Tip:
Highlight text to annotate it
X
Siden dets debut, har True TV vist jer...
de bedst dokumenterede
og mest informative programmer.
I har stolet på os,
og vi har taget jer derhen.
Fra verdens ende til jeres dagligstuer...
fra gaderne i Los Angeles
til Serenghetti Sletten...
fra den indre fred til det ydre rum...
jeres mest morsomme,
men også mest tragiske oplevelser.
I har grinet, grædt og I er næsten døde.
Men nu tager vi jer et sted hen,
hvor I aldrig har været.
Ingen drejebog, ingen skuespillere,
ingen redigering.
Hele dagen, hele natten, alt sammen sandt.
Hvert sekund i True TV er sandt!
Dette foråret.
Nogle spørgsmål?
Vi har forstået, det er sandt,
men hvad er det?
Cynthia, kom herop. Det er dit øjeblik.
Det her er Cynthia Topping,
programchef for True TV.
Hun bliver bundet til en Scud missil,
hvis denne idé ikke virker.
Tak, mr. Whitaker.
Jeg har altid gerne villet ud at rejse.
Ja?
Ligner det et af de show,
der blev sendt i 70erne, The Loud Family?
Nej, det er meget anderledes.
Vi udvælger en person...
en normal person...
ikke én som jer.
Det er ikke som de andre show. Vi skal
ikke først fjilme det og så redigere det.
Lyder jeg sådan?
Sådan lyder jeg ikke, gør jeg?
-Mere eller mindre.
-På en god dag.
Og I har aldrig sagt noget?
Jeg vil ikke kritisere.
True TV Kontor
Jeg ved godt, det var din idé,
men der er gode chancer for at det bliver...
Et kæmpestort flop. Helt sikkert!
Og ville det ikke være noget skidt?
Selv Hus og Have programmerne
har flere seere, end vi har.
Folk vil hellere se muldjord.
Vi er så tæt på at miste vores job.
Jeg er vild med det, vi gør,
og jeg er vild med risikoen.
Det eneste, folk gør i denne branche,
er at følge strømmen.
Hvis folk tænder for det her fem minutter
to gange om dagen, bliver det en succes.
Ved l, hvad det var, der overbeviste mig?
Fem glas vin?
Den person, vi udvælger...
ham, som skal være i fjernsynet
hele dagen, skal ikke være god...
-Er han god, fint, men er han slem, bedre.
-Slem er bedst?
Folk kan ikke se væk, når der er en ulykke.
Man kører forbi og siger...
'Jeg håber ikke,
der ligger et hoved på vejen.'
Men man kigger.
Man vil ikke gå glip af det.
Så vi viser en guts liv i fjernsynet,
og så venter vi og ser...
om hans hoved begynder
at rulle ned af motorvejen.
Det er sjovt for alle.
Så hvad er vores næste skridt?
Vi finder et stort fedt rullende hoved.
Kan du se det? Ser du dig omkring?
Ved du, hvad det er?
Det er horribelt.
-Hvad snakker du om?
-Generer det dig ikke?
Alle vores venner bliver gift...
og de har børn og karrierer.
-Deres børn har karrierer. Det er noget rod.
-Hvorfor sku' det genere mig?
Se lige på os. Vi klarer os godt.
Du har en ølholder rundt om halsen.
Det er dét, jeg mener!
-Din bror er her.
-Grib.
Jeg går over og hilser på Kim.
Det var sjovt i aftes. Jeg morede mig.
Hvad sker der?
Jeg siger dig, det er underligt.
Vi mødes, går ud et par gange sammen,
og så skal jeg møde hendes forældre.
Hvad mener du med 'et par gange'?
I har kommet sammen i seks måneder.
-Har vi?
-Ja.
Jeg føler pludselig, jeg får klaustrofobi.
Hendes far sidder og spørger mig
om mine muligheder for at gøre karriere.
Er det ikke utroligt?
Under middagen...
snusede hunden til mine nosser.
Jeg håber da, det var hunden...
for hendes mor var væk et stykke tid.
-Hvad er der gang i derovre?
-De prøvefilmer til True TV.
Folk sender ind alle steder fra.
-Hvor sejt!
-Hvad er sejt?
-At være ham, de kigger på hele dagen.
-Åh, hold da kæft.
Husk, hvad jeg siger til dig.
Han bliver berømt.
Han vil kunne få hvad som helst
og hvem som helst.
Tro mig. Det er min branche.
-Hvad?
-Show business.
-Er du i show business nu?
-Jeg reparerer video udstyr.
Det er som at sige, at dem, der laver Nike
sko i Panama, er prof basketball spillere.
-Barnerøv.
-Tøsedreng.
Jeg vil prøvefilmes.
Fedt.
Jeg ved, jeg kan.
Det er min tur. Jeg er den næste.
Kan jeg få en mere?
Hej.
Så Ray har mødt familien?
Ja.
Jeg hørte, hunden var vild med ham.
Hele familien var vild med ham.
Men hele min familie var vild
med min forrige fyr...
som holdt mig hen med løfter i et år,
og så forlod mig.
Hver gang jeg har slået op med en fyr...
har jeg kunnet se, hvad der gik galt,
så snart det var forbi.
Hvordan det gik galt.
Hvorfor det skulle gå galt.
Men når jeg er midt i det...
fortabt.
Jeg er kærlighedens bedemand!
Kom med liget, så kan jeg sige,
hvad dødsårsagen var.
Hvordan man forebygger det? Fortabt.
Jeg er Ray Pekurny!
Jeg kommer fra San Francisco...
verdens bedste by.
Er I med?
Kom så, Niners!
Jeg vil gerne præsentere min kæreste.
Hun ser godt ud, hun er ret sej...
og hun er... meget stærk.
Hun arbejder for pakkeservicen.
Hun løfter pakker.
Hun fortalte en vits. Hvad får du,
når du krydser ekspres- og pakkeservicen?
Træthed!
Det er hendes vits.
Min bror. Ed, kom herover.
-Sig noget, Ed.
-Røvhul!
-Sig nu noget, mand.
-Okay.
Jeg ved ikke noget om jeres
24 timers TV projekt...
-men gør I det, så har I fundet manden.
-Du er intelligent.
Ray her. Han har ting at fortælle.
-Han har levet.
-Jeg har ting at fortælle. Jeg har levet!
-Fortæl dem om hundesalonen.
-Nej.
-Du skal fortælle dem det.
-Jeg har ikke rigtig lyst...
Okay, jeg fortæller det.
-Ham dér?
-Ja, se ham lige.
Han ville starte en mobil hundesalon.
-Han er nuttet.
-Er han?
Han vil ikke gøre som andre mennesker.
Han begynder ikke med en varevogn
eller en pickup eller noget lignende.
Ray, han begynder med...
en Camry!
Han lægger en balje i bagagerummet.
Han smider hundene ned i baljen
og kører rundt.
Han kører hurtigt, bremser hårdt op, drejer
højre og venstre, så hundene er sæbet ind.
Ret smart, ikke?
Gæt så, hvordan han tørrer dem.
Med udstødningen!
Hvad synes I? Vi kan bare tage
en snak med ham. Det kan ikke skade.
Jeg kommer fra øst Texas.
Da jeg var 13...
blev min mor gift med min stedfar,
som var omrejsende sælger.
Han blev forflyttet herop til San Francisco,
så vi flyttede alle sammen med.
Her er vi, her er jeg.
Godt.
-Har du gået på universitetet...
-Jeg gik et år i gymnasiet.
Bear Cats hjemsted.
Skræmmende.
Hvad læste du?
Læste?
Det ville have været en stor hjælp.
Hvor var du henne?
Meget morsomt.
-Kig frem.
-Hva'? Nå, ja.
Og som I kan høre, kan jeg slippe af
med min Texas accent når som helst.
Eller jeg kan bare glide...
lige over i den.
Hvordan bestemmer du dig?
Sandt at sige...
så synes jeg, at denne accent
er nyttig med damerne.
Er du med på, hvad jeg mener, skat?
Nej, jeg har aldrig været gift.
Jeg er blevet brændt af et par gange.
Min far?
Da jeg var tolv,
fik min mor fjernet livmoderen.
Han stak af med hendes sygeplejeske,
og jeg har ikke set ham siden.
Det er min far, Hank Pekurny.
Næste spørgsmål?
Engang spillede jeg miniput-fodbold
hjemme i Texas.
Og min finger gik af led.
Min mor rejser sig...
kommer ud på banen,
tager fat i min finger...
og sætter den på plads igen.
Løber op og gi'r træneren en lussing
og si'r, "kom så videre med kampen!"
Det er mor.
Men jeg kan nu ikke rigtig bøje fingeren.
En drøm?
Ja, jeg har en drøm.
Jeg ved bare ikke, hvad den er endnu.
Testede du ham? Har du lavet research?
Research?
Vi har ikke engang penge til kaffefiltre.
Vi bruger en kalot.
Er det ham, du vil bruge?
Jeg baserer mig på noget,
du engang sagde til en firma middag.
Jeg er vild med det!
Kan I se, hvad hun gør?
Kan I se, hvad hun gør?
