Tip:
Highlight text to annotate it
X
Gør klar til at lægge an.
Unge mand...
Sørg for, at denne pakke
leveres, når vi er fremme.
- Ja, dr. Vargas.
- Til dr. Walter Jennings.
Det klarer jeg.
DR JENNINGS. JEG BLIVER FORFULGT. DU
MÅ BESKYTTE DEM. FARVEL MIN VEN. VARGAS.
HINDENBURG III SVÆVER OVER NEW YORK.
DOKKER MED EMPIRE STATE BUILDING.
POLITIET EFTERSØGER SAVNET VIDENSKABSMAND
AF: POLLY PERKINS
Der er en pakke til miss Perkins.
De gav ikke et navn, men
sagde at det var vigtigt.
JEG VED, HVEM DER STÅR FOR TUR.
MØD MIG KL. 18:00. KOM ALENE!
RADIO CITY MUSIC HALL
BILLET FOR EN
- Jeg bryder mig ikke om det du har gang i.
-Jeg klarer mig, mr. Paley.
- Du ved, hvor forsigtig jeg er.
- Jeg bevæger munden, og der kommer ord ud...
... men du hører dem ikke.
- Jeg kommer for sent til en film.
- Jeg bryder mig ikke om, når du ler.
- Kan du ikkke lide mit smil?
- Jeg kan ikke lide det, der ligger bagved.
Hør på nu, Polly. Seks forskere
savnes, og de er formodentligt døde.
Nogen derude mener det alvorligt.
Jeg vil ikke have dig indblandet.
Det er bare en film, mr. Paley.
Jeg tager popcorn med til dig.
Toto, jeg tror ikke at
vi er i Kansas længere.
Vi må være over regnbuen.
Satte De det her op?
Hvem er De?
- Hvad drejer det her sig om, mr...?
- Dokter. Dr Walter Jennings.
Jeg er kemiforsker. Med
speciale i atomspaltning.
- Bindningsenzymer i proteusmolekyler...
- Ved De, hvilken forsker der står for tur?
Ja.
Jag har en deadline, dokter.
Jeg var en af syv forskere der arbejdede
på et hemmeligt projekt udenfor Berlin...
... før første verdenskrig.
Den var kun kendt som Einheit 11
- Enhed 11.
Vi blev enige om aldrig at snakke om de
ting vi blev tvunget til at udføre der.
Forfærdelige ting.
- Jeg burde ikke være kommet.
- Nu ved jeg, vi ikke er i Kansas.
- De sagde, De vidste hvem der er den næste.
- Ja...
Forstår du det ikke?
Der er kun en tilbage.
- Hem? Hvem er det, doktor?
- Mig.
Han er ude efter mig nu.
Hvem? Hvem er ude efter Dem?
Totenkopf. Det er Totenkopf!
Høre efter, medborgere.
New York skal omgående evakueres.
Tag stille og roligt
til East River Drive.
Alle tjenesteledige
politi- og brandmænd...
... skal melde sig ved deres
stationer eller deres befalingsmænd.
Redaktør Paley. Hvad sker der,
Polly? De siger at vi skal evakueres.
Høre her, jeg har ikke meget tid. Find
alt, hvad De kan om dr. Walter Jennings...
... og en der hedder Totenkopf.
Adresse, telefonnummer... Det er vigtigt.
Totenkopf, hvem er det?
Jeg tror at han har noget med
de forsvunde forskere at gøre.
Jeg vil have at du kommer væk derfra.
Luk sagen og kom væk!
Vent lige.
Jeg ser noget som dukker
op overfor The Palisades.
De krydser 6th Avenue.
5th Avenue.
De er 100 meter borte.
Polly? Polly?!
Herregud...
Skyd!
Der har gennembrudt
afspærringen. Send forstærkning.
Nødkald 90206. Kalder Sky Captain.
Kom ind, Sky Captain.
Gentager: Kalder Sky Captain.
Kom ind, Sky Captain.
Nødkald 90206. Kalder Sky Captain.
Kan De høre os, Sky Captain?
Kalder Sky Captain.
Nødopkald 90206. Kalder Sky Captain.
- Kom idn, Sky Captain.
-Sky Captain, her. Jeg er på vej.
Polly...
Joe...
Detaljer om angrebet strømmer ind.
Centrale dele af byen...
