Tip:
Highlight text to annotate it
X
BADDANISH - www.mybadbits.org
- FM - Danish1991 - FreakaZoid - Theo -
Ja, den er dyr, men den er rigtig lækker.
Yeah. Kender du overhovedet Gibson
humbucking pickups, eller...
Nej undskyld. Jeg spiller faktisk ikke selv.
Det er til min fars 50 års fødselsdag.
Det er... Det er rigtigt sødt.
Ja, mine søster
og jeg giver en gave sammen, så...
Din far Vil elske de her humbuckings.
De sparker Virkellg røv.
Undskyld mig,
Jeg har bare et hurtigt spørsmål...
HVilken slags musik
spiller din far så?
Jeg Vil tro det er en slags jazz?
Det her er en lækker jazz guitar.
Pat Metheny spillede med en af de her.
- Sikkert den allerbedste.
- Yeah.
Kan din far overhovedet Ilde Metheny?
Beklager.
Jeg har ingen ide om hvem det er.
Pat Metheny er sikkert
den bedste fusion spiller i vor tid.
Han er som Jake E. Lee
af fusion guitar spillere.
- Kan du lide fusion?
- Yeah.
Jeg aner faktisk heller ikke hvad det er.
Det er fordi... Jeg spurgte fordi...
Jeg spillerfuslon guitar. Bare nysgerrig.
Yeah, jeg spiller også fusion, faktisk.
Jeg underViser børn. Jeg arbejder med børn.
- Er det rigtigt?
- Yeah, jeg arbejder meget med børn.
Bare et hurti...
Du skulle komme
og se vores band.
- For helvede da også.
- Okay, Helt sikkert, det er fedt.
Yeah. Nå, hva siger du så?
Tror du at i har den
i andre farver?
Farver? Du mener finishes.
- Mente finishes.
- Yeah, jeg beklager.
Vi har en sunburst. Den er smuk.
Jeg har lige lagt en på lager.
Jeg kan hente den.
- Nej jeg kan hente den.
- Har du lyst til at se den?
- Nej, jeg henter den. Den kommer i en kasse.
- Jeg henter den.
- Jeg henter kassen.
- Okay, tak.
Jeg henter lige...
Jeg henter lige kassen.
Fedest.
Som jeg sagde min ven.
Tag hende ikke,
hun er alt jeg har.
Lad være med at tage
hendes kærllghed væk fra mig.
Jeg beder dig ven.
Lad være med at tage hende,
hun er alt jeg har.
Pis!
Hun er alt hvad jeg har
brug for i mit liv.
Hun er livet.
Når jeg Vil leve
Er hun alt for mig hvad livet kan give,
Hun er mit vand.
Den passer ikke helt til dig.
Når jeg har brug for at drikke
Hun er den første tanke i mit sind
- Hej, Step.
- Hey, Joel.
- Mary.
- Hej, Joel.
Lad mig fortælle dig nu ven.
Lad være med at tage hende,
hun er alt jeg har,
Lad være med at tage hendes kærlighed,
væk fra mig.
Jeg beder dig ven.
Lad være med at tage hende,
hun er alt jeg har.
Hun er alt hvad jeg nogenslnde
får brug for i dette liv.
Hun er mine fingre
Når jeg Vil føle
Hun er det eneste i mit liv,
der Virkellg er ægte,
Lad mig fortælle dig ven,
Lad være med at tage hende,
hun er alt jeg har.
Lad være med at tage
hendes kærlighed, væk fra mig.
Jeg beder dig ven.
Altså, jeg ved ikke hvad jeg ska...
- De kommer ind...
- Det er rigtigt. De laver...
Hun er alt hvad jeg nogensinde
får brug for i dette liv.
Du skulle komme forbi i aften.
Der er drinks til halv pris
mens kampen bliver spillet.
Du giver mig altld gratis drinks.
Det ved jeg, du skulle komme forbi.
Der sker ingenting hjemme hos mig,
det er sikkert.
Hvorfor ikke? Er din kone ude af byen?
Nej, Jeg har bare ikke fået sex
i omkring en måned.
Hey, fik du det her job igennem Job 1?
Også mig.
Jeg startede lige der
ved samlingsbåndet,
ligesom dig.
Jeg gjorde det bare bedre. 40 kasser om dagen.
Det er rigtigt Vato.
Jeg er den bedste til at sortere her.
Jep. De forfremmer
mig sikkert til gulv bestyrer inden året er omme.
- Det er derfor de satte mig på fuldtid.
- Kan du se det?
Den nye fyr der? Han sinker os.
Det er ikke mit job at
fortælle ham at holde gang i køen.
Vores band spiller på fredag.
Du skulle komme og se os.
Det udtales "God"s ***."
HVilken slags musik hører du?
Rock?
Yeah. Yeah. Du Vil kunne lide det her.
Damer kommer gratis ind,
så tag nogen tøser med, okay?
Typisk, typisk.
Jeg sidder bare her.
Du Vil ikke slukke for den?
Jeg Vil ikke holde gang i køen.
hvis de ikke passer deres arbejde,
passer jeg heller ikke mit.
Altså, hvis ikke jeg er hjemme
inden otte,
tager hun joggingbukser på,
Og når først de er på,
får jeg ingentlng.
Så er løbet kørt.
Pis.
Fandens også!
- Hvad er det du laver?
- Hvad er det DU laver?
Hvad er det han laver?
Det er det jeg gerne Vil Vide.
- Jaså? Hvorfor presser du os?
- Det er dit arbejde.
Vi kan ikke lave vores arbejde
hvis de ikke laver deres!
Vi er de eneste
her der laver vores arbejde!
Hvad er problemet? Lad os lige slappe af.
Mary.
Hector er ny her, okay?
Det kommer til at tage ham nogle dage,
så du er nødt til at være tålmodig.
Step, hør efter. Det her er noget
du må tage hånd om
hvis du Vil være gulv bestyrer,
forstået?
Præcis.
Godt. Lad os rydde det her op,
og komme tilbage til produktionen.
Vi har ikke råd til at komme efter planen idag.
Kom så.
tilbage på din plads.
Så du det? Vi får altid skylden.
Jesus, det er som en børnehave.
Jeg føler mig som en babysitter.
Beklager jeg gik glip af dramet.
Jeg Viste lige geni-drengen der
hvordan man læsser en gaffeltruck.
Se på ham.
Det er toppen af hans karierre.
At køre den skide gaffeltruck.
Man burde tro at han gerne Ville lære det.
Altså, han har det band
det involverer han sig i.
Nå ja. Et band.
Jeg tør vædde
med at han også er dårlig til det.
- Så har Vi tumpen dernede.
- Hvem? Mary?
Nej, nej den anden.
Hvad er det nu hun hedder?
Hun spurgte mig, eller rettere "sprgute mig,"
for flere personllge dage.
Bare sådan.
Jeg sagde at hvis hun kan finde ud af
at udfylde hendes timesedler rigtigt,
kan flere personllge dage
måske komme på tale.
Bare rolig. Hun finder aldrig ud af at
udfylde hendes timesedler.
Jeg må hellere komme ud herfra.
Jeg skal jo slå den klokken otte
jogglngbukse-deadline-ting.
Pis. Læg ikke mærke til mig.
Læg ikke mærke til mig. Bare gå ind igen.
Gå ind igen.
Satans også! Hej.
Hey, Joel. Godt jeg fangede dig.
Hvordan har du haft det?
Jeg har rigtigt traVit lige nu, Nathan.
Yeah? Du har haft traVit?
Ja. Meget, meget, meget traVit.
Og jeg er så traVit lige nu,
Jeg skal lave et telefon opkald.
Er nødt til at ringe til kontoret
inden de alle smutterfor idag.
Hør lige. rigtig hurtigt,
mens jeg har har dig her,
Hvad skal i den 17. November?
Den 17?
Den 17.
Jeg tror Vi er udenbys.
Okay. Hvor skal i hen?
Et øjeblik. Jeg mente den 7.
I Vil helt slkkert være i byen der?
Jep.
Super. Leslie og jeg skal
den her middag.
Det er en årlig ting.
Vi er der hvert år med The Rotary Club.
Det er til velgørenhed.
Det er faktisk rigtig sjovt.
Og Vi Vil gerne InVitere dig
og Suzle
til at være gæster ved vores bord...
Nathan, jeg tror... jeg tror bare ikke
det er noget Vi har lyst til at gøre.
- Er det rigtigt?
- Ja.
Hvorfor ikke? Det er rigtig sjovt.
Jeg ved det ikke.
Suzle kan ikke lide
at gå til den slags ting.
Hvorfor ikke?
Vi kender jo ikke nogen,
og det bliver hun ret utryg ved.
- Sådan er det slet ikke.
- Sikkert.
Nej, hun Vil ikke føle sig utryg.
Det er ikke formelt eller noget.
Det er bare en åbensindig gruppe.
Du ved, jeg...
Nu skal jeg sige dig.
Hvorfor gør Vi det ikke sådan her,
Jeg går hen
og køber de billetter,
for de Vil bllve hurtigt udsolgt.
Du taler med Suzle. Se hvad hun siger.
Måske får jeg Leslie til at ringe til hende.
Du ved hvordan det er,
når konerne begynder at snakke.
- Jeg kan næsten høre det...
- Vi taler om det her senere.
Jeg skal lige ringe.
Undskyld, Joel, jeg glemte næsten.
Billetterne koster $40 pr. Kuvert.
Jeg ved det er en smule dyrt,
men maden er fantastisk.
Så er det $80 i alt.
Der er ingen skat eller noget.
Nathan, jeg bllver Virkelig nødt til at gå ind
og lave det telefon opkald.
Vi må snakke om det
en anden gang, okay?
Det gør du bare. Hej Joel?
hvis du Vil have os til at
se efter huset
men du er væk og sådan,
Så kan Vi sagtens.
