Tip:
Highlight text to annotate it
X
GenerationX
DKs #1!
Bedst på
www.NXTGN.org
Vores hjem.
Vi snød sælgeren og fik ham til
at gå $ 50.000 ned i pris.
Vi kunne male huset, sælge det,
og stadig tjene penge på det.
- Jeg elsker dig, Jack Watson.
- Og jeg elsker dig.
- Lad mig bære dig over tærsklen.
- Vent!
Hvad er der i vejen?
- Jeg tissede en lille smule.
- Virkelig?!
Barnet presser sig mod min blære.
Giver du mig en serviet?
- Jeg har den her.
- Tak, skat.
- Goddag.
- Vi skal være forældre snart.
Vi hedder Jack og Vanessa.
Hun tisser ret ***.
Kom.
Du godeste!
Jeg tissede vist også lidt dér.
Hold da op, hvor er du fed!
- Sæt mig ned.
- Åh, gud!
- Skat!
- Pis!
Hvad laver du?
Jeg fandt lampen oppe på loftet
og jeg ville reparere den.
Nej.
- For fanden, det gjorde ondt!
- Hold nu op, inden du slår nogen ihjel.
Jeg ved, hvad du kan lave.
Hvis du har tid må du gerne male over
"miss 13" graffitien på verandaen.
- Hvor er du sød.
- Hvorfor ..
Der står "M. S.13."
Mara Salvatrucha.
Det er en bande fra El Salvador.
Verdens farligste.
Fortæl dem ikke, at jeg har sagt det!
Så vores nye hus er mærket
af en berømt bande.
Det er ligesom Banksy-graffiti.
Det elsker du!
Det her er bare med
knive og ansigtstatoveringer.
Åh, gud.
Er dette en dårlig beslutning?
Et frygteligt boligkvarter.
Folk aner ikke det eksisterer.
Det er ikke helt sandt.
Hvide mennesker ved ikke, at det eksisterer.
Der er fremgang i kvarteret.
Det har jeg læst.
Er du overhovedet ikke nervøs?
Der er intet at være
bange for i dette hus.
- Okay?
- Okay.
Åh, gud!
Gør noget!
- Hold da op, hvor blev jeg forskrækket.
- Hvad laver du derude?
Det er jeg virkelig ked af.
Jeg stod i indkørslen.
Kom ind.
- Lad som om du er hjemme.
- Det vil jeg gøre, tak.
Jeg hedder F'Resnel Edmunds
og bor på den anden side af gaden.
I hedder Jack og Vanessa!
Du er ph.d. studerende på Tulane University.
Vanessa er ergoterapeut,
og gravid med dit første barn.
Du ved sandelig en masse om os!
Man flytter ikke ind i "Maison de Sang"
uden at det vækker opmærksomhed.
Frinell?
- Det staves som det udtales.
- Ja. F-apostrof-r-e-s-n-e-l.
- Hyggeligt at møde dig.
- Hyggeligt at møde jer.
- Undskyld, at vi skreg.
- Undskyld, jeg skreg.
Sagde du "Maison de Sang"?
Det kalder de lokale huset.
Det har vi kaldt det i årevis
Sejt. Huset har et kælenavn.
Ligesom "Tara" eller "Twelve Oaks".
- Hvor sydstats-agtigt.
- Ja. Hvad betyder det?
- "Blodets Hus".
- Hvad?
"Blodets Hus".
De fransktalende kalder det
"Le ou les Morts ne sommeillent jamais".
- Det lyder godt.
- Ja, ikke?
- Hvad betyder det?
- "Stedet, hvor de døde aldrig hviler".
De kalder det også "casa perdidosa".
Spansk for "hus" og "tab"
Andre kalder det bare "Det uhyggelige hus".
Men bare rolig.
Ingen er blevet myrdet i
dette hus i lang tid.
Det var ikke ligefrem i går det skete.
Ingen er blevet myrdet i dette
hus i lang, lang tid. Flere år!
Undskyld. Sagde jeg år?
Mordene blev faktisk begået for nylig.
Bare ikke i dette kalenderår.
Betyder det så siden januar?
- Præcis. I dette kalenderår.
- Det er fire måneder siden.
Det er nok nærmere 3 1/2, måske 2 1/2.
Jeg vil sige to måneder og en uge.
Men misforstå mig ikke.
Det er et dejligt hus. Godt skelet.
Arkitektmæssigt, ikke?
Der er vel ingen skeletter her.
Nej da, Vanessa.
Så siger vi det.
Jeg må videre.
Sig til, hvis I får brug for noget.
Jeg er altid i nærheden.
- Godnat, begge to.
- Godnat, F'Resnel.
- Skat, kan du...
- Ja.
- Det er jeg ked af.
- Åh, gud! F'Resnel!
Det var næsten lige før barnet kom ud.
Undskyld.
Den sidder på indersiden.
Det er let at åbne og lukke.
Alle kan komme ind i huset
dag og nat udefra.
Tak, F'Resnel.
- Godnat, I to.
- Tak. Godnat.
- Vi må få en lås på vinduet.
- Ja.
Hvad fanden?!
VATIKANSTATEN
Da han konfronterede dæmonen, som var i den
unge kvindes krop, blev fader Innocente ..
- ... gennemboret.
- Med en paraply. Der var blod overalt.
En trist slutning for sådan en fin mand,
at blive gennemboret med en spids paraply.
Det var faktisk ikke en spids paraply.
Det var en af de små.
Der var et logo på den
fra en lokal radiostation.
Et portræt af en fyr, de kalder "Locador".
Han er som en sindssyg Luchador.
Paraplyen gik gennem brystet
på fader Innocente og gik op.
Hans hjerte bankede stadig et par gange.