... er uden radiokommunikation
på grund af beskadigede el ledninger.
Telegrammer fra
udenlandske nyhedbureauer...
... bekræfter at angrebet
ikke er begrænset til byen.
BBC rapporterer at et
stålværk i Nürnberg...
... blev så godt som jævnet med jorden
af, hvad vidner kalder en mekanisk tornado.
Nyhedsbureauer i Paris og Madrid
taler om mærkelige gravende maskiner...
... som kommer fra ingenting og
plyndrer hele området for kul og olie.
Med millitære ressourcer som er
i beredskab over hele jorden...
... må verdens ledere vende blikket
mod Sky Captain og hans kampbrødre...
... for at afsløre meningen
med disse mystiske hændelser.
Hvor er Dex?
Hold da kæft...
Jeg synes du sagde den var stor.
Må jeg få den?
Find ud af, hvor den kommer fra,
så køber jeg en til dig til jul.
Jeg skal vise dig noget.
Jeg optog signalerne,
inden maskinerne kom.
Jeg tænkte ikke mere på det,
før jeg afspillede den igen.
- Morsesignaler?
- Syntaxen er for kompliceret.
En underbølge skult i en lavere
frekvens. Den kontrollerer dem nok.
- Kan du spore om den kommer igen?
- Jeg kan prøve.
Indtil da, så se, hvad du
kan gøre med den tingest.
Find ud af, hvordan den fungerer.
- Det har du vel ikke noget imod?
- Overhovedet ikke.
Jeg vil vide, hvor den kommer
fra, hvem der sendte den hertil.
Ondt i maven?
Hvordan har du haft det, Joe?
Savnet mig?
- Forsvind.
- Også hyggeligt at se dig.
Dex sagde at du kunne
være i dårligt humør.
Kom her.
Der er gået tre år, Joe.
Du er vel ikke stadig vred på mig?
- Jeg kan ikke engang huske, hvad vi skændtes om.
- Du saboterede mit fly.
Jeg sad seks måneder i en
manchuisk slavelejr på grund af dig.
De ville skære fingrene af mig.
For sidste gang... Jeg saboterede
ikke dit forbandede fly.
Alt for at du kunne fotografere
Tojo Hideki i morgenkåbe. Husker du?
Jeg begynder at tro, at du opfandt
den sabotage for at dække over...
... dit pigerenderi
mens vi var iNanjing.
- Det skete aldrig. Kun i din fantasi.
- Hvem var hun, Joe? Hvad hed hun?
- Så er det nok.
- Hvad vil du gøre?
Skyde mig?
Fedt, vi er alle sammen igen.
Det var hyggeligt, Polly.
Vi kan vel mødes igen om ti år?
Ledsag miss Perkins væk fra basen.
Hvis hun gør modstand, så skyd hende.
- Jeg må...
- det gør ikke noget. jeg forstår.
Det er godt, det her. Du er
vel ikke interesseret i det her?
- Hvor fik du fat i det?
- Jeg har mere. Meget mere.
- Jeg vil have den der skitse, Polly.
- Jeg vil have den historie, Joe.
Og du skal hjælpe mig med at få den.
Vi bør vise hende den.
Hun kan måske hjælpe.
Vise mig, hvad?
Vise mig... hvad?
Åh, Gud... Hvad er det?
Hvor kommer det fra?
De dukkede op for tre år siden.
I afsides liggende områder.
Det lykkedes os at
hemmeligholde det indtil nu.
De dukker op uden forvarsel, tager hvad
de behøver, og forsvinder sporløst igen.
Tre år, og vi ved ikke, hvad
de vil, og hvem der sender dem.
En mand opsøgte mig i dag. En
forsker, og han var skrækslagen.
Han sagde at nogen var ude efter ham.
Jeg spurgte hvem, og han gentog et navn:
"Totenkopf". Han blev næsten
ligbleg, da han sagde det.
- Totenkopf, hvem er det?
- Han er den usynlige mand.
jeg har gennemsøgt alle
arkiver efter informationer.
Jeg har ringet til alle
kontakter fra Paris til Bangkok.
Det var det eneste jeg fik frem.
Hen ledede en hemmelig forskning
udenfor Berlin før første verdenskrig.
Noget, det blev kaldt Enhed 11. det er mere
end 30 år siden, nogen har sagt hans navn.
