Tip:
Highlight text to annotate it
X
20.49
ET STED I DET 20. ÅRHUNDREDE
Centralservice
Vi gør arbejdet, I nyder det
Hej, jeg vil gerne tale om rør.
Er dine rør gammeldags,
forældede?
Centralservices nye rørdesign
kan nu fås
I flere hundreder forskellige farver,
tilpasset lige netop din smag.
Skynd dig at besøge den nærmeste
Centralservice, inden lageret slipper op.
Designerfarver,
der er tilpasset din krævende smag.
Vi har besøg
af viceminister Eugene Helpmann
fra Informationsministeriet.
Godaften, David.
Hvad ligger bag det øgede antal
terroristbombeangreb i den seneste tid?
Dårlig sportsånd.
En skånselsløs minoritet af folk
har tilsyneladende glemt
de gode, gamle dyder.
De kan ikke tåle at se,
når de andre vinder.
Hvis disse mennesker
blot ville følge reglerne,
ville de få langt mere ud af livet.
Ikke desto mindre er der jo dem,
der fastholder,
at Informationsministeriet
er blevet for stort og besværligt.
I et frit samfund
er information nøglen.
Man kan ikke vinde,
hvis man mangler spillere.
Udgiften er syv procent
af bruttonationalproduktet.
Jeg forstår udmærket,
at skatteyderne er bekymrede.
Folk vil have noget for pengene.
Derfor insisterer vi altid
på princippet om gebyrer
for Informationserhvervelse.
Det er fuldt ud retfærdigt,
at de, der findes skyldige,
bør betale for tilbageholdelsesperioden
og for de procedurer,
der blev brugt under forhøret.
Tror De,
at regeringen vinder over terroristerne?
Ja, bestemt.
Vi reagerer på samtlige angreb,
vi eliminerer dem,
de får tæv hver gang.
De er snart sat ud af spillet.
... som må støttes.
Hr. Helpmann,
bombekampagnen er nu i dets 13. år.
Rent begynderheld.
Mange tak, hr. viceminister.
Selv tak, David.
Og glædelig jul.
"Scrooge gjorde mere end blot
at holde sit ord.
"Han gjorde det hele og langt mere.
"Og for Tiny Tim, der ikke døde,
"blev han som en anden fader.
"Han blev en god ven
I den gode, gamle verden.
"Og således, bemærkede Tiny Tim,
"Gud velsigne os alle."
Prøver i at narre mig?
Hov, hov!
Den må du ikke kaste med.
Den er kun til fjernopkald.
- Beklager, vi har intet ledigt.
- Intet ledigt?
Vi har masser af værelser.
Hvem der?
Hvem er det?
Julemanden kan ikke komme,
hvis vi ikke har en skorsten.
Du får se.
"Jeg har bemyndigelsen
til at informere Dem om,
"ifølge lov nummer 438476,
sektion 47, paragraf 7,
"at hr. Buttle, Archibald, der bor
North Tower 412, Shangri-La Towers,
"er inviteret til at assistere
Informationsministeriet ved afhøring.
"Og at han hæfter for de økonomiske
udgifter, der er specificeret I
"lov nummer RB/CZ/907/X."
Skriv under her, tak.
Hvor fører i ham hen?
Der.
Tak.
Og igen, tak.
Tryk hårdere denne gang.
Godt.
Hvad drejer det sig om?
Det er kvitteringen for din mand. Tak.
Det er min kvittering for din kvittering.
Fru Buttle, klarer De det?
Det er Arbejdsafdelingen!
Arbejdsafdelingen heroppe.
- Forsigtig med de skide ting.
- Ja.
Bare ignorer dem.
Rør mig ikke.
Bare rolig.
Vi skal nok få styr på det hele.
Intet at bekymre sig om.
Det er Tuttle nedenunder,
der bør bekymre sig.
Tuttle? Han hedder Buttle.
Det må være en fejl.
Fejl? Vi begår ikke fejl.
Det er sgu typisk. De er gået over til
metersystemet igen uden at sige det.
Fru Buttle, klarer De den?
Ja...
KVITTERING
ARKIV
ARKIV
INFORMATIONSMINISTERIET
Buttle.
Buttle, Archibald.
BUTTLE, ARCHIBALD
FEJL
Åh pis!
Hr...
Hr. Lowry, kom herind, tak.
Har nogen set Lowry?
Har nogen set
Sam Lowry?
Sam.
Hallo? Sam.
Hvor er du?
- Hallo?
- Klokken er 11.
- Hvad?
- Klokken er 11.
Hr. Kurtzmann.
De er sent oppe.
Er det sent?
- Elektriciteten fungerer ikke ordentligt.
- Det ved jeg godt.
- Gør dit heller ikke?
- Nej.
Jeg kommer så snart, jeg kan.
Ja. Tak. Farvel.
SANDHEDEN
GØR DIG FRI
Det er ikke den eneste statue.
INFORMATION ER NØGLEN TIL FREMGANG
INFORMATIONSMINISTERIET
Hvad skal du bruge våbenet til?
Det her er en 9mm maskinpistol,
der bruges i nærkamp.
Et yderst effektivt våben.
Vil du gerne se det?
HJÆLP Informationsministeriet
til at HJÆLPE DIG
INFORMATIONSMINISTERIET
ARKIV
Sam!
Jack!
Det er længe siden.
Hvad laver du her?
Jeg forventede ikke at se dig her i arkivet.
- Hvad er problemet?
- Der er ikke noget problem.
Alt er fint. Fantastisk.
Alison trives, børnene har det fint.
Jeg er på sikkerhedsniveau 5,
så hr. Helpmann stoler stadigt mere
på mig. Det har været et godt år.
Du lyder bekymret.
Bekymret? Mig?
I så fald er jeg bekymret for dig, Sam.
Sam, hvad skete der med dig?
Arkivet.
Sam?
Jack, det var skønt at se dig.
Jeg kommer for sent.
Sam, lad en ven fortælle dig,
at dit liv går i den forkerte retning.
Arkivet er en afdeling uden muligheder.
Der er ingen overvågning.
- Det er umuligt at blive bemærket.
- Det ved jeg. Vidunderligt.
Fantastisk. Perfekt.
Vi ses, Jack.
Hils Alison og tvillingerne.
- Trillingerne.
- Trillingerne?
Som tiden dog flyver.
En tydelig fremstilling af billedet, ikke?
Den er mobil.
Næste!
Jeg vil gerne anmelde
en uberettiget anholdelse.
De skal tale med Informationsjusteringer.
En anden afdeling.
Jeg har talt med Informationsjusteringer.
De sendte mig hertil.
De sagde, der er en blanket,
jeg skal udfylde.
- Har du en anholdelseskvittering?
- Ja.
Er den stemplet?
Stemplet?
Nej, der er ikke noget stempel på den.
Du kan ikke få blanketten,
før den her er stemplet.
Hvor får jeg den stemplet?
Informationsjusteringer.
Det betyder ikke noget.
