Tip:
Highlight text to annotate it
X
HAN SAGDE
Værsgo, sir.
De ser strålende ud i dag,
mr. Hanson.
Så går vi i luften om tyve sekunder.
Femten sekunder.
Hvor er Lorie?
Fem, fire, tre, to ...
Perkell VVS præsenterer
"Han sagde, Hun sagde".
Kommentatorerne
er Lorraine Bryer og Dan Hanson.
Dagens emne er lovforslag 41:
hovedvejssammenlægningen.
Goddag, Dan.
Lovforslag 41,
som skal til afstemning i oktober, -
- omhandler en ny vej, som ville
forbinde hovedvej 710 og 88.
Efter min mening burde det
have været gjort for længst.
Det letter tilkørslen til hovedvejene
og skaber vækst i yderområderne.
Jeg kender din holdning, Dan.
At der ikke er brug for den nu.
Men om to-tre år er det for sent.
Det er nu eller aldrig.
Det er min holdning.
Du skal altid intellektualisere
alting, Lorie.
Der er ikke behov for det.
Vejene fungerer fint hver for sig.
Det ville bare øge trafikpresset
i et i forvejen belastet område.
Og yderområderne,
som du taler om, -
- er nået et punkt, hvor man ikke
kan forvente yderligere vækst.
Det er glimrende, som det er.
Som onkel Olaf sagde: "Hvorfor
reparere det, hvis det intet fejler?"
Sådan ser jeg på det ...
Gud fri mig vel!
Kommentatorernes meninger
er ikke nødvendigvis WBAL's.
Må jeg lige ..?
Nu gik hun over stregen.
- Hvad har du gjort ved hende?
- Jeg? Hun flippede ud.
Noget må du have gjort.
Man tager ikke til genmæle
med en stump genstand.
Gør det selv.
Det er simpelthen for ulækkert.
Jeg håber ikke, at Weller så det.
Han har det fint nok.
Bare gå tilbage til arbejdet.
Find nogle aspiriner, Emily.
Der er hundredvis
af opringninger, mr. Thurman.
Gribbe. De venter spændt på,
hvad der sker i morgen.
Det gør jeg også.
Øjeblik ...
De er spændt på i morgen.
Det kan blive dødgodt.
- Hvis vi markedsfører det rigtigt ...
- Jeg har talt med Wellers sekretær.
Er det rigtigt?
Så har Weller set det. Han elsker
den slags. Hvad sagde hun?
- Hun sagde, at han ville ringe.
- Hørte du det?
Hvad?
Ringer Weller til mig personligt?
Det var ikke så godt.
Han ringer kun personligt,
når han virkelig vil nakke en.
Tag en dyb indånding, Wally.
Du ved ikke noget.
Måske er det ikke så slemt.
Tror du, han vil bruge dig
efter det flop i dag?
Lorie har ødelagt det hele.
Jeg skal nok snakke med Lorie.
Han bruger en formue på jer to,
og så slår I op på direkte tv.
Vi slog ikke op.
Sådan er vi bare.
Sådan har det altid været.
Det er Lorie Bryer
fra The Suns "Folk og navne".
Ja.
Hanson. Ja, hallo.
Tak, fordi De ringede.
Jeg er ved at skrive
professor Hollis' nekrolog.
Sig mig, hvornår skal brylluppet ...
begravelsen være?
Tak.
Har familien særlige ønsker?
I stedet for blomster. Fint.
Mange tak. Farvel.
Det her er lige til en Pulitzer-pris.
En journalistisk sensation.
En avis er et dagligt mirakel,
miss Bryer.
Og vi er en del af det.
Diana.
Du ser fantastisk ud.
Den frisure er lige dig.
Har vi en aftale fredag?
Det er min søsters fødselsdag.
Lørdag?
Helt klart.
Jeg står til disposition når som helst.
Sheila ... Sheila.
Kan vi ændre det
fra lørdag til fredag?
- Det er min søsters fødselsdag.
- Helt fint, Dan.
Tak. Tak.
- Du er en engel.
- Tak.
Dan.
- Dan.
- Fandens også.
Dan?
Elendige, selvoptagede,
løgnagtige sjuft.
Skiderik.
Tænk at jeg faldt for det.
Og så finder man ud af,
at han har en kæreste.
- Er der noget galt?
- Hold dig langt væk fra ham.
Lad være med at gå ud med ham.
Jeg kunne ikke finde på at gå ud
med sådan en kryster.
Hvad ser I alle sammen i ham?
Så godt ser han heller ikke ud.
Han tror, han er charmerende
på sin drengede facon.
Og jeg kan ikke tro,
at han er noget særligt i sengen.
Tja ...
Hvor mange i'er er der
i "skiderik"?
Et brev er fint,
men gå dog mere drastisk til værks.
- Knus et eller andet.
- God idé.
En af hans figurer.
Nej, Wolfman'en.
Det er vist den, han er mest glad for.
Nej. Det kan jeg ikke.
Har du hørt ham tale om Wolfman?
Jeg fik tårer i øjnene.
Gør mig bare en tjeneste.
Når du ser ham,
så spark ham i røven fra mig.
- Det skal jeg nok.
- Okay.
Du siger ikke en lyd.
- Du sagde "knus Wolfman".
- Du har løjet for den stakkels pige.
Skal jeg tage ansvar for
alle mine pigers psykiske problemer?
Janet ved godt, jeg har andre.
Jeg lyver ikke.
Hjælper du også
gamle damer over gaden?
Jeg har faktisk 17 duelighedstegn.
Og jeg er i øvrigt ret god i sengen.
Sikkert.
Du har måske hørt noget?
Hvad har du hørt?
Ikke noget.
Rygterne har svirret,
siden Monroe sagde op.
Jeg har besluttet at give
unge mr. Hanson hans klumme.
Tillykke.
Det var sgu ikke så godt, Ed.
Dan ... og miss Bryer,
kom ind på mit kontor bagefter.
Klummerne er faktisk Eds område.
Han havde bare ikke fortalt mig,
at han havde givet dig den.
Vi har lavet en salomonisk afgørelse,
nemlig at give jer begge chancen.
Har I hørt om skulptur-sagen?
Godt.
Læg jer ikke op ad Monroe.
Skriv i jeres egen stil.
1 500 ord på mit bord kl. 17,
som skal i avisen i morgen.
Må den bedste mand vinde ...
eller den bedste kvinde.
- Det er virkelig noget lort.
- Ja, mon ikke.
Du er vel ikke allerede færdig?
Tænker du overhovedet over det?
Min sunde fornuft fortæller mig,
hvad jeg skal skrive.
Sunde fornuft?
Men lad os aflevere samtidig,
så du har en chance.
Årene på journalisthøjskolen
var altså spild af tid?
- Jeg er ikke journalist.
- Det ville jeg holde for mig selv.
- Jeg er avismand.
- Flot sagt. Dumt, men flot.
- Hør her ...
- Hør her ...
Sig frem.
Efter i morgen vil den ene af os
aldrig tale til den anden, så ...
Skal vi spise middag sammen?
Værsgo.
Og værsgo, sir.
- Skål for min nye klumme.
- Avisen er ikke på gaden endnu.
- Tag bare resten.
- Jeg ville bare smage.
- Dan?
- Susan.
Hej.
Du ser brandgodt ud.
Den frisure er lige dig.
Tak. Og tak for blomsterne.
Jeg elsker jo krysantemum.
Det var godt, du fik dem.
Susan, det er Lorie.
Hun sidder i båsen over for mig.
Jeg afbrød vist noget.
Vi kan måske ses i næste uge.
Ja, ring til mig.
Men lov mig at beholde den frisure.
- Det skal jeg nok.
- Vi ses.
- Lad være med at sige noget.
- Du er da helt utrolig.
Det er som at se
en krybende svamp i aktion.
Der er faktisk nogle,
der har nydt mit selskab.
Ud fra det, jeg har set
omkring dig og dine kvinder, -
- må den smerte, vrede og sorg,
du bringer, være overvældende.
- Synes du, hun så såret ud?
- Nej, hun så lykkelig ud.
Uvidenhed er en velsignelse.
Jeg forstår bare ikke de kvinder.
Måske er jeg for tænkende.
- For intelligent, mener jeg.
- Det ved jeg godt.