Indtil i dag. Bemærk signaturen
han anvender for enheden.
Det er det samme, som
på alle maskinerne.
En videnskabsmand? Hvor er han nu?
Vi gør vel det her sammen, ikke Joe?
Intet udgives, førend jeg siger til. Du hverken
skriver eller fotograferer uden at spørge.
Forstået.
- Hvad er der?
- jeg har savnet dig.
Tak, fordi du reddede
mit liv i dag, forresten.
- Var du dernede?
- Du savner også mig. Så rart.
Her er det. det er Jennings lab.
Dr. Jennings? Det er Polly Perkins.
- Dr. Jennings?
- Den er låst.
Vinduet der...
Jeg kan måske komme gennem
vinduet, hvis jeg fæstner en line...
Det er åbent.
Vi kom for sent. Nogen
har allerede været her.
Okay, Polly. Ikke mere leg.
Hvad fanden foregår der?
Jeg håbede på, at du kunne sige det.
- Dr. Jennings!
- De må stoppe ham.
Bliv her.
Stop!
Jeg vil ikke gøre dig fortræd.
- Miss Perkins...
- Jeg er her. jeg skaffer Dem hjælp.
De må love.
Hvis Totenkopf finder dem, begynder
nedtællingen. Verden vil gå under.
- Jeg forstår ikke. Finder hvad?
- Lov det.
- Han er død.
- Jeg tror, jeg har fundet noget.
Dr. Jennings havde den her
med sig i biografen i morse.
- Jeg må tilbage til basen.
- jeg tager med.
Selvfølgelig.
Radaren opfangede noget som bevæger
sig med mere end 500 *** på vej hertil.
Hvorlænge, inden de er her?
Gør mit fly klar. Jeg skal op.
Hvad laver du? Vær ikke dum. Husker du,
hvad der skete, sidst du fløj med mig?
- Det er ingen leg. Folk vil dø.
- Du efterlader mig ikke. Ikke denne gang.
Det er min historie. Vi havde en aftale.
Hop ind.
Nu har jeg dig.
- Cap, det er Dex. Kan du høre mig?
- Vent. jeg er lidt optaget.
- Kom ind, Dex.
- Hvad du end gør, så skyd ikke.
- Okay...
- Du skød, ikke?
Signalet kommer fra en af
maskinerne. Du må holde dem intakte.
Hvilken af maskinerne er det, Dex?
Det er ikke til at vide. Det
kan være hvilken som helst.
Jeg tror, jeg har fundet den, Dex.
Jeg mister signalet. Lad den ikke
slippe væk. Du må lænke signalet til mig.
- Det her kan være vores eneste chance.
- Sig til, når du ved noget.
Det skal jeg. ***.
Afsøg spektret for alle signaler. Send
alle ukendte frekvenscykler til mig.
- De er tilbage for at tage generatorerne.
- Hvem er den fyr?
Går det godt? der er en flaske magnesium
mælk under sædet, hvis du behøver det.
- Jeg klarer mig.
- Du ser ikke sådan ud.
- Joe!
- Jeg ser det.
Den slipper væk.
- Jeg mistede signalet, Cap.
- Jeg finder den igen. Bliv siddende.
Til venstre.
Der er en genvej til Broadway.
Du kan fange ham ved 42nd Street.
Jeg kender de gader som
min egen lomme. Til venstre!
Okay, lige frem. Nej, nej! Til højre!
Der, bagude.
- Sig til lidt før, næste gang.
- Til venstre.
Sig, at du har noget, dex.
- Vi har det hedt heroppe.
- Også vi. Hold ud, snart klar.
Dex, vi kkan ikke holde dem tilbage længere!
Vi må evakuere nu!
Stik af uden mig. jeg kommer snart!
- Skønt.
- Til venstre ved apoteket.
- Vi flyver i rundkreds.
- Stol på mig. Til venstre!
- Det er en blindgyde.
- Den der skal ikke være der.
Der er ingen vej ud.
Fandens!
- Der er førerskibet!
- Genvej?
Jeg blev også ramt, ikke sandt?
- 30 sekunder. Det er alt, jeg behøver.
- 30 sekunder?
- Mere eller mindre.
- Jeg forsøger at vinde tid over vandet.
Er du stadig glad for, at du tog med?
Joe! Jeg har fundet det! Joe!
Kom ind, Dex. Hvor er det?
