Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekstet af AirForceOne
Okay. Lad os kigge på det.
Vi kunne flytte den her, slippe af
med den, fjerne den.
Det skræmmer mig en smule. Slet hende.
Den kan vi komme af med.
Det er klaret.
Okay, vi kunne starte med det her.
Jeg ved godt at det er et hårdt stykke,
men kom nu, drenge, det er internettet.
Vi har brug for trafik, trafik, trafik.
Hvad har I?
- Hvad med det her?
- Det er perfekt.
Ser hun ikke klog og
vidensbegærlig ud om immigrations reformer?
- Jo.
- Ja, ja. Gør hun ikke?
Jeg *** med jer.
Det her er ikke en pornoside.
Hvad er vi, nørder der prøver
at se på bryster?
Kom nu, kig videre.
Lort! Hallo?
Hej! Skat, hvor er du?
Er du stadig på arbejde?
Nej! Ikke engang tæt på.
Bare så du ved det,
filmen starter om 10 minutter.
- Det ved jeg! Giv mig dine bukser.
- Hvad?
- Jeg giver frokost i morgen. Kom nu.
- Nej.
Jeg er din chef. Giv mig dine bukser.
Prøv venligst ikke at komme for sent.
Jeg hader virkelig at misse starten.
Jeg ved det. Jeg ved det.
Giv mig dine bukser. Jeg kommer, skat.
Jeg er der næsten!
- Hvor langt væk?
- Jeg tror at jeg kan se dig!
- Hvor er du? Jeg er her.
- Det er jeg også.
Så mange folk. Hvad har du på?
Jeg er den eneste med tøj på
udenfor biografen,
fordi jeg er den eneste
udenfor biografen!
Jeg elsker den påklædning.
Du ser så fræk ud i den.
Du ved at jeg elsker den her film.
Hvis en prostitueret og en benhård forretningsmand
kan forelske sig,
så kan alle.
Jeg ved at det her betyder meget for dig,
hvilket gør at det betyder meget for mig.
Det gør det tilsyneladende ikke.
Jeg kigger på dig lige nu.
Jeg kan se dig!
Jamie!
Hej!
- Hej.
- Du nåede det.
- Ja. Hej.
- Hej.
- Beklager jeg er sent på den.
- Det er okay. Jeg købte os nogle sandwiches.
Jeg fik en kalkun, ingen ost,
gluten-fri brød til dig.
Er du sikker på at den er lavet
på en nødde-fri fabrik?
Ja, jeg kender godt dine allergier.
Hej, jeg er her! Jeg er her. Jeg er ked af det.
Vi missede "Your Body Is a Wonderland".
Okay. Kun en sang.
Det er ikke så slemt, vel?
Det var *** "Your Body ls a Wonderland"!
Nå, men det gode er at
han har så mange gode numre.
Her er en ide: næste gang, i stedet
for at komme for sent, så skid i mit ansigt.
For det er nogenlunde det samme
som at misse "Your Body ls a Wonderland".
Okay, kom så. Vi skal virkelig ind.
Julia Roberts skal til at tage
hendes virkelig høje støvler på.
Vi har brug for at snakke.
Jeg synes at vi skal tage en pause.
Jeg føler bare
at vi skal slappe af en tid, ikke?
- Gør du det her?
- Slår du op med mig?
Du sagde at jeg var din eneste ene.
Gjorde jeg? Hvornår?
Da vi var hos den bed and breakfast
og havde sex.
- Men, du ved, det tæller...
- Det tæller hvad?
- Tæller ikke.
- Jeg havde travlt på arbejde. Undskyld.
Måske skulle du tænke lidt
mindre på dit arbejde
og lidt mere
på den pige som du dater.
Fordi sidst jeg checkede,
forsikrer dit arbejde dig ikke om
at det at kunne lide at få en finger op i røven
ikke gør dig homoseksuel.
Jeg sagde aldrig "Gå op." Okay?
Jeg sagde bare lidt omkring...
Det er som en lille knap.
Ved du hvad? Ikke dit problem længere.
Er det derfor du kommer for sent?
Du tænkte på
hvordan du skulle slå op med mig?
Åh, nej, nej.
Jeg prøvede at finde ud af hvad jeg skulle tage på.
- Så, du fandt frem til sneakers og en hoodie.
- Jah.
Hvad, skal du tage
eksamen efter det her?
Flip ikke ud, okay?
- Du er bedre end det.
- Faktisk ikke.
Jeg synes bare ikke
at vi har de samme mål i livet længere.
Ja, dig til den John Mayer koncert
og mig ikke.
Tak for at gøre dette
inden koncerten, forresten.
Bedste brud nogensinde.
Han er som Sheryl Crow for vores generation!
Lad mig bare stille dig et hurtigt spørgsmål.
Og bare vid at jeg overhovedet ikke
er knust over dette brud.
Så, vær ærlig. Hvorfor?
- Vent, er det her et trick?
- Nej.
Bare ren antropologisk forskning.
Okay. Du vil have en til
at slå fødderne væk under dig,
men du er mere interesseret i
at få fødderne slået væk under dig
end den person der slår dem væk.
Du virker som om du har det
hele sat rigtig sammen,
men du er faktisk
rigtig følelsesmæssigt skadet.
Desuden har du også, ligesom virkelig store øjne,
og det skræmmer mig til tider...
Tak. Det er nok.
Det er ikke dig.
Selvfølgelig er det mig! Det kan du ikke sige.
Du slår op med mig!
Det er det ikke. Det er mig.
Jeg kan ikke lide dig mere.
Det her er min fejl.
Du fortjener bedre end mig.
Du er en fin fyr.
Lidt for følelsesmæssigt fraværende,
hvis du spørger mig.
Det gjorde jeg ikke.
Jeg vil gerne være venner.
- Lad os være venner.
- Klart.
Helt sikkert.
John Mayer.
John *** Mayer!
Kom her, du.
Du skal nok komme igennem det her.
Hvorfor starter forhold altid så
sjove og så ender som sut-en-pose-pik?
Jeg skal virkelig til at stoppe med at
gå efter den Hollywood cliché om ægte kærlighed.
Ti stille, Katherine Heigl! Din dumme løgner!
Jeg skal bare arbejde og bolle.
Ligesom George Clooney.
Jeg skal bare
lukke mig selv ned rent følelsesmæssigt.
Ligesom George Clooney.
Hej.
Slå venligst sædet op, sir.
Er det Hudson River?
Nej. Det er East River.
Så vi vil ikke lande på den, så,
ligesom den flytur,
du ved, med den kaptajn
som de bliver ved med at give medaljer til?
Den pilot var en helt.
Narrøv.
Flyet gjorde faktisk en del af arbejdet.
Jeg tror at jeg har fundet den perfekte fyr
til det job i GQ.
Nej, han lander tidligt. Jeg har travlt.
Nej, han er ikke solgt på jobbet endnu,
men jeg skal nok få ham derhen. Det gør jeg altid.
Jeg samler ham endog op i en hybrid.
Han er fra LA.
Jeg formoder at han går op i det lort.
Hej, sir, hvad er den
høje bygning derovre?
Empire State Building.
Nej, nej, nej, nej. Nej. Den anden.
Den rigtig, rigtig høje en
men antennen på toppen af den, med vinduerne.
Det er Empire State Building.
Åh, ja. Du har ret. King Kong.
Hej...
Åh, hej! Er du færdig med den her?
Har I mødt hinanden?
Fedt. Velkommen til New York,
Ms. Penderghast.
Jah.
Åh, nej. Undskyld mig. Beklager.
Okay.
- Kan du række mig min taske?
- Helt sikkert. Hvilken?
- Den med håndtagene.
- Okay.
Der.
Okay.
- Tak.
- Velkommen til New York, sir.
- Undskyld mig.
- Ja.
Det er mig.
Hvilken en, den blå eller den gule?
Nej. Det hjemmelavede skilt lavet
af læbestift, det er mig.
- Du er Dylan Harper.
- Det er jeg.
Jeg er Jamie Rellis.
- Du henter mig fra lufthavnen.
- Hej. Ja, jeg gør så.
Samler du altid folk op sådan her?
Ja, du ved,
jeg kan godt lide at gøre tingene interessante.
- Velkommen til New York.
- Tak.
Du er ikke lige det der falder en ind
når man tænker headhunter.
Jah, jeg foretrækker "executive ansætter."
Headhunter lyder lidt skræmmende.
Du fulgte efter mig i seks måneder.
Lidt skræmmende.
Her, her, her, den tager jeg.
Du vil virkelig bære min taske?
Du er den pige?
Nej. Jeg vil ændre dit liv.
Jeg er den pige.
Mit liv er allerede rimelig fedt.
Åh, virkelig? Fordi du ville ikke være her
hvis dit liv allerede var rimelig fedt.
En gratis rejse til New York.
Jeg ville være en idiot for at sige nej til det.
Tja, så må du vel have være
en idiot i de sidste seks måneder.
Jah, en del mennesker
ville sige længere end det.
Det er en stor chance, Dylan.
Art director hos GQ magazine.
Det her er de store drenge.
Jeg mener, ikke noget ondt om din lille blog
på internettet.
Som havde seks millioner hits sidste måned.
Jeg kunne lægge en video op af mig der mixer
kagedej med mine bryster
og den ville få otte millioner hits.
Det er allerede gjort. Dunkin-My-***-Hynes.com.
Virkelig?
Nå, men hør her, der er ikke nogen tvivl om
at du er god til det du gør,
men det her er GQ.
New York er så overfyldt.
Kig rundt. Jeg er fra LA, okay?
- Jeg kan lide åbne pladser.
- Hvad er du, en gazelle?
Kom nu,
hvad bekymrer dig egentlig ved det her?
Jeg ved det ikke. Jeg vil ikke være den fyr
der tog noget legendarisk
og sked i sengen med det.
Undskyld udtrykket.
Nå, men så vær ikke fyren der sked i sengen.
Undskyld udtrykket.
Vær fyren
der gjorde sengen legendarisk igen.
Hør, vi får noget kaffe i dig
før samtalen. Du klarer det fint.
Undskyld, ikke kaffe.
Noget grønt the, soya, organisk hamp lort.
Virkelig varmt i New York.
Bliver det ikke varmt i LA?
Jah, det bliver varmt i LA,
men det er luftfugtigheden.
I LA, hvis det er 90 grader,
føles det som 90 grader. Men...
- Klart.
- Hvis det er varmt i New York,
der er 90 grader, er det ligesom 100.000 grader.
Den her samtale om vejret
er rigtig fascinerende,
men heldigvis for mig, så er vi her.
Så, held og lykke.
Hvad end der sker, sker.
Som sagt, jeg vil ikke rigtig have det.
Bare gør mig en tjeneste?
Opfør dig som om du vil, så jeg ser godt ud.
- Det kan jeg klare.
- Okay. Tag dem så.
Det her er fedt, forresten.
Pas på!
- Hej!
- Er du her stadig?
Jah. Tja, det er mit arbejde.
Fedt.
Så, fortæl mig, hvordan gik det?
De åd den.
Du klarer den lidt endnu.
Men, tak. Jeg skylder dig en.
Det her er fra dig.
Det er dit tilbud.
- Vent, fik jeg det?
- De ringede omkring fem minutter siden.
Tillykke. Tilbuddet gælder til midnat.
Hvorfor fortalte du mig det ikke bare
i stedet for at skrive det?
Fordi det er mere dramatisk.
Dylan, du skider ikke i sengen.
Jeg har set dit arbejde. Det er fantastisk.
Det er et stort skridt.
Ville du flytte hele dit liv
for et arbejde? Vær ærlig.
Tja, nej. For et arbejde, sikkert ikke.
Men for New York? Ja, det ville jeg.
Hvilket er grunden til at jeg ikke
vil sælge dig jobbet,
jeg vil sælge dig New York.
Det er New York!
Jeg har set Seinfeld.
Ikke den rådne turist-version.
Hundehvalpe øjne. Flot træk.
Ja! Kom nu.
Lad mig give dig en drink.
Hvad er der galt?
Hvad venter du på?
At lyset skal skifte.
I LA folk er så søde.
Kom nu.
Kom nu, det er okay.
- Se?
- Jep.
Jeg skal dø.
Her har vi Brooklyn Bridge,
downtown Manhattan,
og lige foran os, en udendørs bar.
Alkohol. Nu snakker vi.
Du ved, jeg kan lide dig.
Jeg giver dig dine valgmuligheder for lukninger.
- Hvad?
- Hvordan jeg lukker jobbet på dig.