Hun baserer sine valg på mig.
Hun stimulerer mit kæmpe ego
og tvinger mig til at kunne lide det.
Du er bare god!
Hvorfor skriver du aldrig mit navn?
-Det gør jeg.
-Det er for sjov.
Jeg spørger dig igen.
Er det ham, du vil bruge?
Ja.
Og hvad så når du skal på toilettet?
Skal de med derind?
Nej, de skal ikke med på toilettet.
Maden bliver kold!
Mit liv er ikke så skønt,
jeg vil vise det i fjernsynet.
Det er dit heller ikke, Ed.
-Det er hele idéen. Det ku' bli' anderledes.
-Hvordan?
-Godt du spurgte. Jeg vil åbne et center.
-Et idrætscenter?
Nej, et fitness center. Et idrætscenter
er for gamle mænd, der kaster sådan her.
Et moderne fitness center.
Hvad har det med Ed at gøre?
Hvis Ed kommer i fjernsynet en måned,
får han en masse penge.
Det er rigtig mange penge.
Jeg låner penge med dem som kaution,
jeg køber centeret...
Ed bliver passiv partner, I får alle noget,
fordi I har skrevet under på kontrakten.
-Det bliver dyrt for os.
-Nej, det gør ikke... Hør her.
Åbn dine øjne i stedet for din mund.
Det er meget simpelt.
Jeg vil konstant reklamere for
fitness centeret i fjernsynet.
Det er gratis reklame.
Kan I ikke forstå det?
Hvad med sex?
Jeg må desværre afslå dit tilbud, Al.
Det er ikke på grund af alderen,
for du ser stadig godt ud.
Nej!
Skal de filme dig, når du dyrker sex?
Nej, Al. Kun kys og knus.
-Nøgen?
-Ed, du skal ikke være nøgen.
-Hvorfor sku' jeg være nøgen?
-Hvad er det for et show? Noget smuds!
-Showet er ikke noget smuds.
-Har du læst kontrakten igennem?
-Ved du overhovedet, hvad der står?
-Hør hende den superforsigtige.
Hun møder en fyr
og gifter sig en time senere.
-Vi blev ikke gift, det troede vi bare.
-Marcia, slap af.
Han ævler om gamle problemer.
-Gift er gift.
-Måske er det ikke en god idé.
Hvad?
Alt det her. Jeg trækker mig ud,
før det bliver for kompliceret.
Ingen skade er sket.
De sku' vælge dig. De ku' ikke vælge mig.
Hvis han ikke vil...
Han er 31 år gammel,
og han arbejder i en videoforretning!
Hvad er hans fantastiske fremtidsplaner?
Vil han bruge resten af livet...
på at stille videofilm på plads?
Alle dem, der arbejder dér,
er 12 år gammel.
De får en universitetsuddannelse,
og så holder de op med at arbejde der.
Undtagen ham! Han bliver for at byde
det næste hold tolvårige velkommen.
Det er et job for tåber!
Ray, hold så op!
Fornærmede jeg nogen?
Bare en lille smule.
Som sædvanlig.
Okay.
-Du behøver ikke at være bange.
-Jeg er ikke bange.
-Vær ikke bange. Du er jo bange.
-Jeg er ikke bange.
-Jeg er ikke bange, Ray.
-Du ser ud til at være skrækslagen.
Du blander proteiner og kulhydrater...
men du skal ikke være bekymret for noget.
Ved du hvorfor?
-Nej, hvorfor?
-Fordi storebror er der.
Jeg skal nok passe på dig.
Skete der nogensinde noget med dig,
da du var barn? Nogen generede dig?
-Kun dig.
-Kun mig.
Få de kameraer over til storebror...
så lover jeg dig,
det nok skal gå godt for os alle!
Hvor mange chancer i livet får fyre som os?
-Det ved jeg ikke.
-Præcis, du ved det ikke.
Dag 1
Hvornår kommer jeg i fjfjernsynet?
Der er kun farvede striber.
Slap nu lidt af.
Gør klar til at slukke laseren.
Vi er klar.
Carlos, vis mig, hvor du er,
når vi går i luften.
Sådan, lige dér. Gå lidt tilbage.
Folkens, vi går i luften om ti, ni...
Fire...
tre...
to...
og kamera et klar, begynd at fjilme.
Der er han!
Ikke den bedste vinkel.
Det er søreme spændende.
Du godeste, er det, hvad jeg tror, det er?
-Det tror jeg.
-En lille morgen stådreng.
Fandens.
Åh, skatter.
Gør det ikke.
Tag hånden op.
Det er godt nok pinligt.
Godmorgen.
Mikrofonen.
Mikrofonen.
Tænd for fjernsynet.
Godmorgen.
Jeg er Ed.
Der er smilet!
-Varmt!
-En aktionscene.
Jeg har samlet stereoen af forskellige dele.
Det er min samling af
forkromede hjulkapsler.
Jeg har samlet på dem siden 1973.
-Hvad gik jeg glip af?
-Han kigger på sin egen røv.
Du skal se det her.
Åh, Gud!
Kom nu, ind med dig.
Afgang!
Antennen er nede.
Afgang, Sam!
Ed! Se herop!
Gutter, film mig. Heroppe!
Opfør jer som om, alt er normalt.
Hvordan går det?
Velkommen på arbejde.
Det er godt at være på arbejde.
Jeg har lige, hvad I har brug for.
Den bedste video i butikken. Det vilde ræs.
Hvem er med i den?
Burton Leon Reynolds Junior.
Burton Leon Reynolds Junior.
Ud.
I kan ikke leje den her video. Ud!
I små forbandede Steven Seagal fans.
'Hvem er det?' Det er Burt Reynolds!
Burt...
Burt er den bedste.
Hvorfor ser vi det?
For at se hvad der sker.
Det kan jeg fortælle dig.
Der sker ingenting. Tro mig.
Godt valg.
Jeg synes, han ser sød ud.
Iowa Universitet
Se på din mand.
Du skal sige mit navn i aften.
De fleste skynder sig at klippe negle.
Bare klip og af sted.
Ikke mig.
Jeg tager mig god tid.
Jeg er omhyggelig.
Jeg kan godt lide det.
Hvis han fjerner lakrids mellem tæerne,
så skrider jeg.
...og så skynder sig ned til lilletåen.
Det gør jeg ikke.
Jeg gemmer den store...
til sidst.
For den er større. Du skal arbejde,
du skal være en kunstner.
Se lige her.
Nej, jeg har ikke set seertallet.
Kender I det, når man ser en kamp,
og så skal man på toilettet?
Det seertal...
bliver forhåbentligt højere.
Jeg behøver ikke gå glip af noget mere.
Se lige her. Jeg har opfundet den.
Jeg er uenig. Jeg synes ikke,
vi skal stoppe showet.
Ja, jeg ved, man afliver heste.
Hvad ser I? Hvad er det?
Det er fjfjernsynet. Hvor er jeg?
På pladsen.
Men jeg kan se kassen.
Men der er kun gået en dag.
Kan du gi' mig en uge med denne fyr,
og så kan du skælde og smælde?
En intelligent person sagde,
"Den praktiske kunnen vinder."
Så, på dette badeværelse er jeg en vinder.
Fem.
Seks.
Dag 2
Kom nu, Ray, hun er ikke så tung.
Du holdt ikke ligevægt.
Jeg er ikke kommet til skade. Jeg er okay.
Rays fjitness center!
Man kan melde sig ind nu!
-Vi vil ha' din krop! Rays krop!
-Se, hvad han gjorde for mig.
Hvad er det, du godt kan li' ved ham?
Jeg forstår det ikke.
Jeg ved det ikke. Det er bare...
Lad mig nu bare se det.
I bliver vilde med den her.
Det er en fed historie.
Kan I huske Marcia? Hun er vores søster.
Hun kommer sammen med en fyr.
-De bor sammen.
-Vil du gemme det til senere?
Nej, det er perfekt nu.
Han synger og spiller klaver på en bar.
Det var der, de mødtes.
-Han sang til hende og de forelskede sig.
-Langt fra.
En fulderik slog ham i hovedet
med en glasflaske.
Sådan én, som er i barer til drikkepenge.
Du kender dem ikke,
du får ikke drikkepenge.
Han slog ham, fordi han sang forfærdeligt.
Han synger skrækkeligt.
Det sker. Hun hiver et stykke glas
ud af hovedet på ham...
og han bløder på hende, og det er nok!
Bing! Det er amore.
Det, jeg vil spørge om, er:
Hvorfor var hun overhovedet på den bar?
Hun er alkoholiker.
Jeg skal tisse.
Hvorfor skjuler du dig?
Kom nu, vis dig frem. Er hun ikke smuk?
Hun er smuk.
Min pige.
Mens jeg er væk, fortæl dem om dengang,
vi løj for mor...
og tog til Tijuana for at se æselshowet.
Jeg har hende.
Det er du nu.
Hvad?
Smuk.
-Tak.
-Du er velkommen.
Jeg laver en opinionsundersøgelse,
om jeg skal barbere mig skaldet.
Jeg havde fået 19 øl, så tænk lige på det.
-Barry, så du det?
