Tip:
Highlight text to annotate it
X
Der er fisk som ikke kan fanges.
Ikke fordi de er hurtigere
eller stærkere end andre fisk.
De har bare lige det dér ekstra.
Sådan en fisk var udyret.
Og da jeg blev født,
var han allerede en legende.
Han havde ladet flere stk. $ 100 agn
passere, end nogen anden fisk i Alabama.
Nogen sagde at den fisk
var en tyv's ånd...
...en tyv som druknede der
60 år tidligere.
Andre påstod han var en dinosaur,
et levn fra kridttiden.
Jeg samlede ikke på sådanne
spekulationer eller overtro.
Alt jeg vidste var, at jeg havde
prøvet at fange den fisk...
...siden jeg var en dreng
ikke meget større end dig.
Og på den dag du blev født...
Ja, det var dagen da
jeg endelig fangede ham.
Nu havde jeg jo prøvet med alt muligt:
Orm, agn, peanut butter,
peanut butter og ost.
Men den dag havde jeg en åbenbaring:
Hvis den fisk var Henry Walls' ånd,
så ville den sædvanlige madding ikke virke.
Jeg måtte bruge noget som,
han virkelig havde lyst til.
-Din finger?
-Guld.
Så, bandt jeg min ring på
den stærkeste line der er lavet...
...stærk nok til at holde broen oppe,
sagde de, måske kun i nogle få minutter.
Og så kastede jeg opstrøms.
Udyret hoppede op og tog den
endnu inden den havde ramt vandet.
Og lige så hurtigt,
bed han linen over.
Ja, du kan se min forlegenhed.
Min vielsesring,
symbolet på troskab mod min hustru...
-...snart mor til mit barn...
-Få ham til at holde op.
...var nu i maven på en fisk
der var umulig at fange.
Hvad gjorde du så?
Jeg fulgte fisken både
opstrøms og nedstrøms.
Denne fisk, Udyret...
...Vi kaldte den altid for en ham,
selvom det var en hun.
Den var fyldt med rogn som,
den kunne gyde nårsomhelst.
Nu var jeg jo i en svær situation.
Jeg kunne flå den fisk
og få min vielsesring tilbage...
...men ved at gøre det, ville jeg dræbe
den smarteste malle i Ashton floden.
Ville jeg fratage min søn
den mulighed...
...selv at fange en fisk som denne?
Denne ladyfisk og jeg...
-Vi havde den samme skæbne.
-"Vi var en del af den samme ligning."
Nu ville du måske spørge...
Åh, elskede, elskede,
det er stadig din nat.
...Hvorfor huggede den så hurtigt på guld
når intet andet kunne lokke den?
Det var lektien jeg lærte
den dag...
...den dag min søn blev født.
Nogle gange er den eneste måde at fange
en kvinde der ikke vil fanges...
...at tilbyde hende en vielsesring.
Hvad, er det ikke tilladt en far
at tale om sin søn?
Jeg er en fodnote i den historie, far...
...baggrunden for dit store eventyr,
som forresten aldrig er sket i virkeligheden.
Du solgte festartikler i
Wichita, da jeg blev født.
La' nu vær' Will.
Alle elsker den historie!
De gør ikke. Jeg elsker ikke den historie.
Ikke mere. Ikke efter at ha' hørt den 1000 gange!
Jeg kan hver en replik, far.
Jeg kan fortælle den ligeså godt som du!
Èn nat,
én nat i hele dit liv...
...roterede universet ikke
rundt om Edward Bloom.
Hvorfor kan du ikke forstå det?
-Jeg er ked af at bringe dig i forlegenhed.
Du sætter dig selv i forlegenhed, far.
du kan bare ikke se det.
Efter den nat, talte jeg ikke
med min far i tre år.
William Bloom, United Press
lnternational. Hvis jeg lige kunne--
Vi kommunikerede indirekte,
tror jeg.
I sine breve og julekort,
skrev min mor på vegne af dem begge to.
Og når jeg ringede, sagde hun at far var
ude at køre, eller svømmede i poolen.
På ægte høflig manér, talte vi
aldrig om det, ikke at tale sammen.
Sandheden er, jeg så ikke noget
af mig selv i min far.
Og jeg tror heller ikke han
så noget af sig selv i mig.
Vi var som to fremmede, der
kendte hinanden meget godt.
I det at fortælle min far's
livshistorie...
...er det umuligt at skille fakta
fra fiktion, manden fra myten.
Det bedste jeg kan gøre, er at
fortælle den som han fortalte den til mig.
Det gi'r ikke altid mening,
og det meste af det er aldrig sket.
Giv mig min ring tilbage!
Mange tak!
Men det er en sådan historie,
at dette er.
Hans fødsel ville afstikke vejen
for hans usandsynlige liv.
Ikke længere end andre folks,
men større.
Og ligemeget hvor underlige
hans historier blev...
...var slutningerne altid
det mest overraskende.
Ja. Ja, han er her.
Det er din mor.
Og hvad siger Dr. Bennett?
Nej, absolut, jeg snakker med ham.
Ja, jeg venter.
Er det slemt?
Ja, der er mere end de regnede med.
De stopper med kemo'en.
- Du bli'r nødt til at ta' afsted.
- Sandsynligvis iaften.
- Jeg ta'r med dig.
- Nej, nej, nej. Det skal du ikke.
Jeg tager med dig.
Nå, hvilken en skal det være?
"Monkey in a Barn,"
eller "Dog in the Road"?
Den om heksen.
Den om heksen.
- Du får mareridt.
- Jamen jeg er ikke bange.
Det var jeg heller ikke til at starte med.
Nå men, dette fandt sted i
sumpen udenfor Ashton.
Børn måtte ikke gå ud i sumpen
p.g.a. slanger, edderkopper...
...og kviksand som kunne suge dig ned
førend du kunne nå at skrige efter hjælp.
Vi var fem derude dén nat:
Jeg, Ruthie, Wilbur Freely...
...og brødrene Price,
Don og Zacky.
Og ingen af os havde nogen ide om,
hvad der ventede os.
Det er almén viden, at alle byer
af en bestemt størrelse har en heks...
...om ikke for andet, så bare
for at spise uvorne børn...
...og den tilfældige hvalp
som går ind på hendes grund.
Hekse bruger disse knogler
til at forhekse og kaste med forbandelser...
...og gøre landet ufrugtbart.
- Er det sandt at hun har et glasøje?
- Jeg har hørt, at hun har det fra sigøjnere.
- Hvad er en sigøjner?
- Din mor er en sigøjner.
Din mor er en møgkælling.
Du skulle ikke bande.
Der er damer tilstede.
- Lort.
- Pokkers.
Knald.
Sluk jeres lommelygter.
Hun kan se jer!
Men af alle hekse i Alabama...
...var der en som blev frygtet mest.
For hun havde et glasøje som
indeholdt mystiske kræfter.
Jeg hørte, at hvis du kiggede lige ind i det,
kunne du se hvordan du ville dø.
Det er noget ævl.
Hun er ikke engang en rigtig heks.
Hvis du ikke er sikker, så få fat i det øje.
Jeg har hørt at hun gemmer det i en æske
på sit natbord. Eller er du for bange?
Jeg går ind ligenu og henter det øje.
- Så gør det.
- Godt, jeg gør det.
- Godt, så gør det.
- Godt, jeg gør det.
Edward, lad være!
Hun laver sæbe af dig.
Det er det hun gør.
Hun laver sæbe af mennesker.
Frue, mit navn er Edward Bloom...
...og der er nogle folk
der gerne vil se Deres øje.