MISTRO SKABER
TILLID
Den viser hele tiden gamle film.
Det kan da ikke passe, kan det?
Måske er der noget galt med maskinen.
Nej, det er ikke maskinen.
De personlige koder passer ikke sammen.
Tuttle skulle have fået hævet £31.06
på sin konto, ikke Buttle.
- Du godeste, en fejl!
- I det mindste er det ikke vores.
Er det ikke?
Hvis er det så?
- Informationserhvervelse.
- Godt.
Ekspeditionen har debiteret
elektriske procedurer
til Buttle, Archibald,
sko-reparations-arbejder.
Men Sikkerhedsafdelingen har sendt
regningen til Tuttle, Archibald, tekniker.
Sikken lettelse.
Drik nu din te, Sam.
Tak.
Jeg ved ikke, hvad jeg ville gøre,
hvis du blev forfremmet.
- Det skal du ikke tænke på.
- Men hvis de nu gjorde.
Jeg har jo sagt,
at jeg ville sige nej tak.
- Ville du virkelig?
- Ja.
Du er blevet forfremmet.
Det er din mor, ikke?
Hun trækker i trådene igen.
Sam, det er på tide, at du bliver voksen
og påtager dig et ansvar.
Din stakkels far ville være forfærdet
over din manglende forfremmelse.
Mor, jeg ville ønske,
du ville undlade at blande dig.
Jeg ønsker ikke forfremmelse.
Jeg er tilfreds, hvor jeg er.
Nej, du er ej.
Tag ved lære af Jack Lint.
Han har ikke din intelligens,
men han er ambitiøs.
Det er du ikke.
Heldigvis har du mig og viceministeren.
Hr. Helpmann var en nær ven af din far.
Fru Lowry, nu må De ikke blive oprevet.
Hr. Lowry, vær venlig at vente
I receptionen. De giver hende rynker.
- Kan De se?
- Åh nej!
Prøv at slappe af, fru Lowry.
Jeg gør Dem 20 år yngre.
Dr. Jaffe, De er et geni.
Vil De gerne være generallæge?
Jeg kender simpelthen alle.
De kender ikke Dem,
når jeg først er færdig.
Først
fjerner vi den overflødige hud.
Nu fjerner vi det slappe væv
under øjnene og i panden.
Nu løfter jeg
diverse rynker
helt op til hårgrænsen,
op under parykken.
Og nu skabelonen.
Den klistrer lidt.
Comme ça!
Hun er allerede dobbelt så smuk,
som hun var før.
Voilá!
Hr. Helpmann var
en nær ven af din stakkels far.
Vi havde også et nært forhold.
Det har vi stadig.
Han hjælper dig,
når du begynder i Informationserhvervelse.
Du vil kunne lide at være der.
Du hører ikke, hvad jeg siger, mor.
Hvad fanden er det, dame?
Det er en gave til min søn. Altså!
Jeg håber, du kan lide den.
Den er meget eksklusiv.
Hvad i alverden er det?
Noget til en chef.
Fru Lowry! De ser vidunderlig ud i dag.
Glædelig jul.
Dav, Spiro.
Glædelig jul.
- Du husker nok min søn, Samuel?
- Naturligvis.
Vi skal mødes med fru Terrain.
Ja, de venter.
- Mor, jeg troede, vi skulle have en snak.
- Det får vi også.
- Ida!
- Åh nej. Hun har hende der med.
Goddag, Alma.
Du ser skøn ud.
Goddag, Shirley.
Tak, Spiro.
- Salt?
- Ikke endnu.
Sam, glædelig jul.
- Undskyld, vi kommer for sent.
- Tak.
Alma,
hvad skal du have?
Jeg kan ikke beslutte mig for,
om det skal være nummer et eller to.
Hvad anbefaler du, Spiro?
Bare mellem Dem og mig, madame,
- så vælg nummer to i dag.
- Tak, Spiro.
Shirley, hvad skal du have?
Bare mellem Dem og mig, mademoiselle,
nummer et i dag.
Fru Lowry?
Glem diæten!
Jeg vil gerne have en nummer otte, tak.
- Et meget indsigtsfuldt valg, om De tillader.
- Åh, Ida.
- Monsieur?
- Steak, tak, rød. Mor...
- Monsieur, quel numéro?
- Det ved jeg ikke.
- Mor...
- Den der. Der.
Tak. Mor, vil du...
Alma! Din slemme pige.
Du har begyndt behandlingen.
- Sig nummeret, tak.
- Du bemærkede det.
- De skal sige nummeret!
- Gå Deres vej!
Du skal høre alt om det.
Nummer tre.
- Mor, er du sød at høre på mig?
- Numéro huit.
Braiseret kalv i vin.
Det er så spændende. Jeg har forladt
dr. Jaffe til fordel for dr. Chapman.
Numéro deux, and á l'orange.
- Chapman?
- Excusez-moi.
Syremanden?
Altså, Ida.
Bare fordi hans ideer er revolutionerende.
Jeg går da ikke rundt og kalder
dr. Jaffe for knivmanden.
Numéro un, crevettes á la mayonnaise.
Undskyld, Alma.
- Det var ikke...
- Det gør ikke noget, Ida.
Steak. Numéro trois!
Mesdames, monsieur
bon appá***!
- Merci!
- Merci!
Syre kan derimod bruges
til at skabe lette skygger,
meget fine nuancer.
Som en Rembrandt-radering.
Og det går langt hurtigere.
Var det ikke for denne komplikation,
der kunne være sket for hvem som helst,
så skulle jeg have haft bandagerne af i går.
Shirley.
Salt?
Hvor var vi?
Altså, den er jo ikke rød.
Jeg så i øvrigt
den skønneste julegaveide på apoteket.
Gavekort. Gavekort til medicin.
Det lyder pragtfuldt!
Det gælder hos alle læger
og de fleste af de store hospitaler.
Det gælder også
til gynækologiske undersøgelser,
inklusive kejsersnit.
- Spiro.
- Madam, hvad skal jeg sige?
Det er aldrig sket før.
Jeg vil straks gøre noget ved det.
Sam, kan du ikke gøre noget
ved de terrorister?
Jeg har frokostpause.
Det er heller ikke min afdeling.
Alma, det er faktisk en af de ting,
jeg har glædet mig til at fortælle dig.
Sam er blevet forfremmet
til Informationserhvervelse.
Jamen det er jo pragtfuldt!
Tillykke, Sam.
Stop så! Jeg er ikke blevet forfremmet,
jeg skal ikke til Informationserhvervelse.
Hvis jeg ville gøre dig vred,
ville jeg sige, du kunne rende mig.
Peber?
Jeg må gå nu.
Du har ikke fået dessert endnu.
Jeg vil hverken have dessert,
forfremmelse eller noget andet!
Selvfølgelig vil du det.
Du må da have håb, ønsker, drømme?
Nej, intet. Ikke engang drømme.
Sam.
Sam!
Åh nej!
Hallo? Centralservice?
Jeg er i 579B, blok 19,
Northwestern sektion D.