- Det sætter jeg pris på.
- Okay. Ja.
Hey, hvor skal I forøvrlgt hen?
Vi skal på ferie.
Leslle og jeg Ville elske at tage på ferie med jer.
Jeg må gå.
Bare i orden.
Jeg værdsætter det, Nathan.
Mange tak.
Du gør hvad du skal gøre.
Joel? En ting mere.
HeJ Joel?
- Skat.
- Hej.
Ham Nathan Vil bare ikke holde kæft.
Jeg ved det. Han er et røvhul.
Og hans kone er endnu værre.
Jeg undrer mig over hvor længe han Vil snakke,
hvis jeg bare lod ham fortsætte.
Jeg er faktisk bange
for at gå ud i forhaven nogen gange.
Fordi jeg er bange for
han Vil komme og mænge sig.
Husker du da Vi havde vores lejlighed?
Vi kunne gå
dlre kte fra garagen og ind.
Ingen generede os.
Vi kunne gå hen til 7-Eleven.
Vi skulle ikke bekymre os
om blikkenslagere og pool-renser.
Nu Vi snakker om det,
Vi skal have hyret en til at rense vores pool.
Han tjekker aldrig klorin niveauet.
Undskyld, det er det her nye syntestiske vanilie
det har tredobbelt niveau i forhold til
hvad Vi troede,
hVilken betyder at
det nye kage-og-creme ekstrakt
som Vi har arbejdet på
kunne Virke,
og jeg skal bare... Jeg skal
komme før Weber Flavors,
fordi sådan noget som det her
kan blive stort.
Jeg kunne sælge firmaet.
Kan du huske
det logo du designede
til det originale
kage-og-creme ekstra kt?
Jeg har det stadig rammet ind på mit kontor.
Kan du huske det?
Ja. Og nu designer jeg rabat kuponer.
Vil du med Ind i soveværelset?
- Jeg er lidt træt.
- Er det rigtigt?
Ja, det er bare... jeg ved det ikke.
Det er midt på ugen.
Det er ikke midt på ugen.
Det er mandag, skat.
Er det mandag? Pis!
- Hvad skete der?
- Dancing wlth the Stars.
Er det nu?
Jeg er nød til at have et hus
der har et badeværelse
som ikke deler væg med TVet.
Hvorfor skal du det?
Fordi det er lidt svært at rive den af
når TVet snakker med dig
gennem væggen, Dean.
Hvorfor bruger du ikke et
af de andre to?
Det Ville være for mistænksomt.
Vi bruger dem ikke.
Jeg putter bare noget isolering ind
eller sådan noget.
Isolering?
Du behøver ikke
proppe glasuld ind i dine vægge
bare fordi du er så flov
over at onanere.
Du bllver nød til at tage ansvar
for dig selv og rive den af
Når du har lyst i dit eget hjem.
Du ejer dit eget hus.
Du ejer dit eget firma.
Jeg mener,
førhen var du en bartender her.
Og se alt det du har nu.
Jeg ved det, men helt ærllgt. Hvad...
Hvad, helt ærllgt, hvad har jeg egentilg?
Okay? Det er en torn i øjet.
Jeg arbejder hele tiden.
Hvad får jeg ud af det?
Ingen interreserer sig for pulver,
Lagerarbejderen med det dårlige band
får sikkert oftere sex end jeg.
Ja, sikkert nok, men han bor
sikkert i en dårlig lejlighed.
Jeg Ville med glæde flytte
Ind i en dårllg lejlighed
hvis badeværelset
ikke var lige ved siden af TVet.
Den tilhørte min far.
Han døde i sidste måned
og nu har Vi alle de her irriterende regninger,
Og det har bare været rigtigt hårdt for mig,
okay?
Han var rigtig Vild med fusion.
Jeg burde fa ktisk ikke sige det her,
men på grund af omstændighederne,
så kunne du tage den her
med ned til musik butikken
og lave en meget bedre handel.
Nej det er helt iorden.
Jeg Vil bare gerne have det overstået.
- Den skal bare væk.
- Jeg forstår. Jeg forstå. Her.
Jeg Vil bare... Jeg synes du skal have lidt ekstra.
Her. Kom her.
- Nej, nej, nej, nej. Det kan jeg ikke. Nej. Nej.
- Nej, nej. Bare... Bare tag pengene.
Du har været igennem rigeligt.
Kom nu.
Okay. Okay.
Du godeste.
Gud velsigne dig. Mange tak.
Tak.
Hej.
Arbejder Vi stadig på
at skifte hende ud med en robot?
Ja, selvfølgelig, men det er ikke sikkert Vi behøver.
Du Vil ikke tro det her,
men kan du huske den herfyr,
Michael J. Natherton
fra General Mills,
som ringede for et stykke tid siden,
og snakkede som om han Ville købe os ud?
Ja, jeg troede du sagde
han ikke var seriøs,
at han bare var ude og mærke markedet.
Ja, men han er seriøs nu.
Han har lige givet os et bud.
- Jeg mener, et rigtigt bud.
- Laver du sjov med mig?
Det må være en del af
et større strategisk træk,
Fordi det her er langt over markedsværdien,
tror jeg.
Jeg kunne endelig smide det her,
og rent faktisk gå på pension?
Altså, det er mange detaljer,
men altså, det er... Det kunne være fedt.
Han siger han ringer igen i næste uge.
Hvad skal jeg så sige til ham?
Du siger, "Fandme ja."
Adlós, tumpe.
Så du det?
Jeg har allerede advaret ham.
Det her er sidste gang.
Jeg bliver bare siddende her.
Åh, nej. Hvad nu?
Jeg Vidste det. Det er hvad der sker
når du ikke er opmærksom.
Ja, okay
Bare ring til mig hvis der er noget.
Han har helt sikkert mistet det ene af dem,
og de tror
at de kan sætte den anden fast igen,
men de er ikke sikre.
Det er Vildt.
Jeg har ingen anelse om hvordan det skete.
Vi har sådan en god sikkerhedsstatestik,
og Vi imødekommer
alle sikkerhedsregler.
Jeg tror bare det var en slags
hændeligt uheld, hvis du forstår?
Det er du da sikkert forsikret imod?
Ja naturllgVis. Han får sikkert en god hyre.
Ja, det Vil jeg tro.
Jeg mener, det er dine testikler.
Får det dig ikke til at tænke på
hvor skrøbelige Vi er?
Specielt vores testikler.
De hænger der bare.
I en lille pose.
Når som helst,
kan de bare blive skæret af for altid.
Hvordan livet Ville være
hvis man gik rundt uden testikler?
Kan du forestille dig det?
Ja faktisk,
Jeg bruger faktisk sjældent mine testlkler.
Hvad med den anden nat?
Jeg troede du Ville miste en til
Dancing with the Stars
Jeg mener der, forstår du det?
Suzie og jeg har sex
omkring hver 3 måned.
Seksuelle frustrationertager hårdt på en.
Men jeg har måske en løsnlng.
- Hvad?
- Du bllver nød til at tage noget antidepressiv.
Antidepressiver? Er det ikke imod panik anfald?
Det er godt mod alle psykiske problemer
når du har mentale problemer.
Antidepressiver får dig til at føle dig tilpas.
Det er derfor det Virker mod alt.
Jeg tager det for at holde hovedet koldt.
Jeg tror de Vil Virke godt mod dine
seksuelle frustrationer.
- Vil du have mig til at skaffe nogle?
- Nej jeg Vil ikke.
Ved du hvad der ellers er godt?
Hostesaft.
- Imod hvad?
- Det er bare godt.
I hVilken anledning?
Don Wikinson eller Step Wikoinson.
- Øjeblik.
- Må jeg bede om adressen?
Beklager.
Der er en D. Wikinson,
men det er hemmeligt.
Okay. Mange tak.
Så fyrerne på General Mills
fik nys om hele denne
testikulær hændelse
og de er bekymret.
hvis Step sagsøger os på baggrund
af forsikringsforliget.
Det kunne blive et voldsomt erstatningskrav.
Hvordan går det med Step forresten?
Bedre.
Jeg tror han kommer hjem Idag.
Godt.
Det er ligemeget, jeg tror ikke
Vi har grund til at bekymre os.
Han siger han ikke Vil sagsøge os.
Han siger han ikke Vil have noget
for ingenting,
Du ved, hvad der er rigtigt.
Han er temmelig rolig omkring det her.
Ja.
Jeg tror at når du mister dine nosser,
bliver du mere rolig.
Forresten, gæt hvem der
spurgte efter lønforhøjelse idag?
- Hvem?
- dinkus. Utroligt ikke?
Brian, du ved
at du kalder alle her for dinkus.
Jeg aner ikke hvem du taler om.
Du ved, gaffeltruck dinkus.
Jeg troede du kaldte ham "geniale dreng"
Ja okay.
Den geniale dreng bad altså om lønforhøjelse.
Jeg sagde, "Laver du sjov med mig"
"Du dræbte næsten en
"i sidste uge"
Og så prøvede han at skyde skylden
på dinkus derovre.
Du ved godt at du Virkelig bliver nød
til at lærer dine ansattes navne.
Ja, jeg har tænkt over det,
men jeg har regnet det ud,
hvis nu aftalen falder på plads
i næste uge, er jeg ikke nød til det.
Jeg har jo ikke tænkt mig at invitere
dinkus og den geniale dreng på middag.
Joel lad mig introducere dig
for vores nye Vikarer.
En af dem Vil gerne møde dig.
Joel, det her er Clndy.
- Hej.
- Hej.
Åh gud.
Og...
Jeg beklager. Jeg har glemt dit navn.
- Victor.
- Victor! Det rigtigt!
Hej, Joel. Velkommen.
Okay.
- Hej.
- Hej.
Hør, jeg er ked af det, men er det Virkelkg dig
som ejer hele dette sted?
Ja.
Jeg mener, dig...