Blodet sprøjtede ud over det hele.
Det glemmer man ikke foreløbig.
- Det står i rapporten.
- Ja, angående den ...
Gennemboringen af fader Innocente
er beskrevet meget detaljeret.
Næste gang er det ikke nødvendigt med
så mange detaljer. Bare det vigtigste.
Deres eminence.
Det var nok en paraply man kunne vinde
i en konkurrence på radiostationen.
Den går gennem brystet,
ligesom en dinosaurus.
Den går op,
og blodet sprøjter overalt.
- Det var meget underligt.
- Meget underligt.
Jeg ved, det var barskt,
men jeg har en ny opgave til jer.
- Hvilken opgave?
- Det er kæmpe stort.
I får travlt.
Se dette billede.
- Meget klamt.
- Mega klamt.
Dette er blot et billede.
I virkeligheden er det meget værre.
Få røven i helikopteren.
Vi får brug for penge.
- I ved godt, at det er ikke mit bord?
- Nej, nej!
Vi skal snakke med dem i regnskab.
- 4. sal.
- Ja, ved St. Peters fingre.
Glem hvad F'Resnel sagde.
Hvis du købte en lottokupon,
hvilket du ikke gør, fordi vi er snobber, -
- ville du så købe den fra den samme butik,
hvor den sidste vinderkupon blev solgt?
Det svarer til at et lyn slår ned
samme sted to gange.
- Så der er begået et par mord her ...
- Adskillige.
Adskillige mord.
Ét mord er næsten usandsynligt.
Et par mord er nærmest umuligt.
Du er mere sikker her end i de andre huse,
hvor der ikke er begået mord.
Vil du med i seng, skat?
Vanessa?
Skat?
Hej, Vanessa. Det er dr. Marsden.
Jeg kiggede på den sidste ultralyd.
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det.
Jeg er forfærdet. Både som læge og menneske.
Du må straks komme.
BESKEDEN ER SLETTET
- *** dig, lampe!
- Find dig i noget pis fra lampen, Jack.
- Tak, skat.
- Det var så lidt.
Glem nu ikke, skat, at min søster kommer
og velsigner huset i løbet af ugen.
Jeg ved snart ikke, skat.
Det er lidt for syret.
Vær nu sød, Jack.
Det er noget,
hun gerne vil gøre for os.
- Og Bjørn-Med-Krøller forlod hende.
- Indianer fyren?
- Han stjal hendes kreditkort og bilen.
- Vanvittigt.
- Har Marjorie kreditkort?
- Jack ...
Det havde jeg ikke troet.
Det er ikke let at få kreditkort.
Vær sød.
Og lad hende udføre wicca-ritualet.
Vor herre bevares.
Vanessa!
Ja, skat?
- Hvad var der i den drink?
- Iste, skat.
- Det var Terpentin, skat.
- Min fejl.
- Du kunne have dræbt mig.
- Jeg er virkelig ked af det.
Gravid mor hjerne.
Jeg må have læst forkert på flasken.
Har du det godt?
Du opfører dig lidt underlig.
Gør jeg?
Nej, jeg har det fantastisk.
Jeg har faktisk aldrig haft det bedre.
Det må du undskylde.
Det er for syret!
Det er sgu langt ude.
Undskyld, fordi jeg gjorde
dig pisseforskrækket.
Jeg vågnede i krybekælderen og ville
liste på toilet uden at blive opdaget.
Det gik ikke som planlagt.
- Sov du i krybekælderen?!
- Du godeste, ja.
Hvordan kan jeg forklare det, Jack?
Kender du Shakespeare-citatet:
"Vær ej låntager eller långiver.
Vær selvstændig."
Det sagde Polonius til Laertes i Hamlet.
1. akt, scene 3.
Meget imponerende, Jack Watson
Meget ...
... impo ...
... nerende.
Hallo?
Er der nogen?
Du godeste.
Jeg tager lige en lur, Vanessa.
Jeg er træt.
Selvfølgelig.
Hold op med det, skat.
Jeg er så svedig.
Åh ja.
Gør det, du gjorde i Cancún.
Av!
Vær forsigtig!
Skat?!
Åh, gud!
Åh, gud!
Hvad er der galt, skat?!
Du godeste!
- Hvad har du gjort?!
- Jeg troede, det var dig!
- Så du ville slå mig ihjel?
- Nej.
Hvorfor er din pik stiv?!
- Hvad sker der?!
- Det ser forfærdeligt ud.
- Hvem er hun?
- Det ved jeg ikke!
- Hun kravlede op i sengen til mig.
- Ved du ikke, hvem hun er?
- Jeg ville ikke gøre hende fortræd.
- Jack ...
Nej, vi er nødt til at gøre det.
- Hun er uskadt.
- Nej.
- Hun er ikke død.
- Jo.
Du godeste!
Åh, nej.
Du godeste.
Okay.
Okay.
Nej.
Ingen politi.
Er du vanvittig?!
Jeg har lige dræbt en person!
Du godeste, Jack.
- Hvornår er du begyndt at ryge igen?
- For tre timer siden. Lad mig tænke, okay?
Hun er død. Ingen vil tro dig. Vil du i
fængsel de første fem år af tvillingernes liv?
Jeg må fortælle, hvad der er sket.
Okay, skat.
Hvad er din historie, Jack?
Hun ville give mig oralsex og så tævede
jeg hende ihjel med en brandslukker.
Pis! Det lyder som om jeg har voldkneppet
en bedstemor i kæften og dræbt hende.
- Du kan ikke ryge i fængsel. Børnene ...
- Lad mig tænke!
Lort! Man skal kontakte kommunen inden
man graver. Måske er der gasledninger.