Udkørsel 1 på Grønne markers motorvej
ved Orangeblomstens overføring.
Min aircondition virker ikke.
Det er en nødsituation.
Tak, fordi du ringer til Centralservice.
Grundet personalemangel
tager vi ikke imod serviceopkald
mellem klokken 23 og 9.
Hav en god dag.
Dette er ikke en optagelse.
Det er en nødsituation!
- Tak, fordi du ringer til Centralservice.
- Jeg skal have fat i en tekniker.
- Tak, fordi du ringer til Centralservice.
- Pis.
Hallo?
- Hallo.
- Hallo.
Hallo, hr. Lowry.
Ja, hvem er det?
Læg telefonen fra dig, og hæv armene.
Hvad? Hvem er det?
Stille og roligt.
Bare hold hænderne,
så jeg kan se dem.
Hvad gør du?
Harry Tuttle, tekniker,
til tjeneste.
Tuttle?
Kommer du fra Centralservice?
Jeg ringede til Centralservice.
De er overbebyrdede for tiden.
Heldigvis opfangede jeg dit opkald.
Du...
Hvad var det for noget med våbenet?
Blot en forholdsregel, sir.
Jeg har før oplevet at gå i en fælde.
Der er mange i Centralservice,
der vil have fingre i Harry Tuttle.
Er det ulovligt?
Ja og nej.
Officielt er det kun Centralservice,
der må røre de her ting.
Er De sød at holde den?
Men nu om stunder,
med alle de nye regler og regulativer,
så kan de ikke skaffe gode medarbejdere.
De vender det blinde øje til,
bare jeg er forsigtig.
Men hvis de kan bevise,
at jeg har arbejdet på deres udstyr,
så er det straks en anden snak.
- Ville det ikke være nemmere blot at...
- Hold denne her, tak.
Undskyld.
Ville det ikke være nemmere
blot at arbejde for Centralservice?
Jeg kunne ikke udstå...
- Det bliver varmere.
- Hvad kunne De ikke klare?
Jeg kunne ikke udstå papirarbejdet.
Hør,
hvis Deres køkken brændte,
ville jeg ikke kunne åbne vandhanen
uden at skulle udfylde en 27B/6.
Forbandede papirarbejde.
Man må jo nok forvente en vis mængde.
Hvorfor? Jeg gik ind i branchen,
fordi det var spændende.
Rejse overalt uden megen bagage.
Hurtigt ud og ind, hvor der er problemer.
De har spærret hele landet af.
Man kan ikke tage
nogen steder uden en blanket.
Nu har jeg fundet dit problem.
- Kan du ordne det?
- Nej.
Men jeg kan føre en af dem her udenom.
Helt fint.
- Venter du nogen?
- Nej.
Vent her.
Vent.
Lommelygten.
- Centralservice.
- Centralservice.
- Ja.
- De ringede, sir.
Problemer med airconditioningen?
Nej, det er i orden.
Det er blevet ordnet.
Er det blevet ordnet?
Ja. Jeg mener,
det ordnede sig selv.
Ordnede det sig selv?
Ja.
Maskiner ordner ikke sig selv.
Han har pillet ved det.
Jeg beklager,
at i kørte forgæves.
Jeg tror lige, vi ser på det.
Har i en 27B/6?
En 27B/6?
Se nu, hvad du har gjort.
Har i en 27B/6?
Ikke som sådan.
Men vi kan skaffe en.
Tag det bare roligt.
Undskyld,
men jeg går meget op i papirarbejde.
Hvor ville vi være,
hvis vi ikke fulgte reglerne?
Vi kommer igen.
Vi kommer igen!
Tak, fordi i kom.
Vi kommer igen, din snu rad!
- Tak.
- Vi skal nok vise dig.
Tak, Lowry.
Dig kan man stole på.
Jeg arbejder tilfældigvis
I Informationsministeriet.
Hvad?
Jeg ved tilfældigvis,
at Informationserhvervelse
leder efter en Archibald Tuttle,
varmetekniker.
Du er vel ikke... Er du?
Mine venner kalder mig Harry.
Informationserhvervelse?
De store drenge.
Hvorfor leder de efter dig?
Nu skal vi gå.
Hvad siger du til det?
Du må lade mig give dig noget.
Hvor meget bliver det for arbejdet?
Glem det. Du gjorde mig en tjeneste.
Men tjek lige gangen.
Tak.
Du, vi er alle blandet ind i det her.
Gå.
Fri bane.
Jeg tror,
Kurtzmann er ved at blive mistænksom.
Hvad vises der i dag?
Casablanca.
Hr. Lowry, kom herind, tak.
Lowry!
Nu, hr. Lowry!
Gudskelov, du er her.
Vi har store problemer.
Se her.
- Det er en check.
- Det er tilbagebetalingen for Tuttle.
Tuttle?
Buttle. Jeg mener Buttle.
Det har været et rod lige fra starten.
Han blev afkrævet overpris
for Informationserhvervelsesprocedurer.
Og nogen, et eller andet sted,
forsøger at give os skylden.
Må jeg se? Jeg har aldrig set
en tilbagebetalingscheck før.
Det er garanteret Jeffries.
Ja.
Han mener, at folk
bør betale mere for afhøringer.
Og han afskyr mig.
Vi må af med den.
Send den til en anden.
Ja, send den til Buttle.
Det er trods alt hans check.
Det har jeg prøvet.
Se her.
Kan du se?
I følge folketællingen er han sovende.
Han er slettet I
det Centrale samfundsmagasins computer.
Vent.
Hos Informationserhvervelse
er han ikke-funktionsdygtig.
Hos Sikkerhedsafdelingen
er han fjernet.
- Hos Administrationen er han fuldstændig.
- Han er død.
Død?
Det er jo skrækkeligt.
Nu kommer vi aldrig af med den ting.
Hvad skal vi gøre, Sam?
Vi kunne prøve nærmeste pårørende.
Der. "Buttle, Veronica, fru."
Veronica?
Hvad er nummeret på checken?
/074328K.
Jeg taster det ind.
Centralbanken.
Veronica Buttle.
Fru.
Indsæt.
Gudskelov.
Vil du have te?
Der er et problem.
Hun har ikke nogen bankkonto.
Jamen det var så det.
Jeg kan lige så godt
hænge mig med det samme.
Det ville aldrig være sket,
før de reorganiserede på 7. niveau.
Det var Simmons' værk.
Han og Jeffries
sidder altid sammen til frokost.
Skiderikker!
Måske skulle vi tabe den
bag et arkivskab
- eller brænde den, spise den...
- Der findes en løsning.
- Hvad?
- At køre ud til fru Buttle,
får hende til at skrive under på
bagsiden af checken, så hun kan hæve den.
Genialt, Sam.
Jeg vil endda gøre det for dig.
Godkend checken.
Hvad er adressen?
Alting står heri.
Hvad gør jeg så nu?
Lyserøde og blå kvitteringer.
Skriv under der, der og der.
Og underskriv checken her.