- Okay.
- Så vi har det flatterende luk.
Dylan, du er så god til hvad du laver.
Vi har tag-det-eller-lad-være lukket.
Mand, jeg er ligeglad med om du tager det.
Jeg får min løn uanset hvad.
Sympati lukningen.
Ser du, mine nyrer er dårlige...
Hvorfor tror kvinder at den eneste måde
at få en mand til at gøre hvad de vil
er at manipulere ham?
Historie. Personlig erfaring.
Romantiske komedier.
Kom nu, du er her af en grund,
uanset om du vil indrømme det eller ej.
Ja, for at udforske en mulighed.
Hvem ville ikke kende deres valgmuligheder?
En der er i en perfekt situation.
Er du i den perfekte situation?
Job? Absolut.
Alt andet? Det kommer ikke dig ved.
Shaun!
- Jamie!
- Hej!
- Hej, hvad så, skat?
- Hvad laver du her?
- Shaun White?
- Du ser godt ud.
- Har du trænet?
- Nope. Har bare spist en masse.
- Okay.
- Jah.
- Vil du have en drink?
- Ja!
- Lad mig skaffe dig en drink. Ja?
- Okay.
- Pas på! Pas på.
- Undskyld.
Hej, mand, det var ligesom
en dobbelt McTwist 1260.
- Ja, ligesom det trick.
- Ja, ja, ja. Dylan.
Jamie, vil du få den her fyr
ud af mit ansigt
før jeg smadrer hans *** kranie?
Undskyld, mand. Ingen mangel på respekt. Jeg er en stor fan.
Du *** kender ikke mig, mand!
Snak ikke til mig som om du kender mig!
Hvad, tror du at jeg er helt rolig
fordi jeg snowboarder og alt muligt?
Et ord mere,
og jeg *** dig op ligesom dynamit!
Dynamit?
Bare for sjov, mand.
Enhver ven af Jamie's er cool med mig.
- Det er helt i orden, mand.
- Helt i orden.
Jeg hvisker i øret på en død mand.
Vi ses senere.
- Godt at se dig.
- Ses, skat.
Shaun White virker rigtig hyggelig. Hyggelig fyr.
- Hvordan kender du ham igen?
- Jeg tog hans mødom.
Så I har kendt hinanden
et stykke tid?
Nej, det var ligesom otte måneder siden.
Wow.
Matcher tæppet gardinerne?
Det er hårde gulve,
hvis du ved hvad jeg mener.
Min gud! Frygteligt billede.
Det er forresten kun for sjov.
Det er bare en gammel ven.
I bruger det samme hårbalsam.
Hans hår havde pæn fylde.
Kan jeg få to gyro nummer seks,
ekstra sauce?
- Hvad kigger du efter?
- Politiet.
- Kom nu.
- Politiet?
Jep...
Kom nu!
- Hvor tager du mig hen?
- Det finder du ud af.
Nå, her er dine åbne pladser.
Løb, gazelle. Løb!
- Wow. Det her er utroligt.
- Det ved jeg.
Okay, det her var ikke med i Seinfeld.
Kom så,
hvad synes din far om alt det her?
Om hvad?
Tja, han må vel have en mening.
Han har skrevet for LA Times
igennem 23 år.
Nogen har læst på lektien.
Jeg har den her ting på arbejde.
Den hedder Google.
Kom nu, hvad synes han om jobbet?
Jeg har faktisk ikke spurgt ham.
Så må du vel også vide hvad han vil sige.
Han ville fortælle mig at jeg skulle følge mine mavefornemmelser
og at han ville være stolt af mig uanset hvad.
Lyder som en rigtig stor mand.
Ja, han er.
Hej, vil du se
noget rigtig sejt?
Jeg vil altid gerne se noget rigtig sejt.
Hvad...
Kom nu.
Okay.
Eneste sted i byen
hvor man rent faktisk kan se stjernerne.
- Wow.
- Ja.
- Det er ret sejt.
- Jeg ved det.
Jeg kan godt lide at komme herop for at tænke.
Når det bliver bare en anelse for meget
for mig dernede, er det ligesom...
Det er som min egen New York version
af en bjergtop.
Den bedste del, intet mobilsignal.
Tager du alle dine emner med herop?
Jeg har faktisk aldrig
taget nogen med herop.
- Virkelig?
- Ja.
Tak.
Hvis du fortæller nogen om det her,
vil jeg rive dine ører af
og stifte dem fast til din nakke.
Alle i den her by virker ret voldelige.
Kom så, lad os smutte. Et sidste stop.
- Vi er lige begyndt at slappe af.
- Det ved jeg du er. Kom så, kammerat.
Det er New York. Skynd dig så. Kom nu.
- Kom nu, kom nu.
- Du viser mig Times Square.
- Det er overhovedet ikke turist-agtigt!
- Ti nu stille? Kom nu.
Skal vi power-walke hen til
alle de steder vi skal?
Ja.
Så alle spadserer bare
de steder hen de vil.
Hvad med lige her?
- Hvad mener du?
- Vi er her.
Åh, min gud, det er 1988.
Okay, smartass, giv det fem sekunder.
- Hvad er det her?
- Det er en flash mob.
- Ligesom på Oprah!
- Præcis.
Burde vi komme af vejen?
Nej, nej. Nyd det. Sug det hele til dig.
- Det er ret sejt.
- Ikke sandt?
Det er ret sejt.
Får disse folk betaling for det her?
Nej. Nej. De gør det som bare for sjov.
Det er rart at føles som om
du er en del af noget.
New York kan være en lille smule
ensom til tider.
Og du prøver at sælge mig det.
Alle steder kan være en smule ensomme af og til.
- Forsigtig!
- Åh, min gud.
- Kom ned.
- Okay.
- Lort. Ned igen.
- Okay.
- Jeg er med.
- Hvad?
- Du har mig solgt.
- Virkelig?
- Jeg tager jobbet.
- Åh gud!
- Hvad, er du overrasket?
- Nej! Nej. Åh, du kommer til at styre til det!
Utroligt.
- I kan alle godt gå hjem nu! Tak!
- Meget sjovt.
Kom nu.
Tillykke!
Tak, tak.
Alt hvad jeg siger er,
at det var ikke så meget pilotens erfaring,
der landede det fly på floden,
som flyets mekanik.
Siger du
at Kaptajn Sully ikke var en helt?
Nej, nej.
Der var bare andre faktorer.
Er du ikke en amerikaner?
Hej, fuckfjæs, vil du tage dit lort
ud af min bil eller hvad?
Jeg... Jah.
Velkommen til New York. Gå ud og knep en pik.
***.
Så, alt hvad jeg beder jer om, er at give mig
en lille smule tid til at få jeres tiltro.
Jeg ved jeg er ny til det her, men hvad jeg mangler
i erfaring gør jeg op for i klicheer.
Så, min dør er altid åben.
Men seriøst, min dør er altid åben.
Min første ordre i virksomheden, lettere døre.
- Okay. Tak, drenge.
- Velkommen, Dylan.
Hej, mand. Tommy Bollinger, sportsredaktør.
Tommy, jeg har læst dine artikler.
Elsker det du skriver.
Prøver bare at holde det på jorden.
Hør, jeg vil elske at tage dig ud en aften
og grave efter pik.
- Hvad?
- I har nogle flotte fyre derude i LA,
men kvaliteten i den her by er vanvittig.
Vi kan gå til den her.
Jeg er ikke bøsse, Tommy.
Virkelig? Jeg formodede bare,
art director og, du ved...
Hej. Intet hud, mere pibe til mig.
Forresten,
skriver et stykke om racisme i hockey.
Ville elske at få dine ideer på skrifttypen.
Jeg tænker Helvetica
men jeg kunne overtales til Courier New.
Men hvad fanden ved jeg?
Jeg er kun sportsredaktøren.
- Er du sikker du ikke er bøsse?
- Jep.
- Jeg er sikker.
- Okay.
Okay.
- Hej.
- Hej.
Jeg ville banke på, men du har ikke nogen dør.
- Det har jeg ikke.
- Nej.
Hej, check det her.
Dunkin-My-***-Hynes.Com.
- Ja, det eksisterer faktisk.
- Det sagde jeg, men ikke det. Det her.
Sejt.
Men det ville være endnu sejere
hvis det her skete.
Vent på det.
Lækkert!
Jeg kom i kontakt med en fyr
der samler flash mobs.
Vi tænker på at bruge dem
i guerilla reklame.
Tage noget så rent
og kommercialisere det?
Vidste at jeg havde fundet den rette fyr.
- Her er jeg.
- Okay. Her er din kontrakt.
Underskriv den og jeg vil være ude herfra.
Okay.
Et helt år?
Hvorfor får jeg følelsen at det her er den første
rigtige forpligtelse du nogensinde har lavet?
Det er det ikke. T-Mobile, to år.
Og, ***, om jeg fortryder den.
Gør mig en tjeneste. Sig ikke op eller bliv
ikke fyret før året er omme,
fordi ellers får jeg ikke min bonus.
Vent, kan jeg smutte når jeg har lyst?
- Hvad er pointen så ved denne kontrakt?
- Skriv nu bare under.
Okay.
Fedt at lave forretninger med dig, Dylan Harper.
Hej, jeg tænkte på at få noget frokost.
Kender du et sted?
Inviterer du mig ud?
Whoa, jeg inviterer dig ikke ud.
Jeg beder dig om at vise mig en restaurant.
Jeg mener, jeg er den eneste ven du har
i New York.
- Det vil du ikke gøre kompliceret.
- Det ved jeg. Jeg inviterer dig ikke ud.
Jeg mener, klart, vi kunne have sjov, fjolle rundt,
- komme ind i en erotisk fantasi.
- Erotisk?
Men det ville sprænge op i hovederne på os, ende dårligt,
og vi ville aldrig snakke sammen igen.
Jeg inviterer dig ikke ud!
Jeg sværger!
Okay. Du kan ikke lide mig sådan.
Du behøver ikke være så ond omkring det.
Undskyld. Det var ikke...
Gud, du er sådan en tøs.
Kom så, jeg giver.
Så var det en let flytning?
- Det var hårdt at flytte væk fra min far.
- Jah.
Min søster gav mig noget lort.
Men timingen var rigtig.
Timingen var helt rigtig.
- Er det din søster?
- Nej. Min eks.
Hun er fantastisk. Elsker John Mayer.
Vil have os til at være venner.
Hun er også overbevist om at hun kan helbrede mig
fra min følelsesmæssige tilstand.
- Er du følelsesmæssig fraværende?
- Åh, ja.
Åh, min gud. Jeg er følelsesmæssigt skadet.
Jeg har ikke set dig til møderne.
Jeg er færdig med de forholds-ting.
Pige, du prædiker
til menigheden.
- Koret.
- Hvad?
"Prædiker for koret." Det er meningen
at man skal præ*** for menigheden.
- Det er udtrykket.
- Forstod du hvad jeg sagde?
Så lad være med at være en nar omkring det.
Åh, gud. Har du noget imod?
- Venligst.
- Fedt.
Hallo. Du har ringet til
Dylan Harper's mobiltelefon.
Han er følelsesmæssigt fraværende,
men hvis du vil...
- John *** Mayer!
- Hallo?
Wow. Hallo?
Du har virkelig elendig dækning.
- Ikke?
- Jah.
Jeg får nogle venner forbi i morgen.
Hvorfor kommer du ikke med,
og så kan du møde nogle nye mennesker?
Jeg skal checke min kalender.
Jeg er rigtig travl.
Jeg arbejder hos GQ nu.
Det er ikke en lille blog på internettet.
- Hej.
- Hej.
- Du klarede det.
- Undskyld jeg kommer for sent.
Nej, nej. Kom indenfor, kom ind.
Tak.
Hej, allesammen! Hej!
Det her er Dylan. Han er fra LA.
Han er grunden til at jeg har råd til alt det her øl.
Okay, okay.
Er jeg et dyr?
Jah.
***, jeg er rigtig god til det her.
Lieutenant Kali er en vestkyst
kunstner jeg stødte ind i omkring fem år siden.
- Hans postmoderne fortolkning...
- Det her lort er utroligt.
Det ved jeg, ikke?
I vil være i stand til at finde den rette kandidat
til at udfylde stillingen i jeres virksomhed.
Okay, her kører vi.
Først har vi Joey Morena,
der taler flydende vietnamesisk
og har haft 10 års erfaring
i det kulinariske område.
Jeg kan ikke klare det her mere.
Nej, jeg synes at vi begge skal være lykkelige.
Det går ikke op længere.