- Fik du øjet?
- Jeg fik det med.
Lad os se det.
Wow, hjælp!
Jeg så hvordan jeg ville dø.
Jeg var gammel og jeg faldt.
Jeg var slet ikke gammel.
Jeg tænkte på døden og dét.
Om at se hvordan man dør.
Jeg mener, på den ene side,
hvis det at dø var alt du tænkte på...
...kunne det gøre dig sindssyg.
Men det kunne også hjælpe dig,
kunne det ikke?
Fordi, alt andet lige,
ville du vide du kunne overleve.
Det jeg mener er,
jeg kunne godt tænke mig at vide det.
Sådan dør jeg.
Hej, mor.
- Er det Dr. Bennett's bil?
- Ja. Han er oppe hos din far nu.
- Og hvordan har ahn det?
- Jae-- Nej, jeg ved det.
Han er umulig. Han vil ikke spise.
Og fordi han ikke spiser, bli'r han svagere.
Og fordi han er svag,
vil han ikke spise.
- Hvor lang tid har han tilbage?
- Det taler man ikke om.
Ikke endnu.
Will.
Dr. Bennett. Åh, et er godt at se dig.
Min hustru, Josephine.
En fornøjelse.
- Du er syv måneder henne.
- Lige på dagen!
Det er en dreng.
Prøv at få ham til at drikke en af disse.
Han vil ikke, men prøv alligevel.
Far?
Vil du ha' noget vand?
- Der venter dig en overraskelse.
- Gør der?
At få et barn ændrer alt.
Der er bleer og bøvsen
og midnatsfodringen.
- Gjorde du noget af det?
- Nej.
Men jeg hører at det er frygteligt.
Så bruger du år på at fordærve
og vildlede dette barn...
...fylde dets hoved med nonsens,
og alligevel ender det med et godt resultat.
- Tror du jeg er klar til det?
- Du har lært af den bedste.
Drik halvdelen.
Jeg siger til mor, at du drak det hele.
Alle vinder.
Folk skal ikke bekymre sig så meget.
Min tid er endnu ikke kommet.
Det er ikke sådan her jeg ta'r afsted.
- Virkelig?
- Oprigtigt talt. Jeg så det i øjet.
- Den gamle dame i sumpen?
- Hun var en heks.
Nej, hun var gammel og
sandsynligvis senil.
Jeg så min død i det øje,
og det er ikke sådan her det sker.
Hvordan sker det så?
Overraskende slutning.
Vil ikke ødelægge det for dig.
Din mor troede ikke vi
ville tale sammen igen.
Se på os. Vi taler da fint sammen.
Vi er historiefortællere, begge to.
Jeg fortæller mine højt,
du skriver dine ned. Det er det samme.
Far...
Jeg håber på at tale med dig om
nogle ting, mens jeg er her.
Du mener mens JEG er her.
Jeg vil bare gerne kende
sandheden bag det hele:
Begivenheder. Historier.
Dig.
Din mor har ikke holdt poolen vedlige.
- Hvis du ville, kunne du ordne det.
- Ja, det vil jeg gøre.
- Du ved hvor kemikalierne er?
- Jeg gjorde det mens du var borte.
Jeg var aldrig meget for at
være hjemme, Will. For begrænsende.
Og dette her, sidde fast i sengen...
At dø, er det værste der
nogensinde er sket mig.
- Jeg troede du sagde at du ikke var døende.
- Jeg sagde, at det ikke var sådan jeg skulle herfra.
Den sidste del er meget mere usædvanlig.
Det ka' du lige regne med.
Dr. Bennett sagde jeg skulle
blive hjemme i en uge.
Åh, det er ingenting. Engang,
skulle jeg blive i sengen i tre år.
- Havde du skoldkopper?
- Bare det var det.
Sandheden er, ingen vidste rigtigt
hvad der var galt.
For det meste vokser en person
lidt efter lidt...
...men jeg fandt, at jeg havde meget travlt.
Mine muskler og knogler kunne
ikke hamle op med min krops ambitioner.
Så jeg var sengeliggende
i næsten tre år...
...med leksikonet som mit
eneste middel til udforskning.
Jeg var nået helt til G...
...i håbet om at finde svaret
på min "kæmpevækst"...
...da jeg opdagede en artikel
om den almindelige guldfisk.
"Hvis man bevarer den i en lille bowle,
vil guldfisken vedblive at være lille.
Med mere plads...
...vil fisken vokse til dobbelt,
tredobbelt, eller firdobbelt størrelse."
Det forekom mig, at måske var
grunden til min vækst...
...at jeg var bestemt for større ting.
Når alt kommer til alt, så kan en kæmpe
jo ikke have et ordinært liv.
Så snart mine knogler var på plads
i deres voksne konfiguration...
...satte jeg mig for, at lave mig
et større sted i Ashton.
Tigers, kom!
Edward Bloom!
Hundi! Min hundi!
Min hundi er fanget!
Jeg var det største
Ashton nogensinde havde set.
Indtil en dag, hvor en
fremmed ankom til byen.
Fald til ro. Fald til ro, allesammen.
Fald til ro. Det er nok nu.
- Hr. borgmester, han åd en hel kornmark.
-Han åd min hund.
Hvis ikke du vil stoppe ham, borgmester,
gør vi det.
Jeg vil ikke tolerere nogen
pøbel-vold her i min by.
Nå men, er der nogen
der har prøvet på at snakke med ham?
- Du kan ikke tale fornuft til ham.
- Han er et monster.
Jeg gør det.
Jeg snakker med ham.
Ser om jeg kan få ham til at rejse.
Det væsen kunne knuse dig,
uden endog at prøve på det.
Åh, tro mig, han skal prøve det.
Hallo?
Mit navn er Edward Bloom,
og jeg vil gerne snakke med dig!
Gå væk!
Jeg går ikke nogen steder
før du viser dig!
Jeg sagde, gå væk!
Bevæbnet med forudviden
om min egen død...
...vidste jeg at kæmpen ikke
kunne slå mig ihjel.
Alligevel foretrak jeg at bevare
alle mine knogler i hel tilstand.
Hvorfor er du her?
Så du kan æde mig.
Byen besluttede at sende et menneskeligt
offer, og jeg meldte mig frivilligt.
Mine arme er lidt senede, men der
er godt med føde i mine ben.
Jeg mener, jeg er faktisk
fristet til selv at spise dem.
Så tror jeg, jae...
Hvis bare du er hurtig,
for jeg er ikke meget for smerte.
Åh, kom nu! Jeg kan ikke gå tilbage nu!
Jeg er et menneske offer!
Hvis jeg kommer tilbage,
tror de jeg er en kujon.
Jeg vil hellere være et måltid
end en kujon.
Her.
Du kan starte med min hånd.
Den kan være en appetitvækker.
Jeg vil ikke spise dig.
Jeg vil ikke spise nogensomhelst.
Jeg bli'r bare så sulten.
Jeg er bare for stor.
Har du nogenside tænkt på,
at du måske ikke er for stor...
...men måske er denne by
bare for lille?
Jeg har hørt at i rigtige byer
er bygningerne så høje...
...at du ikke engang kan se toppen af dem.
- Virkelig?
- Åh, jeg ville ikke lyve for dig.
Og alt-hvad-du-kan-spise buffeter.
- Og, du kan spise meget, kan du ikke?
- Det kan jeg.
Så hvorfor spilder du din tid i en lille by?
Du er en stor mand.
Du burde være i en stor by.
Du prøver bare at få mig til at rejse,
gør du ikke?