Jeg har vist brækket en knogle.
Mit håndled er helt slapt!
Jeg er en ynkelig skabning!
Jeg gør det for dig.
Godt, så tager jeg af sted nu.
Sam?
Du er god ved mig.
- Skål.
- Skål.
Vi afbryder programmet med
nyt om et terroristbombeangreb
ved Blue Lagoon...
LYKKE
vi er sammen om det
Hallo, kan du sige mig, hvor...
Forsvind!
Hallo.
Jeg tilstår aldrig!
Kom nu, du skal afhøre mig.
Fru Buttle?
Fru Buttle?
Er De fru Buttle?
Jeg hedder Lowry.
Sam Lowry.
Jeg kommer fra Informationsministeriet.
Jeg har en check med til Dem.
En tilbagebetaling, faktisk.
Der blev begået en fejl.
Fejl?
Ja. Ikke min afdeling naturligvis.
Jeg er i Arkivet.
Det lader til, at hr. Buttle blev afkrævet
for meget af Informationserhvervelse.
De begår sædvanligvis ikke fejl,
men vi er jo alle blot mennesker.
Hvad skete der med...
Det er temmelig usædvanligt,
at jeg kommer.
Med checken. Normalt foregår
betalinger igennem den centrale computer,
men eftersom der var visse
problemer, tænkte vi,
hellere end at forsinke sagen,
at De skulle have den nu.
Det er jo jul.
Min mand er død, ikke?
Jeg forsikrer Dem, fru Buttle,
at ministeriet er meget omhyggelige med
at følge op på og udrydde enhver fejl.
Men hvis De ønsker
at indgive en klage,
skal jeg gerne sende Dem
de nødvendige blanketter.
Hvad har i gjort af hans lig?
Det kender jeg ikke noget til.
Jeg kommer bare
med checken. Så hvis De...
Hvis De vil være så venlig
at skrive under på kvitteringerne,
så vil jeg lade Dem være i fred.
Han havde ikke gjort noget.
Han var god!
Hvad har i gjort med hans lig?
Det hjælper ikke ligefrem.
Jeg behøvede ikke
at komme her, fru Buttle.
Jeg dræber dig, dit svin!
Stop!
Alt i orden?
Alt i orden?
Fru Buttle, alt i orden.
Det er Dem.
Vent! Gå ikke!
Stop! Jeg havde intet med det at gøre.
Stop!
- Gå din vej.
- Hun hedder Jill.
Hvad?
Jill?
Jill hvem?
Jill hvem?
Layton.
Jill Layton.
Du er en dygtig lille pige.
- Hvad laver du her?
- Jeg venter på min far.
Han bliver glad,
når han kommer hjem.
INFORMATION 97/004
SIKKERHEDSNIVEAU 1 - KODE SM3R
Sam, jeg er lige blevet kontaktet
af transportkontoret.
Kender du noget til en bus,
der er forsvundet?
Bus?
Hvad?
Pokkers, det var mig.
Jeg ordner papirarbejdet i morgen tidlig.
Er alt i orden hvad angår fru Tuttle...
Buttles check?
Kan jeg glemme sagen?
Sikken lettelse.
Jeg får mareridt.
FORTROLIGT
IRQ/3
For pokker da også!
Hvad er der galt?
Du ved vel ikke tilfældigvis,
hvordan man kommer uden om en IRQ/3?
Al information om
mistænkte på tredje niveau er fortroligt.
Alle forespørgsler skal igennem
Informationserhvervelse. Håbløst.
Men når de ønsker noget fra os, så...
Der er en måde
at komme uden om det på.
- Jeg kan acceptere forfremmelsen.
- Ja.
Nej!
Det kan du ikke.
Du takkede nej.
Jeg skrev ikke under på blanketten.
Det gjorde jeg på dine vegne.
- Nej?
- Jo.
Nej!
Jo!
- Hvorfor gjorde du det?
- Det var det, du ville, ikke?
Det ved jeg ikke.
Jeg ved ikke, hvad jeg vil.
Kom nu, før de slukker for lyset.
Der er en anden måde.
Jeg kan acceptere forfremmelsen
til Informationserhvervelse.
PLAN
Hvad laver du?
Du godeste, hvad foregår der?
Nødprocedure.
Jeg har ikke nogen nødsituation.
Det er en nødsituation.
Hav en god dag.
Dette er ikke en optagelse.
Her. Skriv under her.
Hvad er det?
En 27B/6. Hvad troede du?
Hvor er han?
Spoor, kom her.
Jeg har fundet det.
Spoor, kom her.
Se, en omløbsventil på transformeren.
Den skide skruebrækker Tuttle
var her.
Hvad taler du om?
Hvem ordnede dine rør?
Jeg har jo sagt,
de ordnede sig selv.
Hvor kommer det her så fra?
Dit næsebor?
Centralservice.
De ser ikke med velvilje på sabotage.
Det her sted er i en skrækkelig tilstand.
Vent, i kan da ikke efterlade det sådan her?
Hvorfor ikke?
Du behøver jo blot at pudse næsen,
så er det ordnet, ikke?
Hvad har i gjort af liget?
Fru Ida Lowry udbeder sig Deres selskab
I sin lejlighed i aften fra klokken 20.30
til midnat
For at fejre at den nye behandling
af kosmetisk art
er overstået
Tak.
Svaret er betalt.
Er det?
To, tre.
Mor, jeg beklager,
men jeg kan ikke komme til din fest
Du behøver ikke at synge det.
Gør jeg ikke?
Er du ikke lidt sent på den?
Festen begyndte for en time siden.
Jo, vi er bagud.
Alle brokker sig.
Var det ellers i orden?
Hr. Helpmann, jeg vil gerne arbejde
I Informationserhvervelse.
Hr. Helpmann,
jeg skal have fat i den kvinde.
Hvor er din invitation?
Skyd ikke! Mor!
Sam, hvor er det dejligt, du kom.
Kom indenfor.
Mor?
Mor, er det dig?
Naturligvis.
Er det ikke vidunderligt?
Bandagerne kom af i eftermiddags.
Kom, min skat, nu skal vi more os.
Alle er her.
- Er hr. Helpmann her? Ikke skubbe!
- Ja.
Hr. Helpmann er her,
og han vil tale med dig.
Godt. Jeg vil også tale med ham.
Han siger, at du er den første,
der har afvist at blive forfremmet.
- Han mener, du bør tale med en læge.
- Faktisk har jeg besluttet...
Louis, du kender Sam.
Er det ikke utroligt?
Bare mig og min lille kniv.
Klip.
Bid.
- Utroligt, ikke?
- Tillykke.
- Men det er kun begyndelsen.
- Er det?
Ja, naturligvis.
Du har da set hende uden tøj på.
Ansigter er nemme
I forhold til røv og patter.
- Ingen hårgrænser!
- Altså, Louis!
Jeg har ledt efter dig overalt.
Mor, jeg skal tale med hr. Helpmann.
- Dit store fjols.