-Hvad?
-Pigen. Det udtryk.
-Ja.
Hun kan bedre li' ham Ed,
end hun kan li' broderen.
Jeg kan ikke li' det. Det ser ikke godt ud.
Din frisure er flot.
Nu er det nok. Giv mig fjernbetjeningen.
Bare et par minutter mere. Læs din bog.
Dag 3
Ikke nu til morgen.
Lad os snakke om noget andet.
Er der nogen, der har en mening...
om et nyt show, der hedder Ed TV?
Showet er en ny elendighed
i den amerikanske kultur.
Du er helt for flink.
Jeg børster tænder.
De forsøgte ikke engang
at fjinde en talentfuld gut.
Eller én, som siger noget interessant.
Det lader til, de er glade,
fordi han er et fjfjols.
Det er en festlig lovprisning af fjfjolser.
Det er, hvad det er.
Slap af.
Ed, dit show er elendigt.
Ed, vil du ha' min autograf?
Ti dollars?
Vil du have ti dollars for at lufte min hund?
Hør her, din lille otteårige satan,
vi havde en aftale.
Ved du hvad? Behold hunden.
Hvem er det?
-Hvem er det?
-Det er mig, Ed.
Ed? Det var bare for sjov. Hvordan går det?
Godt. Er du klar til at se kampen?
Nej. Jeg er lidt søvnig.
Jeg er træt, udmattet...
Hvad mener du med 'søvnig'?
Den starter om 5 minutter.
Det er Rocket tid!
Ray, hvor har du glas henne?
Shari er her. Hvorfor sagde du ikke det?
-Hej, Shari.
-Hvem er Shari?
Hvem er det?
-Skal jeg ta' den?
-Nej, jeg ta'r den. Ed, gå ikke...
Wow! Se lige der! Zoom ind på det!
Hold da kæft, mand!
-Lad os smutte.
-Nej, hun er hjemløs. Ed, gå ikke.
Hun var ude på gaden, så jeg...
Hun havde hverken tøj eller et sted at bo,
og jeg... Skat? Lort! Ed?
Hvad mener du med 'hjemløs'?
Min lejlighed er bedre end det her hul.
Hul?
Hvad?
Det var Shari. Hun så det i fjernsynet.
-Hun er skide sur.
-Er hun, Ray? Hvem er pigen?
Kom her et øjeblik.
Hun arbejder der, hvor jeg køber
fjitness udstyr.
Hun er en rødhåret skønhed,
som jeg aldrig har været i seng med.
Hun har aldrig lagt mærke til mig.
Pludselig, i dag...
'Jeg så dig i fjernsynet, og du var god.'
Og så jeg sagde, ' jeg har lige lavet
gazpacho, kom over forbi.'
Og så lige pludselig...
-Jeg mener, jeg er menneskelig.
-Hvad mener du? Hvorfor stoppede du ikk'?
Stoppede?
-Hvorfor stoppede du ikke?
-Jeg er fyren. Jeg stopper ikke.
Det er kvindens job.
Vi gi'r gas, de bremser.
Gå over og snak med Shari.
Lad ham snakke med dig.
Hvorfor? Hvorfor mig?
-Fordi du tog kameraerne med.
-Du tog pigen med.
Er det på den måde?
Du kan ikke gøre mig den lille tjeneste?
Jeg vil slet ikke ha',
du gør mig en tjeneste!
Ved du hvad, gå ad helvede til!
Han er skør.
Ed, kom her. Jeg har virkelig brug for,
at du gør det!
Hvis jeg går derhen, kommer de med mig.
Går jeg derhen, blender hun mine nosser.
Du ved, du ville gøre det.
Alt det jeg be'r om er, at du snakker med
hende. Bed om nåde, om nødvendigt...
Skat, lad ham bede om nåde.
Du skylder mig en tjeneste.
-Gør jeg?
-Ja.
-Skylder jeg dig en tjeneste?
-Ja, du gør.
Ja, gå nu!
Jeg kan ikke blive ved med
at diskutere det her.
Hør her, jeg har en gæst. Jeg er uhøflig.
Vi snakkes ved senere.
Tak, skat. Okay.
Hej, Phil. Ser du det?
Du sku' lige tage at se det.
Kom nu, Jack. Vi kommer for sent.
Du skal ikke sige 'sch' til mig.
Hej!
Hej, jeg hedder Rita.
Jeg bor sammen med Shari.
Hej Rita, jeg er Ed.
-Hun vidste, du kom.
-Ja, kameraerne.
Hun vil hverken ha' dig
eller kameraerne heroppe nu.
Okay.
Hvordan har hun det?
Jeg gav hende en drink. Jeg tænkte...
Men hun drikke ikke så ***,
så hun blev lidt...
-Hvad vil du?
-...krigerisk.
Hej, Shari.
Hør her, jeg er virkelig ked af det her.
Må jeg komme op?
Jeg ved, det er underligt med kameraerne,
men lad mig komme op et øjeblik...
Må jeg ikke nok, Shari?
Jeg bliver ret våd hernede.
Må jeg komme op?
Okay, Carlos.
Bliv ved med at fjilme ham.
Vent.
-Er jeg klar?
-Du er helt klar, Mike.
-Hej.
-Hej.
-Tak fordi jeg måtte komme op.
-Det er i orden.
Hej, Shari.
-Jeg går i seng. Godnat.
-Gik jeg glip af noget?
Godnat.
Hej, mor.
Ray føler...
Lad være med at forsvare det røvhul!
Det gør jeg heller ikke.
Jeg forsvarer ham ikke, Shari.
Jeg siger bare, at måske er det godt.
Han får det ud af sit system, ikk'?
Han ved, det ikke er det værd.
Hvis I en dag bliver gift...
Jeg skal sige dig noget.
Jeg havde aldrig tænkt mig
at gifte mig med ham.
Hvorfor?
For det første...
fordi han er dårlig i sengen.
Rigtig dårlig!
Sig det til ham!
Det er forfærdeligt.
Lort!
Shari...
Er du glad nu, Ray?
Hør her, jeg tror, du er sur...
og du er såret.
Og du prøver at hævne dig på Ray.
Tror du ikke?
Jo.
Det er altid min skyld!
Jeg har kommet sammen med
meget forskellige fyre...
men tingene gentager sig altid!
Se de her blade! Jeg svarer på quizzerne.
'Hvordan fungerer dine parforhold?'
Jeg snyder! Jeg finder de rigtige svar bagi.
Rita siger, mænd er nogle røvhuller,
og at de alle sku' dø.
Og så spiser hun en stor kage.
Hun er skør, men hun er ikke forvirret.
Mig, jeg tænker over hver eneste lille ting.
Sådan er jeg bare.
-Shari.
-Hvad er der?
Du er fantastisk,
gør ikke det her ved dig selv.
Jeg mener, jeg har fortalt Ray
et par gange...
at jeg synes, du er den bedste
og mest intelligente...
og smukkeste kvinde,
jeg nogensinde har mødt.
Jeg mener det.
-Gør du?
-Ja, jeg gør.
Der er intet galt med dig.
Kys ham!
Gør det ikke, Ed.
Du kysser hende bare ikke.
Åh, Gud!
Jeg er skør, hva'? Jeg sagde det jo til ham.
Jeg vinder!
Whitaker, din idiot,
jeg er fjernsynets gyldne gudinde!
Åh, Gud.
Ja, du er i fjernsynet!
Åh, Gud.
Wow.
Hør her, Shari. Det er okay.
Jeg har lige kysset min kærestes bror
i fjernsynet! Hvordan kan det være okay?
Hvis du ser sådan på det, er det ikke ideelt.
-Gå din vej!
-Lad os snakke.
Okay. Vi smutter, folkens. Hun har ret.
Dit forbandede røvhul.
Hvad fanden skete der?
-Ed, det kan du ikke gøre mod mig!
-Vi er låst ude!
Jeg har intet billede!
Film døren. Mike er på taget.
Jeg er klar.
Hvad laver vi?
-Jeg skal fortælle dig noget.
-Hvad?
-Jeg har været vild med dig i månedsvis.
-Har du?
Du gik ud med Ray,
og du var hans kæreste...
og i al den tid ønskede jeg,
du var min kæreste.
Det er det samme for mig!
Jeg kommer sammen med Ray,
men jeg tænker kun på dig.
Jeg behandlede dig som en prinsesse.
-Det er så underligt.
-Ja, det er underligt.
Jeg smutter.
Uno más?
Dag 6
Ray? Hej, Al. Har du set Ray?
-Er han her?
-Jeg er i fjernsynet!
Ray var her, men han gik,
da han så, du kom.
-Lort.
-Det var noget af en nat.
Ja, gu' var det dét, Al.
Hvad med mor? Er hun her?
Hun er inde i soveværelset.
Jeg ku' kalde på hende, men jeg ville dø.
Gør det ikke.
Jeg er her, skat. Ingen grund til at råbe.
Sådan er du ikke blevet opdraget.
Mor, hvad laver du?
Hej alle sammen. Velkommen til mit hjem.
-Blanche Du Bois lever.
-Mor.
Jeg leder efter Ray. Jeg har ringet til ham.