Var det dig der startede det op og det hele?
Ja mere eller mindre.
Åh min gud. Hvordan?
Bare... Vil du Virkellg gerne høre det?
Mange mennesker synes det er kedeligt.
Nej, nej jeg... Vil Virkelig gerne.
Jeg mener, har du,
opfundet ekstrakt eller noget?
- På en måde.
- Virkelig?
Godt, min mor plejede at...
min mor plejede at lave
disse rod-øjs småkager,
og jeg lagde altid mærke til
at småkage dejen,
smagte bedre
end småkagerne når de var færdige,
og jeg tænkte, "Hvorfor det?"
Og det Viste sig at størstedelen af smagen
at rod-øls ekstra kten fordamper
når man tilbereder det,
og så da jeg var i stundenter skole,
i kemi,
fandt jeg på en måde
at bruge syntetisk derivat
af wintergreen komponenter,
og det er bare...
Det fordamper ikke så nemt.
Og på denne måde får man mere, du ved...
Du har fundet på alt det, med din hjerne!
- Ja nemlig.
- Du må Virkellg være rig.
Jeg har en 7-serie BMW
og noget rimellg fedt tøj.
Du kender så mange mennesker.
- Jeg...
- Åh gud. Du er Virkelig populær.
Hvad?
Det er bare meget sødt
hvordan dine 6-taller ligner 8-taller
Eller det mere dine 8-taller
der ligner 6-taller?
HVilken en er det?
Hej, fyr.
Vil du med ud og spille golf?
Hej, Dean. Det her er Cindy.
Forbandet.
For satan. Hej Dean.
Entreprenør, spiritualist, healer.
- Okay.
- Dejligt at møde dig.
Dejligt at møde dig.
Mange tak, Hr. Reynolds.
- Tak Tak.
- Velkommen ombord.
Vi skal ud og spille golf,
men måske kunne Vi alle 3 bare hænge ud?
- Dean
- Fyr.
Arbejder hun her?
Ja, hun er Vikar.
- Er hun en tøjte?
- Vikar!
Og lad venllgst være med at stirre på hende.
Kom væk fra Vinduet.
Jeg kan lide det, Joel. Jeg kan lide din stil.
Jeg hyrede hende ikke.
Hun kom over til Job 1.
De sendte hende bare herover
ligesom alle andre.
Job 1? Jeg bliver nødt til at
ringe til de fyre.
Jeg har aldrig set en pige her
der er nær så fræk som hende.
giver det mening? Jeg mener,
selv frække piger skal bruge et job, ikke?
Skal de Virkellg?
De fleste af dine Vikarer
ligner hulemænd, og de er fyre.
- Vil du også høre noget underligt?
- Ja.
Jeg tror at hun flirtede med mig.
Virkelig?
- Jeg kunne tage fejl.
- Nej jeg er helt sikker.
Du kunne få alle piger
der går rundt derude.
Alle du ser derude nu med hårnet på.
Kunne du sikkert godt knalde.
- Det ved jeg nu ikke.
- Jeg siger det til dig.
Du er kongen af hele det her domæne.
Det her er din plads.
Du er ham som styrer det.
Du er kongen af...
hvad er det for noget lort
du laver?
Det er ekstrakt,
og det er spraytørret smagsstoffer, og...
Du er ekstrakt kongen.
Og disse kVinder herude kan fornemme det.
Og du kan få dem hvis du Vil,
forstår du det?
Personligt Ville jeg ikke, fordi
de ikke er seksuelt attraktive for mig.
Men, hende pigen lige der...
- Er god for dig Joel.
- Nogle stjal min pung!
Hvad fanden?
min pung er blevet stjålet! Det er ham!
Han stjal min pung! dig!
Du stjal min pung! Han gjorde det!
- Han gjorde det! Han stjal min pung!
- Hallo, vent, vent!
- Jeg fortalte dig om ham!
- Fald til ro!
Vil du ikke nok falde til ro i et minut?
Jeg Vil ikke falde til ro!
Jeg ringer til politiet!
Vil du lige holde time-out?
Jeg taler dit sprog, okay? Hector.
- Kender du purse-o?
- Pung! Det er rigtigt!
Du stjal min pung
og tog mine penge!
- Øjeblik! Øjeblik, okay?
- Han stjal min pung!
Giv mig et øjeblik?
Hvordan ved du den er stjålet?
Jeg ved den er stjålet Fordi den er væk,
derfor!
Hvordan ser den ud?
Den er en hVid læder
mangefarvet kludetæppe pung
med en turkis forlng
og en sød lille bamse i en Tutu!
You didn"t have to love me
like you did
But you did, but you did
And i thank you
You didn"t have to love me like you did
But you did, but you did
And i thank you
But you took your love to someone else
I wouldn"t know what it meant
to be loved to death
You made me feel like i"ve neverfelt
kisses so good i had to holler for help
You didn"t have to hold it, but you did
But you did, but you did
And i thank you
Du må gerne komme foran
hvis det er alt du skal købe.
- Virkelig?
- Ja seVifølgelig.
Er du sikker?
Det er Virkellg Virkellg sødt af dig.
Mange tak.
Jeg kan ikke tro at
jeg køber Reynolds ekstrakt.
Jeg arbejder på fabrikken,
forstår du?
Virkelig? Der arbejder jeg også.
Seriøst?
Ja, eller jeg plejede at arbejde der,
men... ja
Jeg er lige begyndt at der.
Jeg er den hurtigste sorterer der.
- Virkelig?
- Ja. 40 kasser på en dag.
De Ville gøre mig til gulv bestyrer.
Jeg er Cindy.
Vi gør det ikke mere, forstår du det?
Det er... Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre.
Vi er på vej til at bllve ligesom
et bror-søster par.
lligner lidt hlnanden.
- Nej Vi gør ikke.
- Okay.
Og for at gøre tingene værre,
Dean, jeg kan ikke få
hende Cindy ud af mit hovede.
Og hvor ofte kommer jeg
til at møde en så pæn pige
og med sådan en interesse for madsmag?
Det er bare...
Ved du at hun rent faktisk
inViterede mig ud?
Hun gav mig hendes mobil nummer
og alt andet.
Hun spurgte om jeg skulle til den fest
hvor Rorys band kommer og spiller.
- Kan du tro det?
- Virkelig?
- Ja.
- Hvad Vil du gøre?
Hvad mener du,
med hvad jeg Vil gøre?
Jeg Vil ikke gøre noget.
Jeg kan ikke være Suzle utro.
Jeg må bare klare mig igennem, indtil jeg
er for gammel til at kunne få den op
Så Vil det være okay.
Hvad hvis Suzle var dig utro?
Ja ja. Kom nu.
Hør nu. Jeg kan lide Suzle.
Forstår du hvad jeg siger?
Og jeg har intet imod hende,
men hvad hvis hun føler
på samme måde? Ikke?
Hvad hvis hun var dig utro?
Ville det genere dig?
Jeg ved... Nej jeg tror...
Nej det tror jeg ikke Ville ske.
Jeg synes det er lidt underligt, er det ikke?
Jo en smule, forstår du,
tror du hun Ville gøre det?
- Hvad? Være mig utro? Nej.
- Er du sikker?
Jeg ved det faktisk ikke.
Hun kunne måske.
Hun kunne godt.
Hun kunne bllve fristet, tror jeg.
hvis en eller anden fyr lagde an på hende...
Så det du siger at,
hun Ville være dig utro
hvis hun var på fristelsens vej,
og nu er du på fristelsens vej
og du Vil ikke være hende utro?
- Det er rigtigt.
- Okay, bror.
Her er hvad du skal gøre.
- Jeg Vil ikke have stoffer, Dean.
- Der er andre veje,
gamle dage fra aztekertiden,
for at få din kone til at være dig utro,
hvis det er det du har brug for.
Lad mig høre det.
Du hyrer en ***
til at have en affære med din kone.
- Hvad?
- Jeg er seriøs bror. Jeg kender en fyr.
- Kender du en ***?
- Ja jeg gør.
Hvordan kan det være du kender en ***?
- Denne fyr, Brad.
- Brad gigoloen?
Ja, han kommer her hele tiden.
Han er venner med Cliff
Du hyrer Brad.
Han har en affære med Suzle.
Okay. Ja. Har du ikke
en anden kunde der Vil hjælpe eller?
Fyr, du har lige sagt
at du Ville være ligeglad
hvis hun fjollede rundt
med en anden.
Og hvis hun fjoller rundt
med en anden,
betyder det at du ikke føler dig skyldig
om at knalde med Cindy.
Alle dine problemer er løst.
En genle-ide fra min side.
Måske Vil jeg prøve nogle
af dine antideprsesiver.
- Kom nu.
- Seriøst.
Det jeg Vil gøre er,
jeg sætter mig ved siden af Suzle
Og taler med hende omkrlng det her.
- ding!
- Nej, det var en joke.
ikke en joke.
- Jeg laver sjov.
- Seriøst.
Får det dig til at holde kæft?
Fortæl mig hvad det stof gør igen.
Ja jeg tror at det som er rigtigt,
er rigtigt.
Det er rigtigt, Step.
Og det rigtige
for dig er at sende en besked
Så et frygtellg uheld som det her,
ikke sker igen for nogen andre.
Det er derfor jeg har fået en advokat til dig.
Vil du Vide hvem?
- Hvem?
- Fyren ved alle bus stoppe bænke.
Joe Adler? Har du hyret Joe Adler?
Ja.
Du er så god ved mig Cindy.
Okay. Åh gud. Step, jeg beklager.
Du gør mig ophidset,
og jeg gør dig ophidset,
og din læge sagde
at du ikke skulle bllve ophidset
før efter prøvetiden.
Step, Jeg beklager Virkellg.
Jeg beklager. Jeg tror Vi skal gå.
Jeg beklager.
Mand. Kig på alle de gråænder.
