Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dansk oversættelse af Fields
- Jeg har aldrig hørt om ham.
- Hvem?
Den mand, du anbefalede.
Guitar-fighteren?
Udslettede et par byer på egen hånd.
En skør kule.
Du har hørt om ham. Du vidste bare ikke,
det var ham, de talte om.
Ham bør du møde.
Mig. Mig. Det er mig.
Så længe det ikke er mig,
der skal forestå introduktionen.
Var du i Mexico under
Barillo kartel-massakren?
Nej.
Det var dengang, jeg først hørte om ham.
Han var en legende.
De plejede at sige, at han var den
største mexicaner, de havde set.
Det var det rene vrøvl.
Han var 1,75, 1,80 højst.
Ikke nogen rekord,
men større end de fleste af os.
Men Marquez, det er en anden historie.
Marquez.
Marquez.
General Marquez.
Magtfuld, farlig.
Marquez, han var virkelig ude
efter Mariachi, forstår du.
De kaldte ham "Mariachi",
fordi han plejede at medbringe den guitar.
En guitar?
Tro mig, han vidste godt,
hvordan man spillede på den.
Hør nu, denne historie kommer
langvejs fra.
Den er muligvis blevet
forskønnet undervejs.
Bare læs mellem linierne.
Nå, han var måske ikke
den største mexicaner nogensinde...
- All right.
- ...men hun var lige så dødbringende...
...som hun var smuk.
- Der er en pige?
- Åh ja. Der er en pige.
Da han løb tør for ammunition,
tog hun over.
Den allersmukkeste kvinde
man nogensinde vil få at se.
Det var der, problemerne startede.
Hun var sammen med Marquez.
Og da Marquez så, at hun var sammen
med Mariachi, gik han amok.
Han jagtede Mariachi og kæmpede
med ham til døden. Og så...
...placerede hun en kugle i hans hjerte.
Men han døde ikke.
- Jeg ved ikke, hvad der derefter skete.
- Vil du have noget?
Nej. Måske fik Marquez fat på dem,
eller måske gjorde kartellerne.
Men som jeg sagde, manden
er en myte, en legende.
Og hvis han stadig er i live,
er det ham, du skal bruge.
Altså...
...det lyder ikke troværdigt.
Jeg er ikke så god
til at fortælle historier.
Hvor er pengene?
Det er derfor, jeg er her.
Jeg kunne ikke finde en mappe,
der var lille nok...
...til 10,000 $ i kontanter.
Det er fint nok.
Af ren nysgerrighed,
jeg tilbød dig 50.
- Hvorfor sagde du nej?
- Jeg er ikke grådig.
Ikke ude på at blive rig i en fart.
Desuden er 50,000 meget
for det, du ville vide.
Du kunne jo skyde mig en kugle for panden
i stedet for at hoste op med så stor en sum.
Men ti?
Titusind er kultiveret.
Ti er noget,
vi begge kan leve med.
Ti kan stadig være for meget.
Ville du dræbe mig for 10,000 $?
Det ville du ikke vove.
Det ville du ikke vove.
Jo, jeg ville.
Ville du gøre mig den ære?
Du skal lære at spille.
Det er derfor, du er her.
Jeg hører, det er en by
fyldt med lejemordere.
Vi laver kun guitarer her.
Mariachi.
Hvilken?
Jeg ved ikke, hvem du mener.
Jeg er beæret over at være i dit nærvær.
Men der er en anden,
der ønsker at møde dig.
Behold den. Han lavede den til dig.
Ser du, hvis jeg var dig, sønnike,
ville jeg vende om nu.
Tage tilbage hvorfra jeg kom...
...i stedet for at sælge min sjæl
til disse røvhuller.
Taler du engelsk?
Det regnede jeg heller ikke med.
Kartellerne har forsøgt attentater
mod mig og min familie.
De samme karteller der
truer vor frihed...
...frihed som vi må
forsvare til døden.
Lad mig præsentere Señor Blascoe.
Tag venligst plads.
Vi hører, at du vil arbejde for os.
Jeg er også klar
til at starte et nyt liv.
Du har heldet med dig i dag.