Han vil ikke ringe tilbage.
Hvordan ku' du gøre det?
Din brors kæreste.
Det er ikke kun min skyld. Han var utro.
Det var en fejltagelse.
Ja, det var en fejltagelse.
Ved du, hvor han er?
Nej. Måske ser han på os.
Sig, du er ked af det,
og at du holder dig væk fra den pige.
Nej, mor! Og den pige har et navn.
Elsker du hende?
-Åh, hold op, Al.
-Se, hvor han rødmer.
Jeg havde en bil i den farve. En Buick!
Er du ikke helt vild?
-Han si'r jo i fjernsynet, han elsker dig!
-Det ved jeg.
Hej, piger.
Tag et billede af mig.
Jeg skal på arbejde. Forstår I det?
Jeg bliver virkelig såret denne gang.
Jeg skal på arbejde. Farvel.
Ja, doktor, jeg blokerede betalingen
på hårtransplantation.
Du har givet mig dukkehår!
Jeg venter.
-Okay, nu skal jeg sige dig én ting.
-Ja.
-Ham den gamle i kørestolen, stedfaren?
-Ja.
De får ham til at dø.
Det var Whitaker i telefonen.
Jeg skal vaske min røv,
for han kommer over og kysser den.
Hold bare her, kammerat.
Sådan, kom her.
Lidt længere frem. Perfekt.
-Har jeg fået min egen parkeringsplads?
-Alt for dig, Ed.
-Hvordan går det?
-Godt, Mark. Hvad med dig?
-Tak.
-Du er den bedste, Ed.
Jeg så dig i går aftes, du så godt ud.
Jeg har ledt efter dig.
Hør her, jeg har noget, jeg skal forklare.
Lad mig nu bare gøre det, jeg kom her for.
Vil du slås?
Kom, Cassie.
-Det er ret svært.
-Du lovede det.
Hvad laver du, Ray?
Begynd.
Jeg kom sammen med Ray
for nogle år siden...
i et par måneder...
og vi gik i seng sammen.
Og han er ikke så dårlig i sengen,
som den pige sagde.
-Jeg har prøvet det, der er værre.
-Det er nok.
Jeg tror, vi er færdig med det, vi kom for.
-Farvel, bror.
-Nej, kom tilbage, Ray!
Hævnet!
Ray, hvad er du...
Jeg er på badeværelset. Fortsæt bare.
Undskyld, vi ringer så sent.
-Kun nu, kan vi snakke uden kameraerne.
-Det er i orden, Cynthia. Jeg var oppe.
Ed, hvorfor besøgte du ikke Shari i dag?
-Det var dét, alle håbede på.
-Jeg ville gerne, men...
Handler det om Ray?
Han er ikke et problem. Han var Shari utro.
Det er sandt. Seerne kan ikke li' Ray.
Undersøgelser viser, at kvinder...
Nej, det er ikke Ray. Okay?
Cynthia?
Ja, Ed?
Kan jeg snakke med dig alene et øjeblik?
Helt sikkert. Hvorfor smutter I ikke?
Vi ses i morgen.
-Okay, vi ses senere.
-Ja, vi ses senere.
Farvel, vi ses senere.
Hvordan går det, Ed?
Jeg har det godt.
Alt er helt fint.
Har du bestemt dig for,
at du ikke er så vild med Shari?
Nej! Det er slet ikke det.
Jeg kan rigtig godt lide Shari. Shari er...
Shari er skøn.
Ja?
Cynthia, hvordan skal det her fungere?
Skal vi gå ud sammen i fjernsynet?
Det vil hun ikke bryde sig om.
Hvis du ikke ringer til hende,
giver du hende ikke noget valg.
Ed?
Hvad er der?
-Må jeg give dig et råd om kvinder?
-Selvfølgelig.
Kvinder vil jagtes.
Ja, men...
Ed?
Hvad ville Burt gøre?
Det er bare helt utroligt.
En rigtig berømthed afleverer mine figner.
Ja, ja. Hvis du bare vil skrive under her.
Ray er et svin. Ed er en skat.
Lad ham ikke slippe bort.
Vær venlig at skrive under
her i det sorte felt.
Det ville ikke skade dig at bruge
mere makeup i tv. Du ser bleg ud.
Hvad skal jeg gøre for at få dig til
at skrive under?
Du har været i tv et minut,
og du er allerede storsnudet.
-Hvad laver du?
-Jeg savnede dig.
Gjorde du?
Jeg har aldrig set dig i uniform før.
Den er faktisk ret grim.
Tak.
Søndag aften under Sharks kampen...
Jeg skal køre Zambonien.
-Hvad for noget?
-Den store maskine, der renser isen...
Det er noget af en ære.
Vil du med?
Jeg ved, det er underligt...
men jeg vil ikke vente.
Det vil jeg ikke.
Jeg tror virkelig, vi har noget til fælles.
Tror du ikke?
-De er til dig.
-Tak.
Vil du være med til et
Zamboni stævnemøde?
-Ja.
-Godt.
-Fedt, Cynthia. Det kan virkelig bruges!
-Det er perfekt.
Ja.
Mine damer og herrer...
Ed Pekurny!
Hvor er min pige? Der er hun!
Shari!
Kom så, Ed!
-Spark mig ikke over skinnebenet.
-Lav ikke grin med ham!
Dag 10
TRUE TV VISER
Ed
Åh, Gud! Se, Ed!
Det er Ed!
Godaften, Ken. Hvordan går det?
Hvordan det går? Den pige, jeg kommer
sammen med, danser med ham dér.
Godnat.
Åh, Gud, det er Ed!
-Eddie!
-Du er skide god, Ed!
Min ven Ed!
Se lige der. Er det ikke bare sejt?
Han er lige så berømt som Beatles,
nej, ikke helt, men som Spice Girls...
eller som Beanie Baby.
Som Menudo!
Shari, heldige dig!
Jeg vil i fjernsynet med dig.
Se på skærmen derovre.
-Hold op!
-Hvorfor? Film nu.
Shari!
Væk!
Shari!
Jeg har dig. Væk!
Er du okay?
Okay, vi holder en pause nu.
Er du okay?
Wow. Du faldt søreme.
Jeg mistede en ørering.
Tror du, du kan finde den?
-Ja, jeg skal nok finde den.
-Nej, det var bare for sjov.
-Var det for sjov?
-Bare for sjov. Ville du have gjort det?
Ja, det ville jeg have gjort.
Hvis du ville have din ørering.
Wow, det er den nye optagervogn, hva'?
Se lige mit store fjæs.
Cynthia, det var skræmmende i går.
Bare rolig, det sker ikke igen.
Vi sørger for beskyttelse.
-Godt.
-Jeg har en nyhed til dig.
-Hvad er det?
-Vi fortsætter med Ed TV en måned mere.
Sig lige det igen.
Vi fortsætter en måned mere.
Det betyder, du får en stor udbetaling
og en lønforhøjelse næste måned.
Du siger, jeg får den store udbetaling...
Ja.
Tak! Det er utroligt!
Det er fantastisk!
En måned mere og en kæmpe udbetaling!
Ray, hvis du ser på...
-Hvem ville se det der?
-Hørte du det?
Jeg får den udbetaling. Pengene er til dig!
Til at betale lånet tilbage!
De er til dig, brormand!
Hvad gør vi, når vi er glade?
Vi danser kyllingedans.
Jeg ved, du danser, hvor du end er.
Gjorde jeg, ville jeg ikke danse sådan.
Jeg skal i fjfjernsynet en måned mere.
Træd venligst tilbage.
Gør plads.
For fjire uger siden, var der ingen,
der havde hørt om Ed Pekurny.
Denne mand, der arbejder
i en videoforretning...
er blevet til en slags amerikansk symbol,
en national besættelse.
Skal jeg være ærlig?
Jeg går ikke på toilettet før Ed gør...
så jeg ikke går glip af noget.
-Det var bare en idé, jeg fjik.
-Ja, du fik den, fordi jeg kom med den.
Jeg bryder mig ikke om at bruge
andre folks idéer. Jeg arbejder alene.
Hvad synes I om Shari?
Hun kræver! Jeg ka' ikke li' hende.
Hun er for høj. Det er helt unormalt.
Ja. Hun er så afvisende.
Hun siger altid, "gå væk!"
Hvem tror hun, hun er?
Hun er så mager!
Jeg synes ikke, Shari er noget særligt.
Hun er ikke engang sexet. Ed er berømt.
Var jeg det,
gik jeg ud med nogle rigtige sild.
Der er noget galt med hende.
Hun er helt sikkert ikke sexet.
Nej, slet ikke sexet.
Hun er slet ikke tiltrækkende.
-Hej, værsgo.
-Jeg har ventet på den. Tak.
-I følger med i Ed TV, ikk'?
-Skriv venligst under her.
Hvad er der galt med Shari? Eds kæreste.
Hvad er der galt med den møg tøs?
Hør her, Ed...
når du bliver træt af den skøge...
så kom og besøg mig, skatter.
Se lige hvordan hun danser!
Hun er nede på gulvet.
Hold da kæft, mand!
-Hej.