Jah.
Ser ud som om New York
er løbet tør for blåbær.
Farvel, Flapjack.
Taxi! Taxibus!
Flapjack.
Hvorfor har alle disse film
så dårlig musik?
Det er fordi at du skal vide hvordan
du skal have det hvert sekund.
"Jeg har et knust hjerte."
"Jeg skal giftes med
min drømmemand."
"Jeg sniger mig igennem et kontor."
Madison, vent!
Madison!
Madison, vent!
Bryce.
Hvordan vidste du
at jeg var ved Grand Central Station?
Det er du heller ikke. Du er i Los Angeles,
hvor filmen blev filmet.
Jeg kender dig bedre end du kender dig selv.
Og din sindssyge veninde Susie
overfor gangen fortalte mig det.
Susie.
Hvorfor er du her?
For at fortælle dig at
jeg elsker at solnedgange får dig til at græde
og jeg er ligeglad om du dumpede
din ejendomsmægler eksamen,
og jeg er glad at du
har en fem-date regel.
Og at jeg elsker dig.
Ikke så meget som jeg elsker dig.
Nu ombord, spor 5, kærlighed.
Jeg ville ønske at mit liv var en film en gang i mellem.
Du ved, jeg skulle aldrig bekymre mig
om mit hår,
eller at skulle på toilettet.
Og så, når jeg er helt nede,
vil en eller anden fyr jage mig ned af gaden,
øse ud af hans hjerte,
og vi ville kysse.
Til vores dages ende.
Jeg mener, en hestevogn?
Kom nu, det er sejt.
Ikke så sej som denne
entydige optimistiske popsang,
der ingenting har med plottet at gøre,
som de sætter ind i slutningen for at overbevise dig om
at du havde det godt imens du så denne lortefilm.
Du ved, hvorfor laver de aldrig en film
om hvad der sker efter det store kys?
Det gør de. Det hedder ***.
Gud, jeg savner sex.
Ikke? Jeg mener, af og til skal man bare have det.
Det er ligesom...
Jeg ved ikke, det er som at knække din nakke.
Hvorfor skal det altid komme
med komplikationer?
- Og følelser.
- Og skyldfølelse.
Skyldfølelse.
- Det er kvindernes fejl.
- Hvad?
Du hørte mig. "Hold mig.
Lad os tilbringe resten af vores liv sammen."
Åh, kom nu, I er ikke en pind bedre.
"Åh, jah, skat, kom nu, nu.
Sig mit navn. Jah..."
"Jeg er færdig. Hvordan var jeg?"
Hvem har du været sammen med?
Hvorfor kan det ikke ikke være sådan?
Det er noget fysisk. Som at spille tennis.
To mennesker burde kunne have sex
som om de spiller tennis.
Ja, jeg mener, ingen vil rejse
væk i weekenden
efter at de har spillet tennis.
Det er bare et spil.
Du giver hånd, og kommer videre med dit lort.
- Jah.
- Jah.
Vil du have mere øl?
Okay.
- Jamie!
- Ja?
- Lad os spille tennis.
- Hvad?
Lad os have sex som om vi spiller tennis.
Skrub ud herfra.
Du skal ikke grine. Det her kunne være stort.
Det her kunne tage alt det
mærkelige ud af det.
Tja, vi har snakket om det her.
Jeg kan ikke lide dig sådan der.
Sådan kan jeg heller ikke lide dig.
Det er derfor det er perfekt.
Jeg ved ikke engang om jeg finder dig attraktiv.
Det er sødt.
Tja, jeg har en ting for svin.
Okay, finder du overhovedet mig attraktiv?
- Det er sødt.
- Nej, nej, nej.
Før du lærte min
seje personlighed.
Rent fysisk.
Første gang du så mig.
- Det her er bare to mennesker der snakker?
- Ja.
To piger over drinks ved Bennigan's. Kom.
Jeg kunne lide din øjne. Jeg troede ikke
at jeg før havde set så store, smukke øjne.
Dine læber. Jah.
Jeg troede at du kunne være en god kysser.
Det er jeg.
- Dine bryster.
- Hvad med dem?
- De fascinerede mig.
- Virkelig?
- Ja.
- Jeg synes de er så små.
- De er stadig bryster.
- Tak.
- Jeg kunne lide din hænder.
- Mund.
- Røv.
- Stemme.
- Brystkasse.
- Øjne.
- Det har du sagt.
- Jeg mente det.
Sværger du at du ikke vil have mere fra
mig andet end sex?
Sværger du at du ikke vil have
mere fra mig?
Jeg ved hvordan I piger bliver.
Tick-took, tick-took.
Stop det.
- Hvad laver du?
- Jeg finder min Bible app.
- Har du en Bible app?
- Ja. Jeg er en god pige.
- Hånden på iPaden.
- Okay.
Vent, nej.
Hvorfor kan de ikke finde ud af det her?
Nej... Den her ting tror
at jeg er dig og at du er mig.
Hold hånden stille. Jeg flytter iPaden.
- Det gør mig faktisk rundtosset.
- Rolig nu.
Sådan der.
Intet forhold.
Ingen følelser.
Kun sex.
Uanset hvad, så forbliver vi venner.
- Sværger.
- Sværger.
Okay.
Så vi kan faktisk bare starte.
Okay.
Jeg server.
Det er virkelig...
Nok med det tennis.
Lad os gå ind i soveværelset.
Hvad er der i vejen med sofaen?
Det er mindre følelsesmæssigt.
Soveværelset har bedre lys.
Og siden vi kun er venner,
behøver jeg ikke være usikker på min krop.
Kom nu, okay. Du er smuk.
Du har ikke noget at være usikker om.
Nej, ser du,
det er alt for følelsesmæssigt støttende
og du skal bare låse det væk.
- Din røv er lidt spids.
- Meget bedre.
Mine brystvorter er følsomme,
jeg kan ikke lide fræk snak,
og havde jeg vidst at dette skulle ske,
havde jeg barberet mine ben i morges.
Min hage er kilden,
jeg nyser nogen gange efter jeg kommer,
og hvis jeg havde vidst
at dette ville ske,
ville jeg ikke have
barberet mine ben i morges.
Okie-dokie.
Jeg beholder min sokker på. Intimitets problemer.
Fedt, fordi fødder er ulækre.
Far problemer.
Fedt.
Jeg kan arbejde med det.
Skulle være fint.
Jeg kan ikke tro at jeg gør dette.
Burde vi stoppe? Vi kunne bare løbe en tur.
Jeg ved ikke, er vi
ved at være for gamle til det her?
- Sex?
- Nej, uforpligtende sex.
Det føles, jeg ved det ikke,
det føles lidt kollega-agtigt.
- Jeg kunne synge noget Third Eye Blind.
- Okay.
- Det er ikke Third Eye Blind.
- Jeg er rimelig sikker på at det er Third Eye Blind.
Nope.
- Hvad er der galt?
- Vi gør kun det her én gang.
- Jeg er helt enig.
- Okay.
- Fedt.
- Fedt.
Lidt hurtigere.
- Mere cirkulært.
- Pas på min hage.
- Rør mine ører.
- Okay.
Kys min nakke.
- Sig mit navn.
- Dylan Francis Harper Jr.
Ikke mit fulde navn.
Undskyld, jeg skulle udfylde
en masse af dit papirarbejde.
- Stop med at snakke.
- Okay.
Åh gud, du er virkelig...
A, B, C, D, E, F, G, H, I,
J, K, L, M, N, O, P...
- Dylan, jeg...
- Rolig.
Bare en ven der går ned på en anden ven.
Åh, jah, baby. Tornado.
Hvad, hvad?
Hvad prøver du på?
At grave dig ned til Kina?
- Jeg er god til det her.
- Siger hvem?
Alle piger jeg har været sammen med.
Nå men, enten lyver de
ellers er deres skeder lavet af sækkelærred.
Så, slap af. Du er ikke et firben.
- Okay, fint.
- Okay, fint.
- Lidt til højre.
- Okay.
- Lidt mere til venstre.
- Modtaget.
- Gå nu ned.
- Her kommer vi.
- Lidt mere... Whoa, for langt!
- Undskyld.
- Hvad er der galt?
- Intet!
Når kvinder begynder at skrige,
kunne det blive misforstået.
Bare fortsæt!
Jah, du ved det.
Nå, lad mig fortælle dig hvordan jeg kan lide det.
Ser du, de fleste piger tror
at de skal starte blødt,
men hvis de går lige på,
og hårdt...
Jah, du ved det.
- Lad os tage Obama.
- Nej, nej, nej, nej!
Det er for let, for forudsigeligt.
Tag Shaun.
Han er elegant, højt oppe inden sporten,
og har en røv som en citron.
- Jeg hører at han er en idiot.
- Nej, det er han ikke.
Du føler dig bare truet af ham
fordi han er den største
vinter-sports atlet i universet
og han får mere egern end et egetræ.
Hej, Dylan?
Jamie Rellis er i lobbyen til dig.
Okay, tak.
Lad os gøre det her efter frokost. Okay, drenge?
Ingen vil bolle Obama, brormand.
Han har ører som en elefant.
Det er ikke den del af
elefanten som du vil have.
- Hej!
- Hej.
Beklager at jeg bare dukker op sådan her.
Nej, nej, nej, det er fint.
Så...
- Skal vi gå en tur?
- Gerne.
Fedt. Okay.
Okay, så omkring hvad der skete, jeg...
- Det var vildt og vi skulle ikke have gjort det.
- Præcis. Nej, nej, præcis.
Jeg mener, det er så meget ikke mig.
Jeg er helt enig. Lad os glemme at det skete.
Fedt. Jeg mener, hør,
jeg har haft one-night stands.
Vi har begge haft one-night stands,
ikke nogle vi er stolte af, men...
Virkelig?
Hør, at tro at du og jeg
kunne have sex
uden at risikere noget
var bare så...
- Misforstået.
- Præcis.
Jeg skulle til at ringe til dig i morges.
Men det gjorde du ikke.
Men det gjorde jeg ikke.
Og som du ser, er det
allerede begyndt at komme i mellem os, og jeg...
jeg vil bare ikke have det til det.
Det vil det ikke.
Hør, jeg ved at jeg opfører mig hårdt
og jeg snakker hårdt, men i virkeligheden...
Det er bare en skal til at beskytte dig selv
fra din egen sårbarhed.
Hvad er du, min *** psykolog nu?
Nej, jeg er en ven. Der ved at
hver gang du bander, blinker du.
- Som om din krop afviser ordet.
- Gør den ikke.
- *** dig.
- Blinkede.
- Nej, jeg *** blinkede ikke.
- Blinkede igen.
- Lort.
- Ah, blinkede ikke.
"Lort" er du okay med.
- Det var dumt.
- Ja.
- Vi er venner, lad os forblive det.
- Ja. Ja, det her, det vil jeg ikke miste.
Heller ikke mig.
- Fedt.
- Fantastisk.
Et billede af det elskende par?
- Hvad helvede laver vi?
- Ved det ikke.
- Ae mit hår.
- Kys min nakke.
- Pas på min brystvorte.
- Okay, okay.
- Jeg vidste ikke at du havde en tatovering.
- Jah.
Hvorfor har jeg ikke set den før?
Fordi vi var fulde.
- Var det din hund?
- Nej. Har aldrig haft en.
Men alle andre havde.
Og jeg troede at havde man en hund
så havde man en normal familie,
som jeg desperat ønskede da jeg var 17.
Så som et tegn på oprør fik du en tatovering
af den mest traditionelle ting
du kunne finde på.
Det var super sejt dengang.
- Se her.
- Okay.
- Et lyn?
- Atten.
- Ønskede mig superkræfter.
- Jah.
Jeg var lidt til Harry Potter dengang.
- Var du også *** dengang?
- Harry Potter gør dig ikke ***!
- Okay.
- Er du sikker på det her?
- Er du?
- Nej.
Heller ikke mig.
- Haft en god dag?
- Den var okay.
- Jeg havde en kalkun sandwich til frokost.
- Hvordan var den?
Den var ikke særlig god. Hvad med din dag?
Prøver stadig at finde ud af den
undergrundsbane. Den er tricky.
Og det er ude herfra!
- Min røv.
- Hvad?
- Åh, min røv.
- Virkelig?
Nej, jeg mener min røv, den har krampe.
Kan du tage en pude?
Okay, ja, ja.
- Så, ingen røv?
- Nej.
- Virkelig? Allerede?
- Driller bare.
- Kan du lide den her stilling?
- Jah, den er okay.