Kom ind, Dex. Er du der? Dex?
Kan du høre mig, Dex?
Er du der, Dex?
Jeg kan ikke flygte fra
dem længe endnu. Hold fast!
Joe, hvad laver du?
Du tager livet af os!
- Jeg ved hvad jeg laver. Bare hold fast!
- Det går for hurtigt. Vi klarer det aldrig.
Du skal stige, Joe!
Stig!
- Vi gik ned under vandet.
- Dex fik ideen fra et tegneserieblad.
Vidste du det her hele tiden, og
lod mig tro at vi skulle styrte?
Jeg troede at vi skulle dø!
Du skulle have sagt noget!
Hør her. Det var din idé
at tage med, ikke min.
Hvis du ikke kan klare det,
så er det ikke min fejl.
Jeg kan klare det.
- Jag kan klare alt, du kommer med.
- Godt. For det her var ingenting.
Kom ind, Dex. Kan du høre mig?
Hører du mig, Dex?
Dex!
De er overalt!
Joe, pas på!
Dex!
Hvorfor ville Totenkopf gøre det her?
Hvorfor Dex? Det giver ikke mening.
Han ledte efter noget.
Dex sagde, at han vidste
hvor signalet kom fra.
Han må være kommet for nær.
- Han forsøgte at fortælle noget...
- Joe.
Godt klaret, Dex.
De her journaler tilhørte dr. Vargas.
Han må have givet dem til dr.
Jennings, inden han forsvandt.
Åh, Gud...
Totenkopf fik sit første
patent da han var 12 år gammel.
Som 17-årig fik han to doktorgrader og blev
anset som en af sin tids største genier.
Et år efter hans forsvinden, begyndte
ildevarslende rygter at sprede sig.
Det blev antydet at Totenkopf var
begyndt at arbejde på en dommedagsmaskine.
Det er ikke lykkedes nogen at finde ham. Og til
i dag, har hans forsniding været et mysterium.
Endnu mindre kendt, er hans kompagnon -
En morder, som styrer hans maskiner.
- Det var ham, der tog dex.
- Hvad står der mere?
Det her er materiale optegnelser.
Alt, som maskinerne er samlet med de
sidste tre år. Selv generatorerne fra byen.
Det er som en indkøbsliste
fra hele verdenen.
Hvad har doktoren haft gang i?
Det skal nok gå. Dex kan
tage vare på sig selv.
Vi finder ham.
Min gamle ven, Joe.
Jeg er glad for at se dig igen.
Fedt at se dig også, Kaji. Det er
Polly Perkins. Hun følger med os.
Hyggeligt at møde dig.
- Har du ordnet kortene, jeg skal bruge?
- Ja, de er indenfor.
- Har du noget til mig?
- Selvfølgelig. Tre kasser.
- Nøjagtigt, som du bad om.
- Wienerbrød. Gud, det er så længe siden.
Hvordan er dit tibetanske, Kaji?
Når det er koldt, er brystvorterne stive.
Kom, så skal jeg vise kortene.
- Hvor godt kender du ham?
- Han er en gammel legionær Fra koloniseringen.
- Jeg stoler ikke på ham.
- Sjovt. Han sagde det samme om dig.
Her. Skift. Dit tøj bliver her.
Du får ikke brug for
højhælede, der hvor vi skal hen.
Dex sporede signalet her til.
En dal nord for Karakal.
Det var herfra transmissionen kom fra.
Hvorfor er der ingen tekst her?
Hvad er det for et sted?
Shambhala.
Det er forbudt område. Det skal være
kilden til Kalachakra - tibetansk magi.
- Folket der, siges at have overnaturlige kræfter.
- Du kan vel føre os der til, Kaji?
Ingen har været så langt væk.
Shambhala siges at være beskyttet af
præsteskabet fra Kalachakra-klostret.
- Hvis de finder os, dræber de os.
- Hvorfor er stedet så specielt?
Shambhala har mange navne.
For hebréerne er det Eden.
For de gamle grækere, var det Empurios.
I kender det måske som Shangri-La.
En storm er på vej. Hvis I stadig
vil afsted, skal vi gøre det nu.
Jeg må sende en meddelelse.
Redaktør Paley, det her kan
være min sidste meddelelse.
Vi har sporet et radiosignal til
Nepal i vores søgen efter Totenkopf.