Du har en krumme
eller noget snavs på kinden.
Hvad laver du ..? Hold op.
- Var du for eller imod skulpturen?
- Hvad tror du?
- Jeg var imod den.
- Det tror jeg gerne.
De trykker alligevel din.
Det er en mandeforening.
Ved du, hvor jeg gerne ville være?
På New York Times.
Der ville man måske få indflydelse
på folks meninger.
Derfor vil jeg så gerne
have den klumme.
Jeg gider ikke skrive
om bryllupper resten af livet.
Jeg troede,
at kvinder elskede bryllupper.
Du tror, du kan få mig, hva'?
Fint, lad os bare snakke
i stereotyper.
Kvinder vil giftes,
og mænd er bange for at binde sig.
Det er ikke, fordi vi er bange.
Vi kan simpelthen ikke binde os.
Det er et dyrisk instinkt, som gør,
at vi holder afstand til flokken.
- Ligesom din gode ven Wolfman.
- Netop.
Genialt eksempel.
Wolfman giver os fyre styrke.
Han er stærk, reserveret
og inkarneret ungkarl.
Han er sin egen,
sin egen ulv, sin egen Wolfman.
Han kan ikke knytte sig til nogen,
for når fuldmånen kommer frem, -
- så er der nogen,
der kommer galt af sted.
Han tager den nærhed, han kan få.
En nat her og en nat der.
Falder kvinderne for det ævl?
Det er noget, jeg tror fuldt og fast på.
Det lyder
som en dårlig undskyldning.
Før eller siden
må selv Wolfman vælge.
- Har De bestemt Dem?
- Ja ...
Til forret tager jeg ...
... monogami,
derefter et forpligtende forhold ...
... og til sidst ægteskab.
Ægteskabet er tilbehør
til det bindende forhold.
Med mindre De vil have noget
ved siden af.
Det vil jeg ikke.
Men måske børn på et tidspunkt.
Et godt valg.
- Monogamien skal være god her.
- Og De, sir?
Bare lidt sex, tak.
Det serverer vi kun
til det faste forhold.
Så tager jeg simpelthen
hele menuen -
- uden fast forhold og monogami.
Bare giv mig sex, så er jeg tilfreds.
- Vil De ikke have monogami?
- Har du ikke læst skiltet?
FAST MENU
Har du ikke helt bestemt dig, Dan?
Raviolien skulle være dødgod her.
Ja. Det lyder helt fint med ravioli.
Når jeg bliver redaktør,
får du en ny chance.
Til den tid er jeg over alle bjerge.
Du skal ikke ynke mig.
- Fandens også!
- Hvad er der?
Jeg tabte min kontaktlinse.
Det gør jeg hele tiden.
Rolig. Jeg har overnaturlige evner.
Nu skal du bare se.
Alle bliver stående, hvor de er.
Min veninde har tabt sin kontaktlinse,
så stå lige helt stille.
Kig ned og ...
Åh, nej.
Var det den?
Det ved jeg ikke.
Jeg kan ikke se noget.
Vi har fundet den.
Tak. Tak skal I have.
Det er jeg virkelig ked af.
Hvordan skal jeg køre?
Jeg må læse min klumme med et øje.
Hvad er der?
Hvad er der?
- Undskyld. Det er bare ...
- Hvad?
Synes du ikke, det er sjovt?
Man må ikke stjæle.
Jeg vil lige sige noget,
før vi åbner den.
Uanset, hvad der sker,
så har det været hyggeligt.
Okay.
- Hvad for noget?
- Det var fandens.
Kunst: Hvem har bedt om det?
Kunst, der påvirker vores liv.
Det var meningen,
at en af os skulle vinde.
- De havde givet mig den først.
- Det er da pænt af dem, at ...
- Pænt?
- Jeg burde være forurettet.
Den eneste grund til,
at de har trykt din, er ...
... at du har en pik.
Hvorfor viste du dem
så ikke din?
Glem, hvad jeg sagde.
Det har været en dødssyg aften.
- Der fik du sat hende på plads, Dan.
- Hvad mener du? Hun har da ret.
Har vi læst den samme leder?
- Det sædvanlige, Phil.
- Ja.
Vil du bare kigge på mig,
eller giver du en drink?
Og en drink til den unge dame.
- Du er altså den litterære type?
- Måske. Hvilken type er du til?
Mænd sådan cirka på din højde.
Og sådan cirka på din størrelse.
- Men dit tøj må der gøres noget ved.
- Hvad er der galt med det?
Du har det på.
Jeg har savnet dig.
- Hvordan var der i Paris?
- Vådt.
Åh, Linda ...
Skal vi ikke smutte?
Øjeblik, mester.
Jeg skal lige have min drink.
Hvem er pigen?
Er I et team?
Nej, Gud fri mig vel.
Det byder de mig ikke.
Jeg kommer aldrig til
at arbejde sammen med hende igen.
Vi har besluttet at starte
med tre klummer om ugen.
Vi har skudt papegøjen her.
Folk elsker et godt slagsmål.
- Det kan bruges i en annonce.
- Ja, ja.
Næste opgave: Der er
noget dans henne på Royal.
- Ja, det der pornohalløj.
- Der er en sober nøgenscene.
- Har du set det?
- Nej, men ...
- Liberalist pr. automatik.
- Hvad med dig?
I gang.
- Det burde ikke være tilladt.
- Skal du afgøre det?
Når det støder mig,
vil det støde de fleste.
- Lad folk selv afgøre det.
- Jeg formidler bare kendsgerninger.
Kalder du det, du skriver,
"kendsgerninger"?
Du koger komplekse emner ned
til din onkel Olafs vise ord.
Hold min onkel Olaf udenfor.
Hold dog op. Han er et billigt kneb.
Han findes ikke engang.
Det kan jeg bevise, at han gør.
Skal vi vædde?
Vi vædder en drink.
- I orden.
- Godt.
Han er ikke hjemme.
Han har fået en ny kæreste.
- Og tirsdag er hans polka-aften.
- Jaså?
- Jeg vil gerne have en gin/tonic.
- Han er bare ikke hjemme.
- Skal vi danse?
- Jeg danser ikke.
Så tager jeg en gin/tonic.
Du danser godt.
Åh nej ...
Ham kender jeg.
Han er møgirriterende.
Han lægger altid an på mig.
Hvis han byder mig op,
så dans med mig, vil du ikke nok?
Lorie? Hej, det er mig. Steve.
Det er hundrede år siden.
Du så dødgodt ud derude.
Vi var lige ved at ...
Skal vi danse?
Jeg savner at svinge rundt med dig.
Beklager, du.
Hun danser med mig.
- Tak.
- Ingen årsag.
- Hvad er der galt?
- Det ved jeg ikke.
Hør her ...
Jeg ville have sagt det forleden.
De fleste pigers øjne stråler ikke,
når de tager kontaktlinserne ud.
Det gør dine. Jeg kunne ikke sige det.
De ville have lydt dumt, -
- og du ville tro, at jeg bagte på dig,
og det skulle du ikke tro, -
- for jeg bagte faktisk på dig.
Du gjorde mig godt rundt
på gulvet, og jeg kunne ...
... godt tænkte mig
at kysse dig igen, men ...
Men ikke hvis du griner af mig.
Jeg griner ikke af dig.
- Har du lyst til at ..?
- Ja.
Mr. Hanson.
Det må være onsdag.
Den store bestillingsdag.
Opvarmning til weekenden. De må
bruge halvdelen af Deres løn her.
- Men jeg skal ikke klage.
- Jeg har kun en bestilling i dag.
- Kun en?
- Lad mig se ...
Roser eller paradisfugleblomster.
Det kommer an på,
hvad De vil opnå.
At bryde isen,
en seksuel ouverture ...
Vel ikke kærlighed?
Mr. Hanson dog ...
Det er vel ikke kærlighed?
Nej ...
- Jeg ved det ikke.
- Ved De, hvad kærlighed er?
Det er en tidsindstillet bombe,
der venter på at sprænge.
Derfor har Gud skabt andre kvinder.
Uanset hvor dejlig en kvinde er, -
- så er der altid en anden,
der måske er endnu dejligere.
- Er der noget galt?
- Nej, jeg har det helt fint.
Den er 4.15.
Det er et morgenmareridt.