Bestilte du min pibil?
- Har den et navn?
- De kalder ham "El."
Som stedordet.
Jeg ved, hvad det betyder. Tak.
Lad Barillo kartellet vide...
...at El er krøbet ud ad sit skjul.
- Jeg synes ikke, vi skulle...
- Er du mexicaner...
...eller mexi-kan-ikke?
Jeg er mexicaner.
Godt.
Så gør som jeg siger.
- God melodi.
- Den har min bror lært mig.
Jeg dræbte ham.
Ja, det var jeg blevet indviet i.
Yderst charmerende.
Ser du, El,
hvis jeg må kalde dig det...
...jeg har snuset lidt rundt,
og det lader til, at kartellerne...
...har sat en pæn pris på dit hoved.
Jeg ville nødig være dig.
Sig mig, er der nogen,
der ikke ønsker dig død?
Det må du fortælle mig.
Du skal dræbe en mand for mig.
El, du bør virkelig prøve det,
for det er puerco pibil.
Det er langtids-stegt svinekød,
intet specielt. Det er blot min livret...
...og jeg bestiller det samt en tequila og lime
i alle de buler, jeg kommer i her i landet.
Og ærlig talt, dét her er det bedste,
jeg har smagt.
Faktisk er det for godt.
Det er så godt, at når jeg er færdig,
betaler jeg regningen...
...går direkte ud i køkkenet
og skyder kokken.
For det er det, jeg gør.
Jeg genopretter ligevægten i dette land.
Og det er også,
hvad jeg nu ønsker af dig.
Hjælp med at holde ligevægten
ved at trykke på aftrækkeren.
- Vil du have mig til at skyde kokken?
- Nej, jeg skyder kokken.
Min bil holder alligevel
ude bagved. Du...
...skal dræbe Marquez.
Kan du huske general Marquez?
Han får betaling af Barillo...
...for at dræbe præsidenten
i et kupforsøg.
- Forsøg?
- Åh nej, præsidenten bliver dræbt...
...fordi han er det stykke gode svinekød,
der forstyrrer ligevægten.
Jeg sagde "forsøg", fordi vi ikke ønsker,
at Marquez tager magten.
Du tager dig af Marquez...
...efter han har dræbt præsidenten.
Er du med?
- Hvorfor mig?
- Du har intet at leve for...
...og på en måde er du allerede død.
Og Marquez er manden,
der dræbte dig.
Så hvorfor ikke betale tilbage?
Gå til kirken.
Mød en af mine kollegaer,
Salome, kl. 3.00.
Og jeg kontakter dig bagefter,
hvis vi har en aftale.
Havde jeg ret?
Åbenbart ikke.
Den sidste sending våben
der blev konfiskeret ved vor grænse...
...er der ikke redegjort for,
Sanchez.
Du er nu sat fra opgaven.
Hvem melder sig frivilligt?
Okay. Dig, Gomez, det er din.
Med præsidentens nye felttog
mod Barillo-kartellet...
...er deres aktiviteter skubbet
frem i forreste linie.
Store betalinger, levering,
rygter om en politisk magtovertagelse.
Jeg behøver nye mænd forrest i kampen,
stærke og villige.
Det har præsidentens højeste prioritet.
Hvem vil?
Romero, du får den.
Vælg din næstkommanderende.
Og en tredje hvis du har behov for det.
Det var det hele. Træd af.
Jeg tager hans venstre testikel.
Du er med os.
Ærede culiacanere.
Jeg er kommet her for at overbringe jer
et budskab om fred.
En fred der for øjeblikket trues
af en kreds af folk...
...der truer vor nation.
Folk som Armando Barillo.
Jeg opfordrer jer til at
samle vores styrker...
...for at forhindre
ødelæggelsen af vor enhed...
...og vor fred.
Historien har lært os, at uanset
hvor mægtig en hær man har...
...har man altid brug for
indbyggernes velvilje...
...for at sætte sig i
besiddelse af et område.
Hvordan kan man konkurrere med en
mand som Barillo? Han ejer Culiacan.
Han ejer ikke dets folk.
Barillo købte flere hundrede
huse og farme...