Jeg Vidste jeg skulle have købt
mosbjerget.
Lort.
Kan du huske hvad farve
den pille var, jeg gav dig?
- Hvad?
- Forfanden.
Jeg tror ikke det var antidepressiv.
Det kan have været Rltalln eller Special K.
Jeg er ligeglad. Hvad?
Special Ker mere et beroligende middel.
Det har nogle gange mærkelige effekter
på mennesker.
Der er intet at bekymre sig om.
Måske skulle du bare ikke drikke mere.
Kan du huske den ting
du talte om?
- Om glgoloen?
- Ja?
Synes du ikke det var forkert?
Synes du ikke det er moralsk forkert?
Hvad kan der være moralsk forkert
ved det?
Det ved jeg ikke.
Hør mand.
hvis hun ikke gør noget,
hun behøver ikke, okay?
Men hvis hun gør
så er det hende der startede,
Og du kan som den eneste
Gå ud og duske hvem fanden
du har lyst til.
Det er hvad der er moralsk korrekt.
Jeg kan... Jeg kan heller ikke se
noget moralsk forkert i det,
og... Han er en af dine venner ikke?
Hvad er hans navn?
Brad. Vil du have mig til
at ringe til ham?
Nej, nej. Bare hæng på.
Det er meget mærkeligt at
tale om det her, Dean.
Alt du skal gøre er at sige til hende
at han bliver den nye pool fyr
eller noget andet, og se hvad der sker.
Serløst.
Går hun ikke efter det er det fantastisk.
Så føler du dig bare bedre tilpas,
istedet for at fjolle rundt.
Jeg tror du har ret,
og Vi har brug for en ny pool renser.
Det er et tegn, bror.
Ja, det bare... Jeg ved det ikke.
Det er skørt.
Du er nødt til at lytte til universet.
Hvorfor får du dig ikke
en drink til, mand?
Ved du hvad?
Hvorfor ringer jeg ikke til Brad?
For at høre hvad han har at sige
til det her?
Hvad helvede.
Det lyder rimelig nemt, ikke?
Jeg mener det er 200$ ikke?
Jo. Det er 200.
Ja. Jeg mener,
jeg får jo mine 10%
Kom nu, Dean.
Er du en alfons nu?
Jeg tror ikke de kalder det en alfons
når det er med en trækkerdreng, Joel.
- Ja okay.
- De har et andet navn for det.
Det er ikke en John,
men noget der ligner det.
De kalder det noget andet.
Jeg er ham der har sat det hele op.
- Jeg forstår.
- Okay?
Du har intet at bekymre dig om
"Fordi det hele kommer ud...
- af hans penge, alllgevel.
- Okay!
- Fint.
- Så er det 200$.
Jep. 220.
- Dean!
- Hvad?
Jeg har et spørgsmål.
Ja.
Så har du tænkt dig at kigge på
eller noget?
Nej, nej. Nej, nej. Nej, jeg...
Jeg skal slet ikke være der.
Jeg er på arbejde.
Husker du? - Vi har gennemgået det her.
- Har Vi ikke dækket dette?
- Fyr, her er historien.
Det du skal gøre er,
at gå til
Joels hus, okay,
Lade som om du er den nye pool renser.
Når du er der, er det simpelt,
du skal prøve at forføre Joels kone.
hvis hun ikke reagerer på det,
skal du bare
rense poolen og gå derfra.
Det er det. Så simpelt er det.
Så du har ikke tænkt dig at
prøve at røre min røv eller noget?
Hør nu. Han Vil være på arbejde.
Du Vil gå forbi når han ikke er hjemme,
og du Vil lade som om
du er en pool renser
der prøver at forføre konen.
Jeg forstår. Ja.
Nu har jeg forstået det.
- Det er så simpelt.
- Ja. Beklager.
Du skal ikke være der.
Nej, han Vil ikke være der.
Han Vil ikke være i huset.
Du skal være i huset.
Konen Vil være i huset. Han Vil...
- ikke være...
- ikke være i huset.
Cool. Intet problem.
Det her bliver fedt.
Du skal huske at hun måske ikke
Vil falde for det.
Så, faktisk, ja.
Nej, jeg kan næsten ikke vente.
- Hun Vil måske ikke falde for det.
- Det her bliver fantastisk.
Fantastisk. Hej, mand
hvis du kender nogle andre
som måske har brug for, forstår du
såsom ensome hustruer og det
Tror du at du kunne fortælle
dem om mig?
Fordi jeg har regnet ud
hvis jeg kan få nok af dem,
så kunne jeg måske stoppe
med at arbejde som gartner.
Det Ville være fantastisk
Fordi jeg hader gartneri,
og jeg kan meget bedre lide at få sex.
Og jeg ser altid
liderllge hustruer ude i byen,
Så, som jeg sagde
hvis din kone kender nogle hustruer...
Brad, du slår mig ihjel, mand.
Okay? Det var rart at tale med dig.
- Okay.
- God snak, okay, bror? Ses senere.
Ved du hvad jeg ellers
tænkte på, mand?
- Ses senere, Brad. Godnat, mand.
- Okay, cool.
Hej, lad mig give dig et lift hjem.
I din tilstand burde du ikke køre.
Det ved jeg.
Er du sikker på den dreng?
Det...
Åh ja mand. Han er Virkelig cool.
Han bliver bare lidt mærkelig
før hvert job.
Det er bare... Han Virker ikke særlig kVik.
Hvad havde du forventet?
Han er en luder.
Hej.
Det ser ud som om du
havde én af de nætter.
Så hvor var jeg?
Lort.
- Hallo?
- Hej, Dean.
- Joel.
- Tak gud for at du er vågen.
Skete det der Virkelig sidste nat?
gik Vi Videre med det?
Den *** ting?
Så Vidt jeg ved.
- Forfanden!
- Hvad?
Hvad tænkte jeg på?
Vi er nødt til at aflyse det lige nu.
Kan du ringe til ham fyren?
Hvad er hans navn?
Brad. Okay. Ja selvfølgelig, mand.
Jeg ringer til ham.
sig jeg nok skal betale ham alligevel.
Ingen grund til at bekymre sig.
Bare sig han ikke skal gå derover.
Hvad tænkte jeg på?
Rollg nu okay, Rollg. Jeg ringer til ham.
Tak for stofferne, Dean.
Faktisk så har jeg ikke hans nummer.
Hvad snakker du om?
Jeg troede du ringede til ham i nat.
- Ja, men jeg fik hans nummerfra Cliff.
- Du får det fra Cliff igen.
Cliff har ikke en mobil lige nu.
Jeg fik det fra ham i baren.
Forfanden!
Hvad er drengens efternavn?
Jeg ringer til oplysningen.
Jeg kan ikke huske det.
Det er et mexikansk navn.
Mexikansk?
Forfanden, Dean,
Fyren har blondt hår og blå øjne.
Kom nu.
Jeg synes også det var underligt,
en fyr der ser sådan ud
har et mexikansk efternavn,
men jeg dømmer ikke folk, forstår du?
Det ikke engang sikkert det er mexikansk,
kan også være et fillipinsk.
Jeg tror det er Lopez eller Sanchez.
Eller Gutiérrez.
Lort. Jeg skal hjem,
og finde ham
- Joel Vi skal tale sammen.
- ikke lige nu Brian.
- Det er Vigtigt.
- ikke lige nu.
- ikke nu.
- Det er meget Vigtigt.
- Det handler om Step.
- Der er en Brad Chavez -
- på linje 1 til dig.
- Hvem?
- Brad Chavez.
Brad Chavez?
Skal jeg tage en besked?
Nej. Nej det er pool renseren.
Den må jeg heller tage.
Hallo?
- Hej er det Joel?
- Ja det er.
- Hej det er Brad.
- Hej gudskelov.
Missionen er fuldført.
Det Virkede.
Hun var helt med på den.
Du skulle først være der om 45 minutter.
Er det rigtigt?
Jeg glemte fuldstændig,
hvad tid i sagde -
- jeg var så spændt,
så jeg gik bare derover.
Så, du, hun,
I...
Ja, det var nemt.
Nemt? Hvad betyder det?
Nej, jeg mente ikke nemt,
som at hun var nem eller som -
- "din kone er en luder," eller noget.
Jeg mener bare at det ikke var svært,
at få hende til...
Glem det.
Fortæl. Fortæl hvad der skete.
Jeg Vil høre det hele.
- Er du sikker?
- Ja, jeg er sikker.
Okay. Hun lukkede mig ind -
- så jeg lod bare som om,
jeg skulle gøre poolen ren.
Og jeg ved intet om pool rengøring.
Så jeg lod bare som om.
Og hun lå i hendes badedragt.
Så jeg begynde en samtale.
Det er et rigtigt lækkert hus.
Tak.
Er det din fars hus?
Nej, det... Det er vores hus.
Du serfor ung ud,
til at leve i et så lækkert hus.
Hvad?
Har du noget solcreme?
Jeg har glemt min.
Selvfølgelig.
Jeg troede det var rigtig smart -
- at spørge om jeg måtte låne solcremen -
- for så kunne jeg spørge,
om hun også Ville have noget -
- for så kunne jeg smøre hende ind.
Istedet for bare at spørge,
om jeg skulle smøre hende ind -
- det var meget smart, ikke?
Da jeg begynde at smøre hende ind -
- var resten meget nemt. Hun...
- Okay, det var det!
Stop! Jeg Vil ikke høre mere.
Okay rolig.
hvis du har andre -
- jeg skal *** -
- eller hvis jeg skal *** din kone igen,
kan jeg...
Nej! Jeg må gå. Farvel.
- Pis!
- Hej!
- Hvordan går det?
- Jeg harfaktisk meget travlt.
Jeg holder dig ikke tilbage så længe.
Jeg fik de her billetter til resturanten -
- som Vi snakkede om
at tage til sammen d. 7.