Jeg må være ærlig, jeg føler
mig lidt kastreret.
En nøgen pige ligger ovenpå dig
og du føler dig kastreret?
- En lille smule.
- Du ved godt hvad det ord betyder, ikke?
Ja, jeg ved hvad det betyder, og sådan har jeg det.
Okay, okay, din store baby.
- Kinesisk brandøvelse.
- Okay. Kom!
Okay.
- Føler du dig mandlig nu?
- Det gør jeg.
Okay. Ind med den.
Det er ikke sjovt.
- Det er lidt sjovt.
- Det er lidt sjovt.
- To sekunder.
- Hvad er der galt?
Jeg skal på toilettet.
- Hvad? Nu?
- Ja, nu. Jeg har spist en masse vandmelon.
Hvad foregår der derinde?
Ved du hvor hårdt det er
at tisse med stådreng på?
Nej, faktisk ikke.
Det er som to vejbaner
der går sammen i en. Det tager tid.
- Laver du pøller?
- Nej.
- Hvorfor sidder du ned?
- Det er lettere at kontrollere.
- Vil du have noget gris herinde?
- Nej. Nej, nej. Undskyld.
Jah.
Jep...
Hvad? Lækkede jeg?
Har du vasket dine hænder?
Åh, kom nu, mand.
Jeg ved godt at vi kun er venner,
men jeg er stadig en dame.
Gå så tilbage derind, vask dine hænder
og tag så den lækre røv tilbage her.
Hvis du fortsætter med at snakke sådan til mig,
kommer jeg ikke tilbage.
- Mine lår slår mig ihjel.
- Tag en banan, de er i køleren.
Hvorfor har du bananer i køleren?
- Det tørrer dem ud.
- Nej, det gør ikke. De har en skal.
Det er ikke rustning. Luft kommer stadig ind.
Vil du have en banan eller ej?
Ikke hvis de er tørre. Jeg er ikke et dyr.
Jeg har i det mindste mad i huset.
Alt hvad du har derhjemme er drikkeyoghurt.
Jeg kan godt lide at drikke min yoghurt.
Det sparer tid.
Nå, så skulle man tro at du havde tid
til at barbere dine skægstubbe.
Dine knurhår er som knive.
Ser du, hvis du var min kæreste,
kunne jeg ikke bede dig om at tie stille.
Og fordi du kun er min ven,
kan jeg fortælle dig
at hvis du ikke barberer dig heroppe,
stopper jeg med at barbere mig dernede.
Hej, hej. Hej...
- Mor!
- "Mor"?
Mine øjne er dækket til.
Jeg ved ikke hvad I laver.
Jeg kan ikke se dig tage
dine sorte underbukser på.
Jamie, baby, jeg har savnet dig.
Åh, skat.
Er dine bryster blevet større?
Mor, jeg er herovre.
Hej, skat. Åh, nej, det er de ikke.
- Hvad laver du her?
- Victor viste sig at være en rigtig Lombard.
L-O-M-B-A-R-D.
"Lots Of Money But A Real Dullard."
Victor, hendes forlovede.
Tidligere forlovede.
- Hvad skete der?
- Ingenting. Han var bare blah.
Jeg mener, fin nok, men det var
som at snakke med jorden.
Jeg vågnede op en morgen og tænkte, "Lorna..."
Jeg er Lorna.
- Dylan.
- Jeg tænkte, "Lorna, det her er ikke din lykke."
- "Bare fordi du er 39..."
- 48.
"...Betyder det ikke at du skal nøjes.
Han er ikke et forsikrings udbytte."
Så jeg tog det første fly væk fra øen.
- Cleveland er ikke en ø.
- Åh, skat, det er det.
Men, her er jeg. Det er så godt at se dig.
Du fortalte mig ikke at du havde en lækker kæreste.
Han er ikke min kæreste, mor.
- Det er rigtigt, vi er bare venner.
- Det elsker jeg.
Det er ligesom 70'erne herinde.
Det var en god tid. Kun sex.
Lidt græs, lidt lim...
Ikke under graviditeten.
Nuvel, ikke under den sidste tredjedel.
Men ingen komplikationer. Det er fedt!
Okay, men, det er teknisk set, tror jeg,
hvad det her er.
Det er præcis hvad det her er.
Så min datter er bare dit gokkebræt?
Nej, nej. "Gokkebræt"?
Jeg driller bare. Gok løs.
Hav det sjovt. Jeg synes det her er fedt.
Det eneste der er, det
tager dig af markedet.
Men hvad helvede.
Den eneste grund til at man tager på markedet
er at købe råvarerne,
som du allerede har.
Det er så godt at se dig, skat.
Jeg vil kun være her et par uger.
Jeg er sulten. Har du noget gin?
Det er i køkkenet.
Du må afsted.
- Har hun Axe body spray på?
- Det ved jeg ikke. Kom så.
Bananer i køleskabet?
Hvad er du, Puerto Rican?
- Det er forfærdeligt sagt, mor.
- Driller bare. Din far var Puerto Rican.
Hvad? Du sagde at han var græsk.
- Potato, potato...
- Tag dine sko.
- Okay. Okay.
- Nå, men... Bare gå, bare gå.
Jeg tager bare disse på på cyklen?
- Ja.
- Okay.
Det var rart at møde dig...
- Hej.
- Og dine bukser er på vej af.
Åh, gu... Mor! Mor, stop nu!
Tilbage, tilbage!
Det er hvad jeg snakker om!
Vi sparker alle bøsserøve herude!
Jeg siger det ikke nedladende,
jeg siger det håbefuldt.
Vent lidt. Er nogen af jer ***?
- Heller ikke dig?
- Kom nu, mand.
Kom snak med mig bagefter.
Giv mig fem minutter af din tid.
Jeg kan måske banke noget fornuft ind i dit hoved.
Se dig i huset!
Kom så, baby!
Jeg skal mødes med Jamie.
Hvem er det, den headhunter?
Hvad, dater I nu?
Nej, nej, nej, vi er bare venner.
Vi leger lidt i ny og næ.
- Hvad mener du?
- Sover sammen.
Men det er kun sex.
Det virker aldrig, bro.
Hun er en pige. Sex betyder altid mere
for dem selvom de ikke indrømmer det.
Jamie er anderledes.
Har hun en ***
hvor de fleste piger har en skede?
- Ingen ***.
- Så er hun ikke anderledes.
Hvad ved du alligevel om kvinder?
Mand, jeg har takket nej til mere hale
end du nogensinde vil.
Ja, bro. Du er ***.
Men tilbudene ruller stadig ind,
naturligvis. Se på mig.
Og jeg elsker kvinder. De er smukke,
majestatiske, mystiske, fortryllende væsner.
Kloge, empatiske.
Langt overlegne i forhold til mænd.
Og hvis jeg havde et valg,
ville jeg være med kvinder resten af mit liv.
Men jeg kan lide pik, så jeg er
strict-aly ***-aly.
Så det handler altid kun om sex?
Nej. Jeg har været forelsket.
Jeg har været nede i det kaninhul.
Ved du hvad jeg fandt ud af?
Det er ikke hvem du vil tilbringe
fredag aften sammen med,
det er hvem du vil tilbringe
hele lørdagen sammen med.
Kan du følge mig, Felix?
Ja, men så er det hver lørdag
resten af dit liv.
Det er okay, du forstår det ikke.
Det er ikke slemt. Men det vil du.
En dag vil du møde en
og det vil bogstaveligt slå vejret ud af dig.
Ligesom du ikke kan ånde.
Ligesom ingen oxygen i lungerne.
- Ligesom en fisk...
- Ja, jeg forstår det, Tommy.
Ja, det gør du ikke.
Godt arbejde med den nye online side,
forresten.
Hvad var den font på den overskrift?
Det var Times Roman.
Times Roman. Inspireret. Jeg smutter.
Har du en båd?
Jeg bor i Jersey.
Og jeg tager ikke nogen færge.
Medmindre det er ud til middag og et show.
- Hej.
- Ja.
Du og den Dylan? Sådan.
Jeg mener hele den venskabs-sex ting.
Kudos, baby, kudos.
Det er ikke noget særligt.
Det er bare overraskende. Jeg troede altid
at du var en rigtig-kærligheds pige.
Det er fint, mor. Det er ikke
som om det stopper mig i noget.
Det er hvad jeg troede tilbage i '78.
Og hvert år siden.
Jeg er bare... Jeg er smigret, faktisk.
Æblet falder ikke så langt fra stammen.
Det er bare overraskende.
- Sådan, færdig. Det er... Sådan der.
- Okay.
Du ser godt ud! Du ser godt ud.
Du ligner en prinsesse.
- Jah!
- Virkelig?
- Jah.
- Okay.
Hej, min ven gav mig sit hus
i Montauk til 4. juli.
Lad os tage væk sammen.
Ingen mænd, ingen pis.
Bare mor-datter.
Ligesom en Nora Ephron film.
Hvornår var sidste gang
vi tilbragte en hel weekend sammen?
Da jeg var otte, den gang i Vermont.
Vi sneede inde med den ski instruktør.
- Demitri.
- Bill.
Han mindede mig meget om din far.
Mørke krøller, olivenfarvet hud, koldkrigs accent.
- Min far var russer?
- Jeg kan ikke huske det.
Men hvad jeg kan huske er at vi drak
en masse *** og skød med en masse våben.
Mor, den her "hvem er din far" leg
er virkelig ved at være gammel.
Jeg ved at jeg ikke har været
den bedste mor i verden...
Undskyld,
ventede du på at jeg brød ind?
Kom nu! Tag afsted med mig. Kom nu!
Kom nu. Kom nu.
Okay, det gør vi. Det bliver sjovt, ikke?
- Mor...
- Jeg prøvede at knytte os sammen!
Det var enten det her eller at sniffe lim.
- Undskyld min mor.
- Jeg syntes at hun var sjov.
Ja, hun er rigtig sjov
når hun beder om penge,
og hun er morsom
når hun mangler et sted at bo.
Dylan, jeg tror jeg vil starte med at date igen.
Hør, jeg synes vi skal stoppe det her.
Ja?
Jeg tror måske du har ret.
Ikke?
Enhver ny begyndelse
kommer fra en anden begyndelses slutning.
Det giver faktisk mening lige der.
Hvem skulle have troet at Third Eye Blind
kunne lave sådanne profetier?
Ikke Third Eye Blind.
Jeg er rimelig sikker at det er Third Eye Blind.
Skal vi få noget frokost?
- Ja.
- Okay.
- Du giver.
- Hvad?
Okay.
- Bukser.
- Trøje.
Så det her er slutningen på det?
- Det tror jeg. Men det er okay.
- Ja.
- Og vi gjorde det.
- Uden noget pis.
- Trøje.
- Sweater.
Vi formåede faktisk at forblive venner.
- Jep.
- Ja.
Okay. Så hvad er din type faktisk?
Nej, jeg har ikke en type.
- Det handler mere om hvad der er indeni.
- Åh, kom nu!
Okay, hvad med hende?
Ja. Jeg kunne godt lære hende at kende indvendigt.
Og hun læser en bog.
Det er sikkert Nicholas Sparks.
- Jeg vil over og snakke med hende.
- Hvad?
Hvad mener du med , "Hvad?"
Vi sagde at vi ville date igen.
- Jeg går hen og snakker med hende.
- Nu?
Her, foran alle disse mennesker?
Jeg sagde ikke at jeg ville voldtage hende.
Jeg sagde at jeg ville snakke med hende.
Undskyld mig. Jeg hedder Dylan. Hyggeligt at møde dig.
The Notebook.
Hyggeligt at møde dig.
- Nå?
- Vi snakkede. Vi grinte.
Ja.
- Hun er belgisk.
- Forklarer læsningen.
Jeg viste hende hvor balkonen var,
fordi det er hvor
hun skulle mødes med sin mand.
Årsdags tur til New York.
Tre børn. Christof, Karlina og Pepijn.
Ti stille.
Hvorfor griner du stadig?
Jeg gav det da en chance.
Fint. Jeg tager den næste.
- Ser om jeg stadig kan.
- Okay.
- Okay.
- Okay.
- Ja.
- Lige her. Klokken elleve.
- Ice coffee.
- Køn, men ved det ikke.
Kigger på et træ, hvilket betyder
at han faktisk er i parken for naturen
og ikke for at se kvinder solbade.
- Eller at han er retarderet.
- Jeg er ligeglad.
Jeg går ind.
- Undskyld mig.
- Ja?
- Hej.
- Hej.
Jeg er Jamie.
Ja. Ja, det vil virke.