Hvor klogt, Jack.
Lad os ringe til kommunen og fortælle,
hvor vi begraver liget fra mordet.
Fair nok.
- Hørte du...
- Nej.
- Du lod mig ikke tale færdig.
- Jeg hørte ikke noget.
Og dét du måske hørte
var sikkert ikke noget.
Pis.
Stå helt stille.
En kæmpe hund stirrer på dig.
Seriøst?!
Hvad fanden foregår der lige nu?!
- Du taler hundesprog?!
- Det var en Rottweiler.
- Græder du?
- Næh.
Jo.
Det var tør-gråd.
Jeg grinte også lidt.
Du må tale med en psykolog.
- Ville du så få det bedre?
- Ja.
Godt så.
Goddag.
I må være Jack og Vanessa.
- Ja.
- Eller er det omvendt?
Jeg er Dr. Marshall. I må undskylde
Lance Armstrong tøjet. Jeg elsker at cykle.
Det gør vi også.
Virkelig?
Hvilke cykler har I?
Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det.
Vi har ingen cykler.
- Jeg ville bare være høflig.
- Jack er vist en fjollefis.
- Har jeg ret, Vanessa?
- Fair nok.
Doktor, din *** buler
ud i de cykelshorts.
Se skat.
Det har du fuldstændig ret i, Vanessa.
Jeg skifter tøj.
Og bagefter åbner vi og ser,
hvad der gemmer sig i dit hovede.
- Hvad siger du til det?
- Det lyder godt.
Kom ud derfra, skøre nisser!
Lad damen være!
Bare rolig.
Mor vil ikke være skør for evigt.
- Tak skal I have.
- Kom med ind.
Jeg kommer om et øjeblik.
Undskyld.
- Hallo?
- Jack, min ven.
Der står to betjente i dit hus,
som meget gerne vil tale med dig.
- Jeg er uskyldig.
- Interessant.
Men det lyder sgu som noget
en skyldig person ville sige.
- Det siger uskyldige mennesker også.
- Jep, det gør de sikkert.
Hvordan fandt de dig?
Lang historie.
De bankede på og jeg åbnede.
- I mit hus?
- Jeg ville lige tage et bad.
Hør på mig.
Du må slippe af med politiet, okay?
- De vil tale med dig om Mrs Nussbaum.
- Ikke nu, F'Resnel!
Få dem til at gå.
Jeg beder dig!
Det skal jeg nok, min hvide bror.
Du er for sjov.
Mange tak, doktor.
Det sætter vi virkelig pris på.
- Det var hurtigt. Hvad sagde han?
- At jeg har det tip top.
Det er bare stress.
Han gav mig en recept på ***.
- Er det ikke fantastisk?
- Hvad?
Vent.
Sagde han, du var tip top?
Og så får du en recept på *** selvom
du er gravid i 8. måned med tvillinger?
Jep.
Jeg er bare overrasket.
Det er svært at tro.
Hvis du ikke tror på mig,
så kan du selv spørge ham.
Jeg taler lige med ham.
Jeg er straks tilbage.
Du stoler ikke på mig.
Jeg er mor til dine ufødte børn.
Men spørg ham bare.
- Jeg er ked af det.
- Nej, spørg ham bare.
Jeg stoler på dig.
Det gør jeg virkelig.
Jeg stolede bare ikke på ham.
- Lad os skaffe nogle *** til dig.
- Du er en skat.
Hjælp mig.
Undskyld mig, fædre?
Goddag.
Jeg vil ikke være til besvær,
men i Louisiana er der rygeforbud indenfor.
I overtræder loven lige nu.
Vil I være så venlige, at ryge udenfor?
Hvis vi bliver færdige før tid
vil jeg gerne se det franske kvarter.
- Er det et sted, hvor pigerne viser babser?
- Det er "vieux carré".
Det er den oprindelige by,
som blev grundlagt i 1718.
Det er 78 bygninger,
som er et historiske vartegn.
Det er et historisk område
fra diverse krige.
Men det er også et sted,
hvor pigerne viser babser?
Si.
College piger er vilde med at vise
deres bryster.
Der er en blanding af sved og Jägermeister på
deres unge bryster pga. Bayous luftfugtighed.
Jeg var overtalt, min ven,
da du sagde bryster.
***!
Jeg sagde jo, du skulle lade være.
Er hunden kommet tilbage?
Den skal ikke være her.
Jeg synes, den er sød.
- Jeg må få købt en pistol.
- Flot, Jack.
Endnu en pistol i ghettoen.
Man burde tage din våbentilladelse,
når du siger den slags.
Godmorgen, folkens.
Hej, F'Resnel.
Jack Watson?
New Orleans politi.
Davs.
Ja, jeg er Jack Watson.
Har jeg gjort noget galt?
Har du det, Kloge-Åge?
Ved du, hvor miss Elaine Nussbaum
befinder sig?
- 90 år, 170 cm og mangler et par tænder.
- Jeg ved ikke, hvor hun er.
Er der sket noget med hende?
- Hvad tror I?
- Er det et ja?
- Hvad tror I?
- Jeg ved ikke noget.
- Får jeg brug for en advokat?
- Hvis du er skyldig gør du absolut.
Absolut.
Sig ikke mere, hvis du er skyldig.
Er du det?
Er du skyldig, Shakespeare?
Er du, Einstein?
Lad mig spørge dig om noget, fessor.
Hvad har du gjort, siden du er så nervøs?
- Hvad, bogorm?
- Intet!
Jeg har ikke gjort noget.
Kommer du lige med os, Casanova?
Nu er jeg forvirret.
Er jeg Casanova?
Indtil videre har øgenavnene været
Kloge-Åge. Nu er det scoretrold.