Bare tag nogle dybe indåndinger
og kom i seng igen.
- Kom nu.
- Du tager det ikke alvorligt.
Kender du det slet ikke?
Man vågner og føler, -
- at man lever sit liv helt forkert.
Træffer alle de forkerte valg?
Du er bare træt.
Nej, jeg er ikke træt.
Du forstår det ikke.
Jeg elsker dig ikke.
Jeg har kendt dig længere
end nogen anden kvinde, men ...
Man går ikke i seng med en,
man ikke elsker.
Er du klar over, hvor *** du er vågnet
4.15 og har set alt i et klart lys?
Ja.
Og det har altid været rigtigt.
Hvad mener du?
Jeg ved,
hvor jeg burde være nu.
Og jeg vil kun gå i seng med hende.
Beklager, Linda.
Dan ...
Den kvinde,
der får dig til at skrotte mig ...
Hun er det ikke værd.
- Hej.
- Hej.
Hvor længe har du siddet her?
Et stykke tid.
Jeg har juice og donuts med til dig.
Men jeg har spist donutsene.
Ved du hvad?
Jeg vil kun have dig, og jeg vil kun
have, at du er sammen med mig.
Sig et eller andet.
Sådan startede det.
Øjeblik. Hende Linda, du taler om,
er det Linda Metzger?
- Har du været i seng med hende?
- Kender du hende?
Jeg rendte efter hende
gennem hele skoletiden.
- Hvor har du mødt hende?
- Jo ...
Hvis livshistorie er det, du vil høre?
Jeg har lavet en trailer til i morgen.
Det er suverænt.
Hvordan går det med hovedet, Dan?
Der fik hun ram på dig, hva'?
Jeg kørte det i slowmotion.
Man kan se, hvad der står på kruset.
Som onkel Olaf sagde: "Hvorfor
reparere det, hvis det intet fejler?"
Sådan ser jeg på det ... Av!
Der ryger meget gennem luften
i "Han sagde, Hun sagde".
Se 2. omgang af Hanson og Bryer
i morgen kl. 12 på kanal 11.
- Se, hvordan det snurrer rundt.
- Jeg må ligge ned igen.
Mr. Thurman,
det er Bill Weller på linje 1.
Jøsses.
Det er Wallace Thurman,
chef for WBAL.
En fornøjelse at tale
med Dem personligt.
Hanson og Bryer?
Lige et øjeblik, sir.
Han vil tale med dig og Lorie
på medhøreren.
Jeg improviserer.
Jeg har aldrig brugt
medhøreren før.
- Tak.
- Hvem taler jeg med?
Det er Dan Hanson. Jeg står her
sammen med Wally Thurman.
- Og Ray vores cheftekniker.
- Lorie Bryer er på toilettet.
Det skal hun vel have lov til.
Nå, til sagen.
- Jeg var interesseret i jeres lort.
- Ja, sir.
Det nummer,
De og miss Bryer lavede i dag ...
Det vil udrette mirakler
for seertallet.
Jeg er ligeglad, om I hader
hinanden, eller det er spil.
Jeg vil bare presse hver en jante,
det er muligt, ud af situationen.
Det glæder mig,
at De er begejstret.
- Jeg er bare grådig.
- Det er udmærket at være grådig.
Jeg er grådig og målrettet.
Jeg kommer og overværer
optagelsen i morgen.
Lad nu være med at kvaje jer.
- Det var en fejl, mr. Weller.
- Han har lagt på.
Hvad? Åh ...
Helt ærligt.
Det er for langt ude.
Lorie ... Lorie, skat.
Luk nu op.
Hvad laver du, Lorie?
Lorie, jeg ved du er derinde.
Sig noget, skat.
Jeg har noget
af Ritas coleslaw med hjem.
- Fjern det.
- Kom nu.
- Jeg hader det.
- Jeg troede godt, du kunne lide det.
- Det var ren høflighed.
- lgennem tre år?
- Gå din vej.
- Jeg bor her faktisk.
Ikke mere.
Hvordan går det med hovedet?
Det gør ondt.
Det bløder og skal måske syes.
Undskyld,
jeg kunne bare ikke tage det mere.
At se på dit fede,
selvtilfredse fjæs.
Tak, skat.
Det kalder jeg en undskyldning.
Hvorfor står alle mine tinge herude?
Hvad skal det sige?
At alt det her tv-halløj, -
- programmet og dets succes, -
- har fået mig til at indse,
at vi vil noget forskelligt.
Det har jeg hele tiden vidst, -
- men jeg troede, at det ville
blive nemmere med tiden.
Men jeg tror aldrig, du forandrer dig.
Det går jo dødgodt for os.
Vi kan ikke bare gå fra hinanden.
Der er for meget på spil.
Skat, jeg har ikke lyst til,
at det skal være ***.
Engang kunne du lide mig,
som jeg var.
Det kan jeg stadig.
Jeg elsker dig.
Men du giver mig ikke nok.
Jeg ved ikke,
hvad mere jeg kan give dig.
Jamen, så ...
Er det Ritas coleslaw?
- Ja, vil du have det?
- Ja.
- Jeg kommer ned med det.
- Tak skal du have.
Værsgo.
Du får en dollar for det.
- Kom med ind. Du ser smadret ud.
- Tak.
Der har vi ham jo.
- Dav, mrs. Spepk.
- Sæt dig ned.
- Jeg henter noget til dit hoved.
- Tak.
Men bulen er ikke
mit største problem.
Jeg ved godt, hvad problemet er.
I sin tid blev de unge gift,
før de gik i seng med hinanden.
Sludder. Vi gik da i seng sammen,
før vi blev gift.
Vel gjorde vi ej. Og man giftede
sig heller ikke af kærlighed dengang.
- Kærligheden kom først siden.
- Jeg venter stadig.
Mange tak, mrs. Spepk og mr. Spepk,
men jeg er nødt til at løbe.
Denne gang har hun bedt mig
skifte låsene ud.
Hvad? Det er løgn.
Har hun bedt dig om det?
Du kommer ikke til
at knuse flere ruder her.
- Hvad mener du?
- Kan du ikke huske den, du knuste?
- Jo, men det var ikke mig.
- Jo. Kan du ikke huske det?
Det var ikke mig. Det var Lorie.
- Vågn op.
- Hvad laver du?
Vi må ud herfra.
Værelset er oversvømmet.
- Det er ikke oversvømmet.
- Jeg har en regnfrakke til dig.
Tak. Du sover.
Lad os gå i seng igen.
- Vi må væk.
- Du har fuldstændig ret.
Men det varer lige lidt.
Jeg ringer efter en taxa ... en gondol.
Når du vågner, er den her.
- Så siger vi det.
- Godt.
Husk din regnfrakke.
Det skal jeg nok.
Læg dig nu bare til at sove.
Jeg går ikke i søvne.
Så ville jeg have fået det at vide.
- Jeg har haft overnattende gæster.
- Smadrede ruderne af sig selv?
- Ud af huset til Hanson.
- To pastramier på rugbrød, ikke?
Nemlig.
Du er jo ham der ...
Jeg har set billeder af dig.
Og dig. I to ...
Nej, nu må I holde.
Kom og se, hvem der er herude, Rita.
Jeg må tage et billede
til min berømthedssamling.
- Rita!
- Jeg har hørt det, far.
Se, det er dem, der skændes.
Og ved du hvad? De er forelsket.
Hyggeligt at møde dig.
Jeg elsker din klumme.
- Tak.
- Hold dem op, når jeg tager billedet.
Gå derhen,
og hold dem godt op i luften.
Et stort smil, ja.
Se lige der.
Hold den.
FOLK ELSKER ET GODT SLAGSMÅL
Se, hvad jeg fik fat i.
Du er smuk!
- Du ...
- Hvad er der?
Jeg elsker dig.
Jeg siger det ikke, for at du
skal sige det samme til mig.
Jeg nærer
meget varme følelser for dig, -
- og jeg synes, det er rart, -
- at du ikke venter, at jeg skal
befinde mig lige der, hvor du er nu.
Nu hører jeg det kun
fra din side, Dan, -
- men jeg kender dig godt nok
til at vide, -
- at hendes forbehold over for dig
er berettigede.
Der handler om at sætte ord på.
For at opnå en moden, følsom
samklang med din partner, -
- må du ud med dine følelser.