Jeg mener jeg nævnte,
det kostede 40 dollar stk.
Men i år er det lidt mere,
55 dollar pr stk.
Jeg har fortalt dig,
at Vi ikke Vil med -
- kan du ikke huske det?
Jeg ved du sagde noget,
om Suzle ikke følte sig tilpas.
Men som jeg sagde,
hun Vil ikke føle sig utilpas.
Hun kan bare tage store bukser på,
hvis det er problemet
- Det er ikke noget fint.
- Det er ikke problemet Nathan.
Hvad?
Kan hun slet ikke lide at gå i kjole?
Jeg må Videre.
En ting mere! Jeg har også travlt.
Joel jeg tæn kte,
Vi måske kunne tage på ferie -
- bare os to.
Vi har ikke gjort sådan noget,
I meget lang tid -
- og jeg ved de har nogle rigtig gode tilbud,
på rejser til Caribbien lige nu.
Jeg hader Caribbien.
Er det rigtigt?
Hvorfor?
Fordi det stinker.
Jeg troede du kunne lide,
at tage på ferie i varme lande.
Du ved, så du kan have shorts på.
Jeg har det ikke så godt.
Jeg går i seng.
Er det maden?
Jeg erfaktisk i 5 bands lige nu.
Men God"s *** er i bund og grund,
de samme 4 fyre som Fight Head -
- men Fight Head"s minder mere om
et skate punk band -
- hvor God"s *** er mere,
ekstremt musik.
Så det er ikke 5 bands,
men det er 4 grupper med fyre.
Hun er så sød.
Jeg Ville ønske, de ansatte flere som hende.
Jeg kan ikke forstå han stadig arbejder her.
Viste du at SylVia ur,
er væk?
Hun tror det er stjålet.
Og gæt hvem der sldst,
var i omklædningsrummet?
Hector.
Har i hørt rygterne?
Jim siger Joel og Brian,
Vil sælge firmaet.
Rich siger det samme.
Han siger de Vil tjene millioner
milliarder af dollars.
Luk røven.
Jeg mener bare,
jeg arbejder røven ud af bukserne -
men det er dem,
der tjener alle pengene?
Jeg arbejder hårdere end nogen anden.
hvis du ligger alt sammen,
burde jeg tjene 20.000 pund i ugen.
Vi skulle gøre noget.
Her, piger er gratis,
så tag nogle sild med.
- Har du et øjeblik?
- Ja.
Jeg tror Vi har et stort problem.
Jeg ved ikke hvad der skete,
men pludselig -
- siger Step han ikke Vil
indgå forlig mere.
Jeg tror han har snakket med en advokat.
Som jeg sagde Vil General Mills fyrene
ikke gøre deres bud officielt-
- før det hele er løst,
så...
Okay, tænk ikke på det
Step spiller bare lidt stor,
du ved.
Det gør han hele tiden.
Han for det til at blive en stor sag -
- også trækker han sig ud.
Og det var med begge nosser,
- Jeg snakker med ham.
- Okay, Jo hurtigere, jo bedre.
Der er han.
Hej.
Jeg kan ikke snakke idag.
- Jeg missede dig næsten.
- Jeg har ikke tid lige nu Nathan.
Jeg lagde mærke til i fik
en ny pool renser idag.
Hvordan er han?
Vi overvejer også at skifte.
Jeg må indenfor...
Du mente igår, ikke?
Den poolmand du talte om -
- du så ham igår,
ikke i dag, ikke?
Nej jeg så den nye fyr i dag.
Hvordan så han ud?
Du ved,
blond hår, ca. Så høj.
Han så godt ud.
Leslie kommanterede faktisk...
Du er helt sikker på du så ham i dag -
- og ikke igår?
- Ja.
- Uden tvivl?
Ja, Jeg er sikker. Det var i dag.
Jeg var lige kommet hjem efter frokost.
I går, snakkede jeg med en fyr -
- men fyren gik bare Videre.
Kan jeg ikke få checken af dig?
Det er 110...
Okay, jeg ringer!
Hallo?
- Ja, er det Brad?
- Ja.
Hvad lavede du i mit hus i dag?
- Ingenting.
- Du er fuld af lort.
Du skal ikke bekymre dig om det -
- du skal ikke betale for denne gang.
Du havde sex med min kone igen?
Nu havde Vi allerede gjort det en gang,
så hvad er den store forskel?
- Desuden skal du ikke betale for det.
- Du Vil ikke have mig til at betale for...
Du får penge for det,
og dem skal du tage.
For du skal ikke have sex
med min kone gratis, okay?
hvis jeg ser dig,
I nærheden af mit hus Igen -
- bliver det ikke sjovt, forstået?
Okay, hør, hvis du kender,
andre der skal brug...
Hej, har du lyst til...
at gå ud og spise eller sådan nooget?
Vi kan tage i 7-Eleven og købe nogle pizzaer.
Jeg har noget arbejdsarrangement,
jeg skal til.
Rorys band spiller.
Alle kommer.
Får du hvad du fortjener?
Ring til mig! Joe Adler den store kanon.
- Hej Cliff.
- Hej.
Jeg kan ikke tro at
min kone har knaldet ham fyren.
Jeg troede du sagde at
det ikke betød noget.
Jeg havde ikke tænkt
ordentilg over det.
Det var så nemt for ham,
jeg kan ikke udstå det.
Måske er jeg bare en taber.
Nej mand,
det er ikke din fejl.
Jeg fortalte dig,
at Brad bare kan det med kVinder.
Jeg undskylder Du ved...
Jeg er ked af det.
Det er okay.
Du har tilsyneladende ret.
Hvad er det med kvinder?
De siger udseendet ikke betyder noget -
- de Vil bare have en fyr der er sød og sjov -
- men det ender altid med de griner af -
- det de lækre dumme fyre siger.
Du har ret.
Gæt hvad? Den lile lort var
i mit hus igen idag.
- Er det rigtigt? Hvorfor?
- Hvorfor tror du?
Utroligt. Du hyrer en fyr
til at gøre et job, den ene dag -
- også kommer han tilbage næste dag,
og knepper din kone igen. Gratis.
Men jeg lader ham ikke gøre det gratis,
jeg betaler ham.
Gør du? Hvor meget?
Det samme, tror jeg.
Hvorfor?
Jeg tæn kte om jeg skulle kontakte Brad,
for mine 20 dask -
- eller skulle jeg få dem af dig, eller...
Det skal du ikke tænke på lige nu.
Vi kan tage økonomien senere -
- Det er ikke så Vigtigt.
Det vigtige er,
at vi får dig i byen Igen -
- og ringer til Cindy.
Jeg ved ikke helt.
Hun er til den der fest.
- Du ved hvad du må gøre?
- Jeg har ikke brug for andre stoffer.
Jeg ved jeg fjoller meget rundt.
Men lige nu er jeg serløs.
Her er et rigtigt råd.
Okay? Så hør på mig.
Du skal prøve at ryge lidt pot.
- Det er stoffer.
- Det er ikke stoffer, men en blomst.
Det har en lindrene effekt.
En stress dræber.
Okay,
jeg bliver paronold når jeg ryger pot.
ikke hvis du bare ryger en smule.
Ved du hvad du skal gøre?
Du skal hænge ud med min ven Wilie.
Han er en fin fyr, det var ham,
der gav mig heste sovemiddelet.
Atlantis gav menneskerne,
hemmeligheden for 10.000 år siden.
Så stoffer ikke giver dig tømmermænd.
Du ved hvad jeg mener?
Folk er først nu begyndt at bruge det.
Sådan håndterer man moderne problemer.
Visdom fra Atlantis.
Spørg Wilie. Han er er en åndemaner.
Kom så.
- Okay.
- Nej -
- jeg bliver Virkelig nemt påvirket,
hvis du har en øl eller noget Vin...
- Det her er ikke lige mig.
- Pis og lort.
Kom nu Joel.
Han tror han bllver paranoid.
- Jeg bllver paranoid.
- Okay.
Er du kendt med en Graffix ***?
- Har du prøvet en før?
- Nej.
Okay. Sæt din tommelfinger her.
Hey! Læg din højre tommelfinger her,
på carbureatoren.
Når jeg siger du skal slippe,
skal du slippe og inhalere hårdt.
Okay. Pust ud!
- Jeg lader jer om det.
- Pis og lort!
Det er ikke lige mig.
Bare giv min til Dean.
- Pust ud!
- Jeg bllver paranoid, Så jeg gør det ikke...
Pust ud!
Sæt dine læber ned til.
Nu! Inhaler! Hårdere!
Glv slip!
Inhaler!
Ja!
Åh ja.
Det er Jesus. Kan du se ham?
Pis.
Jeg synes jeg kunne høre nogen sige noget.
Jesus Kristus.
Så du hans ansigtsudtryk?
Du bliver paranoid,
når du bllver påVirket.
Det gør du.
Blev du paranoid,
da han sprang på dig?
Jeg sagde det jo.
Hey,
du skulle ringe til den pige nu.
Hvad er klokken?
Den er tid til at du ringer,
og endellg får noget fisse. Kom så!
- Okay.
- Den er 23:30.
Så hun er sikkert hjemme nu.
Hvordan ser hun ud?
Hun... Hun har sort hår.
Hun er på en måde smuk,
Hun ligner en fra arbejderklassen
Hvad mener du med det?
Ligner hun en billig tøs?
På en måde.
Sådan kan jeg lide dem.
En rigtig beskidt tøs.
I to har samme smag.
Jeg håber ikke jeg vækker hende.
Optaget.
Nu ved du ihvertfald hun er hjemme.
Hvem har ikke banke på på sin telefon?
Jeg har ikke.
Jeg hader banke på funktonen.
Hver gang jeg høre den click lyd -
- slår jeg min næve igennem hovedet på en.
Seriøst han driller dig bare.
Du er paranoid,
når du er påvirket.