- Hvad er dit navn, kæmpe?
- Karl.
Mit er Edward.
Og helt ærligt...
Jeg ønsker at du skal rejse, Karl.
Men jeg ønsker at rejse sammen med dig.
Jeg mener, tror du denne by
er for lille til dig?
Den er for lille til en mand
med mine ambitioner.
Så, hvad siger du? Rejser vi sammen?
Okay.
Okay.
Først skal vi gøre dig klar
til storbyen.
Edward Bloom, byen Ashtons store søn...
...det er med et tungt hjerte
at vi ser dig rejse.
Men tag med dig,
byens nøgle...
...og vid at hvornår du end kommer tilbage...
...er alle døre åbne for dig.
Den eftermiddag da jeg forlod Ashton,
var det som om alle havde et godt råd til mig.
Find nu dig selv en sød pige!
Pas på din stolthed, Edward Bloom!
Men der var en person hvis
råd jeg satte over de andre.
Hun sagde, at den største fisk i floden...
...bliver sådan ved aldrig at blive fanget.
- Hvad sagde hun?
- Ved jeg ikke.
Der var to veje ud af Ashton:
En ny som var brolagt
og en gammel som ikke var.
Folk brugte ikke den gamle mere...
...og den havde et rygte
der sagde at den var hjemsøgt.
Nå men, siden jeg ikke havde nogle
intentioner om at vende tilbage til Ashton...
...lod det til at være et godt tidspunkt
til at finde ud af hvad der sker på den gamle.
- Kender du nogen som har taget den gamle vej?
- Poeten, Norther Winslow, gjorde det.
Han var på vej til Paris i Frankrig.
Jeg tror han ku' li' det der.
Ingen hørte fra ham igen.
Ved du hvad?
Tag du den anden vej.
Jeg skydder genvej her,
og vi mødes på den anden side.
Du prøver bare at løbe bort,
gør du ikke?
Her.
Bare for at være sikker,
kan du ta' min rygsæk.
Jamen, dit store s--
Nu kommer der jo et tidspunkt
hvor en fornuftig mand...
...vil æde sin stolthed og indrømme
at han har begået en frygtelig fejltagelse.
Sandheden er,
jeg har aldrig været en fornuftig mand.
Og hvad jeg husker bedst
fra søndagsskolen er...
...at jo sværere noget er,
jo større belønning er der i vente.
Ven! Velkommen til dig!
- Hvad er dit navn?
- Edward Bloom.
- "Bloom" som en blomst?
- Ja.
Åh, her! Her er du, lige her.
"Edward Bloom."
Vi ventede dig ikke endnu.
- Ventede i mig?
- Ikke endnu.
- Du må ha' taget en genvej.
- Det gjorde jeg. Det tog næsten livet af mig.
Livet gør det imod dig.
Og helt ærligt, den lange vej er nemmere.
- Men den er længere.
- Meget længere.
Men nu er du her,
og det er det der betyder noget.
Hvad er dette for et sted?
Byen Spectre.
Den største hemmelighed i Alabama!
Der står her
at du er fra Ashton, korrekt?
Den sidste person vi havde fra Ashton
var Norther Winslow.
Poeten?
Hvad blev der af ham?
Han er her stadig. Lad mig købe dig en drink.
Så skal jeg fortælle dig alt om det.
Næh, han kan selv fortælle det!
Jeg skal møde nogen,
og jeg er allerede sent på den.
Sønnike, jeg har allerede sagt det.
Du er for tidligt på den.
Sig mig nu, om det ikke er
den bedste tærte du nogensinde har smagt.
Det er det sandelig.
Alting smager bedre her.
Selv vandet er sødt.
Bliver aldrig for varmt,
for koldt, for fugtigt.
Om nattent, når vinden suser i træerne
ville man tro at...
...der var et helt symfoniorkester
derude, der spillede for dig.
Hej! Jenny!
Kom tilbage!
Jenny!
Hey, jeg har brug for dem.
- Der er ikke noget mere afslappende end byen .
- Hey det rimer, ikke på dansk.
Han er vores Hofpoet. Kom.
Jeg aftalte at tilbringe eftermiddagen,
om ikke andet så bare for at forstå...
...mysteriet om hvordan et sted kan
føles så fremmed og dog så velkendt.
Jeg har arbejdet på dette digt
i 12 years.
Virkelig?
Der er store forventninger.
Jeg vil ikke skuffe mine fans.
Må jeg?
Det er kun tre linier.
Dette er grunden til at du aldrig
skal vise dit igangværende arbejde.
Jeg fik ham!
Der er igler derinde.
- Så du den kvinde?
- Hvordan så hun ud?
- Jamen, hun var...
- Var hun nøgen?
Ja, hun var.
Det er ikke en kvinde. Det er en fisk.
Ingen fanger hende nogensinde.
Fisk ser forskellige ud
for forskellige mennesker.
Min far sagde den lignede
hunden han havde som barn...
...tilbagevendt fra de døde.
Åh, pokkers.
- Hvor gammel er du?
- Atten.
Jeg er 8. Det betyder at når jeg er 18,
er du 28.
- Og når jeg er 28, vil du kun være 38.
- Du er vist en ørn til matematik.
Og når jeg er 38, er du 48.
Det er ikke en stor aldersforskel.
Men det er meget nu, hva'?
Hey, Edward!
Jeg elsker Spectre...
Undskyld mig.
Jenny mener du er noget af en fangst.
Det gør vi alle.
Hvad?
Jeg sagde, du er noget af en fangst.
Jeg må videre.
I aften.
Hvorfor?
Denne by er mere end noget
menneske kunne forlange.
Og hvis jeg skulle ende her,
ville jeg anse mig selv for heldig.
Men sandheden er, jeg er bare ikke klar
til at ende nogensteder.
Men ingen er nogensinde rejst.
Hvordan vil du klare det
uden dine sko?
Jeg tror det vil gøre ondt. Meget.
Nå men, undskyld, men...
Farvel.
- Du vil ikke finde et bedre sted.
- Det forventer jeg heller ikke.
Lov mig at du vil komme tilbage.
Det lover jeg. En dag.
Når det virkelig er meningen.
Den aften nåede jeg til
to konklusioner.
Den første er at en farlig vej
er bliver meget værre i mørke.
For det andet, at jeg var
håbløst og uigenkaldeligt faret vild.
Disse skove skulle blive min kirkegård.
Selvom det var svært at nå til Spectre,
var dt min skæbne at jeg nok skulle komme dertil.
Når alt kommer til alt, kan intet menneske
undgå at nå til enden af sit liv.
Og så gik det op for mig
at dette ikke var enden på mit liv.
Det er ikke sådan her jeg dør.
Ven.
- Hvad er der sket med dine sko?
- De har lissom et forspring til mig.
Jeg ved ikke om du så det,
men Josephine har nogle fotos...
...i den sidste udgave af Newsweek.
Virkelig?
Det er jo vidunderligt.
Jeg tilbragte en uge i Morocco
for at få historien. Det var utroligt.
Jamen så må jeg hellere
få fat i en udgave af det.
Jeg ved ikke om du er klar over dette,
Josephine...
...Men afrikanske papegøjer,
fra Congo, taler kun fransk.
Virkelig?
Du er heldig hvis du kan
fravriste dem fire ord på engelsk.
Men hvis du går gennem junglen...
...ville du høre dem tale
det mest detaljerede fransk.
De papegøjer taler om alt.
Politik, film, mode.
Alt andet end religion.
Hvorfor ikke religion, far?
Det er uhøfligt at tale om religion. Du
ved aldrig hvem du kommer til at fornærme.