Casanova er også dig. Jeg kunne
ikke finde på flere kloge. Beklager.
Du skulle have sagt
Stephen Hawking.
- Kommer du med os, Molière?
- Den var god.
I har ikke set miss Nussbaum i noget tid.
Kan I så forklare dette?
Åh, gud!
Hun ville bare sige tak
Hvorfor?
Hun fór vild, da hun gik i søvne.
Du puttede hende og nu har hun det fint.
Jeg har det fint!
Hun bor på plejehjemmet.
Hun stikker *** af.
- Tog du ikke hendes puls?
- Jo!
Hun vil vist give dig en krammer.
Det må vi håndhæve.
- Det kan I ikke med et kram.
- Giv hende nu et kram.
- Kom nu, skat.
- Giv nu kællingen et kram.
Jeg vil ikke kramme hende, okay?
Hun er gammel.
- Du taler om én eller andens oldemor.
- Godt! Jeg giver hende et kram.
Jeg er glad for,
at du er uskadt, Mrs Nussbaum.
Det var godt.
- Gutter?
- Opfør dig som en dame, Mrs Nussbaum.
Hun er virkelig stærk!
Hjælp!
- Hun stak en finger i min røv! Det gør ondt!
- Slem bedstemor!
- Jeg kan endnu.
- Hendes negle er vildt skarpe!
- Det var sgu klamt.
- Er hun i live?
Ja, pga. besparelser er der ikke meget strøm
på dem. De kan ikke dræbe nogen.
***!
- Det skal du ikke tænke på.
- Nej.
For fanden, Ron!
Jeg har fyldninger i tænderne!
- Hvis der ikke er mere vi kan gøre ...
- Det var det hele.
Det var godt.
I ved, hvor I kan finde os.
- Tak for hjælpen.
- Det var så lidt.
Men hvorfor var den gamle dame fortumlet
og fuld af jord? Pyt med det.
Du godeste.
Hvad skete der lige dér?!
- Jeg troede, hun var død.
- Det troede jeg også.
- Skål for, at leve og lære.
- Ja.
Vi bliver nok nødt til,
at slå betjentene ihjel.
De ved alt for meget, skat.
Jeg er så træt,
at jeg ikke ved om du laver sjov.
- Jeg har det fint.
- Det var ikke dét, jeg spurgte om.
Jeg har det fint.
Vi må åbne en ny flaske.
Kan vi ikke tage det roligt
med sprutten?
- Judge Judy.
- Alt med måde.
Ikke mere. Du vinder. Ingen vin.
Nu vil jeg vaske lugten
af gammelkone-skede af.
TERPENTIN
Ham vil jeg tænke på næste gang,
jeg ikke må få stiv pik.
Se lige det her.
- Klamt!
- Klamt!
- Klamt!
- Klamt!
- Klamt!
- Klamt!
- Klamt!
- Klamt!
- Hej, fader. Tak, fordi I kom så hurtigt.
- Fred være med dig.
- Fred være med dig.
- Fred være med dig.
- Gisp!
- Inspektøren tilkaldte jer øjeblikkeligt.
Vi får nogle voodoo-sager,
men dette virker lidt mere ...
- Bibelsk.
- Præcis.
- Det er temmelig underligt.
- Mega underligt.
Skal vi?
Scusi.
Det er jeres gerningssted.
- Kunne I læse noget fra ham?
- Du tænker på "Ghosthunters".
Den slags gør vi ikke.
- Men er det djævelens værk?
- Dette? Uofficielt.
- Mellem jer, os og den korsfæstede fyr..
- ... så er det djævelens værk.
Eller én af hans eksperter.
Folk tror, at han ikke eksisterer ligesom
julemanden, men jeg kan forsikre jer for, -
- at djævelen findes.
Og han er en pik.
Vi må desværre undersøge, om der er en
menneskelig gerningsmand.
- Men vi er åbne over for djævle-teorien.
- Det kunne være en ekskæreste på stoffer.
- Det gør I bare.
- Vi ønsker ikke at træde på nogens tæer.
Vi får retsmedicineren til at hente ham
inden vi holder fri.
- Første gang I er i byen?
- Si.
- Prøv Domilises po'boy.
- Det er godt.
- Lo siento. Undskyld.
- Jeg kan ikke spise mere.
- Hvordan blev I egentlig præster?
- I virker ikke særlig ***.
Mit tilfælde var ikke usædvanligt. Jeg
var professionel tyrefægter i Madrid.
- Hvor sejt!
- Hvad skete der?
Tyren taber ikke hver gang.
Den var tyrenes svar på Michael Jordan.
Han spiddede mig, som var jeg lavet af smør.
Han var... Han var...
En tyr.
Jeg kunne desværre høre paraden, de holdt
til ære for tyren. Den var meget populær.
Det er den stadig, fordi den næsten
dræbte en ung, lovende matador.
- Var du også tyrefægter?
- Jeg var én af de der levende statuer.
De maler deres ansigt.
- Mange drikkepenge og damerne elsker det.
- Hvad skete der?
Sort uheld.
Jeg blev fanget i krydsilden
i en mafia-fejde.
De forsøgte at skyde en capo,
som skulle vidne mod familien.
Måske så de mig ikke eller troede de,
jeg var en statue, -
- men jeg blev skudt 19 gange.
- 19 gange er lige i overkanten.
Det skulle stadig være rekorden
i den del af Italien.
- Ikke dårligt.
- Skål for Italien.
Det må du skrive på Facebook.
De kørte mig til et lokal hospital,
hvor de gode søstre reddede mit liv.
De sugede de 19 kugler ud af min krop
med deres munde.
Lægen havde nok fri den dag.
- Det var en god dag.