Ja, det er derfor, jeg er kommet.
Vi har opnået fantastisk gode
resultater ...
... store gennembrud ...
... med de her.
Det er en dukke, Eric.
Mine klienter udtrykker deres følelser
uden at blive for sårbare.
Vi kalder dem
"følelses-stedfortrædere".
Jeg elsker dig, Dan.
Jeg elsker dig.
- Prøv nu.
- Jeg har ikke lyst.
Kom nu.
- Jeg føler mig til grin.
- Kom nu.
Jeg kan ikke.
Åh, Gud ...
Dan?
Der er ikke noget galt, skat.
Dan?
Jeg har lyst til ostelagkage.
Hvad?
Du trænger vist også til noget.
Ja ... Du har ret.
- Jeg trænger til noget ostelagkage.
- Godt.
Du vil ikke kunne huske
noget af det her, vel?
Lorie ... Jeg elsker dig.
Jeg er vild med dig.
Du må aldrig forlade mig.
Jeg vil være sammen med dig
resten af livet.
Jeg henter
noget ostelagkage til os.
Jeg vil bare advare dig.
Far vil ikke synes om dig,
men mor er enormt sød.
Det var sødt af dig
at tage fri for at tage med mig.
Det er på tide, at jeg møder dem.
Hvorfor? Hvad mener du?
Jeg synes bare, at det er på tide.
- Andet mente jeg ikke.
- Du skal ikke være nervøs.
De er helt almindelige. Noget
af det mest almindelige, der findes.
Den politiske vinkel skal med i en
diskussion om børnebegrænsning.
Jeg bruger pessar, men det gør mig
hverken til kapitalist eller socialist.
Pessaret er en trussel.
Det giver kvinder magt.
Jeg har altid brugt kondomer.
Hvad med dig, Dan?
- Bruger du kondomer?
- Det er lidt forskelligt.
Han er en typisk kondom-mand.
Hvad med din far, Dan?
- De er vist for gamle til den slags.
- Jeg mente, hvad han lavede.
- Han er gået på pension.
- Økonomisk uafhængig, hva'?
Nej, bare gammel.
Jeg var en efternøler. En smutter.
Kan du lide børn, Dan?
- Ja ... Ja, det kan jeg godt.
- Hvor er Wendy?
Hun har læst Dans abort-artikel,
og ville ikke sidde til bords med ham.
- Hvor uhøfligt.
- Det synes jeg ikke.
- Går du ind for dødsstraf, Dan?
- Det synes jeg ikke, vi skal ...
Han går ind for dødsstraf.
Han har stemt på Reagan to gange.
Han tjener lidt mere end mig
for det samme stykke arbejde, -
- og vi plejer at bruge
"Sheik Elite" med sædopsamler.
- Var der andet?
- Vi skal lære ham at kende.
Vi skal jo ikke giftes eller noget.
Vel?
Nej!
Nej, mener jeg.
Nej ... Nej, nej.
BIFALD
Godmorgen og velkommen
til A. M. Baltimore.
I studiet i dag har vi
Dan Hanson og Lorie Bryer, -
- to skribenter
fra Baltimore Sun, -
- hvis klummer har vakt
en del postyr.
Godmorgen. Kom jeres
klummers popularitet bag på jer?
- Nej, egentlig ...
- Jeg ...
Værsgo.
Jeg ved ikke, om folk ville
lægge mærke til dem, -
- hvis det var almindelige ledere
uden konkurrenceelementet.
Vi bliver læst. Det er det vigtigste.
Vi sætter tanker i gang.
Måske. Men er det vores holdninger,
eller underholdningsværdien?
Diskuterer I altid?
Er det rigtigt,
at I bor sammen?
Det vil jeg helst ikke komme ind på.
Ikke endnu, vil jeg sige.
Er det ikke morsomt?
Hvorfor blev du så sur over det?
"Ikke endnu", siger du.
Vi har da talt om at flytte sammen.
Nej. Jeg har talt om det,
og du har vendt det døve øre til.
Vil det sige,
at du gerne vil flytte ind?
Vi må jo lige tale om det.
Det er typisk Dan Hanson, det der.
Skal vi tale om det
derhjemme i enrum -
- eller foran en halv million
mennesker, vi ikke kender?
Der er da ikke en halv million,
der ser det program.
Du er håbløs. Håbløs.
Undskyld, jeg trænger mig på.
Jeg er Wally Thurman,
tv-stationens chef.
- Hej.
- I er fremragende.
- Tak.
- Fremragende sammen.
Som team.
Har I overvejet en tv-karriere?
- Ja ... nej.
- Nej ... ja.
Vi har talt en del om det.
Det er en naturlig fortsættelse
af det, vi laver.
Klar.
Fem, fire, tre, to, en.
- Hej, jeg hedder Dan Hanson.
- Og jeg hedder Lorie Bryer.
- Velkommen til "Han sagde ...
- .... Hun sagde".
Dagens emne er affald. Om 10 år
er lossepladserne fyldt, og hvad så?
Nogle mener, at det er regeringens
ansvar, og det er måske også rigtigt.
Men som onkel Olaf sagde:
"Det er dit affald. Fjern det selv."
Det er også min holdning.
- Du var god.
- Nej, det var du.
Du fik sågar mig
til at tage mig godt ud.
Lad os gøre det.
Lad os flytte sammen.
Hej, Larry.
Jeg ville være en lykkelig mand,
hvis du vaskede din kaffekop op.
- Hvad skal vi lave i dag?
- Det ved jeg ikke ...
Jeg synes,
vi skal tage en hjemmedag.
Dan?
- Hej, drenge.
- Tre mod tre i parken?
Ja.
Jeg tror, jeg bliver hjemme i dag.
Ellers tak.
- Kom.
- Kylling!
Hej, Dan.
Hvordan har du det?
Udmærket ...
Men jeg bliver hjemme i dag.
Linda?
Skynd dig lidt, Dan.
Du går glip af festen.
Jeg kommer nu.
Ved du hvad?
Jeg synes helt klart,
vi skal tage en hjemmedag.
Det gør vi, hvis du synes, skat.
Ikke ændret mig nok? Helt ærligt.
Jeg har lavet hele mit liv om.
Du er bedre stillet sådan.
Hvad jeg ikke kunne have gjort,
hvis jeg ikke havde haft hende.
- Hvad?
- Jeg gjorde det jo ikke.
Nu kan det være nok.
Nu går du derop.
Tager hende i armene og siger,
at du elsker hende.
Det er for sent, mrs. Spepk.
Det er ***.
- Det kan du ikke mene, Dan.
- Mr. Spepk ...
Her er nøglerne. Sig til Lorie,
at hun ikke behøver skifte låsen.
Tag den her.
Tak.
- Hej, Dan.
- Hej.
- Går det godt?
- Ja.
- Wally har ringet og fortalt det hele.
- Rygtet spreder sig hurtigt.
Du ser pragtfuld ud.
Det er dejligt at se dig.
- Vi kan ikke sidde her.
- Hvorfor?
Det kan selvfølgelig være lige meget.
- Kender du Wally?
- Han har haft snøren ude i lang tid.
- Næsten lige så længe som dig.
- Jeg har aldrig jaget dig.
Det har ikke været nødvendigt.
Wally bad mig forsøge
at redde jeres forhold.
- Hvad sagde du til det?
- Ja. For programmets skyld.
Programmet er ikke aktuelt mere.
- Men det er du.
- De vil ikke have mig som single.
Det afskrækker ikke mig.
- Har du et sted at bo?
- Næh, det ...
Mit firma har givet mig en hotelsuite.
Jeg har en sofa
og et gæsteværelse.
- Kom og bo hos mig.
- Dan.
- Hej, Mark.
- Hvordan går det med såret?
Meget godt.
Ja.
Nå, jeg må tilbage til arbejdet.
Vi ses.
- Hvad skete der egentlig?
- Jeg var ude i foyeren.
- Hvorfor hedder det en "foyer"?
- Det ved jeg ikke.
Det er nok en teatertradition.
Noget med Shakespeare
eller sådan noget.
- Lorie, for pokker.
- Hvad er der?
Din kop. Din skide kop.
Nå ...
Har du hørt noget fra Linda?
Det ved du, jeg har, siden du spørger.