Josephine rejste minsandten
til Congo sidste år.
Nåh, så du ved det.
Hallo.
Hej. Hvordan har du det?
Åh, jeg drømte.
Hvad drømte du om?
Jeg plejer ikke at kunne huske...
...medmindre de er specielt ildevarslende.
Ved du hvad det betyder?
At du drømmer om noget som vil ske.
Ligesom en nat jeg havde en drøm...
...hvor en krage kom og sagde:
"Din tante skal dø."
Jeg var så bange,
jeg vækkede mine forældre...
...men de sagde det bare var en drøm
og bad mig gå i seng igen.
Men den næste morgen,
var min tante Stacy død.
Det er frygteligt.
Frygteligt for hende, men tænk på mig,
en lille dreng med den magt.
Tre uger senere vendte
kragen tilbage i en ny drøm...
...og sagde, "Din far skal dø."
Jeg vidste ikke hvad jeg skulle gøre.
Jeg fortalte det til min far,
men han sagde bare:
"Bekymrer dig ikke."
Men jeg kunne se han var rystet.
Den næste morgen var han ikke sig selv.
Forventede hele tiden at noget skulle
falde ned i hovedet på ham.
Fordi kragen ikke fortalte hvordan
det skulle ske, bare disse ord:
"Din far skal dø."
Han tog tidligt hjemmefra,
og var væk længe.
Da han endelig kom tilbage,
så han forfærdelig ud...
...som havde han ventet på at øksen
skulle falde, dagen lang.
Han sagde til min mor:
Jeg har lige haft den værste
dag i mit liv."
"Tror dú at du har haft en dårlig dag?"
Sagde hun.
"I morges faldt mælkemanden milkman
død om på verandaen."
Fordi, ser du, min mor
lå i med mælkemanden.
- Kan jeg ta' et billede af dig?
- Du har ikke brug for et billede.
Bare slå ordet smuk op
i leksikonet.
Vær så venlig?
Lad gå da.
Jeg har billeder fra brylluppet
som du skal se.
Der er et godt et af dig
og min far.
Jeg vil se nogle billeder fra dit bryllup.
Jeg har aldrig set nogle.
Det er fordi vi ikke havde
et passende bryllup.
Det var aldrig meningen at din svigermor
skulle gifte sig med mig.
- Hun var forlovet med en anden.
- Det vidste jeg ikke.
Har Will aldrig fortalt det?
Det er vel godt det samme.
Han ville alligevel have
udlagt det forkert.
Alle fakta, uden pynt.
Nå, så dettte er en overdreven historie.
Ja, det er ikke en af de korte.
Jeg havde lige forladt Spectre og var
på vej til at opdage min skæbne.
Jeg havde lige forladt Spectre og var
på vej til at opdage min skæbne.
Jeg havde lige forladt Spectre og var
på vej til at opdage min skæbne.
vidste ikke lige hvad det var...
...jeg undersøgte enhver mulighed
som var tilstede.
Coco! Coco! Der er de.
Mine damer og herrer!
De tror De har set det usædvanlige.
De tror De har set det bizarre.
Men jeg har rejst til de
fire verdenshjørner...
...Og lad mig fortælle Dem,
jeg har aldrig set noget som dette!
Da jeg mødte denne mand...
...plukkede han appelsiner i Florida.
Hans kolleger kaldte ham
El Penumbra. "Skyggen."
For når du arbejdede ved siden af ham...
...blokerede han for dagslyset!
Ikke for at bekymre Dem frue,
men hvis denne mand ønskede det...
...kunne han knuse Deres hoved
mellem sine tæer...
...som en lille valnød.
Men han vil ikke gøre det.
Nej. Nej, mine damer og herrer...
...han vil ikke gøre hende fortræd...
...fordi han er vor egen blide kæmpe.
Mine damer og herrer,
Jeg præsenterer Colossus!
Mine damer og herrer,
drenge og piger...
...tak for at i alle kom.
Kom sikkert hjem, kør forsigtigt.
Tak fordi i kom.
Det var denne aften at,
Karl mødte sin skæbne.
Og jeg næsten mødte min.
De siger at, når du møder dit
livs kærlighed, går tiden i stå.
Og det er sandt.
Hvad de ikke fortæller dig
er at når tiden går igang igen...
...går den ekstra hurtig,
for at indhente det forsømte.
Hvad er dit navn?
- Det er Karl.
- Karl.
Fortæl mig, Karl, kender du udtrykket
"ufrivilligt slaveri"?
- Nej.
-"Samvittighedsløs aftale"?
- Nej.
- Fremragende.
Værs'go.
Værs'go.
Mr. Soggybottom,
kom her...
...så han kan bruge Deres ryg
som skriveunderlag.
Okay. Mange tak.
Hey, knægt.
- Din ven er lige blevet en stjerne.
- Det er jo fremragende.
- Min advokat, Mr. Soggybottom.
- Godt at møde Dem.
En fornøjelse at møde Dem.
Hvad er der i vejen? Jeg har ikke
set en kunde så deprimeret...
...siden elefanten satte sig
på bondens hustru.
"Deprimeret"?
Se? Den store fyr kan li' det.
Jeg har lige set kvinden jeg vil giftes med.
Jeg ved det. Men jeg mistede hende.
Oh, sort uheld.
De fleste mænd må giftes
før de mister deres hustruer.
Jeg vil bruge resten af mit liv på
at lede efter hende. Det eller dø alene.
Pokkers, knægt.
Lad mig gætte. Virkelig pæn?
Rødblond hår?
Blå kjole?
Yeah!
Jeg kender hendes onkel. Venner af familien.
Hvem er hun? Hvor bor hun?
Glem det. Spild ikke din tid.
Du står ikke mål med hende.
- Hvad? Du kender ikke engang mig.
- Det gør jeg da.
Du var hot der tilbage i Bondeby, men
her i den virkelige verden, har du intet.
Du har ingen plan eller arbejde.
Intet udover tøjet på kroppen.
Jeg har en hel rygsæk fyldt med tøj.
Åh, der er en der har stjålet min rygsæk.
Du var en stor fisk i en lille dam,
men det her, det er havet...
...og du er på vej til at drukne.
Tag tilbage til Puddelby.
- Der vil du være lykkelig.
- Du siger du ikke har en plan. Det har jeg.
Jeg vil finde den pige, gifte mig med hende,
og tilbringe resten af mit liv med hende.
Jeg har intet arbejde, men jeg ville
ha' et, hvis du gav mig et.
Og jeg har måske ikke meget...
...men jeg er mere målbevidst
end nogen mand du nogensinde vil møde.
Desværre, knægt. Jeg gi'r ikke almisse.
Kom, store dreng.
Vent. Hør her, jeg vil arbejde
nat og dag for dig...
...og du behøver ikke at betale mig.
Du skal bare fortælle mig hvem hun er.
For hver måned du arbejder for mig...
...fortæller jeg dig en ting om hende.
Det er mit sidste tilbud.
Lad os komme igang.
Fra det øjeblik, gjorde jeg alt hvad
Mr. Calloway bad mig om.
Jeg kunne arbejde tre dage i træk
uden at spise.
Og fire dage uden søvn.
Det som holdt mig oppe,
var løftet om at møde pigen...
...som skulle blive min hustru.
Hold sammen, det er sådan det skal være.
- Sådan var det, og det vil det blive ved med.
-Mr. Calloway, sir?
Idag er der gået en måned.
Denne pige, dit livs kærlighed...
...hendes yndlingsblomster er påskeliljer.