-Kom herind. Sæt varerne ned.
Kom her!
Hvor skal du hen, skat?
Vær nu ikke så sur, Shari.
-Jeg skal gøre mig klar.
-Er alt i orden?
Min varevogn brød sammen,
og det øsede ned.
Jeg ringede til firmaet, men der var ingen,
der kom og hentede mig.
-Rita!
-Et øjeblik.
Har du ikke en kasket?
En eller anden møgunge stjal den
som souvenir.
Det er noget lort.
Jeg er glad for, han gjorde det,
for du ser sexet ud.
Jeg vil ikke være i fjernsynet mere.
Shari, hvordan skal det fungere?
Jeg har virkelig prøvet.
Men måske vi bare sku' vente
med at se hinanden...
indtil du er færdig med det her.
Nu er det *** for dig, skatter!
Jeg vidste, det ville ske! Jeg sagde det!
-Er det ikke lidt overdrevent?
-Jeg kan ikke ta' det mere.
Jeg har intet privatliv.
Jeg græder, og jeg kan ikke holde op,
og de står bare der.
Det skal fortsætte en hel måned mere!
-Alle hader mig.
-Der er ingen, der hader dig.
-Hvem hader dig?
-En udspørgning, Ed!
USA Today: 'Er Shari god nok til Ed?'
Enoghalvfjerds procent sagde nej.
Hvad rager det os, hvad de siger?
Jeg er ligeglad.
Nej, jeg er ikke ligeglad.
Skam jer alle sammen!
Hun græder, og det er jeres skyld.
Niogtyve.
Niogtyve procent.
Du er intelligent! Er hun ikke intelligent?
Hun er sexet med vådt hår.
Og hun er morsom.
Hun er også rigtig morsom. Det er hun!
Lav din kærlighedens bedemand sketch,
som du lavede i billardhallen.
Den var skide morsom. Okay?
Gå tilbage, I skal have det hele med.
Okay, husk...
Det er hele pointen.
Du har masser af plads.
En og to og... Se herover.
Hvad laver du?
Gør det nu. Sketchen.
Vil du ha', jeg skal underholde dine seere?
Hvad er det?
En prøve for at være din kæreste...
fordi jeg ikke er god nok til dig?
Shari, det er ikke det! Hold nu op!
-Skøre kælling.
-Drop den møgkælling, brormand.
Det er latterligt. 'Er Shari god nok til Ed?'
Hvem fanden er jeg?
Hvem sku' jeg gå ud med?
Der er en liste!
Er der?
Ed?
Det var fandens.
Er din affære med Shari forbi?
Skal du være med på Historie Kanalen?
Hvad sker der?
-Nej, vi venter.
-Venter?
Er hun en telefonopringning?
Lytter hun til Yanni musik?
Skal du tilbage til hende?
Hvem lader en kvinde vente?
Vi venter til det her er ovre,
så begynder vi igen.
Jeg går ud fra, det er den berømte Carlos,
der følger dig overalt?
Det, jeg vil spørge dig om, er,
hvad er den kyllingedans for noget?
Kender I kyllingedansen?
Okay, lad os danse!
Gør jeg det rigtigt? Er det sådan?
-Din fod skal ud foran.
-Det er virkelig sjovt.
Ed Pekurny! Vi kommer straks tilbage.
Kan jeg få en hat til min far?
-Bilen er klar.
-Godt.
-Kan vi få et par colaer?
-Coca-cola eller Pepsi-cola?
-Pepsi.
-Kan jeg snakke med dig et øjeblik?
-Hvad er der?
-Jeg hedder Shane.
-Hvordan går det? Hvad er det?
-Et bånd med mit band.
Jeg tænkte, du måske ku' spille det
i dit show.
-Åh, hold op.
-En af gutterne er blind.
Jeg skal nok lytte til det.
Bandets navn er 'Ikke os alle kan se'.
Fedt navn.
'Ikke os alle kan se.'
Hvad fanden er det for et navn?
For de smukke...
-Kors i røven!
-Ja, for fanden.
-Hej.
-Hej.
Jeg ville bare sige,
jeg er vild med dit show.
-Du er bare sej.
-Tak.
Det var virkelig pænt sagt. Jeg er Ed.
Og du må være... John?
Det jeg kan ikke helt huske.
Jeg hedder Jill.
Jeg kommer også fra San Francisco.
Ja. Kystområdet.
Det kan jeg høre på din accent.
Hvad laver du her?
Jeg kom herned for at blive prøvefjilmet
til en sketch.
Jeg er model og en slags skuespillerinde...
Det var rart at møde dig.
Ja. I lige måde.
De sku' have sendt en bil,
som sku' køre mig til lufthavnen...
Ved du hvad...
Vi er på vej til lufthavnen.
Vi har en limousine.
Hvorfor tager du ikke med os?
Det ville være fedt.
-Tak.
-Du er velkommen.
Okay.
Undskyld. Må vi komme forbi?
Tag lige det, du vil. Det er gratis.
Dag 40
Tawny.
Hej, Carlos.
De her skal over i nøgen bunken.
Dø.
Hvor sødt.
Det her skal over i psykopat bunken.
Jeg håber ikke, det er ham her.
Jeg kommer straks!
Moe, hvad sker der?
Han siger, han kender dig.
Hvordan går det?
Kan du ikke kende mig?
Far?
-Var det dig? Var det dig, der fandt ham?
-Nej.
Kom indenfor.
Okay.
-Alle sammen, det er min far, Hank.
-Det bliver bedre og bedre.
Du siger, at alt det han sagde i går...
-var løgn.
-Ja... stort set.
Hvad mener du med 'stort set'?
Enten smed du ham ud,
eller også stak han af. Hvad passer?
Jeg skal skifte spolen.
Han stak af, efter jeg havde smidt ham ud.
-Hvor meget koster en ny spole?
-150 dollars.
-Så han sagde sandheden.
-Skal jeg skifte spolen?
-Ja.
-Ja til mig, eller ja til spolen?
-Begge.
-Lort.
-Han havde kærester.
-Han sagde, han havde én pige.
Jeg vil ikke genopleve det her
i landsdækkende tv. Jeg er din mor.
-Det er du.
-Ydmyg mig ikke sådan her!
-Jeg prøver ikke at ydmyge dig.
-Jeg vil snakke om det! Gå din vej!
Skriv din autograf til dr. Rumpley.
Så lader han mig måske
ikke vente i en time.
De forbandede urologer tror,
de styrer verden.
Sådan gør hun altid.
-Okay, vil du vide sandheden?
-Ja.
Jeg tog dig, Ray og Marcia med over
til min søster en weekend.
I fik alle sammen skoldkopper,
så vi tog hjem en dag tidligere.
Jeg kom hjem, og der var din far...
i seng med en anden kvinde.
Skoldkopper.
Jeg var seks, da jeg havde skoldkopper.
-Far rejste først, da jeg var tolv.
-Han sagde undskyld.
-Hvad mener du, "han sagde undskyld"?
-Han bad om tilgivelse.
Han sætte sig på knæ og bad om tilgivelse.
Du sagde, du fjik fjfjernet livmoderen...
og at han stak af med din sygeplejeske.
Det ku' hun ha' været.
-Hvad mener du, 'ku' ha' været'?
-Hun havde hvide sko.
Det har bedstemor også!
Og Shaquille O'Neal!
-Godt.
-Hvad er forskellen?
I 20 år har jeg troet, det var på én måde...
og nu viser det sig at være anderledes!
Han var ikke god ved mig.
Kan du ikke huske, hvordan det var?
Kan du ikke huske,
hvordan han råbte af mig?
Og der var aldrig et job,
der var godt nok til ham.
'Ikke noget særligt.' Kan du huske det, Al?
Al?
Du sagde, du først lærte Al at kende,
efter far var stukket af.
Kors i røven.
Du og Al var...
Og det var derfor, du smed far ud.
Det var derfor!
Endelig kommer sandheden ud
efter 20 år, mor?
Han tog en anden kvinde
med i min seng, Eddie!
Hvor vover du at kalde ham 'far' foran Al.
Al er din far.
Det var ham, der var der for dig,
da du virkelig havde brug for nogen.
Det gør ondt.
Mor.
Giv ikke din mor skylden.
Jeg var uimodståelig.
Kom ind.
Hvordan går det?
Okay.
Hvad med dig?
Jeg har det fint.
Jeg går ud fra,
du kom for at sikre dig din arv.
Kom herover. Sæt dig der.
Det er noget af et lortehul, ikk'?
Det ville det være...
hvis du ryddede lidt op.
-Du må hellere se det her.
-Okay.
Det er pænt af dig at komme herover.
Jeg har *** gerne villet se jer unger, men...
din mor sagde, jeg sku' holde mig væk.
Ogjeg blev nødt til at respektere
hendes ønsker.
-Må jeg spørge dig om noget?
-Hvad som helst.
Hvad gik galt, far?
Hvorfor lever du sådan her?
Livet er uforudsigeligt.
Jeg ved ikke hvor ***, hvis...
bare én ting, som jeg havde brug for,
var sket...
så ville alt have været anderledes.
Men jeg undskylder ikke.