Har du læst brevet?
Det var jo ikke sendt til mig.
- Er det det, der piner dig?
- Det er bare underligt.
Hun er flyttet fra byen og sender
julekort og postkort til os begge.
Derfor syntes jeg, det var underligt,
at hun skrev til dig.
Hvorfor lader du dig gå på af det?
Det kører så godt for os.
Godt. Hun kommer til byen.
Hun er her faktisk.
- Har du set hende?
- Nej, det har jeg ikke.
Hun har faktisk inviteret
på drinks i dag.
- Ville du ikke sige noget om det?
- Det har jeg jo lige gjort.
- Dan, altså, nogle gange ...
- Hvad er der med dig?
Hvordan kan du blive ved
at være jaloux?
Jeg har åbenbart stadig grund til det.
Du ville have mødtes med hende
uden at sige noget.
Ja, mødtes med hende.
Ikke gået i seng med hende.
Nej,
men ved ikke at tage mig med, -
- efterlader du en lille margin,
hvis uheldet skulle være ude.
- Du fjaser stadig rundt.
- Jeg fjaser ikke.
Jeg går ikke i seng med hende.
Vi deler højst en salat.
- Jeg vil giftes.
- Hvad?
Du har lige beskyldt mig for utroskab.
- Overvejer du det aldrig?
- Jo. Men jeg ved ikke rigtigt.
Jeg har udviklet mig de sidste tre år,
men du er gået helt i stå.
Nej, men du er så bange for
at blive såret, -
- at du stiller krav til mig,
du ved, jeg ikke kan efterkomme.
- Vil du gerne af med mig?
- Du forstår det ikke.
Du er bange for at tage det skridt.
Det er jeg også.
Men det er det, der er så skønt.
Så kunne vi være bange sammen.
Jeg vil bare føle mig sikker på dig.
Og det kan godt være, at det
gør mig lidt usikker og neurotisk.
Jeg vil bare vide, at hvis jeg går på
skærmen med dig de næste fem år, -
- så er det, fordi du elsker mig,
ikke fordi det er en god forretning.
Det gør jeg.
Det gør jeg. Kom her.
Helt ærligt.
Du vil da ikke giftes.
Det er dig, der ikke vil giftes, Dan.
Lad mig høre dig sige det.
- Så er det tid.
- Hej, Mark.
Ja.
Vi skal have afgjort en diskussion.
Hvorfor hedder det foyeren?
Det ved jeg ikke.
Vi ses derinde.
Jeg beklager, men ...
Jeg vil ikke giftes.
HUN SAGDE
- Pas lige på.
- Femten sekunder, Lorie.
Nu, sagde jeg!
På pladserne, alle sammen.
Ro, tak.
Fem, fire, tre, to ...
Perkell VVS præsenterer
"Han sagde, Hun sagde".
Kommentatorerne
er Lorraine Bryer og Dan Hanson.
Dagens emne er lovforslag 41:
hovedvejssammenlægningen.
Goddag, Dan.
Lovforslag 41,
som skal til afstemning i oktober, -
- omhandler en ny vej, som ville
forbinde hovedvej 710 og 88.
Efter min mening burde det
have været gjort for længst.
Det letter tilkørslen til hovedvejene
og skaber vækst -
- især i yderområderne.
Jeg kender din holdning, Dan.
At det kan vente.
At der ikke er brug for det nu.
Men om to-tre år er det for sent.
Det er nu eller aldrig.
Det skal være nu.
Det er min holdning.
Du skal altid intellektualisere
alting, Lorie.
Der er ikke behov
for en sammenlægning.
Vejene fungerer fint hver for sig.
Det ville bare koste penge -
- og øge trafikpresset
i et i forvejen belastet område.
Og yderområderne, som du taler om,
er nået et punkt, -
- hvor man ikke kan forvente
yderligere vækst.
Det er glimrende, som det er.
Som onkel Olaf sagde: "Hvorfor
reparere det, hvis det intet fejler?"
Sådan ser jeg på det ... Av!
Lorie.
- Du er ikke syg, vel?
- Selvfølgelig ikke.
- Jeg har det udmærket.
- Er du sikker.
Jeg har det fint, Mark.
Du skal ikke være bekymret for mig.
Mine nøgler og min taske er derinde.
Hele mit liv er derinde.
- Nu skal jeg ...
- Jeg går ikke derind igen.
- Godt.
- Gjorde det mon ondt? Og hvad så?
Jeg går hjem. Jeg har det så godt,
så jeg vil gå hjem.
Lorie, jeg ...
- Kører du mig hjem?
- Ja, det trænger du vist til.
- Hvor skal det her hen?
- Det hele skal ud i opgangen.
Hans lorteplader, legetøjet, figurerne.
- Hvad med det her?
- Det beholder jeg.
Du har kendt mig længe, Cindy.
Jeg er da et rationelt menneske, ikke?
- Jo, sådan da.
- Jeg er da ikke sindssyg.
Men på et tidspunkt må man sige:
"Ja, vi fortsætter."
Eller: "Det her var en fejltagelse".
Jeg har det rigtig godt med det.
Hold op.
Det får du ikke lov at gøre
mod dig selv og din video.
Han er det ikke værd.
Du har ikke brug for ham.
Du kan få dit eget program.
Jeg ville slet ikke have et tv-program.
Jeg ser ikke engang tv.
New York Times ringede
og var vild med det, jeg skrev.
Jeg ringer til dem.
Tænk, at jeg lod ham
lokke mig sådan på afveje.
Der er gået tre år, men jeg er
stadig forholdsvis ung, ikke?
Er der gået tre år?
Al den tid jeg har spildt på det.
Det var jo tydeligt
lige fra starten, ikke, Cindy?
Vi har lavet en salomonisk afgørelse,
nemlig at give jer begge chancen.
Har I hørt om skulptur-sagen?
- Ja.
- Læg jer ikke op ad Monroe.
Skriv i jeres egen stil
med jeres egne holdninger.
1 500 ord på mit bord kl. 17,
som skal i avisen i morgen.
Må den bedste mand vinde ...
eller den bedste kvinde.
Hør her ...
Efter i morgen vil den ene af os
aldrig tale til den anden, så ...
Skal vi ikke spise middag sammen?
Det kunne faktisk være hyggeligt,
men jeg har desværre en aftale.
Ja, aftale ... Det er nærmest
en sur pligt. Beklager.
Tak.
- Ved du hvad?
- Nej, hvad?
- Gæt.
- Hvad?
De trykker New Republic-artiklen.
Fedt. Den om det sandinistiske
uddannelsessystem?
- Jeg har en kopi med til dig.
- Suverænt.
- Nej, jeg ...
- Hvad er der?
- Er indledningen for lang?
- Nu gør vi det igen.
Vi forholder os til hinanden som
skribenter og politiske kolleger.
Vi forholder os ikke til hinanden
som kvinde og mand.
Adam ...
Hør her ...
Det, jeg mener er ...
Jeg synes ikke, vi skal ses mere.
Det er ikke noget seksuelt,
spændende forhold mere.
Det var det engang.
Det er det bare ikke mere.
- Det er svært at få sagt ...
- Det er også svært at høre på.
Ja ... Jeg er ked af det.
Jeg er ikke helt idiot, Lorie.
Jeg har gået og ventet på det.
- Men det er ikke kun min skyld.
- Det har jeg heller ikke sagt.
Nå, men ...
Måske bør to tænkende mennesker
ikke være sammen.
Jeg må videre.
- Du må ikke gå.
- Det foretrækker jeg.
Vi ses.
Det var hurtigt overstået.
- Vi kan ikke slippe for hinanden.
- Måske er det skæbnen.
- Ønsker signora at bestille?
- De har en god Caesars salat.
- Nej, jeg ...
- Kom nu.
Så tager jeg en Caesars salat.
Og en gin/tonic.
- Lad mig få en mere af de her.
- Håber, det smager.
Vi kom op at skændes.
Nej, det var faktisk ikke det.
Vi kom ikke op at skændes.
Vi slog op.
Jeg ved ikke,
hvorfor jeg fortæller dig det.
Det er jeg ked af at høre.
- Hvem gjorde det forbi?
- Det gjorde jeg.
Det er nogle gange det sværeste.
Det er lettere at elske
end at blive elsket.