- Så få fat i dem...
- Påskeliljer.
Påskeliljer.
Påskeliljer.
Tro mod sit ord...
...ville Amos hver måned fortælle
mig noget nyt...
...om min drømmekvinde.
Hyg jer, hyg jer.
Hun ta'r på universitetet.
Universitetet. Hun ta'r på universitetet.
Hun kan li' musik.
Musik. Hun kan li' musik.
Som månederne gik, lærte jeg meget
om kvinden jeg ville gifte mig med...
Som månederne gik, lærte jeg meget
om kvinden jeg ville gifte mig med...
...men ikke hendes navn,
eller hvor jeg kunne finde hende.
Tiden var kommet.
Jeg kunne ikke vente længere.
Mr. Calloway?
Det er Edward Bloom.
Jeg må tale med Dem.
Mr. Calloway?
Nej. Vent!
Den aften opdagede jeg, at det eller den,
man opfatter som værende ond...
...er ensom og og mangler
social finesse.
Dræbte ikke noget, gjorde jeg?
Nogle få kaniner. Men jeg tror en af
dem allerede var død.
Det kunne forklare den dårlige mave.
Mange tak.
Jeg tog fejl af dig, knægt.
Du har måske ikke meget,
men hvad du har, har du rigtig meget af.
Du kunne få hver en pige.
Der er kun en jeg vil ha'.
Hendes navn...
...er Sandra Templeton.
Hun rejser til Auburn.
Semesteret er næsten forbi,
så du må helllere skynde dig.
Mange tak. Mange tak.
- Held og lykke, knægt!
- mange tak, sir!
- Farvel.
- Farvel, Edward.
Efter at ha' sagt farvel,
kørte jeg med tre tog...
...for at komme til Auburn samme eftermiddag.
De kender mig ikke,
men mit navn er Edward Bloom...
...Og jeg elsker Dem.
Jeg har arbejdet de sidste tre år
for at finde ud af hvem De var.
Jeg er blevet skudt, dolket, og trampet ned
få gange. To gange brækkede jeg mine ribben.
Men det har været det hele værd
bare at se Dem nu...
...og endelig komme til at tale med Dem.
Foedi jeg er bestemt til
at gifte mig med Dem.
Jeg vidste det da jeg så Dem ved cirkuset,
og nu ved jeg det mere end nogensinde.
- Undskyld mig.
- De behøver ikke at undskylde over for mig.
Jeg er den lykkeligste person
de kan støde på idag.
Nej, jeg er ked af det men,
jeg er forlovet og skal giftes.
De ta'r fejl. Jeg kender Dem.
I det mindste Deres renommé.
Edward Bloom fra Ashton.
Se, jeg er faktisk forlovet med en
dreng fra Ashton. Don Price.
Han var nogle få år ældre end Dem.
Nå men...
Tillykke.
Jeg er ked af at ha' forstyrret Dem.
Stop det! Det er ikke sjovt.
Den stakkels dreng.
Skæbnen har en grusom måde at
kredse omkring dig på.
Efter alt dette hårde arbejde
med at forlade Ashton...
...var pigen jeg elsker nu forlovet
med et af de største fjolser.
Der er en tid hvor en mand må kæmpe...
...og en tid hvor han må acceptere at
hans skæbne er faret vild...
...skibet er sejlet,
og at kun en tåbe vil fortsætte.
Sandheden er, jeg har altid været en tåbe.
Sandra Templeton, jeg elsker Dem,
og jeg vil gifte mig med Dem!
Så som du kan se, hvis vi anvender
disse regler i hverdagen...
...giver udbud og efterspørgsel
meget større mening.
Se på det næste diagram, og denne
import vil være endnu stærkere--
--i tre timer.
Se!
- Påskeliljer!
- De er dine favorit blomster.
Hvordan fik du fat i så mange?
Jeg ringede til alle blomsterhandlere
i hele fem stater.
Jeg fortalte dem at, det var den
eneste måde at få min hustru til at gifte sig.
Du kender mig ikke engang.
Jeg har resten af livet til
at lære dig at kende.
Sandra!
Det er Don. Lov mig du ikke vil såre ham.
Hvis det er det du vil, sværger jeg på det.
- Bloom?
- Don.
Hvad i alverden laver du?
Det er min pige. Min!
Jeg var ikke klar over at,
hun tilhørte nogen.
Hvad er der galt?
Er du bange for at slå igen?
Jeg lovede at jeg ikke ville.
Stop det!
Don, stop!
Mens jeg fik mit livs tæsk,
var Don Price helt besejret.
Al den fysiske aktivitet havde gjort
en medfødt ventil defekt værre.
Helt enkelt, hans htjerte
var ikke stærkt nok.
Don! Jeg vil aldrig gifte mig med dig.
Hvad?
Mener du, at du elsker denne fyr?
Han er godt nok næsten en fremmed,
men jeg foretrækker ham frem for dig.
Det viste sig muligt for Sandra at,
beholde aftalen i kirken.
Brudgommen var bare skiftet ud.
Jeg troede du sagde at,
i ikke havde en kirkelig vielse.
Det var meningen,
men der opstod komplikationer.
Er det medicinen
der gør dig tørstig?
Sandheden er,
Jeg har været tørstig hele mit liv.
Har aldrig rigtigt vidst hvorfor.
Engang da jeg var 11...
Du var ved at sige noget om dit bryllup.
Jeg har ikke glemt det.
Det her er bare en del af hele historien.
Ser du, de fleste fortæller en historie
fra ende til anden.
Den vil ikke være kompliceret,
men den vil heller ikke være interessant.
Jeg kan li' dine historier.
Og jeg kan li' dig.
Og jeg kan li' dig.
Nå men, når du arbejder for et cirkus,
har du ikke nogen fast adresse.
Nå men, når du arbejder for et cirkus,
har du ikke nogen fast adresse.
Så efter tre år,
var der en masse uomdelt post.
I de fire uger
jeg var på hospitalet...
...lykkedes det endelig
postmesteren at indhente mig.
Det så ud til at, mens mit hjerte
tilhørte Sandra...
...tilhørte resten af min krop
den amerikanske regering.
Tjenestetiden i hæren var på det
tidspunkt op til tre år...
...og ha' ventet tre år
bare på at møde Sandra...
...vidste jeg at, jeg ikke overlevede
at være skilt fra hende så længe.
Så jeg påtog mig enhver risikabel
opgave jeg kunne...
...med håb om at få min
tjenestetid ned på under et år.
Kom! Kom!
Da jeg blev tilbudt
en hemmelig mission...
...at stjæle tegningerne over
kraftværket Wong Kai Tang...
...sprang jeg til for at tjene mit land.
Kom! Kom!
Har nogen af jer brug for noget?
Hvorfor reagerede du ikke på stikordet?
Du udstillede mig jo som værende
en tåbe derude, helt alene.
Du var ikke alene!
Hvem i alverden er du?
Jeg gør dig ikke noget.
Det ka' du lige tro du ikke gør.
VAGT!
Bed dine mænd om ikke at genere os!
And close that curtain!
Please, I need your help.
What makes you think we'll help you?
I den næste times tid, beskrev jeg
min kærlighed til Sandra K. Templeton...
... og prøvelsen som
havde bragt mig til dem.
Som det altid havde været,
var denne kærlighed min redning.
Det var den bestemt til at være.
Vi udarbejdede en flugtplan...
... som involverede et
hvalfangerskib til Rusland...
...en pram til Cuba,
og en lille, beskidt kano til Miami.
Vi vidste alle at,
det ville være farligt.