Og jeg bærer ikke nag.
Vi to, vi havde nogle fede oplevelser
sammen, ikk'?
Kan du huske,
da vi tog til Houston en weekend...
og så kampen mellem Astros og Dodgers?
Vi boede på et motel, kun dig og mig.
Du sprang fra seng til seng.
Jeg husker det, som var det i går.
Jeg kan huske alt,
hvad du sagde og gjorde.
Far, det var Ray.
Du tog Ray med til Houston.
Det var ikke mig. Jeg sku' blive hjemme...
med mor og Marcia.
Det er sandt. Ray.
Ray var den ældste.
Det er han stadig.
Er det ikke utroligt?
Forbandede hukommelse!
Jeg smutter, far.
-Jeg har noget, jeg skal ordne.
-Okay, sønnike.
Ved du hvad?
Det her er min far. Okay?
Hvis nogen kan hjælpe ham...
-skaf ham et job eller noget...
-Jeg kørte en limousine på et tidspunkt.
Jeg skal nok hjælpe jer.
Nævne jeres firma...
Jeg har ikke et gyldigt kørekort.
Vi fjinder ud af noget.
-Okay.
-Ed.
Ja.
Undskyld for alt.
Okay, far. Undskyld er fint.
V ÆR OPMÆRKSOM!
Her foregår en live optagelse af et tv show.
Når vi er vinkelret på Jorden,
starter jeg motorerne.
Hvad med disketten?
Hej.
-De er her ikke.
-Hvorfor ikke?
Jeg sneg mig ud.
Vil du med ud at køre?
Okay.
Nu opsøger min far mig for et job...
Hele min familie. Det er som om,
de lever i deres egen lille verden.
Alle familier er skøre.
-Ja, men...
-Jeg mener...
hvis min familie var i fjernsynet...
åh, Gud, jeg ville begå selvmord!
Hvad med os?
Det går godt nok, gør det ikke?
Jeg så den pige...
som bagte på dig i The Tonight Show.
Modellen.
Vent lidt. Det var ingenting.
Jeg sku' af sted, hun sku' til lufthavnen...
så jeg gav hende et lift.
Jeg vil have dig...
Jeg vil ikke have nogen anden.
Passer det?
Ja.
Det er dig, jeg vil have.
Bryster!
Hvor?
Ed, hjælp!
Hold nu op, gutter. Gør det ikke.
Hold nu op!
Er hun rejst?
Ja. Hun bad om at blive forflyttet
til en anden by og rejste.
Hendes bryster er kommet på Internettet.
-Fandens!
-Hun kunne ikke klare det mere.
Der bor folk i vores opgang,
journalisterne kigger i vores affald.
Ikke engang farvel. Ingenting.
Når det begynder at gå galt, er der intet,
du kan gøre for at stoppe det.
For jeg tror ikke,
jeg kunne have gjort mere.
Det tror jeg ikke.
Gør I?
90 procent siger Ed
gjorde hvad han kunne
Der kan I se.
-Hej, skat.
-Hvad laver du her?
-Jeg ved, det kan virke underligt.
-Hvordan kom du ind?
Jeg blev nødt til at snige mig ind.
-Hvad er det, hun holder?
-Eds underbukser.
-Ud af mit hus.
-Jeg kan forklare.
Det er mine underbukser!
Jeg elsker dig,
ogjeg vil giftes med dig, Ed.
Det er fjernsyn.
Okay, hvordan kommer vi videre?
Bestilte vi ikke frokost for en time siden?
-Jo, kinesisk.
-Godt.
Hvad vil vi nu have Ed til at gøre? Idéer.
-Idéer! Cynthia?
-Vi ku' hjælpe ham med at finde Shari.
Nok af hende.
Jeg hader hende, seerne hader hende.
Lad os glemme hende og komme videre.
Sig, jeg ringer igen.
Ved du godt, at mange seere
spørger efter den pige Jill...
han mødte ved The Tonight Show.
Hende kan de li'.
Find hende og bring dem sammen.
Hvorfor gør vi ikke noget?
Gør noget. Ring til nogen.
Kommer frokosten helt fra Kina?
Jeg forstår det altså ikke.
Kan du huske, da du interviewede mig
og spurgte, om jeg havde en drøm?
Jeg sagde, 'selvfølgelig har jeg en drøm,
jeg ved bare ikke, hvad den er'.
Ja, godt citat. Prøv at få det med i showet.
Hvad hvis Shari er min drøm?
Hold nu op, du piner dig selv for ingenting.
Du kender hendes historie.
Når det bliver svært, så rejser hun...
så langt væk så muligt.
Hun er typen, der vil slå op, før du slår op.
Hvad hvis vi ku' få hendes arbejdsplads
til at sige, hvor hun er?
Jeg kunne besøge hende,
vi kunne flytte showet derover.
Hvis du vil have det til
at fungere med hende...
er det bedste, du kan gøre lige nu,
at give hende lidt tid.
Måske endda går ud med andre.
Hvad mener du? Lige med det samme? Nej.
-Nej, jeg...
-Ed, du er en stjerne.
Berømtheder som dig...
eller Tom Cruise eller andre
har forpligtelser.
Jeg tror ikke,
dine fans ville synes om at se dig...
totalt nedslået.
De kan vælge mellem 200 kanaler.
Du skal ikke opgive Shari.
Min søster gik ud med en fyr.
De fik nogle problemer, gik ud med andre,
og fandt så sammen igen.
I sidste måned fik de deres tredje barn.
Hvis du kan bruge det til noget.
Toogtyve!
Nummer to, bliv nede bagved.
Nummer et, du fjilmer Ed.
Han løber ind på midtbanen.
Jeg tror, der er en, der dækker ham!
Shecky, har du mistet forbindelsen?
-Ed!
-Rejs dig! Du har mistet forbindelsen!
Hej, Jill.
Hvad laver du? Vågn op!
Fortsæt I bare. Jeg kommer tilbage senere.
Ed, hvor skal du hen? Lad os spille!
-Nej, det er ikke.
-Det er arrangeret.
Jeg spørger Cynthia.
Det er arrangeret.
-Har du arrangeret det?
-Hvis hund er det?
-Ude at gå.
-Er du ude at lufte din hund?
-Det er din hund.
-Hvad hedder hunden?
Ginger.
-Nielsen ser godt i fjernsynet.
-Ja.
Sådan, Ed!
Billedet siger alt.
LÆSERNE V ÆLGER
JILL FREMFOR SHARI
Det er skønt.
Smil, skat!
-Tror du, hun er vild med ham?
-Hun er skide ligeglad med ham.
Vil I have, vi kysser hinanden? Ed.
Han burde være model eller sådan noget.
Han er vidunderlig.
Sku' vi...
Det er ved at blive sent.
Er det en vits?
Hvad skal du lave i morgen aften?
I morgen aften. Jeg har...
Jeg har noget...
Nej, det er ikke i morgen aften.
Hvorfor kommer du ikke herover...
jeg ku' lave en middag,
og du ku' tage en videofilm med.
Vi kunne tilbringe aftenen sammen.
Nat 54
Jills lejlighed
Bliv bagved barrikaderne.
Kors i røven!
Jeg begynder at føle mig lidt under pres.
-Tror l, han gør det?
-Ja da.
-Han har ikke haft sex i seks uger.
-Har vi da det?
Vi parkerer din bil for dig, Ed.
Spar på kræfterne.
Chino statsfængsel
Fjern dig.
Florida Universitet
Jill!
Kom ind.
-Hvor er du flot!
-Tak.
Hendes bryster er bare så uægte.
-Hun er sådan en luder.
-En rigtig luder.
Der er mange mennesker i aften.
Ja. De har været her i timevis.
Vil du have en lille bid?
Ja. Selvfølgelig.
Her, skat.
Jeg troede, du havde en hund.
Nej, det var en vens.
Jeg har kun skønne Isabella.
Dygtig pige. Ned med dig.
Smager det godt?
Mr. Præsident?
Jeg elsker hende!
-Flyt dig!
-Jeg elsker hende!
Hold da kæft, mand!
Vi får sex på skærmen, folkens.
Jeg elsker det show.
-Er det okay, Cynthia?
-Det er kabel tv. Fortsæt med at sende.
Hvad laver han?
Er du okay?
Jeg landede på noget blødt.
Lad mig komme forbi.
Er det slemt?
Jeg tror kun, hun brækkede et ben.
-Undskyld.
-Min ryg gør lidt ondt. Den er ikke brækket.
-Jeg kan godt gå.
-Vi vil bare tage et røntgenbillede.
Det var det program med flest seere.
Flere end Super Bowl.
Det er det samme. Samme entusiasme,
og så kan den ene part ikke gøre sit.
Og det eneste han gjorde var at gøre
hendes mis fortræd.
Jeg snakker om hendes kat.
Havde det været en begyndelse...
Havde han ydet sit bedste den nat...
havde det amerikanske folk elsket ham,
men han fejlede.
-Nej, jeg er ikke enig.
-Han fejlede som mand.
Dag 60
Hør her.
Hun har ikke knust mit hjerte.