- Mine kære dreng,
hvad synes du om din mor nu?
Det holder aldrig.
Undskyld.
Dr. Chapman, sagde De noget?
Jeg har prøvet den teknik.
Den har fin effekt,
men er yderst ustabil.
Om seks måneder
ligner hun en olding.
Nu skal du høre, Chapman.
Mine ser i det mindste ikke ud,
som om de er blevet overfaldet.
Hvad har i gjort ved hans lig?
- Hvad er der sket?
- En lille komplikation.
Dr. Chapman siger,
at det ofte sker med så sart hud som min.
Det er ikke noget at bekymre sig om.
Han har lovet,
at bandagerne snart kommer af.
- Der er en, jeg gerne vil møde.
- Ja.
Her er vi så.
Jeg vil lade jer to turtelduer være i fred.
Goddag, Shirley.
Sæt dig nu.
Vil du have en drink?
Få årene til at forsvinde.
Shirley.
Din mor og min mor har den ide, at...
Jeg er meget smigret.
Jeg vil bare ikke have,
at du skulle tro noget forkert.
Det gør ikke noget.
Jeg kan heller ikke lide dig.
Sam!
Jack! Undskyld, Shirley.
Undskyld.
- Husker du Alison?
- Godaften.
Alison, Sam Lowry, en gammel ven.
Alison, ja, selvfølgelig.
- Du ser anderledes ud.
- Jeg er to år ældre.
Og hun har været hos dr. Jaffe.
Hun vil ikke have, jeg siger det.
Men faktisk er hun vældig tilfreds med det.
- Jeg vidste, der var noget anderledes.
- Mindes du, hvordan de stak ud?
Hvad?
Ja. Ja, det er sandt.
- Jeg spekulerede altid på, om de var ægte.
- Mine ører?
- Dr. Jaffe trak dem tilbage.
- Ja, det...
Jeg spekulerede altid på, om de var ægte.
Hr. Helpmann.
Ægte ører.
- Goddag, Jack.
- Husker du min kone, Alison?
Naturligvis. Barbara, ikke sandt?
Hvordan har du det?
Barbara har det fint.
Hvordan har du det?
- Fint, tak.
- Godt.
Goddag, Sam. Ida sagde, at du nok kom.
Har du et øjeblik?
Tillader De?
Naturligvis.
Kom, Alison. Barbara.
Sam,
jeg har brug for din hjælp.
Mange tak.
Hr. Helpmann, jeg hjælper med glæde.
Og hvis jeg kan hjælpe...
Din far og jeg var nære venner.
Jeremiah var jo ældre end mig,
men vi var nære venner.
Især efter bombeangrebet.
Nu holder jeg hans navn i live
på kontoret hver eneste dag.
Det er, som om han stadig er der
og taler til mig.
"Her er jeg
"J. H."
HER ER JEG
J. H.
Spøgelset i maskinen.
Jeg ved, han ville have ønsket,
at jeg hjalp dig.
Og jeg lovede din mor,
at jeg ville få dig med på holdet
I Informationserhvervelse.
- Men jeg kan forstå, at du...
- Faktisk,
hr. Helpmann,
så har jeg ændret mening.
Jeg har besluttet,
at jeg tager imod forfremmelsen.
Hvis det ikke er for sent.
For sent?
Det er noget, jeg afgør.
Jamen i så fald...
Velkommen til
Informationserhvervelse.
Jeg hedder Lowry.
Sam Lowry.
Jeg skulle melde mig hos hr. Warrenn.
30. etage, sir.
De er ventet.
- Skal du ikke visitere mig?
- Nej, sir.
- Vil du se identifikation?
- Det er ikke nødvendigt.
- Men jeg kunne jo være hvem som helst.
- Nej, sir.
Det her er Informationserhvervelse.
Elevatoren er her, sir.
Halvdelen som terrorister,
resten som ofre.
Så afgjort nej.
Mit navn er Lowry, hr. Warrenn.
Sam Lowry.
Ja. Nej.
Aflys det. Okay.
Det glæder mig,
at du er om bord.
Vær nu ikke latterlig, Jenkins.
Ja.
Du vil kunne lide det heroppe.
Vi har et fremragende hold af...
Er det en spøg? ...beslutningstagere.
I tre eksemplarer. Jeg forventer
store ting... To kopier! ...af dig.
Mellem du og jeg, Lowry,
så skal afdelingen her snart opgraderes.
Så er vi her.
Dit helt eget nummer
på din helt egen dør.
Bag døren er dit helt eget kontor.
Tillykke, DZ/015.
Velkommen på holdet.
Ja. Nej. Aflys det.
Send to kopier til Økonomiafdelingen.
Glædelig jul og velkommen
E. Helpmann
Du kan ikke låne flere stole!
Der er kun en tilbage,
- og den skal jeg bruge at sidde på.
- Hvad?
Undskyld.
Hvem er du?
Lowry. Sam Lowry.
Den nye dreng inde ved siden af.
Jeg hedder Lime.
Harvey Lime.
Velkommen til Forsendelsen.
Må jeg låne din computer?
Du får den tilbage om ti minutter.
Vil du tage den med ind på dit kontor?
Ja, bare i nogle få minutter.
Nu skal du høre.
Du siger, hvad du søger,
så gør jeg det for dig.
Jeg er lidt af et geni på den ting.
Okay.
- Jeg skal bruge information om en kvinde...
- En kvinde?
- Jaså.
- Ja.
Jeg kender hendes alder og særlige
kendetegn, men jeg skal bruge adressen.
Er det din drømmepige?
Lad mig nu lige bruge din computer.
Det må være din spøg.
Når der er en kvinde involveret,
er jeg ikke til at stoppe.
Giv mig arket.
Pokkers, den er gået i stykker!
Men du har jo ikke tændt for den.
Nå nej.
Du distraherer mig.
Gå tilbage på dit kontor.
Jeg banker på,
når jeg er færdig.
Jeg har jo ikke i sinde
at løbe væk med hende.
Okay.
JA - NEJ
Sam!
Sam.
Gå ikke.
Vær sød ikke at gå.
Og?
- Computere er min stærke side.
- Lad mig se.
"Gillian Layton. Farve: hvid.
Hår: blondt. Øjne: blå. Højde: 163 cm.
"Ar på venstre..."
Er det alt, hvad du har?
Det er bedst at gå langsomt frem,
hvad visse kvinder angår.
Lad mig se.
Hov, det er mit!
"Layton.
"Lastbilchauffør. Henvendelse til
"referenceofficer 412/L. Room 5001."
Lowry, godt, jeg lige fangede dig.
Send den tilbage. Er du faldet til?
Den ordre skal annulleres.
Der spørges til den bus, du lånte.
Eller var det en bil?
Send det op til Sikkerhedsafdelingen.
Men få styr på det, ikke også?
Køb et nyt jakkesæt.
Vil du med elevatoren?
ÅH GUD, NEJ. NEJ, STOP
JEG KAN IKKE.
AHHH. ÅHHH. NEJ
Hvad kan jeg hjælpe med?