Og hvad skal vi så når
vi kommer til Amerika?
Jeg kan skaffe jer billetter.
Jeg kender den største mand
i show business.
Bob Hope?!
Større.
Klar?
Så begyndte tvillingerne og jeg
på vores vanskelige rejse...
... halvvejs rundt om kloden.
Uheldigvis, var der ingen måde hvorpå,
vi kunne sende en besked tilbage til Amerika.
Så det var jo ikke til nogens overraskelse at,
hæren tog mig for værende død.
Nej, Gud!
Efter fire måneder, havde Sandra
overstået de værste mareridt.
Da telefonen ringede, kunne hun jo ikke
forestille sig, at det var mig der ringede.
Når en bil kørte forbi, så hun
ikke efter hvem der var i den.
Jeg talte med din far i går aftes.
Du har aldrig fortalt mig
hvordan dine forældre mødtes.
De mødtes på Auburn.
Hvad med detaljerne?
Hvordan de forelskede sig.
Cirkuset. Krigen.
Det har du aldrig sagt noget om.
Det er fordi det meste
af det aldrig er sket.
Jamen det er romantisk.
- Hvad?
- Hvad, jeg ved bedre end...
...at diskutere romantik
med en fransk kvinde.
Elsker du din far?
Alle elsker min far.
Han er en meget elskelig mand.
Elsker du ham?
Der er noget du må forstå.
Mens jeg voksede op,
var han mere bortrejst end hjemme.
Og jeg begyndte at spekulere på om,
han måske lever et andet liv et andet sted.
En anden familie, et andet hus.
Han forlader os,
og rejser hen til dem.
Eller, eller...
Eller også er der ikke nogen anden familie.
Måske har han aldrig ønsket en familie.
Ligemeget hvad, så kan han bedre li' sit
andet liv, og han kan fortælle sine historier...
...fordi han ikke kan holde ud
at være på dette kedelige sted.
- Jamen det er ikke sandt.
- Er det sandt?
Han har aldrig fortalt mig
bare en enkelt sandhed.
Hør nu her...
Jeg ved hvorfor du kan li' ham.
Jeg ved hvorfor alle kan li' ham.
Jamen du skal fortælle mig at,
jeg ikke er tosset.
Det er du da ikke.
Og jeg synes du skulle ta'
en snak med ham.
Larry Puckett's Chevrolet
lader kunden om at tale.
Larry Puckett's GM-certificerede
biler med fabriksgaranti.
Og De kan spare op til 40 procent
på den originale MSRP.
- Har jeg nogensinde fortalt dig om...?
- Ja.
Ahorn træet og Buick'en?
Vi har hørt den.
Jeg kender en som ikke har.
- Tr...
- Træet væltede over bilen, og spildte af siruppen.
Det tiltrak fluerne,
som så sad fast i den...
...og fløj væk med hele bilen.
men den rigtige historie handler om
hvordan jeg fik bilen.
- Ser du...
- Far?
Søn.
Kan vi snakke?
Jeg tror jeg går igang
med opvasken.
Jeg hjælper dig.
- Du kender godt til isbjerge, ikke far?
- Gør jeg?
Jeg så engang et isbjerg.
De slæbte det til Texas
for at smelte det og drikke vandet.
De regnede ikke med at, der var
en frossen elefant indeni det.
- Den uldne slags. En mammut.
- Far!
Hvad?
Jeg prøver at vise dig en metafor her.
Ja men, så skulle du ikke have
startet den med et spørgsmål...
...for folk vil
besvare spørgsmål.
Du skulle ha' startet med,
"Det med isbjerge, det er..."
Okay, okay. Det med isbjerge er at,
du kun ser 10 procent af det.
De andre 90 procent er under
vandet, hvor du ikke kan se det.
Og det er...
...sådan det er med dig, far.
Jeg ser kun denne lille smule...
...som stikker over vandet.
Nåh, du ser kun ned til min næse?
Min hage? Min...
Far, jeg har ingen anelse om,
hvem du er...
...for du har aldrig fortalt mig bare,
en enste sandhed.
Jeg har fortalt dig tusinde sandheder, Will.
Det er det jeg gør, Jeg fortæller historier!
Du fortæller... løgne, far.
Du fortæller underholdende løgne.
Historier fortæller du til
en 5 årig ved sengetid.
De er ikke veludviklede mytologier
som er de samme...
...når din søn er 10 og 15
og 20 og 30.
Og jeg troede på dig.
Jeg troede på dine historier,
meget længere end jeg burde.
Da jeg indså at,
alt hvad du fortalte var umuligt...
...følte jeg mig som en tåbe,
at jeg havde stolet på dig.
Du er som julemanden
og påskeharen.
Ligeså charmerende og ligeså falsk.
Synes du jeg er falsk.
Kun på overfladen, far.
Men jeg har ikke set andet.
Hør her.
Jeg er selv på vej til...
...at få et barn.
Det ville ta' livet af mig
hvis han levede sit liv...
...uden nogensinde at forstå mig.
Det ville ta' livet af dig, hva'?
Hvad vil du, Will?
Hvem vil du jeg skal være?
Bare dig selv.
God, slem, alt.
Bare for at vise mig hvem du er.
Jeg har været mig selv, lige fra
den dag jeg blev født.
Og hvis du ikke kan se det,
er det din fejl, ikke min!
Din far mente at, han havde brug
for et kontor...
...og selvfølgelig, gik det ikke an
at ha' det her i huset.
Så...
Du ved bedre end mig
hvad der er vigtigt.
Hvad er det?
Det var under krigen.
Din far var meldt savnet.
De troede han var død.
Skete det virkeligt?
Ikke alt hvad din far fortæller
er komplet hjemmelavet.
Jeg kigger lige til ham.
Jeg må ligge ned lidt.
Okay, kom.
Efter krigen, vendte Alabamas sønner
hjem, og ledte efter arbejde.
Alle andre havde en fordel frem for mig.
De var i live,
Mens jeg officielt var afgået ved døden.
Med mine få muligheder...
... tog jeg et job som rejsende sælger.
Det var lige mig.
Hvis der var en ting man
kunne sige om Edward Bloom...
...er det at jeg er en social person.
- Tillykke.
- Mange tak, sir.
Jeg kunne være bortrejst
flere uger i træk.
Men hver anden fredag,
satte jeg alle de penge jeg havde tjent...
... ind på en bolig opsparingskonto...
... til et hus med hvidmalet stakit.
Må jeg ta' et øjeblik af Deres tid
for at fortælle Dem om mit nye produkt...
...Handi-matic'en.
få år senere, fik jeg flere varer ind
og forhandlede dem i flere byer...
... indtil mit område gik fra
kysten og helt til det vestlige Texas.
Edward?
Edward Bloom!
Det er mig, Norther Winslow.
Det kan ikke være rigtigt.
Jeg blev forbavset over at se
Ashton and Spectre's største poet...
... helt ude i Texas.
Du skal videat, da du rejste fra
Spectre, åbnede det mine øjne.
Der var et helt liv derude
som jeg ikke var en del af.
Så jeg rejste.
Jeg fik set Frankrig, Afrika,
halvdelen af Sydamerika.
Hver dag et nyt eventyr.
Det er mit motto.
Storartet, Norther.
Jeg er glad på dine vegne.
Hvad laver du nu?
Jeg plyndrer dette sted.
Ok, allesammen ned på gulvet!
Hey!
Bare skub den over.
- Ville du ha' noget imod at snuppe den?
- Hvad?
Pistolen.
Jeg skal tømme kassebeholdningen...