- Fortæl lige, hvad der skete igen.
Den dag besluttede jeg,
at vie mit liv til Gud.
I er nok nysgerrige efter at høre,
hvordan vi blev partnere.
- Jeg var ny.
- Og jeg var den ensomme ulv.
- Vi har forstået det.
- Vi er venner. I er venner.
- Må jeg ikke fortælle lidt mere?
- Nej tak. Vi forstår det.
- Vi hørte jeres baggrundshistorie.
- Det er sikkert fascinerende.
I er betjente. Først er I uvenner.
Så bliver I venner.
- Det er lidt mere indviklet.
- Det er okay.
Har I nogensinde været på Bourbon Street?
LIDERLIGE DJÆVLE
- Der er du, Tornerose.
- Jeg går i seng igen, skat.
Du har sovet i 36 timer.
Har du det godt?
- Hvor mange *** tog du?
- Ikke så mange.
De små djævle sparker rigtig hårdt.
Og de kradser ad helvede til.
Kradser de?
Det kan vist ikke passe.
- Vi må hellere ringe til Dr. Marshall.
- Jeg har det fint!
Husk nu, at Marjorie kommer
og laver ceremonien i huset.
Tag den nu.
Satans!
Helt ærlig!
- Jackie Dreng!
- Åh, gud!
Det er jeg ked af.
Du blev vist forskrækket over,
at jeg lister rundt hernede, -
- som et pungdyr på størrelse med
et menneske. Undskyld.
- Milde makrel, mand. De er uhyggelige.
- Ja.
Vi må lave nogle regler,
så du ikke kommer og går, som ...
Forresten! Har nogen fjernet en
kasse med klassisk pornografi?
Jeg har passet på den, og pludselig
var den væk. Den er blevet flyttet.
- Nej.
- Har du ikke set den?
- Desværre.
- Bare i orden.
Hvis du tilfældigvis finder den
så betragter jeg det som min.
Inden du bliver vred...!
Jeg ved, hvad du tænker.
"F'Resnel skal ikke lege med sig selv
hernede til klassisk pornografi".
Jeg havde endnu ikke omformuleret det til
ord, men det er præcis hvad jeg tænkte.
Shakespeare siger: "Af vi elskende
I fornærmes, husk blot dette, det befales".
- Jeg hader "Midsummers".
- Jeg ville spørge dig om Mrs Nussbaum.
Hun havde jord på sig, og spurgte efter
dig. Og så kom politiet og forhørte dig.
- Hvad handlede det om?
- Det var en dum misforståelse.
Så du troede ikke, du havde myrdet hende
og begravede hende levende?
Du godeste.
Nej da!
Jeg... Jeg... Jeg...
Hvordan fik du sådan en
meget detaljeret idé?
Tja, Jack ...
Nogle gange ser jeg ting.
En masse detaljerede ting.
Vi har et venskabeligt forhold, ikke?
Selvfølgelig, F'Resnel.
Så er det ikke vigtigt, hvornår jeg
kommer og går. Tænk på vores venskab.
Hvis én af os ser den anden ven begå mord
og begrave liget, så glemmer vi det bare.
Også selvom det er et halvt mord,
som i Mrs Nussbaums tilfælde.
Hvad siger du til det?
Selvfølgelig.
Må jeg spørge dig om noget?
Har du set en stor,
skræmmende hund?
Undskyld, Jack, men hunden er lige
så levende, som Mrs Nussbaum er død.
- Hunden er ... Jeg kan ikke regne det ud.
- Det er en spøgelses hund.
Folk siger, at de har set hunden,
men jeg tror ikke på det.
Når du ser en kæmpe hund er det noget
andet, du ser. Ved du hvad det er, Jack?
Hundebæ. En kæmpe hund ville efterlade
store bunker af hundebæ overalt.
Jeg har boet her i 15 år
og jeg har aldrig set en eneste bæ.
- 15 år ...
- Ingen bæ.
Intet.
Det er bare en fantom hund.
Han er nok et spøgelse eller satans lille
hjælper, med et udseende der vil skræmme os.
Dette giver stof til eftertanke:
Spøgelser dræber ikke mennesker.
Mennesker dræber mennesker.
Nogle gange er mennesker besat
af spøgelser og dræber nogen.
- Men dette hus går en lys fremtid i møde.
- Tak, F'Resnel.
Det var så lidt.
Nu fik jeg lyst til en Po'boy.
- Vil du med?
- Det burde jeg ikke, men ... *** det.
Mums.
Nu kommer den.
To rejepo'boys mere.
***!
Helt ærlig!
Jeg er træt af
at blive forskrækket!
- Mrs Nussbaum?
- Nej, fjollehoved. Det er mig.
Jeg håber, du har gemt lidt varmt vand til
"Den lille monsieur".
Åh, gud!
Marjorie!
Hvorfor er min kones søster i mit brusebad?
Vi må have nogle regler fra nu af.
Jeg sagde jo, det var mig.
"Den lille monsieur"?
Nej, man skal kende sammenhængen.
- Jeg vidste ikke, du var omskåret, Jack.
- Har vi aldrig drøftet det?
Det er barbarisk at skære i pikken,
fordi en flere tusind år gammel bog -
- handler om en mand ved navn Moses,
som skal gøre det.
Lad os tale om noget andet.
Hvornår flyttede du fra reservatet?
- Du har en ret flot pik, Jack.
- Tak?!
Jeg tror ikke på ægteskab, som dybest set
er slaveri og undertrykkelse af kvinder.
Jeg har aldrig hørt dig sige det før.
Du er gift med min søster,
men ejer hende ikke.
Hvad talte vi om inden pikken? Nåh ja.