...i den nordlige del af Culiacan.
Og så skiftede han standpunkt
og gav disse bosteder til folket.
- For dem er han en folkehelt.
- Han er også en massemorder...
...samt en narkobaron.
Han prøver at fremstå som en martyr
ved at få folket på sin side...
...men folket kan gennemskue det.
Mænd som Barillo har stjålet
dette lands sjæl.
Men mit folk vil støtte
retfærdigheden.
Jeg er bange for, at det ikke
længere er Deres folk, sir.
Så vil jeg dø, mens jeg kæmper.
Følger du mig?
Til døden.
Hvad er der galt?
Alt.
Denne vej!
Kom nu, kom nu,
kom nu, kom nu!
Nogle forslag, Miss "Lad os
tage et værelse på femte sal...
...så vi kan se den
smukke solnedgang"?
Hop.
Sving, sving, sving.
- Hold fast!
- Hvad mener du?
Slip, nu!
Giv mig den!
Stop bussen.
Stop bussen.
Et løfte må brydes.
Tilgiv mig...
...for hvad jeg er ved at blive til.
- Hvornår tog du sidst et skriftemål?
- For en time siden.
- Og navnet på din præst?
- Sands.
Okay. Du forventes at udføre
din opgave til punkt og prikke...
- Det ved jeg.
- Dukker du ikke op...
...på stederne på det rette tidspunkt...
...forspilder du beskyttelsen,
en beskyttelse du har meget behov for.
- Ja.
- Du bliver betalt.
Statskup er ligesom valg
ikke billige.
Så der er masser af penge i omløb.
Der er mere.
Du bliver fri...
...for Marquez, kartellerne,
ja selv for præsidenten...
...der ikke er din største fan.
- Hvornår begynder jeg?
- Et øjeblik.
Det er en kirke.
Undskyld.
Er du stadig oprejst?
Ja.
Godt. Barillo-kartellet
er ikke de flinkeste folk, vel?
Men du bestod prøven.
Du skal nok klare det.
Saml dit team, så ringer jeg igen
og giver dig yderligere anvisninger.
Skifter og slutter.
Jeg går blot min runde.
Mexico er min runde, jeg går den.
Jeg kaster skygger, og de fanger dem.
Arrangerer dem og ser deres fald.
Lad ham møde mig ved
tyrefægtningen. Hvad?
Hvad skal jeg med det?
Hvad skal jeg med tyggegummi?
All right. Ja, ja, ja.
Okay, denne bør række i ret så lang tid.
Så jeg vil aldrig mere se dig.
Skrid.
- Hej.
- Hallo.
CIA spiser sammen med FBI.
Hvis ikke dét er samarbejde, er der
ikke noget, der kan kaldes samarbejde.
- Jeg har trukket mig tilbage.
- En ægte agent trækker sig aldrig tilbage.
Han slapper bare mere af.
- Hvorfor taler vi?
- Du opsporede Armando Barillo...
...i de to år han ledede sin
virksomhed fra San Antonio.
Resultatløst.
Det førte aldrig til en anholdelse.
Men han...
Han sidder faktisk
lige bagved dig.
Det ved jeg.
Han slog sig til ro.
Han har boet her i seks år.
Kan ikke røres.
Vidste du, at de fleste agenter
aldrig har set en top-10 forbryder...
...i hele deres karriere?
Du ordnede to af dem, ikke?
Og nu sidder den tredje
i umiddelbar nærhed.
Så, forhenværende eller ej...
...det må da give lyst til at
finde håndjernene frem.
Jeg er civilist nu.
Dræbte han ikke en af dine agent-venner?
Hvad var navnet...
...Archuleta?
Jo.
Barillo er mexicansk statsborger.
Han kan ikke udleveres for forbrydelser
begået i USA.
Kender du tilfældigvis Dr. Guevera?
Arbejdede for kartellet.
Han pumpede hver dag
din ven så fuld af stoffer...
...så de kunne tortere ham
i to uger, inden han døde.
Det må du have hørt.
Dr. Guevera deler
bord med dit bytte.
Gad vide, hvad de nu er ude på.