...og min kollega her
skal ta' sig af boksen.
Ok, Du der!
Du hjælper min ven, okay?
La' os komme igang!
Undskyld frue.
Jeg er i gang.
Jeg vil bare ikke at,
nogen skal komme til skade.
Det er ikke det.
Det er bare...
Der er ingen penge.
Vi er bankerot.
Fortæl det ikke til nogen.
Det viste sig at Lån & Spar
allerede var blevet udsat for røveri...
... ikke af bevæbnede banditter, men
af spekulatorer i ejendomme i Texas.
Ok, lad os komme igang!
Norther!
Yeah! Der må være tæt
på $400 her!
Og det er kun fra skufferne.
Lad os se hvad du fik fra boksen.
Er det det hele? Fra hele boksen?
Det er jeg bange for.
Den bærer dit deponeringsmærke.
Ja, jeg ønskede bare ikke at i skulle
gå tomhændede derfra.
Der er noget du skal vide.
Grunden til at de ikke har penge...
Jeg fortalte Norther om
Texas's oliepenges natur...
... og dets indvirkning på ejendomspriser...
... og hvordan slap håndhævelse
fra den betroede kurator...
... havde gjort Lån & Spar
specielt sårbare.
Hearing this news,
Norther was left with one conclusion:
Jeg skulle ta' til Wall Street.
Det er der pengene er.
Jeg vidste da at, selvom min dage
som kriminel var ovre...
Tak for hjælpen!
... var det bare starten på Norther's.
Da Norther lavede
hasn første million dollars...
... sendte han mig en check på 10,000.
Jeg protesterede, men han sagde det var
mit salær, som hans karriere rådgiver.
Det var nok til at købe min
kone et ordentligt hus...
... med et hvidt stakit.
Og det var al den rigdom
en mand kunne ønske sig.
Jeg udtørrede.
Det ser jeg.
Jeg tror vi skal skaffe dig
en plante mister...
...så kan vi bare vande dig
som en bregne.
La' nu være.
Jeg tror aldrig jeg tørrer ud.
Fortsæt. jeg ser...
Hallo.
- Er De Jennifer Hill?
- Det er jeg.
Og du er Will.
Jeg har set et billede af dig.
Derfor genkender jeg dig.
Hør her, Kenny, hvorfor springer
vi ikke undervisningen over idag?
Vi kan ta' den i næste uge.
Skal jeg give den tilbage til min mor?
Ja, jeg fortæller hende det ikke
hvis du heller ikke gør.
Hvor kendte du min far fra?
Fra hans salgsrute...
...han kom altså altid hertil,
og alle i byen kendte ham.
Havde i en affære?
Wow. Wow, du sagde det lige.
Jeg regnede med at kredse om dette
i mindst en halv time.
Jeg har set ham med kvinder.
He flirter. Det har han altid gjort.
Og på et eller andet plan,
gik jeg bare udfra...
...at han bedragede min mor.
Jeg havde bare aldrig noget bevis.
Må jeg stille dig et spørgsmål?
Hvis du fandt dette skøde,
hvorfor spurgte du så ikke bare Eddie?
Fordi han er døende.
Jeg ved ikke hvor meget du
ønsker at vide om alt dette.
Du har et billede af din far...
...og det ville være forkert af
mig at ændre det...
...specielt så sent i spillet.
Min far snakkede om ting
han aldrig har gjort...
...Og jeg er sikker på han har lavet meget
som han aldrig har fortalt om.
Jeg prøver bare af få de to ting
til at stemme overens.
Det første du må forstå er...
...at det aldrig har været din fars
mening at ende her.
Men det gjorde han alligevel.
To gange.
Første gang var han tidligt på den.
Anden gang var han sent på den.
I de dage arbejdede
din far for sig selv.
Hvis der er en ting man kan sige
om Edward Bloom...
...er det, at han var en social person,
og folk kom til at holde af ham.
En aften, da han vendte tilbage efter
tre uger på turné...
... kørte han lige ind i hans livs
værste stormvejr.
Skæbnen har det med
at kredse om én...
...og bringe overraskelser.
En mand ser forskelligt på ting,
på forskellige tidspunkter i sit liv.
Denne by var ikke længere den samme
nu hvor han var ældre.
En ny vej havde bragt
verden udenfor, til Spectre...
... og med den, banker,
tilbageholdelsesret og gæld.
Ligemeget hvor man kiggede hen,
var folk gået fallit.
Auktionen idag
er til fordel for byen Spectre.
- Åbningsbuddet vil være $10,000.
- Så Edward Bloom...
...bestemte sig for at købe byen.
- 50,000.
- Jeg kunne ikke tro mine egne øjne...
- Han har aldrig været en rig mand...
... men han havde gjort andre rige,
og nu bad han om deres velvilje.
- Jeg prøver på at redde...
- De fleste af dem havde ikke set Spectre.
De havde kun Edwards ord
til at beskrive den.
Det var alt han behøvede.
Han solgte dem på drømmen.
Først købte han gårdene.
Så købte han husene.
Derefter alle butikkerne.
Ligemeget hvad han købte, blev folk
ikke bedt om at rejse eller betale husleje.
De blev bare bedt om at leve
som de altid havde gjort.
På den måde kunne han sikre sig
at byen aldrig døde.
På seks måneder, havde hans fond
opkøbt hele byen.
Med en undtagelse.
Du må være Edward Bloom.
Hvordan ved du det?
Ingen andre ville komme hertil
medmindre de havde forretninger at lave.
Og ingen andre end dig
ville gøre forretninger med mig.
Du opkøber byen.
Tilsyneladende overså jeg dette stykke
af den, og det vil jeg gerne afhjælpe.
For at byen skal bevares,
må fonden eje den, i dens helhed.
Det har jeg hørt.
Jeg vil tilbyde mere end den er værd.
Og du behøver ikke at flytte.
Intet vil forandres undtaget navnet
på skødet, det har du mit ord på.
Lad mig få det på det rene.
Du køber sumpen af mig,
men jeg får lov at blive?
Du ejer huset,
men det er stadig mit?
Jeg vil være her, og du vil komme og gå
som det passer dig, fra det ene sted til det andet.
Har jeg forstået det rigtigt?
Med så mange ord, ja.
Yeah, så tror jeg ikke det kan
komme på tale, Mr. Bloom.
Hvis ingenting forandres,
Vil jeg helst at intet forandres...
...når tingene jo ligesom ikke
har forandret sig her.
Det er ikke fordi du mister noget.
Du kan spørge alle i byen.
Hvorfor opkøber du dette sted,
Mr. Bloom?
Er det en midtvejskrise?
Istedet for at købe en convertible,
køber du en by?
At hjælpe folk gør mig lykkelig.
Jeg er ikke overbevist,
du burde være lykkelig.
- Undskyld. Har jeg fornærmet dig?
- Nej.
Du gjorde nøjagtig som du lovede.
Du kom tilbage.
Jeg forventede dig bare tidligere.
Du er Beamens datter.
Dit navn er et andet.
Giftede du dig?
Jeg var 18. Han var 28.
Det viser sig at det var en stor forskel.
Jeg sælger dig ikke dette hus,
Mr. Bloom.
Javel.
Nå men, tak for din tid.
- Den sidder fast.
- Yeah.
- Åh, Undskyld mange gange!
- Det er iorden. Bare lad den ligge.
- Nej, jeg...
- Vær så venlig! Bare gå.
- Ja men...
- Gå.
De fleste mænd i den situation ville
acceptere deres fiasko og ta'videre.
Men Edward var ikke som mænd er flest.