Hvornår flyttede du fra reservatet?
I sidste uge. Jeg flyttede til en kollektiv
gård i Baton Rouge. Det er fedt.
Vil du lige smøre mig på ryggen?
Tak.
- Det lugter forfærdeligt!
- Nej.
Det er en økologisk quinoa-lotion
med tang og blækspruttemoderkage.
Du har stærke hænder.
Min søster har sådan en god smag.
Åh ja.
Jeg er en *** idiot med fyre.
Bjørn-Med-Krøller forlod mig.
Han gjorde mig til grin foran hele stammen.
Og han stjal min Subaru og mine kreditkort.
Og min banjo. Og min macbook pro.
- Du meldte ham vel til politiet?
- Selvfølgelig ikke.
Jeg burde faktisk takke ham. Jeg fokuserede
på materielle ting, og overså det vigtigste.
Ja, banjoen holdt dig tilbage.
- Nu er det din tur.
- Nej.
Tro mig. Det vil føles, som om du hud
får lov til at ånde.
Hud trækker ikke vejret.
Hvis du siger det, Jack.
Det er ikke seksuelt, Jack.
Det er bare to mennesker.
Fedt!
Tak for blækspruttemoderkagen.
Og samtalen.
Nu vil jeg gå et andet sted hen.
Jeg har en masse jeg skal nå
og dette helt forkert.
Du har en erektion, Jack.
Det skal du ikke være flov over.
Det er fuldstændig naturligt
og burde fejres.
Majstangen symboliserer dette.
Hejsa!
Det er som hovedbanegården herinde.
Du må være Marjorie.
Jeg hedder F'Resnel. Jeg er ked af
det, der skete med Bjørn-Med-Krøller.
Tak.
Vi kalder dig hid, Oglefay, og takker dig
for at rense dette ondskabens hus.
Vi takker Jack for at åbne døren og hjertet
og F'Resnel for at tage del i ceremonien.
Vi takker denne fyr for ...
Jeg skal bare ordne internetforbindelsen.
Cirklen må ikke brydes.
Du må bære over med os et øjeblik.
Sejt.
Undskyld, du blev indblandet.
- Hvor er min søster?
- Hun har det ikke så godt.
- Du skulle have insisteret.
- Det gjorde jeg, og så gjorde hun dette.
Hold da kæft!
Du må rense såret,
så der ikke går betændelse i det.
- Det har jeg sgu gjort!
- Rolig, Jack.
Undskyld, men dette hus påvirker min kone.
Hun er måske besat af en dæmon, så stress.
Det er et ondt hus, så derfor laver vi
en ceremoni. Det er på tide.
Det er en haitiansk ceremoni,
som fjerner onde ånder.
Hvor sejt. Men som sagt.
Jeg skal ordne internettet.
- Er der marihuana i?
- Ja.
- Bruger man normalt det?
- Nej, tobak. Men det er vildt usundt.
Er det bare mig eller er dette ...
... meget, meget ...
... meget stærk marihuana?
Vi dyrker det selv.
- Det var da dejligt.
- Ja.
Mine hænder føles som Hulk-hænder.
"The incredible Hulk"
De er normal størrelse,
men føles som Hulk-hænder.
Jeg kan slå et krater i jorden
- Jeg skal vist på hospitalet.
- Det skal mit andet jeg i morgen.
Hold ud.
Det er som at surfe en bølge.
Først virker den for stor, men man nærmer
sig stranden, og udsigten er fantastisk.
Det er så smukt!
Det er ikke mit andet jeg,
men mig fra en anden tid.
Hjem, vær renset!
Huset er nu renset.
- Det er et jordskælv!
- Stil jer i døråbningen!
Det er en myte!
Stå ved siden af et stort møbel!
Vanessa!
Det er sgu for sært.
- Jordskælvet er kun inde i huset!
- Ud!
For fanden da!
Hejsa.
Nå, I har købt "blodets hus"?
- Må jeg spørge, hvad du gav for det?
- 320.000 dollars.
Hej.
- Hvad er der sket?
- Det var et jordskælv.
Men det var kun indenfor,
ikke udenfor.
- Vi må vente til det går over.
- Jeg smutter nu, hvis det er i orden.
- Ja, okay.
- Vil du udfylde tilfredshedsundersøgelsen?
Initialer der.
- Mange tak.
- Kan du godt køre?
Jeg er meget skæv, så nu må vi se.
Okay.
Vi må væk herfra i aften.
Det er ligesom i film,
hvor de vælger at blive boende.
Rolig nu.
Dette er vores hjem.
Noget mener, at huset tilhører
den, og prøver at skræmme os.
- Du råber! Jeg kan lide at bo her!
- Jeg hader det!
Rolig nu.
Nu må I turtelduer ikke skændes.
Vi snakker om det, mens vi får
F'Resnels berømte pizza salat!
Hvad sagde jeg?
Da du sagde "pizza salat"
var jeg lidt skeptisk, F'Resnel.
Måske ville du smide pizza
i en skål med salat.
Det gjorde jeg faktisk.
Derfor hedder det "pizza salat."
Man smider en Dominos pizza
ned i en skål med salat fra Dominos.
Det er vist et godt tidspunkt, at drøfte de
underlige ting, der er sket her i huset.
Marjories "røg-ceremoni" har vist
vækket noget temmelig stort.
- Tak.
- Ikke et komplim ...
Eller... Nogen har ramt gasledningen,
da han gravede i haven.
Det kunne også forklare det.
Faktisk så tror jeg ikke,
at det kan forklare det, Vanessa.
Der er intet galt med dette hus.
- Gamle huse knirker.
- Det var ikke kun knirkeri!
Jeg har forstand på træ,
og træ gør ikke den slags!