Tortureret i to uger, Jorge.
Tænk på det.
På din døde ven...
...på det job du ikke
afsluttede i San Antonio.
Vil du virkelig forpasse chancen igen?
Prøv at smage svinekødet
for det er...
...umådeligt.
Det er Mariachi Happy Hour!
Få din Mariachi sang for 5 pesos.
Et Mariachi kys for 20 pesos.
Og et Mariachi knald for kun 50 pesos!
Hvor fanden har du været?
Langt væk.
Nosser du stadig rundt?
Jeg henter Fideo.
Jeg er kommet efter min guitar.
Det er hans sidste aften.
De fyrer ham.
Hej...
...Fideo, det er mig.
- Han drikker stadig.
- Som en fisk.
Vi har vist ikke forandret os så meget.
Jeg troede ikke, du nogen
sinde ville hente den.
Det troede jeg heller ikke.
Er vi i gang?
Jeg giver dig besked.
Jeg giver dig besked.
Få ham gjort ædru.
Vi får brug for ham, så...
...kaffe.
Masser af kaffe.
Af og til er en revolution præcis det
rette til at rense systemet.
Et...
...gigantisk lavement, hvor jeg
tilfældigvis er sagkyndig.
Tyrefægtning.
Kan du lide det?
Tyren er såret,
stukket, slået.
Tyren er såret.
Tyren er træt, inden matadoren...
...går i ringen.
Så, er det en sejr?
Det er det selvfølgelig.
Vil du vide hemmeligheden bag at vinde?
Kreativ sportsånd.
Med andre ord...
...man skal arrangere kampen.
Indkassér.
Præsidenten holder en tale
på De Dødes Dag...
...i Culiacan.
Han vil opholde sig...
...i hovedbygningen
midt på torvet.
Meget nemt at komme tæt på, hvis...
...nogen kan få dig ind.
Og det kan du klare.
Jeg er ikke prinsen.
Jeg er manden bag prinsen.
- Jeg forstår.
- Han er ikke den første prins, jeg har tjent...
...ej heller den første jeg har forrådt.
- Du er en god forræder.
- Jeg prøver at være det.
Resten når opgaven er fuldført.
- Mucho gusto.
- Ja vist. Ja vist.
Hver eneste gang.
Hvad ønsker du dig af livet?
Belini...
...hvor længe har vi to
lavet forretninger sammen?
Meget længe.
Og på en måde...
...var jeg tæt på næsten at have en
antydning af respekt for dig.
Næsten.
Men du må holde op med at nosse rundt.
Nå, har du de oplysninger om Barillo,
eller har du ikke?
Jeg har dem.
Jeg nyder blot min midlertidige
plads på magtens tinde.
Gør det dig ængstelig?
Du er vidende om, at tilbageholdelse
af vigtige oplysninger for en agent...
...er en alvorlig forbrydelse?
Især når agenten har betalt
rundhåndet for dem...
...og ikke vil betænke sig på
at flå den klap af dit øje...
...og smadre det kranium, der er bagved.
Nej.
Jeg klarer det. Forsvind.
Jeg klarer det. Forsvind.
Du hænger ikke på krogen.
Lad mig være.
Det lille uheld koster dig livet.
Lidt hjælp?
Okay.
Jeg ved, du har det.
Et eller andet sted.
Okay.
Så bliver det griset.
Jeg bør vel takke dig, for at du ikke
havde stukket det op i røven.
På den anden side.
Du er kvart fuld.
Den må du erstatte, strømer.
- Hvorfor duer min nøgle ikke mere?
- Den er for lille.
- Bliv der.
- Jeg har en gave med.
Jeg er stadig gal på dig.
Og tro mig,
den var ikke nem at få fat i. Så...
Kom nærmere
og jeg vil takke dig.
- Prøver du at give mig stådreng?
- Nærmere, sagde jeg.
Hvad med den lille gave?
Garanterer dig en stor fangst
og imødekommenhed.
Selv fra dit luskede lille bureau.
Jeg er imponeret.
- Men hvad så?
- Vil du høre min plan?
Enten det eller lidt skarpskydning.