Men Edward var ikke som mænd er flest.
Stop!
De havde en total forskellig
natur, men...
...kun et par ben.
Som månederne gik, fandt han
flere og flere ting at reparere...
... indtil hytten ikke længere
lignede sig selv.
Selvfølgelig, den bedste del af det
var at finde på nye sange.
Da tvillingerne og jeg var
nået til Havana...
...indarbejdede vi en ny rutine,
kun ved brug af en ukulele og en harmonica.
- Nå men...
- Du kunne efterlade den der.
Nej.
Nej lad være.
Bliv ikke forlegen. Jeg skulle aldrig ha'
ladet dig komme på de tanker...
Jeg er forelsket i min hustru.
Ja, det ved jeg.
Og fra den første dag jeg så hende
og indtil jeg dør...
...er hun den eneste ene.
Heldige pige.
Jeg er ked af det, Jenny. Det er jeg.
Vent! Edward.
En dag rejste, Edward Bloom...
... og vendte aldrig tilbage
til byen han reddede.
Og hvad angår pigen...
... den almene tro var,
at hun var blevet en heks...
... og endda en tosset en af slagsen.
Hun blev selv noget
af en legende.
Og historien sluttede hvor den begyndte.
Logisk set, kunne du ikke være heksen,
fordi hun var...
...gammel da han var ung.
Ja, det er logisk
hvis du tænker som din far.
Ser du, for ham eksisterer der
kun to slags kvinder:
Din mor...
...og så alle andre.
Og en dag...
...indså jeg, at jeg elskede
en mand, som aldrig kunne gengælde det.
Jeg levede i et eventyr.
Jeg er ikke sikker på at,
jeg skulle ha' fortalt dig dette.
Nej, nej, nej, Jeg ønskede at vide det.
Jeg er...
Jeg er glad for at jeg ved det nu.
Jeg ville være ligeså vigtig
for ham, som du var.
Og jeg er...
Jge skulle aldrig ha' eksisteret.
Jeg var fantasi.
Og hans andet liv, du...
Du var virkelig.
Mor?
Josephine?
Josephine?
Will!
Hvad skete der?
Din far fik et hjerteslag.
Han er ovenpå med din mor
og Dr. Bennett.
Får han det godt igen?
Jeg kunne måske få lov til...
...at blive her sammen med ham.
Jeg mener, i tilfælde af...
Hvis han vågner op,
så burde jeg være her.
Jeg bliver.
Hvorfor ta'r du ikke med Josephine
hjem. Jeg bli'r her iaften.
- Er det okay?
- Godt.
Will, du ringer hvis der er nogen...?
Det skal jeg nok. Jeg ringer.
- Vil du være alene med far en tid?
- Ja. Mange tak.
Glad for at se du ikke er ude på
at få en hjertelig snak.
Noget af det der irriterer
mig mest er...
...når folk prøver at tale til dem
som ikke kan høre dem.
Nå men, vi har en fordel.
Min far og jeg taler aldrig sammen.
Har din far nogen sinde fortalt
dig om den dag du blev født?
Ja, tusindvis af gange.
Han fangede en fisk der var umulig at fange.
ikke det. Den virkelige historie.
Har han nogensinde fortalt dig den?
Nej.
Nå men, din mor ankom til
hospitalet kl.3 om eftermiddagen.
Hendes nabo kørte hende, istedet
for din far som var på forretningsrejse...
...i Wichita.
Du blev født en uge før tiden,
men der var ingen komplikationer.
Det var en perfekt fødsel.
Din far var ked af at han ikke kunne være der.
Men dengang var det ikke almindeligt
for mænd at overvære fødslen...
...så jeg kan ikke se det ville ha' været meget
anderledes, hvis han havde været der.
Og det er den virkelige
historie om hvordan du blev født.
Ikke særlig spændende, vel?
Jeg tror at hvis jeg skulle vælge mellem
den sande version...
...og en uddybende én, som involverede
en fisk og en vielsesring...
...ville jeg nok vælge den fantasifulde version.
Men, det er jo bare mit valg.
Jeg kunne nu godt li' din version.
Far?
Hey, far? Hey, skal jeg få
fat i sygeplejersken?
Hvad vil du ha'? Hvad kan jeg gøre?
Hvad kan jeg hente?
Vil du ha' noget vand?
Lidt vand?
Floden.
Floden?
Fortæl mig hvordan det sker.
Hvordan hvad sker?
Hvordan jeg ender mine dage.
Du mener hvad du så i øjet?
Jeg kender ikke den historie, far.
Den har du aldrig fortalt mig.
Okay. Hey, okay, jeg prøver.
Jeg behøver din hjælp.
Tell me how it starts.
Sådan her.
Okay. Okay.
Okay, det er om morgenen...
...og du og jeg er på hospitalet,
og jeg er faldet i søvn. Og jeg vågner...
... får øje på dig,
og du har det bedre.
Far?
Du er anderledes.
- Far.
- Lad os komme ud herfra.
Så siger jeg:
Far, du er ikke istand til...
Tag den kørestol.
Hurtigt! Vi har ikke meget tid!
Når vi har forladt denne etage,
er der fri bane.
Og vi sætter os i kørestolen...
- Hurtigere!
-... som om vi flygter fra hospitalet.
Hvad laver du?
Vi passerer Dr. Bennett,
som prøver at forsinke os.
- Stop dem!
- Vi flyver nedad gangen.
Flere og flere sygepassere jagter os.
Mor and Josephine
er nede for enden.
Ingen tid til forklaringer! Afled dem!
Vi kommer flyvende ud af kurven...
... og din gamle røde Charger er der.
Men den er ny. Splinter ny.
Og jeg løfter dig op...
...Og på en eller anden måde vejer du
næsten ingenting. Jeg kan ikke forklare det.
Lad det ligge! Vi har ikke brug for det!
Vand. Jeg skal ha' vand.
- Hvor er vi på vej hen?
- Floden.
Og vi må tage ad Glenville
for at undgå tæt traffik...
...fordi de elendige kirke-folk
kører så langsomt.
Og som vi nærmer os floden...
Han er her!
... ser vi at allesammen
allerede er her.
Og jeg mener...
...alle.
Det er utroligt.
Min livshistorie.
Det underlige er at, der ikke
er noget bedrøvet ansigt at se.
Alle er bare så glade for at se dig...
...og sende dig godt på vej.
Farvel, allesammen!
Farvel! Adieu!
Min pige i floden.
Du bliver til den du altid var.
En meget stor fisk.
Og det er sådan det sker.
Yeah.
Lige nøjagtigt.
Mor?
Herrren er min hyrde,
jeg lider ingen nød.
Han lader mig ligge
i grønne enge.
Han leder mig til det stille vand.
Han giver mig kraft på ny.
Han leder mig af rette stier
for sit navns skyld.
Selvom jeg går i mørkets dal...
...frygter jeg intet ondt,
for Du er hos mig.
Godhed og troskab følger mig
så længe jeg lever.
Har du nogensinde hørt en joke så mange
gange, at du har glemt hvorfor den er sjov?
Og så hører du den igen,
og så er den som ny.
Du husker hvorfor du
elskede den.
Så han sagde, at han ville slås mod
kæmpen som var 5 meter høj!
- Ikke på vilkår!
- Far! Det er sandt, er det ikke?
Jo egentlig .
Se? Så han var en kæmpe.
Det var min fars sidste joke,
tror jeg.
En mand fortæller sine historier
så ofte, at han bliver sin egen historie.
De lever videre efter hans død.
Og på den måde,
bliver han udødelig.