Jeg søger officer 412/L.
Han er straks færdig.
Det tænkte jeg nok.
De må gerne gå ind nu.
Ikke den, den der.
Ja.
Undskyld, er De officer 412/L?
Undskyld!
Jack!
Jeg hørte, du var her.
Tillykke.
- DZ/015.
- Tak.
Er du officer 412/L?
Det er mig.
Den er til Sam.
- Glædelig jul.
- Tak, Jack.
- Er du ved at finde dig til rette?
- Ja, fint.
Jeg skal bruge information.
Det her er Informationserhvervelse,
ikke Informationsudbredelse.
Amy, du må ikke kaste
med bolden herinde.
- Jeg er ikke Amy, men Holly.
- Kaldte jeg dig for Amy, skat? Undskyld.
- En trilling?
- En af dem, tror jeg.
Barbara har taget de andre to
med på juleindkøb.
Du vil vel ikke fortsætte med
at kalde hende Barbara, vil du?
Hvorfor ikke? Barbara er da
et udmærket navn. Kan du ikke lide det?
Jo, det er skam fint.
Kom, så sætter vi dem sammen.
Jeg skal bruge oplysninger
om en kvinde.
Kom, Chloe, lad os vise onkel Sam,
hvordan man staver til kat.
- Skal vi?
- Jeg er Holly.
Undskyld, skat.
Det er du jo også.
Hende her.
Layton. Pis.
- Hvor meget kender du til det?
- Ikke meget.
- Hvad betyder B58/732?
- Buttle.
Jeg vidste det.
Du har altid været hurtig i hovedet.
Hvem ved det ellers?
Warrenn? Helpmann?
Aner det ikke.
Jeg ved kun, det var den forkerte mand.
Informationstransport tog
den forkerte mand.
Jeg fik den rigtige mand. Den forkerte
mand blev leveret som den rigtige mand.
Jeg var i god tro, da jeg tog
imod ham som den rigtige mand.
Tog jeg fejl?
Dræbte du Buttle?
Der er fastlagt strenge regler for
at undgå, at den slags sker.
Det var ikke min skyld, at Buttles
hjerteproblemer ikke stod i Tuttles papirer.
Hvordan går det?
- Jeg skal vide mere om...
- Tuttle?
Vi anholder Tuttle
og afhører ham
med samme spænding som hr. Buttle.
Og så ændrer vi papirerne.
- Hvad har Tuttle gjort?
- Menes at være freelance revolutionær.
Freelance revolutionær?
Jeg skal bare bruge Layton-kvinden
til at afslutte sagen.
- Hvad har hun gjort?
- Hun overværede Tutt... Buttles anholdelse.
Lige siden har hun fremsat vilde påstande
og forsøgt at udnytte situationen.
Hun arbejder for nogen,
men jeg tror ikke, det er os.
Terrorist?
Hr. Lint, den næste kunde
er blevet leveret.
- Tak, Myrtle.
- Hvad vil du gøre ved Layton?
Jeg skrev hende på arrestlisten.
Hun er her nok før klokken 18.
Hvad, her?
Så hun kan afsløre det hele her?
Lad være med det.
Hvorfor ikke lade mig finde hende? Jeg...
- Jeg deaktiverer hende.
- Hvad betyder det?
Det må ikke være utilbørligt.
Stol på mig, Jack.
Læg dem nu væk.
Mor kommer snart.
Giv mig hendes papirer.
Stol på mig, Jack.
Okay.
Men mist dem nu ikke, for Guds skyld.
Sæt dig der, skat.
Bare rolig, jeg kan overtale hende.
Du bliver aldrig til noget
I sådan et jakkesæt.
Her.
Prøv det.
- Farvel.
- Farvel.
Men, Jack, jeg...
Tag det nu på.
Jeg kigger ikke på din diller.
Lad ham bare.
VIRKER IKKE
Pis!
Du!
- Kom ud derfra.
- Hvad?
Det er viceministerens elevator.
Undskyld, jeg har travlt.
Kom her. Lad mig se dit ID-kort.
Mit ID-kort?
Åh gud!
Det er ikke mit jakkesæt.
Jeg hedder Lowry, Sam Lowry.
- Kan det ikke vente?
- Nej, sir.
Jeg er nødt til at skrive en rapport.
Hvilken dato har vi i dag?
Det er den...
Det er altså nødt til at vente!
Stop!
Stop!
Udmærket.
Det var hurtigt tænkt.
Fremragende.
Jeg tager mig af hende nu.
Godt.
Okay.
Det er en fortrolig sag.
Jeg vil inkludere
jeres indsats i min rapport.
Fint.
Glædelig jul, Dawson.
Kom med mig, tak.
Tak. Udmærket, mænd.
Fremragende. Flot fremmøde.
Virkelig fremragende, tak.
Gå.
Hov, stop!
Kom tilbage.
Saml alt det her op.
Saml det op.
Skammeligt.
Kan du end ikke...
Dit analfabetiske, udenlandske svin!
Du kommer hertil
fra dit eget svinske land
og sviner vores gader til.
Åh nej!
Flot!
Kør!
Hvad gør du?
For Guds skyld, kør videre!
Stig ud.
Hvad?
Kør nu!
- Du rørte ved mig. Ingen rører mig.
- Hvad...
Kør nu!
Vil du ikke nok køre?
Pis.
Flyt dig, så kører jeg.
Rør det ikke!
Du rører ikke ved noget!
Alt i orden, betjent. Tak.
Jeg har situationen under kontrol.
Pis.
Vil du ikke nok køre?
Stol på mig. Du er i fare.
Du har sat dem i forlegenhed.
Vil du ikke nok køre?
Stol på mig.
Kør, så forklarer jeg det hele.
Stig ud af bilen, tak.
Undskyld, jeg...
Du bad selv om det. Jeg er
Informationserhvervelsesofficer
DZ/105, og jeg anholder dig,
så kør, eller jeg skyder knoppen af dig!
Kør!
Jeg er altså ked af,
at jeg rørte dig uden tilladelse.
Goddag, jeg hedder Lowry.
Sam Lowry.
Jeg har...
Du tror det ikke.
Det lyder utroligt,
men jeg har drømt om dig.
Nej, ikke på den måde.
Jeg mener, jeg elsker dig.
Jeg mener,
I mine drømme elsker jeg dig og...
Utroligt, ikke?
Men altså...
Du tror mig ikke, vel?
Du tror sikkert, jeg er tosset.
Skør, sindssyg.
Nej! Jeg synes,
du er vældig tiltrækkende.
Hvad?
Ja. Læn dig tilbage.
Lad mig se dig.
Ja, ja.
Du ser godt ud, sexet.
Lige min type.
Jeg tror dig ikke.
Hvorfor ikke?
Jeg fortjener ikke den slags held.
Det har du fandeme ret I.
STOL
PÅ MIG
JEG ELSKER DIG
Du stoler ikke på mig, vel?
- Åh gud, vi burde ikke være her!