Okay. Den nye præsident prøver
at udrydde Barillo-kartellet.
Og Barillo har forberedt
et modangreb...
...ved at hyre en general
ved navn Marquez.
Han skal iværksætte et statskup...
...mens præsidenten
besøger Culiacan.
Jeg har en mand på den anden side
for at sikre...
...at Marquez ikke tager magten.
Den sidste brik i puslespillet...
...er Barillo. Din lille gave sikrer...
...at Barillo er ude af billedet
mens slaget foregår.
I efterdønningerne af denne
yderst sunde revolution...
...vil jeg stille og roligt forsvinde
med de 20 millioner pesos...
...som Barillo er rede til at
betale Marquez for kuppet.
- Og jeg skal forsvinde sammen med dig?
- Du opholder Barillo...
...med de oplysninger, du har,
så slutter du dig til mig...
...og deler byttet.
Du møder mig om to dage fra nu af...
...på La Pileta, kl. 22.00 præcis...
...og medbringer kun
det mest nødvendige.
Nå ja.
Det bliver muligvis en lille smule farligt,
skattebasse. Så...
- Kan du klare det?
- Jeg kan klare det.
Jeg vil have min nøgle.
Prøve. Et, to. Prøve.
Hallo?
Kan du høre mig nu?
Okay... Satans klokker.
Har du samlet dit team?
Det ved du godt.
- Hvorfor bliver jeg skygget?
- Nå det. Lad os bare kalde det en...
...garanti for overholdelse af aftaler.
For Cucuy...
- ...leverer også beskyttelse.
- Mod hvad? Moskitoer?
Ham ville jeg ikke ønske
at være uvenner med...
...for han er noget af en børste.
Og han er ikke helt tilfreds med,
at du dræbte hans mand.
Nå ja, for resten,
Jeg har din næste opgave.
Er I Mariachi-musikerne?
Det her er bagindgangen.
Skriv det bag øret.
Hov, hov, hov, hov.
Hvem er de?
Musikerne.
Hvorfor er den så tung?
Indbygget forstærker.
Spil.
Okay.
Videre.
- Jeg frygtede, I ikke kunne spille.
- Laver du grin?
Det vi søger, er opbakning...
...fra befolkningen i denne stat.
En mand kan udrette meget på egen hånd...
...men han kan udrette meget mere,
når befolkningen støtter ham.
Jeg gad vide, hvor meget
vi får for det her lort.
En mand, der intet ønsker,
er usynlig.
Hør.
Vil du fortælle ham,
at det er hans sidste måltid?
Er der en særlig sang,
De vil høre?
Vi har lige spillet for præsidenten, jeg
kan end ikke købe en halv tequila for det!
Det skulle være en ære.
Til helvede med ære.
- Vi har brug for penge.
- Gevinsten kommer i morgen. Nok til alle.
Selv til dig, Lorenzo.
Hvorfor er du pludselig interesseret i
gevinsten? Hvad får du ud ad det?
Blot hævn.
En meget forsinket hævn.
Øv jer nu.
Øve os?
I at spille eller skyde?
Hvad tror du?
Jeg tror ikke. Jeg drikker.
- Hallo.
- Jeg har skygget Barillo...
...og den kære Dr. Guevera.
- Åh, Agent Ramirez, ikke mere forhenværende.
- God mand. Velkommen iblandt os.
- Jeg har ikke bemærket nogle ulovlige sysler.
Men Dr. Guevera har planlagt
en lægeundersøgelse...
...d. 2. november.
De Dødes Dag. Det er i morgen.
Har også genkendt en af de
andre: Billy Chambers.
Hen er på flugt. Ham har vi længe
ønsket at få fingrene i.
Billy Chambers? Er du sikker?
Jeg vil vædde mit skilt på det.
Uanset hvad de har gang i,
kan jeg garantere dig...
...at det sker i morgen.
- Så jeg vil foreslå dig...
- Hvad sker der i morgen?
Hvis der opstår en chance, tag den.
- Hvad ved du?
- Ikke nok. Kom indenfor.
Jeg har intet.
Jeg må indenfor. Jeg har intet.
Prøv at tage affære.