Det var en tre minutter lang trykbølge,
som ville måle 7 på Richterskalaen.
Pak din kimono og så tager vi
på et motel i aften.
- Er du Jack Watson?
- Ja, vi talte sammen for to dage siden.
- Lige her.
- Gjorde vi, Mozart?
Talte vi sammen?
Vær ikke en nar, Renzo Piano,
den berømte arkitekt.
- Er din fede kone hjemme?
- Hun er gravid.
- Klart.
- Den har jeg hørt før.
Hvor er hun?
I køkkenet og spiser pizzasalat med
sin søster og min sorte ven, F'Resnel.
- Spar på detaljerne, sir.
- Må vi stille hende et par spørgsmål?
Kan jeg sige nej?
Så får vi en dommerkendelse, og du
får brug for en advokat, Gregory Hines.
Danseren?
- Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det.
- Nej.
I skal lige se på nogle billeder, men jeg
må advare om, at de er lidt blodige.
Du godeste.
- Undskyld.
- Ja, de er blodige.
- Jack?
- Nej, jeg er ikke en ørler.
- Det er i orden.
- Det er en naturlig reaktion.
- Billederne er meget voldsomme.
- Det er i orden.
Du godeste!
Måske kunne vi fortsætte samtalen i stuen,
hvor der er knap så meget bræk?
Dette er Dr. Michael Marshall.
Eller det var det.
For han er død!
Ifølge hans notater var du den sidste,
der så ham, Ms Watson.
Tog han notater mens han døde?
Det var da mystisk.
*** dig!
Hendes aftale stod i hans kalender.
Vi påstår naturligvis ikke,
at du har gjort noget ulovligt, -
- men vi ville bare vide, om du har
set eller hørt noget usædvanligt.
Nej, jeg ..
Hvordan kan den slags ske nu om dage?
Hallo!
Hvorfor har du blod på din tøj?
Det skulle jeg have kigget på.
Jeg rev mig tidligere.
Og ...
Hvad rev du dig på?
En gråbjørn?
Vi har stadig ikke fået et svar.
- Så I noget usædvanligt?
- Nej. Det har jeg sagt.
Ingen af jer så noget mistænkeligt?
- Fair nok.
- Tak for hjælpen.
Vi har ikke flere spørgsmål.
Tak for jeres tålmodighed.
I hører fra os.
Hav en god dag.
- Nå?
- De skjuler noget.
- Mens I talte med dem undersøgte vi huset.
- Der er noget uhelligt ved dette hus.
- Den fede dame ved ikke noget som helst.
- Ligner damen hende her?
- Fede rulleskøjter!
- Hun ligner hende på en prik.
Vi tog disse billeder i huset
for tre minutter siden.
- Hvad fanden?!
- Blev de taget for tre minutter siden?
Hvordan fik I dem udskrevet så hurtigt?!
- Hold da fast, det er en lille printer.
- Ja ikke?
Det handler ikke om størrelsen,
men kvaliteten.
Der sker store fremskridt
indenfor printerteknologi.
Nuttet.
- Den er godkendt af Ashton Kuchener.
- Kuchener siger, han kun bruger denne.
Han er sej, så hvis jeg bruger den
er jeg også sej.
Jeg kan godt lide de film, hvor Kuchener
bliver gift ved et uheld.
- Han vågner og siger "hovsa".
- Dommeren siger: "I er hermed gift".
"Det kan du ikke gøre!"
Ægteskabet er en straf.
Men angående det med helvedeshunden
og korsfæstelsen på lægens kontor.
- Der kan være tale om dæmonisk besættelse.
- De er faktisk rigtig søde.
Kvinden er møghamrende gravid.
Så jeg ved ikke rigtig.
Møghamrende gravid?
Hvor langt er hun i graviditeten?
Vi er ikke læger, men hun er ret
langt henne. Hun skal snart føde.
Vi ville gerne hjælpe, men...
I tror, nogen er besat pga. billeder af
en spøgelsehund og en korsfæstelse.
Der er ingen sammenhæng. De skyldige
vil begå fejl, og så fanger vi dem.
Vi har styr på det.
Du godeste!
Hvad fanden?
- Nå, det var bare en krage.
- En død krage.
Det er en harpy.
Se selv.
- Er det noget I oplever ***?
- Det er det faktisk, ja.
- Hvad betyder det?
- Harpyen er en forvarsel om ondskab.
Et budskab fra helvede.
Tro mig.
Der sker snart noget meget slemt.
Det er jeg ked af. Der var en bi i bilen
og jeg mistede kontrollen.
***!
Pis og lort!
- Hvad gør vi nu?
- Nu venter vi.
Nu...
... venter vi.
AUTORISERET
Han kommer snart.
Vær beredt.
Vi har brug for en læge.
Nej.
Vi har brug for en præst.
Gutter?!
- Frygt ej, sir.
- Hvem er I?
Vi er team 4.
Hvorfor lod du dem spidde mig
med en paraply?
Hør ikke på ham!
Han er løgnens fader!
Har I styr på det?
De kommer nu!
Hjælp mig, skat!
Jeg skal føde.
- Træk vejret, Vanessa!
- Det gør ondt!
- Husk, hvad de lærte os ...
- Hold kæft!
- Jeg kan se den!
- Pres!
Hvad er det?
- Det er en perfekt lille dreng.
- Tillykke.
Det er et mirakel.
Har du set en fødsel i hjemmet før?
Skat!
- Én tilbage!
- Der er noget galt!
Det gør virkelig ondt.
Den bider mig!
Koncentrér dig!
Nu kommer den!
Der er noget galt!
Pres!
- Hold da *** kæft!!
- ***!
Få den ud, Jack!