Seriøst.
Jeg hader banke på funktionen.
Okay.
Du er for påvirket,
Jeg trykker nummeret for dig.
Nu skal jeg fortælle dig hvorfor
den er optaget.
Det her er mit nummer.
Stop. Jeg ved ikke hvorfor,
du Vil gøre mig så paranoid -
- du får mig til at græde.
Hej.
Joel?
Hej.
Hvad laver du her?
Joel jeg er ikke stolt af dig i dag.
Det ser ud til -
- I har en masse at snakke om.
- Hey.
Jeg Vil ikke være det 4 hjul.
Tak fordi jeg måtte komme,
det har været sjovt.
Vi ses senere.
En smule beskidt?
Pis.
Du godeste. Joel er du okay?
Hvad skete der?
Jeg har det fint. Jeg fik bare røvfuld.
Sov du bare Videre.
- Men...
- Skat sov...
Af hvem? Hvad skete der?
Nogle fyre fra Sidelines, bare...
Nat-Nat.
Du burde tage på hospitalet,
så du kan få det tjekket.
Jeg Vil bare sove nu.
- Er du sikker på du er okay?
- Tænk ikke på det. Okay?
Folk fårntæsk hver dag.
Så det er ikke noget, tilbage i sengen.
- Skal jeg hente noget is?
- Jeg har det fint.
Hej Joel. Brian venter på dig.
Du godeste.
Hvad er der sket med dit ansigt?
Bil døren smækkede i.
Har du talt med Step?
Han svarer ikke mine opkald.
Vi har problemer.
Han har talt med en advokat.
Joe Adler, den personskade advokat,
du ser på alle bus bænke reklamer.
Han har en sindsyg frisure.
Du skal se den fyr.
Han er et dårligt menneske.
***. Hvad er der sket med dig?
Jeg faldt ned af nogen trapper. Joe Adler?
Jeg mener,
det kan være et stort problem.
Vi kan virkellg være på røven.
Og vi er nødt til at hyre
nye folk fordi Cindy siger op.
Vidste du at hun kom sammen med Step?
Hvad?
Det er ikke til at tro, vel?
- Step?
- Ja.
- Vores Step?
- Ja jeg ved det. Det er underllgt.
Og de mødtes ikke engang her.
De mødte hlnanden i et supermarked
eller sådan noget. Helt tilfældigt.
Hvordan sådan en Ronni type
ender med at få en pige som Cindy -
Det forstår jeg ikke.
Og hvis det er okay med dig,
Så Vil jeg gerne fyre Hector.
Fyre Hector? Hvorfor?
Du ved den forsvundne taske og pung.
Det må være ham, hvem kan det ellers være?
Nej. Fyr ikke Hector.
- Hvorfor ikke?
- Bare... Bare stol på mig.
Okay, hvis du siger det.
Jenny, jeg har det ikke så godt.
Jeg går tidligt hjem.
***.
Hvad fand...
Hvad helvede laver du
på min gade igen?
Det var ikke menlngen du
skulle være her 4 timer endnu.
Hvad... Hvad er der sket med dit ansigt?
Det er det samme...
dit ansigt kommer til at ligne
mit hvis jeg nogensinde...
Faktisk så kommer dit ansigt til at se værre
ud end mit hvis...
Hør her, hvis jeg nogensinde ser dig
nær mit hus eller kone igen,
så Vil du blive anholdt.
For hvad? Suzie lukkede mig ind.
Hør her, jeg ved hun er din kone og alt det.
Du ved måske også at vi er forelsket.
Forelsket? Er du dum?
Dumme Brad. Dum, dummere, dummest Brad.
Tror du Virkellg hun er forelsket i dig?
Du kender hende ikke rigtigt, okay?
Du er ikke andet end en lidt røv.
Det er det hele.
Det tror jeg så ikke, du.
Så det tror du ikke?
Har du tænkt på
at hun ikke engang ved
at jeg betalte dig for at have sex med hende?
Har du nogensinde tænkt på det?
Har det nogensinde strejfet
din lille hjerne?
Hvad så med at jeg går hjem
og fortæller hende at
du gjorde alt det for penge?
Hvad siger du til det, ding-ding?
Hold kæft. Det gør du ikke.
- Nå ikke? Så se her so.
- Nej!
- Nu gør jeg det.
- Nej, vent, jeg beder dig!
Gør det ikke!
Hør her, ven, din kone og jeg
har Virkellg noget specielt sammen.
Vær sød ikke at ødelægge det for mig.
ikke ødelægge det?
Det er min kone du snakker om!
mit hus! min pool! Narrøv.
Nej, vent! Kom nu!
Du kan ikke gøre det her mod mig!
Jo jeg kan!
Hej. Du er tidligt hjemme.
Nå, hvordan er den nye pool renser så?
Hvad mener du?
Hvad tror du jeg mener?
Gjorde han poolen ordentlig ren?
Altså, jeg...
Flk han fat i alle bladene?
For den ser ikke rigtig ren ud.
Jeg står og kigger lige på det,
og den ser fandme beskidt ud.
Ja, ja.
Det ser ikke ud som om han gjorde det ordentligt.
Jeg synes han gjorde et forfærdellgt stykke arbejde,
og jeg mener ikke
at Vi skal bruge ham længere.
- Okay.
- Okay?
Er du sikker på du har det helt okay Joel?
Skal jeg tage dig til lægen?
Nej!
- Vil du have en asparin?
- Nej tak!
Hvad med nogen roslner?
- Hey, Step.
- Joel! Kom indenfor.
Fedt.
Det er min halvbror Phil.
- Lad os gå ud bagved.
- Okay.
Hallo! Luk døren.
Undskyld.
Så du dater Cindy?
Ja hr. Hun er min kæreste.
Vi gifter og måske endda,
efter den her retsags-ordnings ting.
Step, du skal måske
passe lidt på med hende.
Hvad mener du?
Har hun en kønssygdom?
Altså... Step, jeg ved ikke
hvordan jeg skal sige det her,
men, altså,,
du har mange penge
som du får fra betallngs-aftalen.
Du skal måde passe lidt på med hende.
Joel, jeg ved Cindy har sine
problemer, men hun mener det godt
Hun er det bedste
der er sket mig.
Step, jeg skal ikke fortælle dig hvad du skal gøre,
men jeg synes du skal tænker det her igennem.
hvis du fortsætter med din retssag,
kunne du få det firma til at gå konkurs.
Og mennesker Vil miste deres arbejde,
mange vil bllve rasende på dig, så...
Nej, det er jeg ikke bekymret for.
Jeg kan sparke enhvers røv i det firma.
Ja.
Jeg sparker nogens røv
hvis ikke du lukker den dør nu!
Brad, Det kan Vi ikke.
- Vi må holde op med det her.
- Hvorfor?
Fordi det ikke føltes rigtigt,
og jeg har det elendigt,
og du skal rense poolen.
Men jeg har aldrlg følt sådan her,
for nogen før.
Jeg har været sammen med mange tøser.
Okay hør her Brad.
Jeg elsker Virkelig min mand.
Og det her var en fejl, undskyld.
Jeg ved ikke hvad der gik af mig.
Jeg kedede mig og var frustreret.
Og jeg følte mig ikke særlig smuk.
Men Vi... Vi må stoppe her.
Det har fået mig til at indse,
at jeg Vil have mit ægteskab til at Virke.
Det må du undskylde.
Det betyder ikke
at Vi ikke stadig kan se hinanden, vel?
Jo det er...
Det er præcis hvad det betyder.
Hvorfor?
På grund af alt det jeg lige har sagt.
Skal jeg sige det igen?
Kan jeg se dig i morgen?
- Nej.
- Kan jeg se dig på torsdag?
- Nej.
- Kan jeg se dig på fredag?
Okay, hør her.
Du bllver nødt til at gå.
- Jeg ringer til dig i morgen.
- Okay, okay. Bare... Okay.
Vi snakker om det senere.
Åh gud. Sikke et fjols.
Hej. Er du klar?
Mødet med Step"s advokat,
eller advokater.
- Det er idag, husker du? Nu.
- Pis.
Jeg burde fyre jer alle tre.
Fordi i grinte af mig,
da jeg købte de bus bænke reklamer.
Men den her Step fyr?
Han er Guds udsendte.
hvis begge hans kugler
var blevet skåret helt af,
Ville han være en god sag,
men ikke en perfekt sag.
En mand uden kugler, er ikke en mand.
Og en jury Vil aldrig føle,
at de kan stå i samme situatlon
som et kugleløst, sterilisteret,
mand-kVinde monster.
Men Step? Han har næsten én kugle.
For en jury er han stadig en mand,
og den mandlighed hænger i en tynd tråd.
Det siger jeg jer,
den her fyr er en pose guld.
Den fandens...
Hej. Jeg hedder Joe Adler.
- Hej Joe. Brian. Det her er Joel.
- Rart at møde dig.
- Hvordan har du det?
- Hej.
Kan du se de fyre der?
Jeg hørte at de fyre
er fra General Mills.
hvis de Vil sælge stedet,
hive penge ud, og efterlade mig uden job,
Så burde jeg få nogen af pengene mand.
Jeg mener, det er kun fair.
Jeg har arbejdet her,
I cirka, 2 år.
Det er noget Pis mand,
jeg arbejder røven ud af bukserne.
Hector kan du huske da jeg fortalte
at jeg arbejdede røven ud af bukserne.
Jeg har arbejdet her i 14 år.
Vi kan få et job ved GemCo så let.
Og ved Gemco,
er alle ansatte direktører.
Det står der endda på navneskiltet.
Men sagen er,
at jeg ikke vil arbejde ved GemCo.
GemCo sutter mand.
De tvinger dig til at lave calvsthenvcs.
Det er rigtigt. Vi kunne arbejde
ved Southwest Luftfartsselskab.
Men jeg vil heller ikke arbejde
ved Southwest.