Det føles værre at såre nogen
end selv at blive såret.
Jeg er altid et nervevrag,
når jeg skal slå op med en kvinde.
Det kan godt være,
det er tyndt af mig.
Ja.
Hvordan er du blevet så klog?
Jeg kender det, du.
- Dan!
- Hej, Susan.
Undskyld.
Du ser brandgodt ud.
Den kjole er ...
Den farve er lige dig.
Tak. Og tak for blomsterne.
De var så smukke.
Godt, du har fået dem.
- Lad os ses i næste uge.
- Helt fint.
- Men lov mig at tage den kjole på.
- Det skal jeg nok.
Nej, der smuttede mit bryst ud.
Hader du ikke bare det?
- Hej, hej.
- Vi ses.
Hende er der stil over.
Og du forstår sandelig at smøre.
Tænk, at jeg faldt for den gang fis,
du fyrede af.
"Det er lettere at elske
end at blive elsket."
Det ... Du forsøgte at få fat i mig.
- Du lagde an på mig.
- Kalder du det at lægge an?
Alle mænd er ens.
I tager os ikke alvorligt.
Lad mig lige tænke mig om.
Lagde jeg an på dig?
Åh, Gud, du har ret.
Det gjorde jeg.
Det må du undskylde.
Men hvad forventer du?
Der sad du ...
Sårbar og tiltrækkende.
Åh, for pokker.
Nu begynder jeg igen.
Jeg kan ikke lade være
med at lægge an på dig.
Jeg er alligevel færdig med mænd
for et stykke tid.
Der er ting, der er vigtigere lige nu.
- Hvad?
- Chancen for at komme til orde.
Det, alle journalister drømmer om.
At arbejde ...
... for New York Times.
Indtil videre lader jeg mig nøje
med min klumme.
Min klumme.
Nu laver jeg en tallerken til dig.
- Det skal du ikke.
- Det er som at spise med en haj.
- Og så lidt pasta.
- Og sovs.
- Salat.
- Tomat.
Sådan? Værsgo.
Skål for min klumme.
Avisen er først på gaden
om nogle timer.
Hallo?
Hej, Cindy.
Ja, er det ikke skønt.
Tak skal du have.
Det er da også en lille sejr,
at de trykker hans, ikke?
Hans reaktionære vrøvl
stiller bare mit i et bedre lys.
Nej, jeg er lige kommet hjem.
Har du ringet før?
Adam?
Åh, Gud ... Det er flere timer siden.
Jo, jeg ...
Jeg spiste faktisk middag
med det reaktionære fjols.
Ja, han trådte på min kontaktlinse,
men ellers gik det fint.
Ja.
Nej, det var faktisk ...
Det var faktisk hyggeligt.
Nej. Det var en engangsforestilling.
Han får ikke skovlen under mig.
Hej, Lorie. Det er hundrede år siden.
Skal vi danse?
Fint. Måske ikke helt så entusiastisk.
Godt. Den næste sjæler,
fyren henne ved baren ... Ikke kigge.
- Hvad var det, du hed?
- Steve.
Tak, Steve.
Her er dine fem dollars.
- Du skal ikke betale noget.
- Bare behold dem.
Knap lige skjorten op i halsen.
Tak.
Hej.
- Fed musik.
- Ja, den er fantastisk.
Hvad kigger du på?
Jeg kender ham der.
Han er møgirriterende.
Han lægger altid an på mig. Hvis han
byder mig op, så dans med mig.
- Ved du hvad ..?
- Lorie.
Det er mig. Steve.
Det er hundrede år siden.
Du ser dødgodt ud.
- Hej, jeg hedder Dan.
- Øjeblik. Skal vi danse?
Jeg savner at svinge rundt med dig.
Hun har lovet mig den her dans.
- Tak for redningen.
- Ingen årsag.
Nå ...
- Ja.
- Det har været hyggeligt.
Godnat.
Hvad er der galt?
Jeg gider ikke spille skuespil
og flirte og alt det fis mere.
Jeg mener bare ...
at du er en fin fyr.
Du er langt ude rent politisk
og skriver ikke særlig godt, -
- men du er ikke psykopat,
og du er egentlig meget sød.
Føler du dig aldrig ensom?
Jeg ved godt,
at du har masser af kvinder, men ...
... kan du alligevel ikke
føle dig ensom?
Og bange?
Føle at dit liv bare forsvinder?
Dine dage og nætter?
Og at du ikke har nogen
at dele det med?
Jeg har bare lyst til
at tilbringe natten med dig.
Du ryster.
Kom ikke og sig,
du ikke har prøvet det før.
Ikke med dig.
Vil du, Olga, tage Olaf
til din ægteviede mand?
Leve med ham i ægteskabet
i overensstemmelse med Guds ord?
Ja.
Jeg erklærer dem hermed
for ægtefolk at være.
Du skylder mig en drink.
Hvad Gud har ført sammen,
skal intet menneske skille ad.
Jeg er så glad for at se jer her i dag.
Der er et gammelt, svensk
mundheld ... Hvordan er det nu?
Og det betyder noget i retning af:
"Lykken kommer af sig selv,
hvis man tager overfrakken af."
Og i dag har jeg taget overfrakken af.
Nu kan det være nok med taler.
Lad os tage en svingom.
- Må jeg få denne dans?
- Meget gerne.
Det er en hopsa.
- Skal vi danse?
- Nej.
- Kom nu.
- Det er jo ... Nej, for ...
Hvad er det, der er så sjovt?
- Du ...
- Hvad?
Jeg elsker dig.
Jeg siger det ikke, for at du
skal sige det samme til mig.
Jeg siger det bare,
fordi jeg har det sådan.
Hvis man ikke giver udtryk for sine
følelser, hvad skal man så med dem?
Og jeg har det godt
med at sige det til dig.
Du behøver ikke
sige noget til mig.
Det behøver du ikke.
HJÆLP
MIN MAND ER EN ULV
Værsgo, min ven.
Tak.
Han kan nok ikke engang huske det.
Han glemmer altid detaljerne.
Husker kun slutresultatet.
Jeg kan huske hvert et øjeblik,
vi har haft sammen.
Alle de små ting.
Da jeg reparerede hans karburator.
Han var dybt imponeret.
Og da han smadrede ruden.
De måtte have fat i glarmesteren.
Hvad for en rude?
Nåh, nu kan jeg huske det.
Det kan han helt sikkert ikke.
Nu kan det være nok.
Nu skal der tænkes fremad.
Mon ham
fra New York Times kan huske mig?
Måske har jeg et nyt job i næste uge.
Jeg tror, jeg har hans nummer
i min kalender henne i ...
... studiet.
Sammen med min bil og hele mit liv.
- Hvad gør jeg med de her?
- Ned i kassen med papirerne.
Du er min redning, Mark.
Der ryger meget gennem luften
i "Han sagde, Hun sagde".
Se 2. omgang af Hanson og Bryer
i morgen kl. 12 på kanal 11.
Wally, hvad foretager du dig
med de trailere?
Jeg er nødt til at lægge på.
Han fortæller dig det hele.
Ja, forsøg.
Jeg må løbe. Farvel.
- Lorie, Lorie ...
- Wally, Wally.
Du reklamerer for et program,
du ikke kommer til at vise.
Se alle telefonbeskederne.
"Godt, Lorie. Det var på tide."
Du er en heltinde. De fleste har lyst
til at gøre det ved deres mænd.
Jeg vil ikke være heltinde.
Og han er ikke min mand.
Og han bliver aldrig min mand.
Er du med?
Ja, men alle vil se,
hvad der sker i morgen.
Weller vil se det.
Det er derfor, han kommer.
Der er ikke noget at komme efter,
for vi ... Ja.
Det er ***.
Dan og jeg ... er gået fra hinanden.
Åh, nej ...
Det er jeg ked af at høre.
Rigtig ked af.
Men det gør måske bare programmet
endnu mere interessant.
Du er da utrolig, Wally.
En rigtig ... mand.
Tak.
Hvordan kan du skille
kærlighed og arbejde på den måde?
Kærlighed er kærlighed
og arbejde er arbejde.
Kærlighed ... arbejde.
Arbejdet er ikke ens kærlighed
og kærligheden bør ikke ...
- Tak.
- Jeg har en nem løsning for dig.