Historien bliver mærkligere hele tiden.
Ledetråde som en gådefuld nedtælling.
Jeg er bange for at tiden løber fra os.
Med lidt held er jeg snart tilbage
med både Dex og historien. Håber jeg.
Polly Perkins.
Her ophører civilisationen.
En plet på kortet.
Vi må være forsigtige herfra.
Videre!
- Hvad er det?
- Det ligner en mine installation.
Noget tragisk er sket her.
- Den virker rømmet.
- Sig til dine mænd, vi går derned.
Jeg vil se nærmere på det.
- Hvad er det, Joe?
- Uran. Hele minen er radioaktiv.
- Vi kan ikke blive her.
- Så smutter vi.
Hvor er Polly?
- Polly!
- Miss Perkins!
Vi må dele os.
Polly!
Slip hende.
- Giv mig beholderne, så lever hun.
- Hvilke beholdere?
Jeg beder ikke om det en gang til.
Smid pistolen.
- Jeg ved ingenting. Du må vist dræbe os.
- Som du ønskerl.
Vent! Vent, vent...
- Jeg er ked af det, Joe.
- Farvel, mine venner. Her ender rejsen.
Jeg ville fortælle det, Joe.
Du må tro på mig.
- Hvad var der i beholderne?
- jeg ved det ikke.
Det er sandt, Joe. Dr. Jennings
gav dem til mig inden han døde.
Verdenen ville gå under og nedtællingen
begynde, hvis Totenkopf fik fat i dem.
- Du har ikke gjort andet end at lyve for mig.
- Okay, men jeg overdriver ikke.
Det var, hvad han sagde.
Det var det, Totenkopf ledte efter.
Det var derfor, han tog Dex.
Jeg er ked af det. Det var ikke
meningen at det skulle ende sådan her.
Kan du høre det?
Dynamit.
Der er den lyd igen.
Flyt dig!
Hvad laver du?
Kom!
Fedt, her er vi i sikkerhed.
Polly. Dette kan være vores sidste
øjeblik sammen. Jeg må spørge dig om noget.
Ja, Joe?
- Skar du min brændstofsslange over?
- Forfanden da!
Jeg saboterede ikke din flyver!
Vores sidste øjeblik...
- ... og det er, hvad du har at sige?
- Kan vi for en gangs skyld dø uden skænderi?
- Der er I jo. Hvorfor låste I døren?
- Løb!
- Min film.
-Polly! Lad den være! Der er ikke tid!
Polly.
Polly...
Mit tøj...
Hvad laver du her? Forsvind.
Forsvind!
Ikke medmindre du har et
par bukser gemt der til mig.
- Sig ikke at du er...
- Nøgen.
- Du kan godt sige det, Polly.
- Det er ikke sjovt, Joe.
Hvor er vi? Hvad skete der med os?
Hvor er vores tøj?
Se ikke sådan på mig.
Hvordan så?
Vend dig om, Joe.
Jeg mener det. Vend dig om.
Hej, Joe.
Spørg, hvad der er sket med vores tøj.
- Tøjet er brændt.
- Brændt? Hvorfor?
Han siger at minen er giftig.
Vores tøj var smittet.
En guide skal føre os ned af bjerget.
Han fører os, når vi er klædt på.
Det sætter vi pris på, men forklar ham
at vi kom for at lede efter en mand.
Vi må gå inden det bliver mørkt.
Han kan ikke gøre mere for os.
Det er meget vigtigt
at vi finder denne mand.
Han hedder Totenkopf!
- Han spørger, hvad du vil med den mand.
- Jeg er her for at dræbe ham.
Og for at finde min ven.
Han siger at han vil hjælpe dig.
Hvad synes du?
Jeg synes de brændte det forkerte tøj.
- Du sagde jeg ikke kun tage andte med.
- Du ligner en behåret mammut.
De venter på os.
Præsten siger at Totenkopf gjorde hans
folk til slaver. De skulle arbejde i minen.
- De, som ikke døde, forskede han på.
- Hvor er Totenkopf nu?
Han ved bare at Totenkopf
forsvandt for mange år siden.
Jeg kan ikke fatte at det her sker.
Jeg har kun to billeder tilbage.
Vi er i Shangri-La, og jeg har kun to
billeder. Alt, hvad jeg havde, lå i tasken.
- Du burde have ladet mig hente filmen.