Jeg har ingen affærer at tage.
Hvad vil du gøre, tumpe?
Billy Chambers rører på sig.
Hvor skal du hen?
Du køber en taco.
Det er for nemt.
Hvor er de andre?
Der er lusk med.
Det lugter af lusk.
Jeg tager affære.
Billy Chambers.
- Det kommer an på, hvem der spørger.
- Jeg syntes nok, det var dig.
- Lad mig betale.
- Jamen dog, tak.
For pokker da.
- Er det ægte?
- Ja, det er det.
Pokkers.
Hvorfor var I så længe om det?
Rolig nu.
Den får du ikke brug for.
Tro det eller lad være,
jeg er rede til at følge med.
Lad os snakke sammen derovre.
Efter dig.
Jeg vil bare væk herfra.
Jeg har været på flugt,
gemt mig hernede i Mexico...
...i de sidste otte år.
Og jeg har arbejdet for det
kartel i de sidste fire år.
Jeg ejer intet. Kun det
tøj jeg har på.
Jeg kan ikke bare forsvinde.
De har krammet på mig.
Jorge Ramirez.
Jeg placerer dig under FBIs
opsyn og beskyttelse...
...indtil vi kan bringe dig hjem, hvor du vil
blive anklaget for dine forbrydelser.
- I USA?
- I USA.
De ting jeg har måttet gøre
for det satans kartel er...
- ...ubeskrivelige.
- Ved du, hvad Barillo har gang i?
Jeg er tæt på manden.
Jeg er meget tæt.
Men han lukker ikke nogen ind,
den skiderik.
Kan du få ham tæt på Barillo?
Ham?
Jeg har brug for din hjælp.
Og så får du mig væk herfra.
Så får jeg dig væk herfra.
Også ham.
Også ham.
Kartellet er alle vegne.
Sands sagde, du stod for beskyttelsen.
Jeg arbejder ikke længere for Sands.
Og da jeg er mexicaner,
kan jeg gøre, hvad jeg vil.
Jamen, så arbejder jeg heller
ikke længere for Sands.
- Farvel.
- Der er en pris på dit hoved.
Den vil jeg have. Hvorfor fortæller
du ikke Barillo, hvad du ved.
Så vil han måske nøjes med
at hugge dine hænder af.
Og hvis jeg ikke gør?
Kan du huske den gamle mand
fra din landsby, som jeg dræbte?
Hvad nu hvis det var hele landsbyen
næste gang?
Ville du dræbe dem?
Mig? De ville helt sikkert.
Så har jeg intet andet valg...
...end at dræbe jer alle.
Du...
...bliver den sidste.
Det bør holde ham i ro
i et par dage...
...og give ham nogle ubehagelige drømme.
Du skal slappe af i fingrene.
Musikken er ren, kommer fra sjælen.
Hvis sjælen er ren,
flyder musikken frit.
Og hvis sjælen ikke er ren?
Så må du øve som en besat.
Jeg præsenterer...
...Señor Cucuy.
Få det nedladende røvhul
ud herfra.
Skal jeg brække hans fingre?
Nej. Hugge dem af.
- Jeg sagde det for sjov.
- Det gjorde jeg ikke.
Sid ned.
Så...
...du er manden, der bragte os...
...Mariachi.
Den mand jeg arbejder for, Mr. Sands...
...bruger Mariachi til
at dræbe General Marquez.
Så du vil slutte dig til os...
...det fungerer således.
Der er lokkemaden, og der er byttet.
Den ene tjeneste er den anden værd.
Så Mariachi er byttet?
Du er.
Det her er bare ikke mig.
Fyren er helt ude af den.
General Marquez ankommer!
Hent Mariachi!
Før ham til generalen!
Jeg dræbte dig ikke tidligere.
Der var udgydt nok blod.
Men nu kan jeg se...
...at blodet atter skal ødsles.
General Marquez,
Mariachi er her ikke.
Han er undsluppet.
Du undslipper også.
Hov, hov, hov, hov, Lore...
Hvorfor?
Øv dig i at skyde, ikke i at drikke.
Vi er i gang.