Vi optager ham, før du kommer,
så slipper du for at se ham.
Jeg er færdig med det her, Wally.
Hør så her ...
Jeg er ked af at skulle hive det frem,
men du er bundet af din kontrakt.
Jeg er ikke nogen hård banan,
men advokaterne flår dig levende.
- Du er en rigtig ven, Wally.
- Lad nu være.
- Linda Metzger på linje 1.
- Sig, jeg ringer tilbage.
Linda Metzger?
- Ringer hun til Dan her?
- Nej, det var til mig.
Hun har rendt efter mig
siden skoletiden. Hun er helt besat.
Måske er du ligeglad med hende,
men bare jeg hører hendes navn ...
Åh, Linda ...
- Hvad er der?
- Hvad?
- Hvad var det, du sagde?
- Jeg sagde ...
Jeg sagde "Åh, Linda".
Det må du undskylde.
Det er helt i orden.
- Undskyld.
- Det kan da ske.
Vi er begge to kvinder,
vores navne begynder med "L".
- Og du går i seng med os begge.
- Ikke mere.
- Hvornår sluttede det?
- Da vi to begyndte at ses.
Vil det sige, at du ..?
- Efter at vi var i seng sammen?
- Det ... kan jeg ikke huske.
Kan du ikke huske det?
Tænk dig om, Dan.
Var der nogen i din seng,
som ikke var mig?
Måske en enkelt gang.
Så to gange, da.
Skal jeg have
dårlig samvittighed over det?
Skulle jeg droppe alle forbindelser,
så snart vi rørte hinanden?
Ikke alle dine forbindelser.
Kun de seksuelle.
Hvorfor er det så vigtigt?
Fra det øjeblik
vi gik i seng sammen, -
- var det utænkeligt for mig
at gå i seng med en anden mand.
Men for dig var det at gå i seng med
andre kvinder stadig ... tænkeligt.
Det var i starten.
Lad os hellere tale om nu.
Det er dig, jeg ...
- Mig, du hvad?
- Dig, jeg er sammen med nu.
Er det ikke det, der tæller?
- Jeg vil se hende.
- Er det mon nogen god idé?
Jeg vil se hende.
Jeg har lavet efterårskollektionen.
Jeg tog kataloget med.
Kig lidt i det. Det skulle
være muligt at finde noget ...
... der klæder dig.
- Skat?
- Hvad?
- Vi har en lille vane med vores mad.
- Dan ...
Du skal ikke være flov.
Dan fortæller mig alt.
Du kender nok også de fleste
af hans hemmeligheder nu.
- Det ...
- Og dog. Måske ikke dem alle.
Vi tog hinandens mødom.
Vi var fjorten. Kun børn.
Men selv dengang
var det fantastisk.
Synes du ikke?
I årenes løb har jeg lavet en liste
med vores foretrukne stillinger.
- Fedt.
- Lidt noter og nogle tegninger.
- Vil du se dem?
- Skat?
Har du lyst?
- Her er en. 17. marts 1980.
- Halløjsa!
- Kan du huske det?
- Ja, i køkkenet.
Nemlig.
Tegningen viser,
hvor blenderen skal stå.
Åh, Linda ...
Den her ville være sød til dig.
Er der noget galt, skat?
Kan I ikke bare gå i seng sammen
og få det overstået?
Jeg tror, jeg går min vej.
Hvad skulle det betyde?
Jeg synes ligesom ikke,
der var plads til mig.
- Du ville jo gerne møde hende.
- Ja, men ...
Hvis du har det sådan med andre, så
kan jeg ikke være sammen med dig.
Klar.
Bare rolig.
Det er kun en prøveoptagelse.
Hvis det er noget hø, ryger det ud.
Men I er helt sikkert gode.
Vent, Wally.
Det er ikke det, jeg har skrevet.
Vi var nødt til at skære lidt i det.
Der er ikke så meget tid.
Det er bum-bum
og så næste reklame.
Jeg troede, vi skulle skrive.
Det er jo et debatprogram.
- I skal lige ind i det.
- Det er bare en prøveoptagelse.
- Ja.
- Kan det ikke være lige meget?
- Nu skal du ikke ødelægge det.
- Det er bare ...
- Vil du have et godt tip?
- Hvad?
- Bare smil dit smukke smil.
- Du er helt sikkert fantastisk.
- Så kører vi.
- Jeg smutter.
Det er rigtigt,
at kameraer tynger.
Otte, syv, seks ...
Jeg tror, der er en plet på din kjole.
- Hej, jeg hedder Dan Hanson.
- Og jeg hedder Lorie Bryer.
- Velkommen til "Han sagde ...
- ... Hun sagde".
Stop.
Lorie ...
Lorie, det er fint,
men det er ikke nogen konkurrence.
- Du behøver ikke smile så meget.
- Hun sagde ...
Sminkøren? Hun har mange gode råd.
Men vi behøver ikke
at se helt så mange tænder.
Ellers var det fint.
Vi prøver igen.
- Du gør det med vilje.
- Jeg er bare nervøs.
- Hvor er den plet?
- På venstre babs.
- Hej, jeg hedder Dan Hanson.
- Og jeg hedder Lorie Bryer.
- Velkommen til "Han sagde ...
- ... Hun sagde".
Dagens emne er affald.
Om ti år er lossepladserne fyldt op,
og hvad så?
Nogle mener,
at det er regeringens ansvar.
Det er måske også rigtigt.
Men som onkel Olaf sagde:
"Det er dit affald. Fjern det selv."
Hvad fanden laver hun?
Stop optagelsen.
- Vi er begge to på, skat.
- Undskyld.
- Hvis du ikke vil, kan du sige det.
- Det har jeg faktisk gjort.
Jeg gør det så godt, jeg kan.
- Skal vi prøve igen?
- Hvorfor gør vi altid, hvad du vil?
Jeg brugte ferien hos dine forældre
og er næsten hos dig hver aften.
- Det har du måske ikke lyst til?
- Jeg føler mig fremmed.
- Det er din indstilling.
- Mine ting kan ikke være der.
- Hvis du flyttede din kondicykel ...
- Hvad for noget?
Hvad med alle dine mandeting,
der ligger overalt?
- Mandeting?
- Store klodsede sko og 3-D kort.
Du er vist også den eneste mand
i Nordamerika, der bruger pyjamas.
Stop!
Lad os holde en lille pause
og så prøve igen.
Godt.
Jeg kom til at ligne en sinke.
Skidt med det.
Vi har Baltimores bedste arbejde.
Hvis tv ikke vil have os,
så er det deres problem.
Du slæber mig med herud og
skræmmer mig fra vid og sans.
Og når jeg så er blevet
rigtig sur på dig, -
- så viser du dig fra din sødeste side.
Du har luret mig.
Kom.
- Jeg var frygtelig.
- Vel var du ej.
Gyselig.
Jeg var ved at krybe i et musehul.
- Lorie ...
- Ja?
Lad os gøre det, skat.
Skal vi ikke flytte sammen?
Vi har kigget på båndet,
og I var faktisk rigtig gode.
Hvad siger I til det?
Jeg siger "ja".
- Hvorfor sagde du, vi var gode?
- Skulle jeg have sagt sandheden?
Det er en smuk historie.
I burde være mig taknemmelig.
Nu er der andre,
du kan hjælpe, Wally.
Det her må ikke ske.
Hjælp mig, Gud.
Jeg bønfalder dig, Lorie.
- Vi ses i morgen, chef.
- Dig, din Judas ...
Måske har du slet ikke noget job
i morgen.
Det har jeg måske heller ikke.
Vær nu sød.
Vent! Kom tilbage.
Glem Wally.
Du ser lidt smadret ud.
Jeg vil gerne hjælpe dig.
Åh, Gud ...
Åh, Gud.
Stands og bak tilbage.
- Hvad er der galt?
- Det er bare ...
- Åh, Gud ...
- Hvad er der?
Af alle restauranter.
Se lige den idiot.
Det er sågar vores bord.
For pokker ...
Lad nu være med at pine dig selv.
Nu kører jeg dig hjem.
Nej.
Mark, vil du gøre mig
en rigtig stor tjeneste?
Hvad?
Nå?
Han flytter hen på hendes hotel.
Han skal tilbringe natten hos hende.
Jeg vil skide på ham.