De tvinger dig til at lave limbo"en.
Det er helt forkert.
Ja jeg Ville blive grine emne hos
Grindcore community.
hvis vi sagde op,
Ville stedet her gå i stå.
De ville ikke være istand til
at sælge stedet.
Det er derfor at Vi alle
burde gå i strejke,
forlange aktier i selskabet,
før det bliver solgt.
hvis General Mills Vidste
at Vi var igang med en strejke,
Ville de ikke købe stedet,
før strejken var overstået.
På den måde, Ville Joel og Brian
blive nødt til at give os aktier.
Det burde vi gøre.
Vi burde strejke.
Det er hvad jeg har sagt hele tiden.
Vi har gået igennem alt,
og den eneste måde vi overhovedet
ville overveje et forlig
Ville blive til lyden af tallet,
du ser nederst på side 18.
Har alle det?
Hvad?
Vi har ikke den slags penge,
ikke engang tæt på.
ikke i kontanter, selvfølgelig ikke.
Men hvis du solgte dine værdier,
ejendomslejen, udstyret...
Tager du... Tager du Pis på mig?
Det Ville dræbe os.
Det er hvad jeg har prøvet
at fortælle dig Joel.
hvis du tror jeg bare Vil opgive
hele dette enorme firma
som jeg har bygget op fra grunden...
Hvad med det min klient opgav?
Hans testikler! Hvad med det?
Jeg vil lave en aftale med dig.
Vi vil droppe sagen lige nu
hvis du kommer herover,
og lægger dine testikler lige her
og lader mig smække døren sådan her!
Kom så. Vi kan afslutte det her lige nu.
Kald det kvit.
Så dropper jeg sagen lige nu
hvis du lader mig kvæste dine kugler
I den dør,
For det er hvad der skete,
for min klient!
Jep. Det er uden tViVi fyrene fra
General Mills.
Nå ser du det? Det er en forhandling,
lige der.
Det er bestemt hvad det ser ud til
for mig.
Hvad gør vi?
Jeg har bilafdrag.
De tager min Geo.
Det har de gjort før.
Vi må handle hurtigt.
De kan være tæt på at lukke handelen.
Ja, og efterlade os ude i kulden.
Mister vi vores job?
Det kunne vi meget vel, Hector.
Vi må gå planken ud.
Det er hvad Vi må gøre.
Okay, hvem er med? vi må Vise en
fælles front. Kom så! Nu eller aldrig!
Kom så folk.
Lad os gå! Kom så! Lad os gøre det her!
- Lad os gå.
- Lad os gøre det her.
Jeg Vil med glæde gå ned på den pris
hvis du går derover lige nu
og kvæster dine testikler i den dør...
Jeg vil ikke kvæste mine testikler i den
dør. Jeg Vil have du skal være rationel.
- Du vil ikke engang rykke dig lidt?
- Som jeg sagde, hvis du kvæster...
Jeg kvæster dine kugler i den dør!
Kom igen, truede du mig lige?
- Hvorfor lader du det ikke ligge?
- Vi må lige slappe af et øjeblik.
Vi ertilbage lige om lidt.
Jeg har ikke brug for det her,
jeg tager hjem.
Ja hvad?
Hvad?
Hvad så Joel?
Vi...
Vi tænkte...
Vi tænkte bare...
Rory har pointeret
at i fyre laver den her handel
med General Mills,
Og Vi tænkte at...
Vi overvejede ideen at...
Vi mener at måske
Skulle Vi have noget af det.
Og, I ved,
Så hvad Vi har besluttet er...
Hvad alle har besluttet er
at hvis Vi ikke gør,
så det Vi gør er at,
Vi...
Øjeblik. I vil have et stykke, ikke?
- Yeah.
- Yeah, hvis Vi kunne.
Hvad hele det fandens firma?
- Helt sikkert.
- Det er jeres!
Alle får hele stedet!
I fyre styrer det, okay?
Alle bestemmer.
Fra nu af, kan i fyre betale for det
nye drejebælte, og retssagen.
I kan mødes med Adler, Okay?
Han kvæster måske jeres kugler i døren,
men i det mindste er i chefen, okay?
Var det positivt, eller...
Jeg ville sige mere,
men så afbrød du mig, og jeg...
Vores frokost buffe har alt
den mad du elsker...
Vandella tager turen,
han løber til anden base.
Han har scoret en double.
Stort sving ved anden base.
Han stiller sig på bremsen.
Han bliver der.
Han klarede den pitch.
Hvad mere kan Vi sige?
Jeg tror 4 perlode
er alt hvad Berot kan klare,
Og han har ikke klaret 4 periode
med to doubles...
Hør her Joel, Jeg bliver nødt
til at fortælle dig noget.
Du har haft meget travlt på
fabrikken de sidste par år,
og lige siden at jeg
er begyndt at arbejde hjemmefra,
og måske, jeg ved det ikke,
måske følte jeg mig bare ikke...
så smuk som jeg plejede, og jeg...
- Du har knaldet pool renseren.
- Hvad?
- Er det hvad du prøver at sige?
Du har haft sex med Brad.
- Vidste du det?
- Ja jeg gjorde. Jeg ansatte ham.
Jeg ved du ansatte ham,
men hvordan Vidste du...
Jeg ansatte ham ikke for at rense
poolen, men for at have sex med dig.
Hvad?
Vent... Hvorfor?
Jeg hyrede ham til at
have en affære med dig,
Fordi jeg selv Ville have en affære,
og ikke have dårlig samvittighed,
men jeg var meget meget fuld,
og på et eller andet hestebedøvelse.
Brad blev betalt?
Du betalte Brad, hele tiden?
Alle 15 gange?
15?
- Ja.
- Jøsses.
Er der overhovedet gået 15 dage?
Utroligt.
Hvordan kan du overhovedet sidde ned?
Du Ville have en affære
med en anden kvinde?
Ja men jeg gjorde det ikke.
Hvorfor fortalte du mig det ikke bare?
Det Ville jeg have gjort, men,
du ved,
Dean, du ved,
han gav mig en eller anden pille.
Gud, dit røvhul.
- Jeg er røvhullet?
- Ja jeg smutter.
Suzie, rent faktisk gjorde jeg
jo slet ikke noget.
Du kunne have sagt:
"Nej tak, bare rens poolen."
Intet at det her ville være sket,
hvis du ikke havde ansat ham.
Hej gutter, glad for jeg fangede jer.
I åbner næsten aldrig døren.
- Lige nu er et dårligt tidspunkt.
- Jeg smutter.
Hvordan tror du det ville
været et godt tidspunkt?
Jeg ved det ikke.
Jeg ved det ikke.
- Sagen er den...
- Hvad med i morgen?
- Vil du komme forbi i morgen?
- Super.
- Okay?
- Hvad tid?
Jeg ved det ikke. Bare engang
I morgen ville være fint.
Okay super, hvis du kunne hente
den check, Ville det være super.
- Det er 110.
- Okay.
- Det er 2 pladser a $55 per plads.
- Okay, okay.
- Jeg lukker den her.
- Okay.
- Joel?
- Hej.
Hey, hvad...
Hvordan Vidste du at jeg var her?
Jeg bor herfaktisk også,
jeg troede jeg så dig så...
Kom ind, undskyld.
Vil du have noget at drikke?
Jeg har sodavand.
Nej tak.
Hør her, jeg er så ked af
det der skete med Wilie.
Han bliver *** sinddsyg.
Det er derfor jeg flyttede,
Tag plads.
Det er Mary"s pung, ikke?
Lige der. Det er Mary"s pung, ikke?
Nej det er min taske.
Hvordan går det på arbejdet med alle?
Det er Mary"s pung,
og du stjal den.
Har jeg ret?
Joel det er min taske.
Den ligner sikkert bare hendes.
Der findes mange af dem.
Jeg har aldrlg set en magen til.
Eller en fandens bamse i en tutu.
Hvad laver du med Step?
Du er den eneste grund til
at han sagsøger det her firma, ikke?
Ved du hvor meget arbejde jeg lagde
I at bygge det firma?
Har du nogen anelse?
Betyder det noget for dig?
Jeg går nu, jeg tager den her med.
hvis det virkelig er din taske,
kan du fortælle det til poiltiet,
Du kan fortælle dem
at jeg stjal den, okay?
Ved nærmere overvejelse
ringer jeg selv til dem nu
og jeg fortæller dem
at du stjal den.
- Joel lad være.
- Hvorfor?
Joel lad være med at ringe til
poiltiet, jeg er på prøveløsladelse,
og jeg kommer i fængsel,
I meget lang tid.
Måske skulle du have tænkt over det
før du begyndte at snyde
mine ansatte.
Joel, hør, jeg lover dig
at jeg lader Step være,
og han dropper søgsmålet.
Hvordan kan jeg være sikker?
Du kan beholde tasken.
hvis jeg ikke lader Step være,
hvis han ikke dropper søgsmålet,
må du anmelde mig.
Ja okay...
Og SylVia"s pung, og Jim"s ur?
Har du dem?
Må jeg også få dem?
Jeg går ud fra det er okay.
Jeg mener, super.
Jeg går udfra du slet ikke synes
om madsmage vel?
Hvad er der med dig?
Hvordan er du blevet sådan?
Hej?
Hej? Det her er hvad jeg snakker om.
Den manipulation med de tårer.
Jeg falder ikke for det.
Glem det.
Jeg håber ikke du snyder, okay.
Jeg har det faktisk dårllgt med det.
Hallo?
Snyder du?
Jeg er ked af det, du ved, jeg...
du ved, jeg...
Jeg var bare nysgerrig efter at Vide
hvordan nogen kunne blive på den måde.
Okay. Det er bare...
Meget ked af det, okay?
Tænk ikke på det.
Jeg tænkte bare jeg ville
spørge hvordan...
Cindy? Cindy?
Pis.