- Jeg skal arbejde.
Men de ligger i baghold!
Kors, du er paranoid.
Du har ingen realitetssans.
Vent!
- Vi burde flygte i lastbilen!
- Hvorhen?
- Hvor som helst. Så hurtigt som muligt.
- Der er ingen steder.
- Kun langt væk.
- Det er ikke langt nok.
Jill!
SEKTION
Hvad er der i pakken?
En julegave.
Den er tung.
En tung julegave.
Stoler du ikke på mig,
kan du bare åbne den.
Nej, nej.
Jeg vil ikke ødelægge indpakningspapiret.
Og hvis jeg vil have dig til at stole på mig,
bør jeg også stole på dig.
Generer det dig ikke?
Dit arbejde i Informationserhvervelse?
Du ville vel foretrække terroristerne.
Hvor mange egentlige terrorister
har du rent faktisk truffet, Sam?
- Egentlige terrorister?
- Ja.
Det er min første dag.
En vejspærring.
- Hvad gør vi?
- Forhold dig i ro.
Sænk ikke farten!
Stop ikke!
Gør, som jeg siger.
Kør lige igennem. Kør!
Hvad fanden laver du, din sindssyge...
Vi gjorde det!
Vi kørte lige igennem dem!
Hurtigere!
De må ikke se dig. Kør!
Fortsæt!
Hurtigere!
- Spark nu til den!
- Rør mig ikke!
Hurtigere!
- Hvad, hvis vi bliver af med huset?
- Du rører ikke noget!
Du rører det ikke!
Vi gjorde det!
Vi gjorde det!
Åh nej!
FORBRUGERE FOR KRISTUS
Hvad ønsker du dig til jul?
Mit eget kreditkort.
FREMGANGS-EL
- Hvorfor er vi her?
- Gå din vej.
- Hvorfor ikke min lejlighed?
- Glem det.
Stoler du ikke på mig?
Stoler på dig? Du overtager min lastbil,
jeg mister mit arbejde,
og samtlige sikkerhedsbetjente i byen
leder efter mig. Klart!
- Jeg prøvede bare at hjælpe.
- Ja.
Jeg stoler heller ikke på dig.
Hvad er der i pakken?
Du reddede den fra lastbilen.
Det må være noget særligt.
Jeg reddede dig fra lastbilen.
Du er ikke noget særligt.
- Jeg åbner den.
- Du rører den ikke.
Sam!
Det er mig
og Shirley.
Fru Terrain!
- Det burde kunne gøre det.
- Sam?
Goddag, Shirley.
Hvad er der dog sket nu?
Min komplikation fik en lille komplikation.
Men hr. Chapman siger,
at jeg snart springer rundt igen
som en ung gazelle.
Er du ude at købe en julegave til din mor?
Ja, bare en lille ting.
Shirley og jeg kommer her jævnligt.
Vi elsker romantisk lingeri.
Forestil dig mig i disse.
Åh nej.
Sam, hvor skal du hen?
Jill?
Er der sket dig noget?
Det fortjener du ikke!
Det var en forbandet åndssvag ting at gøre!
Hvordan kunne du?
Se alle de mennesker!
Åh gud!
Det var en bombe!
Jeg burde have åbnet den.
Jeg sad ved siden af den...
Der er din bombe, dit røvhul!
Bestikkelse til officielle jakkedyr som dig.
Gør dig selv nyttig.
Her!
Rør hende ikke!
Hun er kommet til skade.
Rør hende ikke!
Stop!
Sam, nej!
De her hjelme får hovedbunden til at klø.
Også i den grad.
Og man kommer til at svede.
Halvdelen af tiden kan jeg ikke se,
hvor jeg går.
Jeg sveder,
som var det Niagara-vandfaldet.
Jeg er heldig.
Jeg har tykke øjenbryn.
Det får sveden til
at løbe ud til ørerne.
Jill!
Hvem er han?
Det ved jeg ikke,
en fra Informationserhvervelse.
De holder altid til i lingeriafdelingen.
Hvor er hun?
Jill, er det dig?
Undskyld, sir,
men det er offentlig ejendom.
Jill, svar mig!
Jeg leder efter en kvinde med lyst hår.
Almindelig af højde, grønne øjne.
Jeg ved det ikke, sir.
Den slags undersøger de ved stationen.
Det kan vi ikke tillade.
Det er vores job ikke værd.
Jill, du må være her.
De kan udfylde en ansøgningsblanket,
hvis du er pårørende.
Vær nu venlig at stoppe, sir.
Det må De undskylde, sir.
Reglerne.
Du bringer skam over afdelingen, Lowry.
Jeg er ligeglad med,
hvordan du opførte dig i Arkivet.
Informationserhvervelse er
et overordnet område.
Vi er stolte af vores ry,
og vi beskytter det.
Der er stadig ikke gjort rede
for de busser!
Jeg bad dig ordne det.
Og hvad er det her for et rod?
Et tomt skrivebord er
et effektivt skrivebord! Du gode gud!
Forespørgsel fra Sikkerhedsafdelingen
angående en check.
Forespørgsler fra Regnskabsafdelingen
angående manglende kvitteringer!
- Hr. Warrenn, jeg må finde ud af...
- Ti stille!
Jeg ved ikke, hvad der foregår her, Lowry.
Men du skal ikke tro, du kan intimidere os
med dine venner på højt sted!
Og tag dig nu sammen!
Lime, jeg skal bruge din computer.
Beklager, men jeg har lidt travlt.
Du ser også ud,
som om du har travlt.
Pis!
Hold nu op, Jack.
Selvfølgelig må du se efter,
om hun er blevet anholdt.
Beklager, Sam, men sagen er blevet
mere kompliceret, siden vi talte sammen.
Men hun er uskyldig, Jack.
Hun har ikke gjort noget galt.
Sig det til enkerne efter de mænd,
der blev sprængt i luften i dag.
Hun er ikke alene.
Vi har lige fået en rapport om,
at Tuttle
har ødelagt en hel lejlighed
og saboteret tilstødende Centralservicer.
Det ser faktisk ud,
som om det er din boligblok.
Jeg ville være på vagt, hvis jeg var dig.
Farvel.
Men, Jack, du tror vel ikke, at Tuttle
og pigen arbejder sammen, gør du?
Jo. Alting er forbundet.
Over hele linjen.
Årsag og virkning,
det er det smukke ved det.
Vores job består I
at spore forbindelserne og afsløre dem.
Hele Buttle-Tuttle-sagen var
tydeligvis planlagt indefra.
Men, Jack...
Hun er uskyldig, Jack.
- Vi har altid været gode venner, ikke?
- Jo, Jack.
Indtil det her driver over,
skal du holde dig fra mig.
Dig!
Hvad sker der?
Din termostat er ødelagt og mere til.
Hvad er der sket med lejligheden?
Hallo?
Hvad?
Det er til dig,
men du bor her jo ikke længere.
- Hvad?
- Nemlig.
Ved du, hvad det her er?