Hej.
Okay.
- Hyggeligt at møde dig.
- Åh, gud!
Okay. Hans navn er Parker.
Han er børne onkolog.
Og jeg har en date på lørdag.
- Lækkert.
- Tak.
Hvorfor vinkede I af mig?
Jeg fortalte ham at du var min bedste *** ven,
så han vil have dig sat sammen med sin bror.
Universitetet, lægestudiet,
og jeg har ikke sovet siden.
Jeg kan ikke tro at du faktisk kurerer kræft.
Tja, mig og gud.
- Hvad?
- Jeg driller.
Kan du forestille dig
at nogen faktisk ville sige det?
Ja, det kunne jeg.
Jeg har datet mange af dem.
- Kræft læger?
- Nej, røvhuller.
Jah.
Men, forhåbentlig er du færdig med det.
Men alligevel, skal jeg advare dig,
mange af kræft lægerne, store røvhuller.
- Virkelig?
- Jah.
Og hjernekirurger, meget perverse.
Imens de gør det her,
en lille smule af det der.
Hey.
Tak.
Hvornår kan jeg se dig igen?
Lige nu.
- Jeg driller bare.
- Okay.
Kan du forestille dig
at nogen faktisk ville sige det?
Jeg spillede tuba i gymnasiet.
Verdens dummeste instrument.
Især når du flytter otte gange.
- Hvorfor flyttede I?
- Min mor kan godt lide at slå op med fyre,
og hun var rigtig god til det.
- Var din far en af dem?
- Nej, nej, han kom langt før det.
Jeg kendte faktisk aldrig min far.
Det er jeg ked af. Det stinker.
Okay, hør, jeg tror at
jeg bør fortælle dig noget.
Fortæl mig ikke at du er en fyr.
Fordi det vil være omkring tredje gang
siden jeg flyttede hertil,
og jeg tror ikke at jeg kan klare det.
Jeg har en fem-dates regel.
- Du ved, ligesom, fem dates inden vi...
- Ja.
Jeg så det i en film.
Jeg tænkte at jeg ville give det en chance.
Du er værd at vente på.
Jeg er sikker på at det var sætningen
i den film du så.
Det er sejt.
Den her fire-årige jeg har
arbejdet med de sidste par måneder,
han klarer sig.
- Det er fedt.
- Ja.
Hvordan er en fyr som dig single?
Jeg har bare ventet på en
til at komme op til mig i parken
og komplimentere mig for at kigge på træerne
og ikke på solbaderne.
Jeg mente det. Det var imponerende.
Faktisk, hvis jeg skal være
helt ærlig med dig,
så sov jeg mens jeg stod op.
Jeg havde arbejdet 36 timer i streg.
Jeg ved ikke hvordan jeg kom ind i parken.
Hvordan er en pige som dig single?
Jeg har problemer.
Nogen vil måske kalde mig skadet.
Faktisk var der en der kaldte mig skadet.
Hold nu op. Skadet hvordan?
Jeg tror måske på ægte kærlighed.
At der er en
Prince Charming derude til mig.
Hør, jeg ved at det her sikkert er et nej
fordi alt hvad du laver er at arbejde som en kedelig dreng,
men vil du med ud og have en øl?
Jeg klarer mig.
Nej, det er ikke en *** bar.
Og der vil være lige så mange lækre piger
som lækre fyre.
Ved du hvad? Jeg vil faktisk med ud.
Okay. Lad os finde dig en pige.
Du er stadig ikke ***, vel?
- Nope.
- Okay.
- Hvad?
- Hvad du hvad i dag er?
- Date nummer fem.
- Jeg talte ikke engang.
- Vil du med ind i soveværelset?
- Nej. Her er fint.
Jeg er så glad for at jeg mødte dig i aften.
Også mig.
Hvad tænker du på?
Bare hvor fantastisk du er.
Annie, hej.
Hvem fanden er Annie?
Min søster.
Det har det af at være. Jeg vil skære i hende.
Selvfølgelig kommer jeg.
Ja, jeg tager fri den 4.,
så jeg vil være der i tre dage.
Ja. Hvordan har far det?
Værre?
Okay, fortæl ham at jeg sagde hej.
Ses, Banannie.
Jeg vil have at du møder mine forældre.
Nej, din... Virkelig?
Gud!
Hej. Hæng på, hæng på.
Nej, bare hæng på. Giv mig et øjeblik.
Jeg skal lige finde et sted at snakke. Okay.
Lort. Lort. Bare hæng på.
- Åh, undskyld.
- Hæng på.
Jeg var længe ude i går aftes.
Da jeg kom hjem, var dig og dine veninde
på sofaen
så jeg lagde mig bare i din seng.
- Han er ikke en pige.
- Han lugter som en pige.
- Lugtede du til ham?
- Jeg får lyst til skumfiduser.
- Hvad siger du?
- Til Montauk her i weekenden.
Jeg vil lave et lejrbål,
ligesom da du var lille.
Okay.
- Og så skal vi lede efter pinde.
- Jeg hører dig. Pinde.
Og så skal vi synge. Vi skal...
Bare hæng på et øjeblik.
Okay.
Okay.
Hvad så?
Tror du at fyre er mere interesseret
i global opvarmning
eller hvordan de kan have hvide bukser på til grill?
Tja, det afhænger af.
Har du en lækker model i en bikini
der står på et isbjerg?
Nej. Ski-løjpe.
Jeg vil stadig vælge bukserne til grillen.
Jah, også mig.
Hvordan går det med din dreng, Parker?
Stirrer han stadig på træer?
To kaffe.
Ja, han kigger stadig op i træer
men den her gang er det
faktisk i min lejlighed.
- Er det femte date allerede?
- Måske. Tak.
Havde I så "femte date"?
- Hvor vover du! En pige sladrer aldrig.
- Det ved jeg. Det er derfor jeg spørger dig.
Hey. Jeg skal smutte. Hav en fantastisk tur
til LA og ring til mig når du lander.
Okay.
Parker.
Hej.
Jeg har hentet kaffe.
Uden fedt, et styk sukker, en Splenda.
- Jeg skal smutte.
- Hvad?
Jeg troede at du havde fri idag.
Det har jeg, men jeg har den ting...
Jeg skal ting.
Det... De har lige ringet til mig.
- Virkelig?
- Ja.
Udsnigning.
Hvor utroligt cliche-agtigt af dig.
Jeg skal...
Jeg tror ikke at jeg kan være
din Prince Charming.
Gud, du fik overhovedet ikke
fat i noget af det jeg sagde, gjorde du?
- Nej, nej, nej. Jeg synes du er fantastisk.
- Ja, også dig.
Hey, ved du hvad?
Du og jeg skulle forblive venner.
- Virkelig?
- Nej, gå *** dig selv.
Hvem sover imens de står op?
Du ved, du ville være virkelig stolt af mig.
Jeg blinkede ikke engang
da jeg bad ham fucke sig selv.
- Det gjorde du lige der.
- Den tæller ikke, jeg er ikke i øjeblikket.
Jeg ved ikke, måske er jeg dårlig i sengen.
Stol på mig, du er ikke dårlig i sengen.
- Tak.
- Så trængende.
Hey, måske er fyren gift eller noget.
Nej, lavede et baggrundscheck på arbejde.
Single, ingen kriminalitet,
kredit rapport 720.
Baggrundscheck. Lavede du en på mig?
Hvordan kunne du overhovedet
overskride beløbet på et gammelt søværns-kort?
Efter universitetet var jeg
helt vild med cargo pants.
Dylan, jeg bliver nødt til at tro at det er mig.
- Jeg mener, det skal være mig.
- Det er ikke dig.
Der er ingenting i vejen med dig.
Han er en fyr.
Du gav ham en fem-dages udfordring,
han fik dig og smuttede. Glem narren.
Han er en nar. En narrøv.
Gå ud og hyg dig med din mor.
- Okay.
- Glemte næsten. Jeg har noget til dig.
Det er Lieutenant Kali,
gadekunsteren vi snakkede om.
Jeg vil ham til at lave noget til dig.
"F-tale." Fairytale.
- Jeg ved hvor vild du er med det pige-halløj, så...
- Det er så sejt.
Dylan, det er faktisk rigtig sødt.
- Det er sejt, er det ikke?
- Jo. Tak.
Hey, jeg skal låne til en taxa.
Jeg tager ikke den der med ned i undergrundsbanen.
Jeg ville ikke blive røvet.
Intet problem.
Så længe at du får fødderne ned af min seng.
De er ulækre.
Hvad laver du?
Hvorfor gør du det der?
Hvorfor gør du det der?
Du er et dyr. Stop med det.
Et dyr. Stop.
Hey, mor.
Mor. Kom så, vi skal til at afsted.
Kom så.
Mor?
Hvorfor troede jeg at det
ville være anderledes denne gang?
- Kom med mig til LA.
- Hvad?
Hvad skal du ellers lave?
Det er 4. juli, alle har forladt byen.
Det er sødt af dig at spørge,
men det er okay.
Ved du hvad, jeg bliver bare her.
Jeg har det fint alene.
Jeg ved du vil have det fint alene.
Du er ikke en baby i en varm bil.
Jeg spørger dig faktisk om at komme med
fordi det vil hjælpe mig.
Du vil være en fin distraktion for min familie.
De glemmer alt om at
irritere mig med at være single.
Tror de ikke at vi er sammen?
- Ikke hvis jeg fortæller dem at vi ikke er.
- Og de vil tror dig?
Ja, vi er en af de sindssyge familier
der ikke lyver overfor hinanden.
PBS laver en dokumentar om os.
Kom nu, de vil elske dig.
Hurtigtsnakkende og kort for hovedet,
som om jeg tager en carny med hjem.
Det er sødt af dig at spørge,
men jeg bliver bare her.
Og tager i motionscenteret.
Jeg har lige købt en billet til dig,
det er klaret. Mød mig ved JFK.
- Men...
- Ingen men.
- Som om du ville tage i motionscenteret.
- Det ville jeg ikke.
LA er så fint.
Og alle er så ægte og fornuftige.
Tak for det her. I er gode mennesker.
I er de gode mennesker, dude.
Du har ikke mødt min familie.
Du ved ikke hvad du går ind til.
Okay.
Ved du at disse fly
faktisk bare flyver sig selv?
Folk er ligeglade. Du lyder som en narrøv.
Hun er fra New York.
Undskyld.
Wow. Det her ser normalt ud.
Det er det.
Tak.
Wow, voksede du op her?
Det var min bedstefars.
Han købte det
da der ikke var andet her.
Min far, min søster
og hendes søn bor her nu.
Hvorfor ville du flytte til New York?
Jeg blev narret af en eller anden headhunter.
- Du er her.
- Sammy!
Hej, onkel Dylan.
Hvad så, min ven?
Hvordan går det?
Jamie, det her er min nevø,
Sam den Utrolige.
- Hej.
- Må jeg tilbyde dig ild til din cigaret?
Beklager, jeg ryger ikke.
Lad som om. Han er tryllekunstner.
Selvfølgelig har jeg en cigaret.
Rygning er godt for dig.
- Wow. Tak, gode herre.
- Min fornøjelse, min dame.
Åh, gud. Jeg har den, jeg har den.
Sammy. Jeg har den, jeg har den.
Bare stå stille. Jeg har den, jeg har den.
Sammy! Er du okay?
Det var en del af illusionen.
- Jet Ski senere?
- Afgjort.
Stadig til magi, hva'?
Jep. Men hellere det end at han
sexchikanerer sine venner til enhver tid.
- Dilbert!
- Banannie.
Jamie, det her er min søster, Annie.
- Hej.
- Tak for at ville have mig.
Åh, det er i orden.
Det er rart at Dylan har en pige med hjem.
- Vi er bare venner.
- Åh, det ved jeg.
Hvis du var hans kæreste,
ville han aldrig have taget dig hertil.
- Den her har intimitetsproblemer.
- Det ved jeg.
- Dylan.
- Far.
- Dylan. Åh, mand.
- Hej.
- Hvordan går det, min ven?
- Har det godt.
Jeg savner jer, men jeg har det godt.
Dede Spencer?
Jamie. Dylan's ven.
- Undskyld. Jeg...
- Det er okay.
Nej, et øjeblik mindede du mig
om en pige jeg plejede at kende.
- Nej, det er okay. Det sker.
- Hyggeligt at møde dig.
Fornøjelse at møde dig.
Du har et smukt hus.
Tak.
Poolen er lidt kold,
men den er dyr at varme op, så...