Efter ordre fra præsidenten,
alle køretøjer undersøges...
...for våben og stoffer.
Det svin har blokeret alle vejene.
Vælg en anden vej.
Efter ordre fra præsidenten.
Hvem tror han, at han er?
Vil han slippe af med mig?
Fint.
Jeg vil slippe af med ham.
Endog udskifte ham.
Og så vil jeg simpelt hen forsvinde.
Kør.
Bedøv mig ikke fuldstændigt.
Lad mine mænd vente udenfor.
Barillo og Dr. Guevera
er sikkert allerede indenfor...
...via bagindgangen
eller kælderen.
De burde være halvvejs.
Forbundsagenter.
Så starter det.
Hvis Barillo ikke ønskede at blive
genkendt af myndighederne...
...lykkedes hans forehavende.
Omfattende vævtab grundet
en kun halvfærdig udført...
...plastisk operation af ansigtet var ikke
nødvendigvis dødsårsagen.
De har byttet kroppe.
Barillo!
FBI.
Det var han i hvert fald.
Tag ham med.
Jeg kan ikke gøre det hele selv.
Jeg har brug for nogen
til at gå med.
Nej. Jeg mistede min mand indenfor.
Sandsynligvis død.
Og Cucuy, den grådige lort,
forrådte mig og er forsvundet.
Derudover er jeg temmelig sikker på,
at kartellet skygger mig.
Hør nu, jeg har pænt med folk,
der kan afskære Marquez's styrker...
...men de har ingen våben.
Nu må du forstå det.
Tiden er ikke til forhandlinger...
...for nu løber det hele af stablen.
Hallo?
Hallo? Er du der?
Okay, okay,
Jeg flipper ud.
Jeg vil gerne bede om puerco pibil
og en tequila med lime.
Jeg skal bruge en ny telefon.
Denne er kompromitteret.
Okay? Tak.
Jeg venter på La Vaca Volando.
Det er rigtigt.
Den Flyvende Ko.
Du vidste ikke, at det var på vej, vel?
DE DØDES DAG
Desværre, skatter. Jeg sagde jo,
at jeg ikke var interesseret i din plan.
For lille.
Åh, kære Gud. Er det Barillo?
Det er den nye Barillo. Den gamle
døde på operationsbordet.
Hvilket slags kartel vil
sætte dig i ledelsen?
Jeg er hans datter.
Du har udspioneret min
virksomhed et stykke tid.
Jeg bør nok advare dig.
Dræber du mig, går du over grænsen...
...og du vil få samtlige mariner
herfra til Guantánamo Bay...
...i bagdelen, min herre.
Bare så du ved det.
Heldigvis for dig, er intet af det,
du har gjort, værd at dø for.
Du har blot set for meget.
Vi vil sikre os, at dét ikke sker igen.
På denne De Dødes Dag...
...tilbyder jeg jer
en mulighed for et nyt liv.
Det lød lidt voldsomt
af en parade at være.
Der kommer tropper sydfra.
- Hvis tropper?
- Emiliano Marquez.
- Jamen, hvad skal vi gøre?
- Vi bliver her. Stedet er befæstet.
Det er meget lettere, at forsvare dette sted
frem for at begive sig udenfor.
Nicholas? Hvad mener du, "befæstet"?
Kom her!
Bare hold Dem væk fra vinduerne, sir.
Lad mig klare det.
Mit navn er Sheldon Jeffrey Sands.
Jeg arbejder for CIA.
Jeg arrangerer dem.
Jeg ser dem falde.
Jeg lever det skøre liv.
Nej!
Du må undskylde det med
tyggegummiet, men hør her.
Jeg vil give dig denne...
...hvis du vil være mine øjne.
Det er en dollar.
Jeg mente...
...dem.
Du skal føre mig til bymidten.
Bliver du skygget?
Det har jeg lidt svært ved at svare på,
for det er ikke en af mine bedste dage.
Kan du se nogen?
Ja, han kommer nærmere.
Har du nogensinde set sådan en?
Har du brugt den?
Gør det aldrig,
de er onde.
Men lige nu skal du rette den mod...
...den onde mand, der skygger os
og ramme ham i hovedet.