Det er en H2206,
der tillader, at vi midlertidig
overtager lejligheden,
så vi kan foretage
de nødvendige reparationer.
Glem ikke kvitteringen!
Beklager, men jeg går op i papirarbejde.
Røvhuller!
Hvad laver du?
Det er koldt.
Åh nej!
Det stinker.
Det er lort!
Vi bliver fyldt op med lort!
Lort.
Vi er sammen om det.
Jill!
Har du det godt?
- Hvad skete der efter...
- Dit ansigt. Hvad er der sket?
Ikke noget.
Jeg har været bekymret for dig.
- Hvem var det?
- En af mine venner.
Åh nej! Pis!
Vi må væk herfra, hurtigt.
Kom.
Gudskelov!
Tag den her.
Den er ikke ret stor.
Er du sikker på,
at det er i orden?
Ja, helt sikker.
Min mor er væk i julen.
Hun tilbringer den hos plastikkirurgen.
Bandagerne kommer af i morgen.
Lås døren efter mig.
Tag ikke telefonen.
Jeg er ikke væk ret længe.
- Hvor skal du hen?
- Jeg ved, hvordan jeg kan redde dig.
Stol på mig.
Jeg kan klare det.
Du må ikke gå uden mig!
Dawson, er du sød
at give mig hr. Helpmanns kontor?
Det kan jeg desværre ikke.
De skal gå igennem de rette kanaler.
Og du kan ikke sige,
hvad de rette kanaler er,
for det er fortroligt.
Det er godt at se, at ministeriet
fortsat rekrutterer de kvikkeste.
Tak, Dawson.
- Godnat, hr. Lime.
- Godnat, Dawson.
Nej, nej, Arthur.
G'et er fladt!
Det er din vejrtrækning.
Træk vejret dybt ind efter "jul."
Parat, en, to, tre.
"Her er jeg, J.H."
Spøgelset i maskinen.
Hr. Helpmann?
Hr. Helpmann?
Jill.
Hvem der?
Hvad synes du?
Er det mig?
Hvad?
Du eksisterer ikke længere.
Jeg har dræbt dig.
SKAL SLETTES
Jill Layton er død.
Har du lyst til lidt nekrofili?
Glædelig jul.
En gave til chefen?
Hun er død.
Hun er en ven.
Nej!
Sam!
93/HKS/608,
du er anklaget for følgende:
"At støtte og hjælpe
samfundets fjender.
"Forsøg på at skjule
en på flugt fra loven.
"At videregive fortrolige dokumenter
til uautoriseret personale.
"At ødelægge offentlig ejendom,
I dette tilfælde busser.
"Overtagelse af nævnte busser
under falsk foregivende.
"Forfalskning af Arkivchefens underskrift.
"Fejldirigering af midler i form
af en check til A. Buttle
"igennem uautoriserede kanaler.
"Ødelæggelse af
Centralservices forsyningsrør.
"Forhindre retssikkerheden.
"Bringe skam over
regeringens gode navn og rygte
"samt Informationserhvervelsesafdelingen.
"Ødelægge ministeriets
interne kommunikationssystem.
"Spilde ministeriets tid og papir."
Nu kan du erkende dig skyldig
I syv eller otte anklager,
hvilket er med til at holde
udgifterne nede,
eller du kan låne fra os
til en meget fordelagtig rente.
Vi kan tilbyde et 30-års lån
til 111/2 procent,
men så skal du købe en forsikring
for at være kvalificeret.
Foretrækker du noget mere specifikt,
for eksempel noget,
der dækker eludgifter over £70...
Lige nu skal du bare skrive under her.
Tænk over det, før du skriver under.
Det er altid klogt at tænke fremad,
hvad angår økonomi.
Erkend dig skyldig.
Det er billigere.
Sam, hvad skal vi dog gøre med dig?
Hvor er Jill?
Jeg skal finde hende.
Du er nødt til at få mig ud herfra.
Jeg forstår præcis,
hvordan du har det,
så jeg har taget
en flaske bygvand med til dig.
Vær sød at hjælpe mig.
Jeg gør alt,
hvad der står i min magt.
Men spillets regler er fastlagt.
Vi er nødt til at følge dem.
Selv jeg.
Det er en fejltagelse.
Det må du forstå.
Fra afdelingens synspunkt
var det absolut et selvmål.
Jeg er ikke terrorist.
Det ved du.
Få mig ud herfra!
Sam, Informationserhvervelse er dyrt.
Regningen vokser enormt,
hvis du ikke samarbejder.
Hr. Helpmann,
hjælp mig med at finde Jill.
Sam, jeg bør nok fortælle dig noget.
Hun findes desværre
ikke længere på denne jord.
Hun har kastet håndklædet i ringen.
Død?
Ja.
Det er lidt forvirrende. Hun blev vist nok
dræbt, da hun modsatte sig anholdelse.
Nej, nej, det var mig, der gjorde det.
Det mærkelige er,
at det tilsyneladende er sket to gange.
En fejl, er jeg bange for.
To gange?
Sådan er det. Jeg kan kun sige, at du ikke
bør give op før sidste forhindring.
Målet er i sigtet.
Vi ses i stalden efter løbet.
Samarbejd.
Tænk på din mor.
Held og lykke.
Husk, hvad det er, du vil.
Jeg må gå nu.
De forældreløse må jo ikke vente.
Nej!
Kæmp ikke imod.
Tilstå. Hurtigt.
Holder du ud for længe,
skader det din kreditværdighed.
Jack?
Hold kæft!
Jack, jeg er uskyldig.
Hjælp mig.
Røvhul.
Jack, det er en fejltagelse. Jack.
Tag masken af.
Dit store røvhul.
Hvordan kunne du gøre det mod mig?
Jack, jeg er bange.
Hvordan tror du, jeg har det?
Din skid!
- Jack...
- Hold kæft!
Det her er et professionelt forhold.
Det kan du ikke!
Nej, Jack!
Alt i orden?
Tuttle!
Kald mig bare Harry.
***! ***! ARGH! SLAM!
BOM! AV! ***! PAS PÅ!
Kom!
Brunswick
og Franklin
Hr. Lowry, dejligt, De kunne komme.
Denne vej.
Det var jo et trist tab.
Deres mor var hos hende
helt til det sidste.
Fru Terrain havde lige modtaget
den smukkeste af alle gaver.
Hendes krop blev genfødt.
Hun forlader os knap så ny.
Men sjælen bliver aldrig gammel.
Madam Lowry!
Mor!
Sam!
Mor?
Hold op med kalde mig det.
Mor, hjælp mig!
Generer han dig?
Mor!
Gå din vej.
Det her er et helligt øjeblik.
Han slap fra os, Jack.
Jeg er bange for, De har ret,
hr. Helpmann. Han er væk.
I morgen var endnu en dag
Morgenstund i ro og mag
Alt til enhver smag
Nu
Hvor mørket falder på
Mindes vi dage på må og få
En ting er jeg dog vis på
Jeg vender tilbage
Til gamle Brasilien
Danish