Jeg tror jeg vil gå ind
og checke tidevandstabellen
fordi jeg vil tage båden ud
i morgen tidlig.
- Du skulle tage med.
- Det vil jeg rigtig gerne.
Vi har solgt båden.
Lægen vil ikke have dig
til at sejle båden mere.
- Bliver lavet til mos.
- Nej.
Det er godt at se dig, ven.
- Hyggeligt at møde dig.
- Det var også hyggeligt at møde dig.
- Jamie. Se?
- Ja.
- Hvad er der med bukserne?
- Han kan ikke lide dem mere.
Han har det værre.
Det er så godt at have dig her.
Vis hende stranden.
- Lad mig vise dig stranden. Kom så.
- Okay.
- Afsted, bliv sandet til. Bliv helt griset til.
- Okay.
Dylan fortalte mig aldrig om jeres far.
Ja, det har været hårdt ved ham.
De var rigtig tætte.
Dylan ved ikke rigtig
hvordan han skal tackle Alzheimer's.
Det er jeg ked af.
Han vil være sit gamle selv
og alt vil være fint,
og så i et glimt, er han væk.
- Det er Dylan da han var ni.
- Er det fletninger?
Han gik igennem en Kris Kross fase.
Kan du huske dem?
- Er det jeres mor?
- Nej, det var Dylan's tale terapeut.
Han stammede.
Det blev rigtig slemt når han var nervøs.
Han havde en hård barndom.
- Hans matematik lærer kaldte det at bygge karakter.
- Matematik lærer?
Nej, vi snakker, ligesom,
8 gange 6 giver 1.200.
Men han er gudskelov meget visuel.
- Kan du ikke fortælle mig om det her billede?
- Det er min 12 års fødselsdags-overraskelses-fest.
- Hej.
- Utroligt øjeblik.
Jeg er smadret. Jeg går i seng.
- Jamie, er du okay med dit værelse?
- Jah. Nej, det er perfekt.
Tak. Tak for alting.
Sammy og jeg byggede en sav-en-pige-over boks,
så vær forsigtig på vej i seng.
- Han bruger ikke en rigtig sav, gør han?
- Selvfølgelig gør han det. Han er Storslået.
Jeg sikrer mig at han børster sine tænder,
og du, tro ikke på noget hun siger.
Hun er en løgner.
- Han er en rigtig speciel fyr.
- Jah, det synes jeg.
- Jamie. Hej.
- Hej.
- Er du oppe?
- Ja. Kom ind.
- Jeg troede du var på vej i seng.
- Det var jeg.
Men så indså jeg
at vi begge er single igen, så...
- Dude, nej.
- Hvorfor ikke?
Jeg har vasket mine hænder. Med sæbe den her gang.
Er du seriøs?
Hvorfor ville du bare antage det?
Du knækkede din nakke på verandaen.
Den her ting. Det er dit ting, ikke sandt?
Jeg knækkede min nakke
fordi vi havde fløjet i seks timer,
og du snakkede mine ører af
om hvordan fly flyver dem selv,
og det bøjede faktisk min nakke en smule.
- Så, nej?
- Nej. Skal ikke have sex med dig.
Er det din specielle tid?
De har en app til det. Nej, vent.
- Nope, du er klar.
- Vi har snakket om det her.
- Plus, jeg er lige blevet dumpet, så...
- Okay, beklager.
Jeg troede at dette ville være en god måde
at få dig til at glemme ham.
Nej, jeg virker ikke på den måde.
Sex vil ikke hjælpe.
Men ved du hvad vil? Følelsesmæssig støtte.
Før var vi sex uden følelser,
og nu er vi følelser uden sex.
Præcis.
Jeg har bare brug for at du er min ven lige nu.
Okay. Så jeg lytter til dig
imens du giver mig et ***.
- Nej.
- Jeg driller. Jeg har det. Godnat.
Vent lige lidt! Venner kan stadig hænge ud
og, jeg ved ikke, lytte til musik.
Lytte til musik?
Jeg slår Annie ihjel.
- Jeg fatter ikke at du har kunnet lide dem.
- Jeg kunne ikke lide dem.
Jeg kan ikke engang huske...
Og så er det noget,
jeg ved ikke hvad han synger lige der...
Tager du pis på mig?
De her fyre var da bomb.
Allesammen havde Girbauds,
vi bar dem alle omvendt.
Baseball trøjerne.
Jeg klædte mig ud som Kris Kross
tre år i træk til Halloween.
- Åh, du stakkels dreng.
- Jeg er ikke stolt af det.
Hey, jeg lånte en af dine bøger.
Jeg håber det er okay.
Som den her.
Nej.
Overraskelse!
Har du virkelig aldrig taget
en pige med hjem før?
Jeg tog dig med.
Jeg mener som en rigtig pige. Ikke en ven.
- En rigtig pige?
- Jah.
Det tror jeg ikke.
- Adskillelse af kirke og stat.
- Ah, ja.
Byg så mange mure som muligt.
Det er rigtig sundt.
- Hvad, snakker du til mig om mure?
- Jah.
Hvad med dig og din mor?
Du kunne ikke få mig hurtigt nok ud derfra
da hun gik ind til os.
Det var for din egen beskyttelse. Okay?
Jeg er bare overrasket at hun ikke forsøgte
at give dig hendes nummer eller noget.
Det gjorde hun. Hun lagde det ind i min telefon.
- Under "MILF."
- Åh, gud.
Det er okay, vi mødtes kun en, to gange.
Jeg er ved at få et mentalt billede.
Jeg har en video af det.
Nej. Bare stop. Bare stop.
Det er så forkert.
Hvad?
Ingenting. Jeg er bare glad for at jeg har mødt dig.
Tja, men, at kende dig
stinker heller ikke just.
- Men jeg troede at du sagde...
- Jeg ved hvad jeg sagde.
Gud.
Lasorda var en god kaster,
men han var en endnu bedre manager.
- Wrecking Crew?
- Jeg sagde ikke at han ikke er en storartet manager.
Han er undervurderet som kaster,
det er hvad jeg siger.
Vi forstår det. Drenge.
- Hej.
- Godmorgen.
- Godmorgen.
- Er det altid så smukt herude?
Tja, ind i mellem brandene og oversvømmelserne,
så har vi omkring 10 gode dage.
Nej, nej. Her. I to sidder sammen.
- Er du sikker?
- Åh, ja, nej, nej.
- Det behøver du ikke gøre, far.
- Det ved jeg. Jeg vil se ud på båden.
Jeg elsker den båd.
- Her. Beklager.
- Fedt. Tal.
Her.
Tak. Det her... Okay.
- Kaffe, min dame?
- Ja, tak.
Tak.
- Okay, mand!
- Se dig lige!
- Det er ret imponerende.
- Yay, Sammy!
Okay!
Åh, ven. Din trøje lækker.
Åh, nej, det er...
Undskyldninger.
Her.
- Er du okay?
- Ja.
- Dig?
- Ja.
- Se dem, Sammy?
- Ja.
- Ret sejt, hva'?
- Ja.
Gud, det er lækkert.
Jeg savner morgenerne herude.
Lige inden det brænder af, er det ret smukt.
Jeg kan godt lide Jamie.
Og hun er også køn.
Hey, rolig, dude.
Nu skal du ikke kaste en magi efter hende.
Jeg er en tryllekunstner, ikke en troldmand.
Dig og dit *** Harry Potter.
Du kan ikke benægte at tage til Hogwarts
ville være livsændrende.
- Jeg savner dig.
- Jeg savner også dig, ven.
Mor savner dig. Og bedstefar også.
Siger han noget?
Nej. Men engang imellem kalder han mig Dylan.
Han sagde at han ikke ville have jobbet.
At han bare kom til New York
for at se hans muligheder.
Sikke en gang fis.
Du flyver over landet
for at udforske dine muligheder?
Kom nu. Det tror jeg ikke.
Præcis! Jeg vidste at jeg havde ham
lige så snart han stod af flyet.
- Nå, det gjorde du?
- Ja.
Var det samme sekund som du sprang op på
bagage karusselen barfods
og lavede en scene fra Will and Grace?
- Gjorde hun?
- Åh ja, du skulle have set hende.
"Se mig, jeg er fjollet men sød."
Ved du hvad? Det var en del af min plan.
Sikke en plan.
Havde du hovedfag i planlægning
På Headhunting Universitetet?
- Så smart.
- Det er ikke et rigtigt universitet, forresten, kammerat.
I skændes som om
I er et gammelt ægtepar.
Her, tag et kort, min dame.
Okay.
Åh, nej, ikke det. Det på toppen.
- Det her er en god en.
- Så...
- Ja?
- Bland.
Gav du hende en forlovelsesgave?
Vi er ikke forlovet, far. Vi er ikke sammen.
Vi er bare venner.
Okay, du vil ikke offentliggøre det.
Jeg forstår. Men giv hende et smykke.
Det eneste din mor elsker er smykker.
Det er ligemeget hvor sur hun er,
hvis jeg giver hende smykker, bliver hun glad igen.
Hvor er hun, forresten?
- Hun er her ikke, far.
- Det ved jeg, det var derfor jeg spurgte. Hvor er hun?
- Hun kommer ikke.
- Hvorfor ikke?
Hun lever ikke med dig mere, far.
I er ikke gift.
- Hvad?
- Hun tog afsted for omkring 10 år siden.
Det forstår jeg ikke.
Hun skiltes fra dig, far.
- Jeg skal ringe til hende.
- Far, det kan du ikke.
Stop med at fortælle mig hvad jeg kan.
Få dine...
Bedstefar!
Dylan, hent...
- Er du okay, far?
- Jeg er okay, jeg er okay.
- Her, lad mig hjælpe dig op.
- Nej, lad være. Lad være!
Her er vi.
Det her er smukt.
Ja, det er hvor jeg tog hen
for at tænke. Mit tag.
Okay, hvor højt tror du at det hegn er?
Jeg er lidt over 6 fod.
Ser ud som om de er tre af mig.
Så seks gange tre...
Tooghalvfems fod.
- Tooghalvfems fod. Det er ret højt er det ikke?
- Jah.
Men de vil ikke have at du kommer derop,
så det giver nok mening.
- Vent. Seks gange tre...
- Åh, gud, du stakkels dreng.
- Hvad så?
- Kom så.
Hvad? Hvad? Hvor skal du hen?
Jamie, nej, nej, nej, nej, nej, vent.
De tager det her lort alvorligt, okay?
Se på alle kameraerne.
Det her er det eneste landemærke den by har
udover Scientology Center.
Og hvis nogen af disse kameraer er koblet op
til Scientology Center,
var det en upassende joke
og jeg undskylder.
Jeg tror på friheden
for science fiction.
Tøs! Åh, undskyld.
Tøs!
Kom så!
- Har du virkelig aldrig været heroppe før?
- Nej.
Jeg har også aldrig transporteret
*** i min rumpe,
fordi det er imod loven.
Du ved, engang imellem er et simpelt
ja eller nej svar helt fint.
Hey, hvorfor fortalte du mig ikke om din mor?
Hun er ikke værd at snakke om.
Det var barskt.
Det er at efterlade din mand og børn også.
Ja, du fortalte mig heller aldrig om ham.
Du ved, der er mange ting
du ikke har fortalt ham.
Jeg vil ikke have din medlidenhed.
Jeg kan klare alt bortset fra
det blik i folks øjne.
- Det blik.
- Hvem tænker over hvad andre folk tænker?
Han er den klogeste mand jeg nogensinde har kendt.
Han er den eneste person jeg ville gå til for at få råd.
Han er min far.
Dylan, han er stadig den samme mand.
Når jeg ser den måde folk
ser på ham nu...
Det er ligemeget hvordan folk ser på ham.
Det der betyder noget er hvordan du ser på ham.
Ja, men han går rundt
uden sine bukser. Alle glor.
- Og hvad så?
- Det er pinligt.
Han har brug for at vide at ingenting er ændret.
At han stadig er den samme mand for dig.
Kan vi stoppe med at snakke om det her?
Ja, det er rigtig klogt.
Lad os ikke snakke om vores følelser.
Jeg prøver at lade være.
Kom nu. Foregår der noget her?
Du har opført dig virkelig mærkeligt.
- Nej, jeg har ikke.
- Jo du har.
Er det om hvad der
skete den anden nat?
Hvad, sex? Det betyder ingenting.
Det ved du godt.
Klart.
- Og jeg har ikke opført mig underligt.
- Okay.
- Åh, gud!
- Åh, lort!
- Jeg sagde det!
- Tja, undskyld!