Og på hende.
Nej, vent nu lige lidt ...
- Vi går derhen.
- Lorie?
Og så pludselig ... ***!
Jeg så sol, måne og stjerner.
- Vi har lov til at spise her.
- Jeg kunne sagsøge hende.
- Nu spiser vi frokost.
- Deres Caesars salat er god.
- Gid han må kløjes i det.
- Blodet sprøjtede ud.
- Hun skrider, og helvede bryder løs.
- Dan ...
- Hvad er der?
- Hun står lige henne ved døren.
- Hej. Er I også her?
- Hun er ikke så lidt fræk.
Det svin. Vores forhold
er ikke engang koldt endnu.
Hun skal få igen.
- Må vi gøre jer selskab?
- Ja, kom herhen.
Helt klart.
Linda, hvor hyggeligt.
Sæt dig.
Linda, du husker nok Mark.
- Nå, men så sidder vi jo her.
- Ja, det gør vi jo.
Herligt, at det kan lade sig gøre,
så hurtigt efter at vi har brudt.
Har Dan sagt,
at vi har gjort det forbi?
Ja, selvfølgelig.
Han fortæller dig jo alt.
- Det er meget modent af dig.
- Tak.
I lige måde.
Her sidder vi fire timer efter.
Jeg kunne sidde og svælge i det
eller holde min aftale med Linda.
- Skal vi ikke finde et andet sted?
- Jeg elsker det her sted.
Dan og jeg havde vores første
romantiske aften her.
- Kan du huske det, Dan?
- Ja, men det var ikke romantisk.
Hun åd min mad og svinede mig til.
- Jeg burde have været klogere.
- Nu har vi vores frihed.
Frihed til at gøre karriere
og have andre, -
- men jeg troede dog ikke,
du var så hurtig i vendingen.
Der er ikke noget mellem os.
Nej, Dan kunne da ikke finde på ...
Din skide flirter.
Du har ikke ændret dig en tøddel,
siden jeg mødte dig.
- Hvordan kunne du tro ..?
- Du fulgte efter mig herhen.
Vel gjorde jeg ej.
Og hvem sidder ved vores bord?
Hvis fede røv sidder ved vores bord?
- Det er ikke vores bord mere.
- Hvis skyld er det?
- Lad os gå.
- Nej, bliv her.
- I er destruktive.
- Enig.
- Klap i.
- Lad os gå.
- Hold hende udenfor.
- Der er ikke noget, jeg hellere vil.
Skete der noget, Dan?
Denne vej.
Nogle synes,
nyhederne er kedelige.
De ville ændre mening,
hvis de så WBAL i Baltimore i dag.
- I et debatprogram ...
- Kom og se, Linda.
Kommentator Lorraine Bryer var
meget kontant i dag, -
- da hun smed en kaffekop
i hovedet på Dan Hanson, -
- som har det godt,
men er noget chokeret.
Der var telefonstorm på den lille
station, om hvad der sker i morgen.
- Godt, du ikke drikker kaffe.
- Jeg drikker varm te.
Vi kom i ET.
Hvor er det bare fedt.
Lorie bliver rasende.
Mon hun så det?
- Det kan være lige meget.
- Måske er det det bedste.
Ja, jeg er glad for,
at det er ***.
Jeg vil ikke slås i hovedet.
I hvert fald ikke tre gange.
Den parfume er søreme ...
Nå ...
Hvad siger du til det?
Skal vi gå i seng sammen?
Jeg kan ikke sove her.
Jeg har ikke min pyjamas med.
Den får du vist ikke brug for.
Jeg har på en måde lyst,
men jeg kan ikke.
Du har sandelig forandret dig, Dan.
Men det har jeg vist også.
Vi har altid haft det sjovt
og godt i sengen.
Måske er vi klar til noget mere.
Det tror jeg, jeg er.
Jeg beklager, Linda.
Dan ... tag hjem og hent din pyjamas.
Hej.
Hej.
Jeg har hverken pyjamas
eller et sted at sove.
- Skulle du ikke sove hos Linda?
- Nej.
Det er ikke nogen god idé,
at du sover her.
Hvor synes du så, jeg skal sove?
- Hvad med et hotel?
- Det har jeg ikke lyst til.
Så sov på sofaen.
Men kun i nat.
- Nu skal du ikke tro ...
- Det gør jeg heller ikke.
Tak.
Jeg skal have skrevet mine replikker.
Har advokaten ringet til dig?
Ja.
- Et program mere, hva'?
- Ja.
Nå, men ...
- Det er nok det bedste.
- Helt bestemt.
Så ...
- Godnat.
- Godnat.
- Dan ...
- Der er ikke noget galt, skat.
Dan.
- Jeg har lyst til ostelagkage.
- Hvad?
Du trænger vist også til noget.
Ja, jeg trænger helt klart
til noget ostelagkage.
Godt.
Du vil ikke kunne huske
noget af det her, vel?
Lorie ... Jeg elsker dig.
Jeg er vild med dig.
Du må aldrig forlade mig.
Jeg vil være sammen med dig
resten af livet.
Jeg henter noget ostelagkage til os.
- Sådan ser jeg på det.
- Godt. Stop optagelsen.
Mr. Weller?
Nå, miss Bryer?
Jeg kan forstå,
at det ikke bliver til noget.
Det er jeg ked af at høre.
Jeg har lige set båndet.
Det er ikke det samme,
når I ikke er med begge to.
Da jeg stod derude
og kiggede på, -
- gik det op for mig, hvorfor jeg er
så vild med jeres program.
Det er ikke så meget emnerne
og samfundsaspekterne.
Det er fordi,
der altid er mulighed for, -
- at ens kone,
mand eller kæreste, -
- finder på at gøre præcis det,
du gjorde i går.
Det er det, der gør livet spændende.
Vær klar.
Syv, seks, fem, fire, -
- tre, to, en.
Perkell VVS præsenterer ...
- Jeg er virkelig ked af det.
- Også jeg. De var et sødt par.
Dagens emne:
Byrådets holdning til mentalpleje.
Goddag.
Jeg vil gerne starte med
at sige undskyld til seerne -
- for min irrationelle og upassende
opførsel i programmet i går.
Jeg har også en kommentar -
- i forbindelse
med hovedvejssammenlægningen.
Jeg vil bare sige, -
- at modparten har ret.
Der er ikke behov
for sammenlægningen.
Visse ting skal bare ikke være.
Man tror, at man kan
føre sporene sammen, -
- men resultatet er bare -
- at man øger trafikpresset
og bliver såret.
Hovedvejene skal have lov
at løbe, som de gør.
Og jeg vil også gerne sige:
Dan, hvor du så end er ...
Se, jeg har vasket min kop.
Klip til logoet og start Dans bånd.
Hold da op ...
Stakkels Lorie.
Goddag. Før jeg kommer
med mit indlæg, Lorie, -
- vil jeg gerne sige noget
om hovedvejssammenlægningen.
Det kan hermed noteres,
at jeg har ændret mening.
Hovedvejene er modne
til en sammenlægning.
Forslaget vil sikre den fremtidige
vækst, som er så påkrævet.
Som min onkel Olaf sag ...
Nej.
Det er *** med det.
Det er ikke onkel Olafs ord, Lorie.
Det er mine.
Og det, jeg vil sige, er ...
... at jeg gerne vil have
en chance mere.
Jeg kan ikke undvære dig.
Sådan ser jeg på det.
Vil det sige, at ..?
Ret skræmmende, ikke?
Ja.
Nej, nu tabte jeg
min kontaktlinse igen.
- Jeg skal nok finde den.
- Du træder bare på den igen.
- Jeg trådte ikke på den.
- Jo, du gjorde.
Se, ren magi.
Hvad synes du,
om byrådets holdning?
- Hvad tror du?
- Jeg vidste det.
Skal det i luften?
Nej, Ray. Visse ting er vigtigere
end et tv-program.
Selv jeg kan se det.
De har fortjent lidt privatliv.
Vi skal ikke udnytte deres forhold
til at ...
Kamera 1 på Dan.
Kamera 2, zoom ind på Lorie.
- Der løb hun af med sejren.
- Hvad mener du? Det gjorde han da.
Du er ikke til at snakke med.
Du er bare et gammelt fjols.
Så er du "fru Fjols".