Who were you thinking of when
we were making love last night?
Was it a good-looking stranger
or a close friend of mine?
You didn"t want to qult
when we was Into it last night
Joel har ikke været her hele morgenen,
hvad ligner det,
hvis Vi kommerfor sent,
får Vi ballade.
Og Hector stjal den ikke,
det gjorde Cindy.
Hvad ligner det.
Beskylder Clndy, bare for at
beskytte Hector. TyPisk.
Vi har Virkelig brug for
at besøge købmanden Step.
Har du hørt fra Cindy
på det seneste?
Det er over 3 dage slden
hun lånte din bil.
Måske burde Vi ringe efter
politiet eller sådan noget...
Hør, hun skal nok komme tilbage, okay?
Hun ville ikke stjæle min bll.
Okay.
Det er den sidste flaske Pepsi.
Måske skulle jeg ringe til Domino"s
og få dem til at levere noget Pepsi.
Men stadig, hvis hun ikke stjal din bil
og hun ikke var ude for en ulykke,
hvad tror du så...
Hold mund omkring Cindy,
før jeg tæver din fede røv!
Domino"s hallo, Hr. Wikinson.
Hallo.
- Hej.
- Hej Brian.
Step er her for at se dig.
Er han? Super. Brlng ham ind.
Han er udenfor, ved aflæsningskajen.
Han vil tale med dig alene derude
af en eller anden grund.
Mand til mand.
Jeg er syg og træt af at
skulle snakke med ham Adler fyren.
Sandheden er at jeg bare vil have mit
gamle liv tilbage, tilbage til arbejde.
Du ved, jeg er en arbejds mand.
Det er hvad jeg gør.
Problemet er,
at hvis jeg lader firmaet gå konkurs,
er der ikke noget arbejde
at vende tilbage til.
Du behøver ikke lade firmaet
gå konkurs.
hvis jeg dropper søgsmålet,
sælger du firmaet.
Og det nye firma,
hvem Ville hyre en mand med en kugle?
Jeg er ikke slkker på
de faktisk må spørge ad,
så du er okay.
Du ved, jeg er også en arbejds mand.
Step, du ved?
Jeg laver ekstrater.
Det er hvad jeg gør. Vanillie.
Jordbær, rod-øl. Skumfiduser.
Og mange mennesker synes ikke
det er særligt sejt,
men jeg syntes det er sejt, så
Hvorfor skulle jeg sælge
det her sted?
Jeg tror bare jeg blev distraheret
af Dean og stofferne,
og gigoloerne og...
det jeg siger er,
at jeg måske overvejer
ikke at sælge firmaet.
Kun hvis der ikke er en søgsmål.
Der er de forsikringspenge Step.
Hvad siger du?
Ja, det lyder fair med mig.
På en betingelse.
Hvad er det?
Du gør mig til gulv bestyrer.
Stop køen!
Mange tak.
Okay.
Kom her allesammen! Hør efter!
For det første vil jeg sige at jeg har
besluttet ikke at sælge firmaet.
Okay?
Og for det andet, Step her bliver
den nye gulv bestyrer.
hvis der er nogen der ikke kan lide det,
har jeg hørt de mangler folk hos GemCo.
Husk dog på, at hos GemCo,
kender ejeren ikke dit navn.
Du møder ham sikkert aldrlg.
Han sidder på stort kontor,
et eller andet sted.
Her ved i, at jeg bare er ovenpå.
I kan komme derop og fortælle mig,
hvis i nogle problemer, okay?
Det var alt. Okay?
Step gulvet er dit.
Du sælger ikke?
Jeg sælger ikke.
Du bør starte med at lære
deres navne at kende Brian.
- Du har lige fået fri fra arbejde...
- Ja.
Hej! I to kom tilbage til arbejdet!
Stop det snakkeri.
Dejen de parlotear.
Hej mand.
Hør, jeg ved du sikkert
vil tæve min røv.
Jeg vil fortælle dig at jeg ikke
kommer til at se noget til Suzie mere,
Så du ikke behøver at bekymre dig.
Hun er virkelig vild med dig.
Jeg går ud fra det er derfor
hun har giftet sig med dig.
Ligemeget.
Du er Virkellg en heldig fyr og
jeg er ked af at jeg ødelagde tingene.
Hvorfor blev du Vild med Suzie?
Du kan få enhver pige du Vil have.
Ja men jeg Vil have Suzie.
Jeg kan ikke få hende.
Du havde hende 15 gange.
Ja, okay.
Men hun elsker mig ikke mand.
Det er bare ikke det samme.
- Jeg Ville bare fortælle dig det.
- Okay, nu har du sagt det.
Okay. Senere.
Hey jeg tæn kte, jeg
opsagde mit gartner arbejde,
og jeg tror ikke at jeg er den
rigtig til det glgolo halløj.
Så du ved? Jeg tænkte om du måske
havde en ledig plads
eller noget på ekstra kt fabrikken?
Jeg giver dig ikke et arbejde. Okay?
Undskyld.
Eller bare komme forbi kontoret,
og udfylde en ansøgning.
Jeg ser hvad jeg kan gøre, okay?
Cool. Tak mand.
Der går han.
Johnny heste-pik, smutter.
Jeg begynder at tro,
at det her måske var en fejl.
- Virkelig?
- Måske var det min skyld?
- Måske var det din skyld.
- Nej det er din.
En masse beskyldninger
at give ud af heromkring.
Jeg tror der bare er en nogle mennesker
der ikke ment til at tage stoffer Joel.
Jeg tror du er en af dem mand.
Hallo?
Pis.
Hvorfor renser du poolen alene?
Den nye fyr duede ikke?
Nej, han duede ikke.
Det er bare svært at finde god hjælp hva?
Ja.
Hej. Fik du tid til at lave den check?
Nathan, Joel og jeg tager ikke
med til den frokost, okay?
Jeg havde håbet at du havde sagt det,
før jeg købte billetterne.
Joel sagde aldrig ja,
og det gjorde jeg heller ikke.
Det lød bestemt som om i kom.
Jeg mener, Leslie Ville snakke
med dig om det,
Men du ringer ikke tilbage.
Jeg har allerede købt de billetter,
og jeg kan ikke returnere dem.
Jeg Ville Virkelig ønske at at i havde
været lidt mere klar overfor mig.
Okay, så lad mig være klar
overfor dig nu.
Når Vi siger ting som:
"Det tror jeg ikke,"
eller "Jeg er ikke sikker,"
eller når Vi lukker døren i dit ansigt,
betyder det: "Nej".
Hvorfor kan du ikke forstå det?
- Det...
- Hold mund! Okay.
Lad mig være endnu mere klar
overfor dig Nathan.
Vi kan ikke lide dig.
Er det klart nok for dig?
Du er kedelig. Du snakker for meget.
Du lytter aldrig.
Du er altid i vores have.
Jeg ved ikke hvad fanden
du tilbereder derovre,
Men det stinker.
Du ligger ude i vores forhave
og lytter til din bil radlo!
Du er den værste nabo i verdenen.
Vi kan ikke lide dig. Er det
klart nok for dig Nathan? Er det?
Hold mund!
Nathan?
Nathan? Nathan?
- Hej.
- Hej.
Er du okay?
Jeg tror jeg mullgvis har
dræbt ham Joel.
Det sidste han hørte var mig der
råbte at han skulle holde mund.
Han snakkede meget.
Ja. Han fortsatte og fortsatte.
Jeg fik nok til sidst.
Jeg er sikker på det ikke var din skyld.
Sikkert bare et tilfælde du ved.
Det ved jeg ikke. Jeg...
Jeg har meget dårllg samVittlghed over det.
Jeg sagde faktisk til Leslie at jeg Ville
tage til den Rotary Club frokost i aften.
Hun sagde at Nathan Ville have ønsket
det på den måde.
Jeg sagde også jeg ville tage afsted.
Så hvem var den kvinde,
du ville have den affære med?
Hun var bare en kriminel strejfer.
Det var ikke særlig godt.
Jeg troede at hun virkelig var
vild med madssmage og...
- Virkelig?
- Ja jeg skulle have vidst bedre.
Ingen er vilde med madsmage.
Jeg ved det ikke.
Jeg mener, I fyre sælger meget af den slags.
Folk kan lide det.
Du skal forresten vide,
jeg har ansat Brad.
Ja det ved jeg, du fortalte mig det,
kan du huske det? Hele...
Nej, desværre. ikke til
det med sexen, eller poolen.
Jeg mener, jeg ansatte ham
på fabrikken.
Hvorfor? Han er et total fjols.
Ja det ved jeg.
Det her vil lyde en smule underligt,
men jeg havde ondt af ham.
Ja, det havde jeg også.
min bil er herovre, så,
Jeg går ud fra at jeg ser dig
på Rotary Club?
Ja Vi ses der.
Suzie?
Skulle Vi måske bare tage én bil?
Ja det skulle Vi.
Ja.
Jeg synes det var en overraskende
smagfuld begravelse.
Ja det var det. Da jeg kiggede
ned på ham, tænkte jeg,
"Det er nok det længste stykke tid,
jeg har set ham med munden lukket."
Ja, jeg forventede ikke så
mange sørgende.
Der var mange mennesker der.
Ja.
Du har været en ven af mig,
regnvejrs kvinde
Kvinden min, er ikke glad,
før hun finder et problem
og nogen at bebrejde det for,
hvis det ikke er den ene ting,
er der en anden på vej,
Hej. Du har ringet til Cindy.
Jeg er her ikke nu,
så læg en besked.
Hvor fanden er hun?
Hvor lang tid tager det at hente
nogle fandens cigaretter heromkring?
Værsgod hr.
Hvad fanden?
Regnvejsdag kiinde
Jeg har ikke kunne se dig,
for de gode tider eller solskinen
Du har været en ien af mine,
regnvejrsdag kVinde
Kiinde.