***!
Dette er LAPD. I har ulovligt brudt ind.
Kom ned fra skiltet.
Vi må hoppe.
- Dylan, hop!
- Jeg kan ikke.
Kom nu, kom ned!
Sir, det her er din sidste advarsel.
- Brug stigen!
- Jeg har højdeskræk!
Og helikoptere!
De giver ikke mening for mig!
Hvad mener du med
at du har højdeskræk?
Hvorfor ville du komme herop?
Du kaldte mig en tøs!
En bizar situation
denne eftermiddag i Southland.
LAPD reddede en lokal mand
fra Hollywood skiltet,
byens eneste reelle landmærke.
De pakkede dig faktisk
ind i et folie tæppe!
Løb du et marathon før det her?
- Okay. Giv mig...
- Nej!
- Nej, nej. Jeg vil gemme det. Jeg skal gemme det.
- Nej. Det er nok!
- Giv mig fjernbetjeningen! Ti stille!
- Nej, jeg vil se det igen og igen.
Folie indpakning...
Okay, okay, okay, okay, okay.
Det er okay, det vil ligge på YouTube.
Hey, er du stadig med på at tage far den uge jeg
skal til DC med Sam's klassetur, ikke sandt?
- Ja, han skal bo hos mig i New York.
- Åh, godt.
Så, hvornår skal vi se Jamie igen?
Det ved jeg ikke.
Hvad er dit problem?
Havde du et skænderi med din kæreste?
Hun er ikke min kæreste.
Hvorfor tror du ikke på mig?
Jeg ville tro dig hvis
du ikke løj overfor mig.
Jeg så dig snige dig ud fra hendes værelse
den anden nat.
Som hvis I lige havde haft sex,
hvis du ved hvad jeg mener.
Ja, jeg ved hvad du
mener, du har lige sagt det.
Og hvordan ved du
hvordan jeg ser ud efter at jeg har...
Jeg snakker ikke med dig om det her, okay?
Vi er ikke sammen.
- Dylan.
- ***! Jeg snakker ikke om det.
Dylan.
Glemte min sav. Jeg kommer lige tilbage.
Jeg venter her. Tænk ikke på mig.
Venner der har sex?
Hvad laver du, går på universitetet?
- Det er ligemeget, det er ***.
- Hvorfor?
Fordi vi ikke kan lide hinanden på den måde.
Okay, ved du hvad?
Kan vi lige snakke om det? Sæt dig ned.
Hvad mere leder du efter?
- Hvem siger at jeg leder efter noget?
- Dylan.
- Jeg ved det ikke, men det er ikke Jamie.
- Hvorfor, fordi I passer perfekt sammen?
Fordi I faktisk
er venner med hinanden?
Fordi det her er det lykkeligste
jeg nogensinde har set dig?
Jeg ved ikke hvad jeg skal fortælle dig. Hun er ikke for mig.
Jeg kan ikke lide hende sådan.
- Du kunne lide hende nok til at have sex med hende.
- Det er bare fysisk.
- Ligesom at spille tennis.
- Jeg ved ikke engang hvad det betyder, Dylan.
Jeg har aldrig set dig så dum
siden du fik den candy corn tatovering.
Det er et lyn! Med ekstra krafter!
Dylan, du kan ikke nævne
en ting der er i vejen med hende.
Jeg kan ikke gå ud med hende.
Hun er alt for *** up.
Okay, hun vil ikke have en kæreste.
Hun er for skadet.
Magnum P.l. kunne ikke løse
det lort der foregår inde i hendes hoved.
Wow. Du vil sige alt lige nu
for ikke at indrømme
at I er perfekte for hinanden.
- Hvorfor har jeg stadig denne samtale?
- Fordi jeg har ret.
- Tak for snakken, Annie.
- Dylan.
Jeg tror ikke at tre-points linjen
ville have gjort noget.
- Han var højere end nogen andre.
- Nej, men det hjalp Kobe.
- Kobe Bryant er utrolig.
- Det hjalp ham.
- I er mænd. I kan lide sport. I er mænd.
- Scorede 81 point. Tak.
Hey! Vi ventede på dig.
Jeg fik faktisk et opkald fra arbejde.
Jeg skal være på et fly i aften
tilbage til New York.
- I aften?
- Jah.
- I morgen er den 4.
- Jeg ved det, det stinker.
Nå, men lad mig i det mindste
køre dig til lufthavnen.
Nej, nej. Det er fint. Bliv.
Jeg har allerede ringet efter en taxa. Den holder ude foran.
Men tak for alting.
Og tak for at lade mig bo her.
Det har været ret fedt.
- Hej.
- Hej.
- Er alt okay, min ven?
- Ja, min ven. Alt er okay.
Jeg skal bare afsted.
Så tak igen. Jeg beklager at jeg skal afsted.
- Lad Dylan køre dig.
- Ja.
- Vil du have noget mad med?
- Vil du have mig til at save dig midt over?
Du kan sende din nederste del til New York
og din øverste halvdel kan blive her.
Eller det hele af dig kunne blive.
Okay, undskyld. Jeg skal afsted.
Jamie!
Hun er væk. Hun hoppede ind i taxaen.
- Vi burde spise. Er du sulten, kammerat?
- Ja.
Okay. Giv mig din tallerken.
Hej mand. Er du sulten?
For jeg vil ud og få noget at spise.
Tak, mand.
Jeg tror at jeg bare arbejder igennem frokost.
En arbejdsetik. Jeg elsker det.
Det er derfor det her land stadig er nummer et.
Altså, efter Tyskland og Frankrig
og Belgien og Japan og Kina og...
Tak gud for Bangladesh.
Forresten, hvorfor tog du
din dør ned af hængslerne?
Det var dumt, mand.
Noget jeg læste i en bog om ledelse.
Åh, klart, klart.
Det er sådan Warren Buffett blev rig.
Han tog døre ned af ting.
Hey, alle vil have en genvej i livet.
Min guide er meget let.
Vil du tabe dig?
Hold op med at æde, tykke.
Vil du tjene penge?
Arbejd hårdere, dovenkrop.
Vil du være glad?
Find en som du kan lide og lad ham aldrig gå.
Eller hende, hvis du er til
sådan noget ulækkert lort.
Hej, du har ringet til Jamie Rellis.
Jeg kan ikke komme til telefonen lige nu
men venligst efterlad en besked
og jeg ringer tilbage.
Mor, mor, du skal pege den mod skærmen.
Du skal fortælle den hvor du er.
Fint. Jeg er herovre og hælder en drink op.
*** call.
Jeg kan gå en tur rundt om kvarteret.
Nej, nej. Nope, det er okay.
Det er din lejlighed.
Jeg vil ikke fisse-blokere dig.
Det er Dylan, ikke?
- Han virkede ret fin.
- Du mødte ham en gang.
Tja, det er mere end nogle
andre du har datet.
Jeg ved ikke, tror du måske at jeg holder
mine verdener adskilt af en eller anden mærkelig grund?
Jeg er en narrøv.
Vi leder efter nogen
til at lede et redesign af hele vores website.
Nogen der kan vende det helt op og ned.
Men du kan ikke fortælle mig
hvilken virksomhed du arbejder for?
For sikkerheds grunde, nej.
Kan du give mig et hint?
Vi kan eller kan ikke være den største sælger
af forbrugsvarer på nettet.
Og med "forbrugsvarer” mener jeg bøger.
Du har lige landet den nye art director
ovre hos GQ, ikke?
Jo.
Det er den type vi vil have.
For pokker, det er den fyr vi vil have.
Kan du få ham til at komme ud til os?
Har ikke længere noget forhold til ham.
- Kan du komme til ham?
- Han er stadig i det første år af hans kontrakt,
så det ville ikke være passende.
Det er at betale fuld pris
for en bog hos Barnes & Noble heller ikke,
men folk gør dumme ting.
Hej, du har ringet til Jamie Rellis.
Jeg kan ikke tage telefonen lige nu
men venligst efterlad en besked
og jeg ringer tilbage.
Wow, direkte til telefonsvareren. Ringede ikke engang.
Jamie.
Hvordan vidste du at jeg var heroppe?
Eneste sted i byen
hvor du ikke har dækning.
Klart.
- Hvorfor undgår du mig?
- Gør jeg heller ikke.
Virkelig? Kom nu, Jamie.
Tja, Dylan, jeg ved ikke om du har hørt det,
men jeg er seriøst *** up.
Jeg mener, Magnum P.I. kunne ikke løse
det lort der foregår heroppe.
- Åh, gud. Undskyld.
- Men jeg vil bare prøve
at løse det lort der foregår oppe
i mit hoved, hvis det kan lade sig gøre.
Jeg skulle ikke have sagt det.
Jeg prøvede bare at få min søster til at stoppe.
- Hun troede at vi kunne lide hinanden.
- Ja, også mig, Dylan.
Jeg troede at vi var venner.
Men venner begynder ikke
at snakke lort om hinanden,
hvilket må betyde at du og jeg
faktisk aldrig var venner.
- At alt du ønskede var at komme i mine bukser.
- Hvad?
Du tog chancen
i din fars hus.
Du knækkede nakken.
Jeg troede at du gav mig et tegn.
Vi har snakket om dette.
Åh, gud, virkelig?
Du hev mit morgenkåbe af.
"Oopsy." Ikke sandt?
Ja, og så sneg du ud af rummet.
"Oopsy." Husker du det?
Er du sur på mig
fordi jeg ikke ville putte?
Er det ikke derfor vi startede
det her arrangement til at starte med?
Du ønskede dette.
Jeg ønskede dette?
Kun mig?
Gud, du er ligesom alle andre fyre.
Den sørgelige ting er, Dylan,
jeg troede faktisk at du var anderledes.
Anderledes end hvad?
Jeg er ikke din kæreste, jeg er din ven.
Nå, men med venner som dig,
hvem har så brug for venner?
Og tak for at ødelægge min bjergtop.
Narrøv.
Hej, mand, du må ikke være heroppe.
Okay.
- Er du okay?
- Jeg har det fint.
Bryce, er det her for mig?
Ja. Og det samme er det her.
Madison, vil du gifte dig med mig?
Det kan du vædde på, Flapjack!
- Jeg elsker New York.
- Jeg elsker dig.
Åh, gud.
Se, Empire State Building.
Wow.
Åh, se, Statue of Liberty.
Hallo, det her er Jamie.
Hvad mener du med at de gik direkte til ham?
Nå, men tager han det?
Nej, nej, nej, nej, nej. Jeg tager mig af det.
Jeg ringer til ham med det samme.
Okay.
Hej det her er Dylan. Læg en besked.
Undskyld mig. Kan jeg hjælpe dig?
Åh, hej. Hvor er Dylan Harper?
Han er ved et photo shoot for sports bladet.
Det er rigtigt. Photo shootet.
Hvor var det at det var igen?
Undskyld. Hvem er du?
En af modellerne.
Jeg har den perfekte krop til Photoshop.
Ja, det her blive mere kantet,
de her blive længere,
og det her bliver meget mere kristent.
Så hvor sagde du at han var igen?
Sport er den sidste chance vi har
for at bringe vores verden sammen, bro.
Så jeg ville bare tage nogle billeder
der taler for,
en forening af alle mennesker
igennem sport.
Okay, drenge. Så er det nu.
Der var det.
Smukt.
Okay, hav nu armene rundt om hinanden,
som om I elsker hinanden,
som om I elsker hinanden.
- For ***?
- En lille smule.
Smid nogle piger derind.
Kom så, piger. Hop ind.
Piger, piger. Okay, hør. Bare blend ind.
Okay, lad os have dreng, pige, dreng...
- Dylan.
- ...dreng, dreng, dreng, drenge.
- Hvad laver du her?
- Du mødte op til et andet arbejde!
- Hvad, vil du rejse nu?
- Det ved jeg ikke. Ja, jeg tog et møde.
- Jeg forstår dig ikke.
- Kom her.
- Er det sådan her du rammer mig tilbage?
- Hvad?
Du ved at hvis du rejser
før året er omme, bliver jeg røvrendt.
Åh, klart.
Hvis jeg rejste,
hvilket jeg ikke ved endnu
fordi alt hvad jeg gjorde var at tage til et møde,
ville jeg skrive en check til dig på din bonus.
Uanset hvad det er, vil jeg betale for den.
Glad nu? Er vi okay igen?
- Hvorfor fortalte du mig ikke at du søgte?
- Det er personligt.
Og vi er ikke venner længere.
Det gjorde du rimelig klart.
Hør, alt hvad jeg ville var
at have sex med dig. Husker du?