Jeg er med på, at jeg ikke er speciel flot,
men sandheden er følgende.
Hun var en lækker sild. Det ved jeg.
Men jeg ved, hvorfor hun kom til mig.
Ved l, hvad Jill gjorde?
Jill tog til Los Angeles og hyrede
en af de skandale agenter som hjalp...
Joey Buttafuoco, Kato Kaelin
og Gennifer Flowers...
MIN BROR PISSEDE PÅ MIG
Af RA Y PEKURNY
Åh, Gud, han har skrevet en bog.
Han har aldrig læst en bog.
Hvad tror du, meningen er med Ed TV,
hvis der er en mening?
Jeg mener, Ed er guddommeliggørelsen...
af et fremherskende amerikansk syndrom.
Før i tiden var folk berømte,
fordi de var specielle.
Nu er de specielle,
bare fordi de er berømte.
Berømmelse er blevet et moralsk gode...
i dette land. Berømmelse er blevet en dyd.
Eftersom vi har Ray Pekurny her,
vil vi snakke om hans bog.
Den hedder Min bror pissede på mig.
Er det en metaforisk titel,
eller pissede han virkelig på dig?
Det står alt sammen i bogen.
Det står i bogen.
Jeg vil være ærlig, jeg har ikke læst den,
for den ser ud til at være åndssvag.
Hvad?
Måske vi sku' begynde at overveje
at stoppe med Ed TV.
Stoppe?
Han er lige kommet ud fra hospitalet.
Han er okay. Katten er okay.
-Seertallet er højere end nogensinde.
-Det er...
ligesom når du tygger tyggegummi
og laver bobler.
-Godt, en metafor.
-Ja.
Og boblen bliver større og større,
og så skal du bestemme dig.
Hvornår stopper du? Hvis ikke
tyggegummiet skal eksplodere i dit fjæs.
Jeg startede som producer assistent...
i Good Morning Fresno.
Jeg er ikke kommet hertil ved at bekymre
mig om at få tyggegummi i fjæset.
Jeg siger bare, vi har nået maksimum.
Og jeg siger bare, du ikke kan kende
en skovl fra en spande.
Vi filmer ham en måned mere.
Ved du, hvorfra jeg ved, jeg har ret?
Forbi jeg kører rundt i den store bil,
og du kører rundt i den lille.
Enhver, der kommer i fjfjernsynet
16 timer om dagen...
vil på et eller andet tidspunkt
rulle ned af et bord og mase en kat.
-Det er ikke det, jeg mener.
-Hør her.
Intet privatliv, ingen værdighed. Capisce?
Hallo?
Eddie?
Mor?
Eddie, jeg er på hospitalet.
Hvad er der sket?
Eddie, det er din far.
Han er død. Han fik et hjerteanfald.
Sagde jeg ikke, han ville dø?
Undskyld. Jeg leder efter min mor.
Jeg er Ed Pekurny.
Mr. Pekurny, jeg er dr. Geller.
Din mor hviler sig lidt.
Vi gav hende noget beroligende.
Tak. Må jeg snakke med hende?
Giv hende et øjeblik. Hun kommer snart ud.
Hvorfor sætter du dig ikke herovre
et øjeblik?
Hvad skete der med ham? Døde han...
Led han, eller gik det hurtigt?
Det gik hurtigt.
Sagt mellem os,
var det ikke en dårlig måde at dø på.
-Hvad mener du?
-Mens han elskede med sin kone.
Det er meget sødt.
-Fik han et hjerteanfald, mens han elskede?
-I følge din mor.
Eddie, gudskelov du er her.
-Hvordan har din mor det?
-AI!
-Jeg troede, han var død.
-Hvordan kom du her?
Naboen kørte mig.
Den værste forbandede chauffør...
Hvad laver du her?
-Hvor er Jeanette?
-Jeg troede, du sagde, han var død?
-Hvem?
-AI!
Nej, den afdøde er Henry Pekurny.
Skide godt.
-Smuk. Jeg er vild med det!
-Hvad?
Forstår du det ikke?
Moren var i seng med ex-manden.
Troede du, det var mig?
Ja.
Det var din far, Hank.
Din mor tog over og besøgte ham,
og han fik et hjerteanfald.
Dr. Geller, dr. Stack vil tale med Dem.
Undskyld.
Må jeg få en autograf? Den er til min niece.
Al. Hvordan er du...
Burkhart kørte mig herover.
-Er du okay?
-Jeg har det fint...
Godt. Jeg skal tisse.
Ønsk mig held og lykke.
Mor.
Hvad skete der?
Det var forfærdeligt.
-Han ringede.
-Hvem?
Hank. Han sagde,
han ville snakke med mig.
Han ville sige undskyld for alting.
Jeg tog over til det forfærdelige sted,
hvor han boede, og jeg...
Jeg fik så ondt af ham.
Så du gik i seng med ham?
Hva'?
Lægen sagde, I var i seng sammen.
Han fortalte mig det.
-Til dig foran alle dem?
-Ja.
Han troede, Hank var din mand.
Det ville have været logisk.
-Åh, Gud! I fjfjernsynet!
-Mor, hvorfor? Hvordan?
Det ene førte til det andet.
-Han var engang min mand.
-Men nu er Al din mand.
Tror du, det har været nemt i alle disse år?
Al kan ikke have samleje!
Det kan Hank åbenbart heller ikke.
Lad os rekapitulere det hele.
Moren er lidt for god til det, ikk'?
Begge brødre er elendige til det.
Stedfaren kan ikke. Og faren gjorde det,
men det slog ham ihjel.
Hvordan fanden har den familie
formeret sig?
Hvordan kom de overhovedet hertil?
Det er værre end alle de daglige
skandalehistorier i fjfjernsynet.
Viser det her show ikke...
at alle har skeletter i skabet?
Hvor mange skeletter kan én familie have?
Jeg tror, befolkningen siger, at vi fået nok.
Lad os komme tilbage til det,
som tv var engang.
Hvordan har du det?
-Hvordan var begravelsen?
-Den var udmærket.
Den ansvarlige for hans prøveløsladelse
sagde noget pænt...
Og jeg blev igen mindet om
at enden er nær.
Jeg er ked af, du ikke kunne komme...
men familien synes ikke rigtig,
de tager sig så godt ud i fjernsynet.
Du og mor bliver gode venner igen, ikk'?
Jeg flytter.
-Hvad mener du?
-Jeg flytter over til min bror.
Han er ikke i så god form,
men jeg ser frem til pudekampene.
Hank var altid god til det med damerne.
Han så altid godt ud.
Han har været død i to dage,
og han ser stadig bedre ud, end jeg gør.
Jeg vil sige dig en ting, Al.
Hank...
Du er min far, Al.
Pas godt på dig selv.
Det ved jeg, du vil.
Når du kender hovedet, er det...
anderledes.
Det var dig! Jeg har fået nok!
Crockett. Slap af, mand.
Hvad er der?
Hvad ville du sige,
hvis nogen spiste dine personlige ejendele?
Kan du se det tæppe?
Det var den ting,
Elvis elskede mest i hele...
-Tre måneder mere?
-Helt sikkert.
Ed TV er mere populær end nogensinde.
Der er en utrolig interesse for showet.
Det betyder selvfølgelig,
at du får en anden stor udbetaling.
Ed, har du tænkt på at flytte
ind hos din mor?
Hun er alene nu. Jeg er sikker på,
hun ku' bruge din støtte.
Vi er ikke så dumme, som I tror.
Jeg tager den lille smule værdighed,
der er tilbage...
og siger stop.
Hvem kan stemple min parkeringsbillet?
Det er desværre ikke muligt.
Okay, mr. Stor Tv-station. Jeg betaler den.
Jeg mener, du kan ikke sige stop.
Gu' kan jeg så. Det har jeg lige gjort.
Ja, men...
du indvilligede i at blive,
så længe vi bad dig om det.
Tv-stationen gik ind i aftalen
med denne bevilling.
Hvis du havde nægtet fra begyndelsen...
ville vi have fundet en anden.
Du kan ikke bare ændre spillets regler
midt i det hele.
Det er ikke rimeligt.
Hvis I ikke lader mig trække mig ud...
sætter jeg mig hjem
og triller tommefingre...
uden at lave en skid hele dagen.
Jeg går ingen steder.
-Lyder det som et godt show?
-Nej, det lyder ikke godt.
-Ikke godt.
-Det er specificeret i din kontrakt...
at hvis du ikke fortsætter
med at leve et normalt liv...
så bryde du kontrakten.
Og du er ansvarlig for tv-stationens
økonomiske tab.
Jeg betaler den selv.
En autograf?
Ed, kom ud!
Shari.
Flyt jer!
Se der!
Hvem filmer?
Giv mig det.
-Kom i gang, han løber!
-Af sted!
Vi kan se ham!
Start den. Vi skal af sted.
Hold mikrofonen højt oppe.
Rejs dig!
Løb nu, han smutter fra jer.
Hej, en billet.
Undskyld.
Giv mig en.
-En pige...
-Grim paryk?
-Ja.
-Sal tre. Din billet.
Pas på!
Shari, er du okay? Undskyld.