Dræbe ham?
Åh ja. Dræbe ham.
Er han tæt på?
Okay. Pløk ham.
Pløk stodderen.
Send ham ind i en anden verden.
Hvad?
Okay. Kom her.
Højre eller venstre?
Var det til højre for mig
eller til højre for dig?
Den forkerte.
Undskyld.
Se mig først i øjnene...
...og dræb mig så.
God dreng. Nu bruger du hovedet.
Før mig så ind til midtbyen,
hvor der er endnu flere penge.
For dig...
...for vor datter...
...for Mexico.
Før i tiden bekæmpede jeg
ondskaben fra bunden af.
Nu har jeg indset...
...start fra toppen.
Præsidenten er en god mand.
Jeg går bagom.
Mød mig om fem minutter.
Hold øje med ham.
Vi kunne torturere ham.
Han er fra FBI.
Forhenværende.
Så det tæller ikke.
Jeg blev en gang tortureret.
Det kunne jeg ikke lide.
Ved du, hvad det mest åndssvage er?
De rev min venstre testikel af.
Så mistede jeg ligesom lysten.
Hvad skal vi stille op med ham?
Lad os få noget at spise.
Snehvide, du holder øje med svinet.
Bare hold dig i ro.
De gør os ikke noget.
Hvad fanden?!
Jeg bryder mig ikke om militæret.
Stig ud.
- Hvorfor stopper vi?
- Vi kan ikke komme længere.
- Hvorfor ikke?
- Se selv. Der er et statskup i gang!
Jeg kan ikke se, fjols!
Jeg har ingen øjne.
Så lyt til det, skiderik!
Militæret tager magten.
Det er et ragnarok.
I skal stige ud nu.
Behold dine penge,
jeg kører ikke længere.
Pis! Hvad nu?
- Kender du pansergennemtrængende kugler?
- Ja.
De her er meget bedre.
Hvad ønsker du dig af livet?
Klogt valg.
- Er du klar?
- Ja.
Okay, af sted!
Det er ikke længere sikkert at være her.
Vi smutter.
De har en aftale med
General Marquez, sir.
Det ser ud, som om
De behøver lidt beskyttelse, sir.
Hvem er I?
Mexicos sønner, sir.
Er vi foran bygningen?
Okay.
Så er det nu, knægt.
Jeg kan ikke høre, at du løber.
Hvorfor ønsker folket mig død?
Jeg har jo blot hjulpet dem.
Hvad snakker De om?
Lad mig vise Dem noget.
Kig derud! Kan De se?
Kom ikke for tæt på, præsident.
Men Deres folk er derude,
og de kæmper for Dem.
Tag Deres jakke af.
- Også den?
- Ja.
Tag det på.
Hvad er det?
Det er betalingen
for at få Dem dræbt.
Og nu skal de redde Deres liv, præsident.
Her, køb lidt tequila til Dem selv.
Gå herfra og lås døren.
Carolina?
Hun døde.
Din datter?
Hun døde.
Og dig?
Død.
Og jeg?
Levende og rask.
I helvedet.
Alt på rette plads...
Din lille lort.
Rejs dig.
Fået øje på noget, du kan lide?
Nej.
Kan du huske en mand
ved navn Archuleta?
Hvorfor?
Jeg præsenterer Special Agent
Jorge Ramirez.
Du torturerede og myrdede Agent
Archuleta. Han var min makker.
Han var også min ven.
Agent Ramirez, du har visse regler,
du skal følge.
Jeg er forhenværende.
Regler betyder lige så meget for mig,
som de gør for dig.
- Mr. Chambers.
- Ja, sir.
Vil du bare stå der?
Jeg er bange for at andet
end det vil koste ekstra..
Du giver mig intet valg.
Fik du ram på ham?
En af dem.
Hvis ikke dét er samarbejde, er der
ikke noget, der kan kaldes samarbejde.
Vi ses.
Rend dig.
Klarer du dig?
Det ved jeg ikke.
Det gør du.
Hvad ønsker du dig af livet?
At være fri...
Enkelt.
Nej.
Dansk oversættelse af Fields