- Du må dræbe den, Jack!
- Min søn!
- Det er ikke din søn!
- Den vil opstige og regere verden i 1000 år!
Jack!
Pis!
Folkens?
Jeg går derind.
Hej, lille djævleyngel.
Vi vil ikke gøre dig fortræd.
Det skal nok gå alt sammen,
lille djævleyngel.
***!
Jeg slog min tå!
- Virkelig smart!
- Jeg gjorde det samme derinde i går.
Hallo, alle sammen.
Jeg kommer ud med barnet.
Det skal nok gå alt sammen.
Stille, lille djævleyngel.
Sig ej mer´.
Fandme nej!
Vær forsigtig!
Undskyld.
- Jeg skyder ham!
- Du rammer én af os!
- Han er en god skytte.
- Vær forsigtig!
Skyd ikke djævleynglet!
Nej!
Hold dig væk!
Lad være!
Skat!
Du ... er ... ikke ... mit ... barn!
Det er den rette ånd, Vanessa!
Bank ham tilbage til helvede!
Jeg hader dig!
Du er ikke mit barn!
Lyt ikke til hans krokodilletårer.
- Moar.
- Skal mor holde dig?
Bare rolig.
Det er okay.
Nej!
Lad min søster være!
Mit barn...
Lad os drukne ham!
Har du en flishugger?!
Skal det søde barn overvære,
at vi myrder djævleynglet?
Det kunne godt blive psykisk påvirket.
Du har ret.
Få barnet ud herfra.
Marjorie.
Jeg har ikke kendt dig særlig længe.
Men jeg er forelsket i dig
og jeg vil være sammen med dig for altid.
- Hold dig i live.
- Ja.
Åndeguderne vil beskytte mig!
Pis!
Marjorie!
Hvad skal jeg gøre?
Brug Jesu kniv!
Dræb det svin!
Djævleyngel, jeg sender dig tilbage
til helvede, hvorfra du kom!
***!
Jeg holder ham!
Nej!
Min ven!
Jeg klarer det ikke.
Gør det, min ven.
Jeg mente...
Jeg klarer den ikke,
så tilkald en ambulance.
Hvorfor holdt du pause mellem
den første del og den vigtige del?!
Slemme drævleyngel.
Bliv væk fra min by!
Jeg har en idé!
Grib!
Nej!
- Hvor skal du hen, Jack?!
- Du må kæmpe!
Kun du kan standse det!
- Hop ned fra min kone, røvhul.
- Nu!
- Tak, F'Resnel.
- Det var så lidt.
- Tak, fader.
- Vi gør bare vores job.
Det gør os virkelig ondt
med den anden præst.
Han vidste, at Herren en dag
ville kalde hans navn.
Han var din ven, og det gør mig ondt.
Mega nederen.
Han ville hellere dø i kampens hede
end på en golfbane eller noget.
Det er den rette ånd.
Lyder godt.
Se lige, hvem der fandt en cykel!
Sådan, Mrs Nussbaum!
Hvor er det herligt.
- Sikke en skør uge.
- Jeg var besat af djævelen!
- Du var sgu en kælling!
- Du flippede ud.
Balladen startede allerede, da
hvide flyttede ind i nabolaget.
- Så kan det kun blive bedre.
- Vi var allerede på en 7´er.
Jeg elsker sorte menneskers
måde at tale på.
- Så er det hele vel ***.
- Og prut og finale.
Nej, hvad med det frække blad
med dit billede fra 70'erne?
- Skat, min mor lavede *** i 70'erne.
- Det vidste jeg godt.
Kun i halvandet år,
for at betale for collage.
Se der!
- Jeg troede, du var et fantom.
- Også mig!
En stor hund, der vil have
en masse kærlighed.
Den spiser din søsters blod.
- Klamt.
- Nej, det må du ikke.
Farvel.
- Hej, skat.
- Så ...
Hvad?
- Hvad gør vi nu?
- Nu lever vi, Jack.
Vi fortsætter med den skøre ting,
vi kalder livet.
- Vi må ikke spilde et øjeblik.
- Ikke et øjeblik.
Vores liv begynder i dag.
- Fader?
- Si.
Hvad hedder du?
Sebastian.
Det skal vores søn hedde så.
Sebastian.
Det lyder smukt.
Hvor sødt.
Sebastian F'Resnel.
Watson.
- Det er smukt.
- Uden jer havde vi ikke haft et barn.
Det er sandt. "Sebastian F'Resnel"
er øverst på navnelisten indtil videre.
- Der er ingen anden liste.
- Vi har en bog med navne, som ...
Det er det sødeste ...
... en hvid person...
... har gjort for mig.
Når man går på gaden får man
ikke engang et "goddag".
F'Resnel...
Goddag.
- Se mig i øjnene, Jack.
- Det var så lidt.
Hvor er det stort!
I stunder som disse bør I se
glasset, som halv fuldt.
I har et smukt barn.
Tænk ikke på den lille,
som I dræbte ovenpå.
Nu må I have mig undskyldt.
Jeg skal begrave min ven.
- Og udlejningsbilen skal afleveres.
- Den skal afleveres til tiden.
- Held og lykke.
- Fred være med jer.
Tak, fader.
Ved I hvad?
Det er en helt ny dag.
Solen skinner i New Orleans.
Vi går en lys fremtid i møde
Jeg var sgu ikke helt sikker på, at
jeg ville overleve det djævlehalløj.
Se lige!
- Det er hundebæ!
- Hundebæ.
Jeg var lige ved at træde i den.
Det må være min lykkedag.
***!
Ramte jeg jeres ven?
Oversat af
HorrorFan
GenerationX
DKs #1!
Bedst på
www.NXTGN.org