DAMETOILET
-Det er ikke mig.
-Det lyder som dig.
-Men det er det ikke. Gå din vej.
-Jeg troede, du var flyttet.
Jeg kom tilbage til min brors fødselsdag.
I forklædning?
Jeg ville se dig, men jeg ville ikke have,
du sku' se mig.
Hør her. Jeg ved, hvorfor du rejste.
Det ved alle. Jeg fortalte dig det.
Nej, du sagde, det var p.g.a. showet,
men det tror jeg ikke på.
Se på os to.
Vi har haft andre kærester,
men det gik galt.
Og det var ikke i fjernsynet.
Intet af det.
Dig og mig...
vi er blevet såret.
Og vi er bange.
Det var derfor, du rejste.
Og det var derfor...
jeg ikke gjorde en skid for at stoppe dig.
Shari?
Undskyld.
Du bliver her.
Jeg smutter. Gutterne kommer med mig.
Jeg ved ikke hvordan, men jeg finder ud af
noget, så vi kan være sammen, okay?
Kom så, gutter.
Nej, Mike. Følg efter Shari.
Mike, Shecky, kom så.
Jeg smutter. Det er meningen,
I skal følge med mig. Kom så.
DE SIGER
NEJ!
Gør plads, folkens.
-Hej, Ed.
-Hvorfor følger de stadig efter Shari?
Det er deres nye idé.
Hvad er der gang i her?
Hvorfor filmer I min familie?
Som jeg sagde, det er deres nye idé.
Shari og din familie har underskrevet
kontrakten...
så vi har ret til at følge dem,
selv om du ikke er der.
Så sender vi det, der er mest spændende.
Og lige nu, se.
Se, det er dig...
og mig.
-Det kan du ikke.
-Jeg er ikke en advokat.
Jeg er bare en,
som spiser tre gange om dagen herinde.
I skal ikke filme dem.
Det var ikke med i aftalen.
Jeg er skide ligeglad. Ring til dem.
-Ring til dem. I skal ikke filme dem.
-Hør her, Ed, det er...
-Ed, hold op!
-Ed, hvis du smadrer den...
Smadrer du den,
kommer du til at betale for den...
og om 15 minutter er her en ny.
Ti.
Hold op, Ed. Det er skørt.
De har taget på dig.
Gå nu bare hjem.
Gå nu hjem, dit fjols!
Ed, det er skørt. Hold nu op.
Ved du hvad?
De har ret.
Det er en fed idé.
Min familie er interessant.
Se lige på dem.
Men alle er interessante, ikke sandt?
Jeg vil vædde på,
den lille tossede gruppe...
som ejer tv-stationen,
og som jeg havde møde med...
jeg vil vædde på,
de også er ret interessante.
Det vil jeg vædde på.
Jeg vil vædde 10.000 dollars på, at de er.
Jeg burde slappe lidt af.
Lad os have lidt sjov med det her.
Lad os gøre det rigtig interessant.
Lad os lave en lille konkurrence.
Hvem kan grave...
den mest pinlige information frem,
om en af cheferne...
på Northwest Broadcast Company,
som ejer denne station, True TV.
For hvorfor sku' nogen...
have ret til et privatliv, hva'?
Jeg vil ha' hvad som helst...
fra deres fortid, nutid, arbejde, privatliv,
hvad som helst.
Vi vil ha' noget beskidt og sandt.
Den, som giver mig den mest
snuskede og nedværdigende...
information, betaler jeg...
10.000 dollars.
Jeg elsker ham!
Og i aften kl. 21:00, annoncerer jeg...
den store vinder, okay?
I får brug for mit telefonnummer.
Ring når som helst.
Og hvis I ringer med det samme,
får I en bonus.
I får en gratis bog,
skrevet af Ray Pekurny...
som hedder Min bror pissede på mig.
Okay, Amerika. Begynd at grave frem.
-Det er latterligt.
-Hvordan kan det være lovligt?
-Det er injurie, æreskrænkelse.
-Rent teknisk er det ikke...
for han siger ikke noget, der ikke er sandt.
-Åh, hold op!
-Hvad mener du?
-KI. 21:00 kan han sige, hvad han vil?
-Det er latterligt.
Vi må kunne lukke kæften på den bonderøv
på en eller anden måde.
-Jeg har en idé.
-Hvad?
Vi lukker ikke kæften på ham.
Lad os flytte det til søndag,
hvor der er flest seere...
reklamere de næste fem dage...
rigtig opreklamere det,
det øger seertallet...
som jo er det eneste, der betyder noget.
Så udnyt det.
I havde ret, jeg tog fejl.
Ed TV bliver mere populær end nogensinde.
Cynthia, hvis du siger ét ord mere,
så er du fyret.
Kan du give mig et fingerpeg?
Hvilket ord? 'Røvhul'?
'Lortefjæs?' Er det et eller to ord?
Det kan jeg aldrig huske.
'Lortefjæs.' Men hør her.
Det har været en sand fornøjelse
at arbejde for jer. Jeg har elsket det.
Elsket det...
Gav han dig ikke drikkepenge?
Måske er du ikke dygtig nok.
Jeg smutter. Min bror er her.
Vi bliver nødt til at løse dette problem.
Okay.
-Nu begynder de at slås.
-Eller slå hinanden ihjel. Det er en slutning.
-Okay, løst.
-Ja, fedt.
-Er det alt?
-Hvad var det?
En eller anden slags broderlig...
sydlig broderlig opførsel.
Her. Du ville da ikke slå mig.
Var du klar til det?
Det var jeg klar til.
Det var godt, jeg var her.
Der er mange, som har ringet til dig.
Det er noget rigtig skidt.
Vil 40 af dem her slå mig ihjel?
Hvis vi indgår et kompromis?
Be'r ham blive to uger mere...
og så sige stop.
Telefonen.
Hallo.
-Er det Ed?
-Ja, det er. Hvem er det?
Jeg har en information til dig.
Bedre end nogen anden, du har.
Okay, jeg lytter.
Jeg har fået det at vide af en sekretær,
der arbejder på tv-stationen.
Hun blev lidt fuld til en julefrokost.
Hør godt efter. Jeg siger det kun én gang...
for det gør ondt i halsen
at snakke sådan her.
Kan nogen se, hvad han skriver?
'And'? Er der nogen,
der har gjort noget med en and?
Jeg hader at blive klemt op i et hjørne
med en flok kujoner.
Ingen af jer har nosser.
Lige meget hvad, han finder ud af,
vender vi det til vores fordel.
Han skal være i fjernsynet indtil han dør.
Slap af!
Okay. Jeg har forstået. Tak.
-Hvad så?
-Jeg tror, vi har en vinder.
Rayford?
-Er kl. 21:00?
-Den er 21:01.
21:01. Jeg har den.
Jeg ved ikke, hvem der ser på lige nu...
men for dem, som gør,
så tror jeg, vi har en vinder.
Hvor mange af jer ved...
hvad en ***-implantation er?
Som det er blevet beskrevet til mig,
så har man to cylindere: en, to.
Og de bliver implanteret i pikken.
For at få stådreng, skal man...
klemme pumpen og tvinge væsken...
i cylinderne op i pikken.
Voilà, så får man stådreng.
Og man er klar til at gå i gang.
Og hvem er så den heldige?
Jeg mener, hvem af cheferne for True TV
kan få stådreng...
når som helst?
Jeg fortæller, hvem den heldige er.
-Sig det nu, brormand!
-Okay.
Her kommer navnet.
Den heldige er mr...
True TV må desværre informere seerne at...
p.g.a. komplicerede omstændigheder...
vil Ed TV ikke længere blive sendt.
-Hvem har en falsk...
-Hvad skal vi nu gøre?
Jeg ved ikke, hvem han snakkede om.
Jeg ved ikke engang, om det var sandt.
Men han ville nævne en af jer,
og fanden ta' mig...
om jeg vil have en af mine folk
ydmyget i al offentlighed...
Jeg mener, det er ikke noget
at skamme sig over, hvis det passer.
Det er et normalt medicinsk...
Hvad fanden glor du på,
din rødhårede idiot?
Pak sammen og gå hjem.
Lad mig være i fred.
Og kom ikke tilbage!
Tilbage til informatik og handel.
Jeg er i fjernsynet! Se mig!
Nu er Ed ikke længere i fjfjernsynet.
Sam, hvordan klarede han sig?
Ed klarede sig rigtig godt.
En talsmand for True TV...
sagde, Ed modtog en check
for de fjire måneder, han var i fjfjernsynet...
hans kæmpe udbetaling,
og en ekstra bonus...
for at vise hvor meget tv-stationen
satte pris på alt hans...
"hårdt arbejde og loyalitet."
Da vi spurgte, hvad der skete,
sagde en talsmand for True TV...
at de ikke havde nogen
offjiciel kommentar...
men at der var blevet fundet en løsning.
Lad os afrunde her...
Måske vi kunne sige farvel til Ed TV.
-Tror du, vi har set det sidste til Ed?
-Det tror jeg.
Om fem år, er der ingen,
der kan huske ham.
-Fem år? Seks måneder. Snart glemt.
-Det er *** med Ed TV.