Lade som om du var den bedste
ven jeg nogensinde har haft.
Åbne op til dig
som jeg ikke har gjort det med nogen før.
Og så da vores sex stoppede,
invitere dig til LA for en weekend
for at introducere dig for min familie.
- Jeg sender en check hvis jeg tager jobbet.
- Behøver du ikke.
Hvorfor samler du ham ikke op?
Ja. Bare saml ham op.
Åh, din lille kristus figur!
- Hej, Dyl.
- Far kommer til Newark Lufthavn, ikke?
Ja, han rejser ved 9:00 vores tid.
9:00. Så det er en fire-timers flyvetur,
tre-timers tidsforskel,
så han lander omkring 32.
5:00. Vær der kl. 5:00, Dylan.
Klat. Hvordan har far det?
Han er væk mere ofte end ikke nu.
Men så har han disse tidspunkter
at ren klarhed. Det er ram eller forbier.
- Okay.
- Hvordan har Jamie det?
- Det er ovre.
- Åh, Dylan!
- Okay, vi er færdige.
- Vær ikke en idiot, okay.
Tak, Annie.
Jeg samler far op i morgen ved lufthavnen.
- 32:00 præcis.
- Jeg elsker dig.
Jeg ved ikke hvad det er.
Jeg kan bare ikke få mig selv
til at lede efter en erstatning for ham,
i forventning om at han rejser.
- Vil du have et moderligt råd om kærlighed?
- Ikke rigtig.
Åh, godt, for jeg ved ikke
hvordan man gør det.
Men hvad jeg ved er at
det ikke er nogen forbandet hemmelighed
at du lever i frygt for at gentage mine fejltrin.
Og du tager ikke fejl, så lær af mig.
Ved du hvor mange mænd i mit liv
jeg troede var helt perfekt?
- Firs.
- En.
- Enogfirs?
- En.
Det var din far. Største mand jeg nogensinde har mødt.
Tilsyneladende. Se på dig.
Så klog du er, hvor storslået,
hvor sjov, hvor drevet.
Din svagt-middeløstlige skønhed.
Det hele kom helt sikkert ikke fra mig.
Okay, men, seriøst, mor,
kan du virkelig ikke huske
hvor min far var fra?
Eller er det en måde at håndtere det på?
- En smule af begge.
- Okay.
Men jeg er rimelig sikker på at han er eurasisk.
Jeg mener vi har alle vores Prince Charming,
du skal bare vide det når du ser ham.
Mor, det er Prince Charming.
Du skulle bare vide det.
Nå, men din Prince Charming kommer ikke
og redder dig i en hestevogn.
Det er ikke den du vil have.
Jeg mener, du leder efter en mand
der kan være din partner.
Til at møde verden med.
Du skal opdatere dit eventyr, skat.
Min Prince Charming?
Dig.
Mor.
- Hej.
- En kørestol. Som om jeg er invalid.
- Hvordan var flyveturen?
- Jeg er sulten.
Ved du godt at de ikke servere mad
på rutefly længere?
Du skulle tro med disse nye fly,
at de praktisk talt fløj dem selv,
de kunne fjerne piloten
og bruge hans løn til et varmt måltid.
- Jeg ved det, ikke? Lad os få dig noget mad.
- Gud.
Det tekniske på disse fly
er så avanceret.
Totalt computere det hele.
- Det er som at spille et videospil.
- Præcis.
Gud. Hvor længe har vi ventet her?
Det er latterligt.
Jeg kommer lige tilbage, okay?
Undskyld mig. Vi har ventet et stykke tid.
- Harper.
- Ja, jeg har dig. Jeg har dig.
Jeg skal sætte folk ned
i den rækkefølge de kom.
Jeg forstår helt sikkert,
men jeg er med min far
- og han er ikke i den bedste form.
- Det er jeg ked af.
Er det ingen måde vi kunne,
måske, klemme et bord ind?
Nej, jeg skal følge listen. Desværre.
Far?
Far?
Lort. Far?
Er du med mig?
Afgjort.
Undskyld, sir.
Undskyld, men du kan ikke gøre det her.
Kan jeg få en bøf, medium, tak?
- Sir, det her er Daily Grill.
- Lav det til to.
Dede? Dede!
Far.
Far.
Hvem er Dede?
Jesus. Hun er bare en pige
som jeg mødte i flåden.
Var...
Hun var mit livs kærlighed.
Okay?
Hvorfor fortalte du mig ikke om hende før?
Det her er ikke noget
man snakker om med sine børn.
Og desuden, jeg har dig og Annie.
Jeg fortryder intet.
Så fortæl mig nu.
Hun var mit livs kærlighed.
Og jeg var for dum til at indse det,
og jeg mistede hende på grund af noget
så dumt at jeg ikke engang kan huske det.
Og jeg kom egentlig aldrig over hende.
Og jeg tror måske at det var
en af grundene til at din mor flyttede.
Du ved, min venner plejede at sige at
når Dede og jeg kiggede på hinanden,
var det elektrisk.
Og jeg lod hende gå.
Jeg lod hende bare gå.
Fordi jeg var alt for stolt
til at fortælle hende hvad jeg følte for hende.
Jeg vil fortælle dig noget jeg ville ønske
at jeg vidste da jeg var din alder.
Og jeg ved at du har hørt
"livet et kort" en million gange.
Men lad mig fortælle dig noget,
som det her lærer mig
er at livet er alt for kort
og du kan ikke spilde et minut af det.
Undskyld. Undskyld.
Den pige jeg tog med hjem til LA, Jamie?
- Ja, hvad sker der med hende?
- Jeg tror at jeg ødelagde det.
- Fix det.
- Hun vil ikke snakke med mig.
Måske vil hun lytte. Der er altid en vej.
Hvis du tror at der er en lille chance
at hun kunne være den ene, så fixer du det.
Har Annie fået dig til det her?
Hvem er Annie?
Jeg driller.
Hvad, kan jeg ikke lave sjov med det her?
- Jesus Kristus, far.
- Jeg ved ikke hvad jeg ellers skal lave.
Lad os gå.
Vil du ikke være færdig med din bøf?
Vi spiser i den forbandede lufthavn.
Jeg kan efterlade bøffen. Kom så.
Ja, hej, det her er Dylan Harper fra GQ.
Vi mødtes for et par uger siden ved...
Nemlig. Hej, kan jeg bede dig om en stor tjeneste?
- Jeg er ked af det, sir.
- Det er min fejl.
- Du skræmte mig bare.
- Nej, nej. Min fejl. Er du okay?
- Ja, jeg er okay.
- Her, lad mig hjælpe dig med den.
- Tak, mand. Du er rigtig flink.
- Okay. Hej, rejs nu forsigtigt.
- Okay, tak, mand.
- Okay, tak.
Du tager pis på mig.
Okay lad os danse Clowny Brown.
- Hvad er dit problem med mig?
- Jeg så dig ved den bar med Jamie.
Hvordan kan sådan en lækker pige
være sammen med det frem for det her?
Jeg har prøvet at tage den lille abe
med til banke-by i flere år.
- Jeg skal fortælle hende at du sagde hej.
- Hvad?
Du missede lidt. Sådan der.
Dylan! Jeg har en taxa. Kom så.
Hvis jeg nogensinde løber ind i dig igen,
smadrer jeg dine øreflipper
og laver suppe ud af dem.
- Du har en levende fantasi.
- Det har jeg!
- Jeg går ind i taxaen nu.
- Jeg skal ud og lave suppe!
- Hvad er der i vejen med hende?
- Det ved jeg ikke.
Gud! Jeg troede at LA var slemt.
Den her trafik er elendig.
Er der en anden vej ind i byen?
Jeg skylder dig i stor stil, Tommy.
Du skal nok gøre det godt igen.
Jeg var faktisk på vej ind i byen alligevel.
I aften er der Butterfly Ball.
Fedt sted at samle fyre op.
- Er du okay, far?
- Tager du pis på mig?
1937 Chris-Craft?
Kunne ikke være bedre, min ven.
Fedt.
Ja. Hej, det her er Dylan. Vi mødtes ved...
Klart. Kan jeg bede dig om en stor tjeneste?
Mit nummer. Her er fjernbetjeningen.
Min ven Dave fra den anden side af gangen, hans
ovn gik i stykker, så han vil bruge køkkenet.
Er din ven Dave her for at bruge køkkenet
eller at holde øje med mig?
Afsted.
- Hold da...
- Hvad?
"Hvordan man har hvide bukser på til grill."
Har du meddelt Times om det her?
Jeg kan lugte Pulitzer.
Okay, okay.
Bare sig hej til hende fra mig, okay?
Vi ses, far.
Tak, mand.
Hej, Dave fra den anden side af gangen.
Hej, hr. Harper. Hvordan har du det?
Og nu ved vi hvorfor du er her.
Mor, jeg er ovre ved Lexington udgangen.
Hvor er du?
Jeg står lige ved fyren med slipset.
- Der er en million fyre med slips.
- Så kig efter ham jeg står ved siden af.
Du gør aldrig hvad du siger du vil gøre.
Hvornår vil jeg lære det?
Bare hæng på, skat.
Hvad?
Jeg tror ikke at jeg kan
komme alligevel.
Noget kom i vejen. Lad os mødes i morgen.
Jeg vil være på trappen..
Lige overfor dig.
Åh, min gud.
Hav en god aften, skat.
Hvad er det her?
Det er Closing Time, af bandet Semisonic!
Det er ikke Third Eye Blind.
Kan du tro det?
Nej, nej, nej. Ikke den sang. Det her.
Du sagde at du ville have dit liv
til at være som en film.
Beklager at jeg skulle bruge den ægte Grand Central
i stedet for den falske.
Hør, Jamie, jeg...
Jeg kan ikke høre dig!
Ja, jeg tænkte ikke rigtig det her igennem.
Jeg tror at i filmene
hælder fyren sit hjerte ud
og de sætter musikken på senere.
Hvad?
Jeg lavede ged i den.
Jeg var bange.
Se hvad der skete
med min mor og min far.
Selvfølgelig var jeg bange.
Så jeg ødelagde det.
Alt hvad der sker i løbet af dagen,
alt jeg kan tænke på er,
"Jeg kan ikke vente med at fortælle Jamie om det her."
Når jeg ser nogen bande,
forestiller jeg mig dig blinke.
Og når jeg hører et barn der er blevet kureret for
kræft, håber jeg at det ikke er af den narrøv,
trækrammende *** doktor
der stak af fra dig.
Jeg mener, kræft der bliver kureret er fedt,
men, du ved, jeg ville ønske en anden gjorde det.
Kom så.
Hej, jeg savner dig.
Ja, jeg savner også dig.
Men du tager ikke fejl, jeg er skadet.
Det er jeg også. Hvem er ikke det?
Det er det der gør os seje.
- Og vores tatoveringer.
- Ja.
- Nej, nej, nej.
- Ti stille. Det er ikke hvad du tror.
Jamie, vil du være min bedste ven igen?
- Det er så lamt.
- Det ved jeg.
Men det er noget rigtig Prince Charming lort,
er det ikke?
- Kom op.
- Okay.
Hør, jeg kan leve med aldrig
at have sex med dig igen.
Det vil være virkelig svært.
Hey, jeg vil have min bedste ven tilbage,
fordi jeg er forelsket i hende.
- På en betingelse.
- Alt.
Kys mig.
- I offentligheden? Foran alle disse mennesker?
- Jeg bad dig ikke om at...
I kan alle gå hjem nu.
Okay. Så...
- Hvad gør vi så nu?
- Har vores første date.
Okay.
Åh, min gud!
Har du en hestevogn?
Jah, det er ikke til dig.
Åh, tak gud.
Heste skræmmer mig faktisk helt vildt.
- Virkelig?
- Ja.
Så, hvor kommer du fra?
- Udenfor Philly, faktisk.
- Interessant.
- Jeg er fra LA, er lige flyttet til New York.
- Interessant. Spurgte ikke rigtig, men fortsæt.
Hvad? Jeg er oppe at køre, jeg
er på første date. Så...
Det her er overhovedet ikke mærkeligt.
- Vi er okay.
- Ja. Tak.
Så...
Ja, *** it.
Rulletekster, rulletekster, rulletekster.
Og her kommer slutscenen.
Fordi hvis skuespillerne havde
det godt imens det lavede den, må det være godt.
Det kan du vædde på, Jason.
Åh, min gud, jeg kaldte ham lige Jason.
Hør, folkene griner.
De fik mig til det! De fik mig til det.
Det er min yndlingsdel.