- Du har ret, det burde jeg have gjort.
- Hvor fører han os hen?
- Hen for at møde den eneste overlevende...
- ...efter Totenkopfs eksperiment.
- Hvilket eksperiment?
Spørg, hvor Totenkopf er. Sig at
det er vigtigt at vi finder ham.
Han vil vide, hvorfor.
Så han kan betale for,
hvad han har gjort.
Hans stav. Han beder om staven.
Han siger: "Følg Rana.
Staven leder dig til Totenkopf".
Rana? Findes der sådan et sted?
Han siger, nu da han har
hjulpet dig, må du hjælpe ham.
Selvfølgelig. Hvad som helst.
Hvad skal jeg gøre?
Dræb mig.
Har du kigget på den?
Den er afmærket, som en lineal.
Den har endda en måne og en stjerne.
"Og alt, jeg beder om, er et sejlskib..."
"... og en stjerne at styre efter."
En stjerne. Han snakkede ikke om
et sted, han snakkede om en stjerne.
Rana er en stjerne.
Fortidens søfarer
navigerede efter nattehimlen.
De kunne bestemme positionen
efter månen og stjernerne.
Vikingerne lavede søkort
efter bestemte stjerner.
Breddegradstabeller som
krævede en nøgle til at tyde.
Nøglen blev kaldt Jakobs stjerne.
Det her må være nøglen.
Mener du at den her kan virke?
Kan du finde Totenkopf med den her?
Vi gør det lidt anderledes nu om dage.
Vi behøver kun at vide, hvor vi skal lede.
- Hvilken dato er det?
- Anden marts.
Hvis vi anvender Karakalpladen
som vores formodede position...
Anden marts...
Rana ligger på 20,40 breddegrad.
Rektascension 3 timer 43 minuter.
Deklination -10,60 grader.
Der er jo ingenting der.
Er du sikker på, at du gjorde det rigtigt?
Jeg er sikker. Hvis den gamle mand
havde ret, såer det der, Totenkopf er nu.
Præcis i midten af ingenting.
- Hvad er det for en markering?
- Det er der, vi løber tør for brændstof.
Hvordan skal vi komme dertil?
- Franky.
- Hvem?
Frank Cook. En gammel ven, som
leder en mobil rekogniceringspost...
... ved den brittiske flåde..
Hvis jeg kan sende dem en meddelelse...
... kan jeg måske arrangerer
et møde ved de her koordinater.
- Og hvis de ikke får meddelelsen?
- Franky har aldrig svigtet mig.
De vil være der.
- Er det meningen, den lampe skal være tændt?
- Tag det roligt, Polly. Alt er, som det skal være.
- Ikke mere brændstof, eller hvad?
- Spænd dig fast.
Station Manta, hører I mig?
Hvor er du, Franky?
Hvad laver du?
Du kan ikke lande ude i ingenting.
- det gør jeg ikke. Jeg lander på den der.
- Hvad er det?
En mobil landningsbane.
Dex var med til at udvikle den.
Det er en hemmelighed.
Du kan vel holde på en hemmelighed, ikkePolly?
Jeg kan holde på en hemmelighed.
- To billeder.
- Tilladelse til at lande på platform 3-2-7.
- Oprethold den nuværende kurs.
- Forstået, 3-2-7.
Velkommen ombord, kaptajn.
Joseph Sullivan. Jeg var
sikker på, at du var død.
- Det er også godt at se dig, Franky.
- Det er bedst at det er vigtigt.
- Ellers har en af os problemer.
- Det er vigtigt.
Hvad er det?
Vær nu sød.
- Kommandør Cook. Polly Perkins.
-Polly Perkins?
Jeg har hørt så meget om Dem. En
fornøjelse, endelig at møde konkurrenten.
Nanjing er længe siden nu.
Ikke sandt, Joseph?
Nå, Franky...
Du havde vist problemer med den tredje motor.
Det havde du i hvert fald sidste gang...
Kommandør. Vi følger seks fjendtlige ubåde.
Retning: 30 grader NV.
- Hvem vil dræbe dig nu?
- Klart skib! Alle mand på dæk!
Gå til 10.000 fod og besvar ilden.
Span opdagede en ø tre kilometer
nordøst for vores nuværende position.
- Men den findes ikke på vores kort.
- Det må være ham.
Må være hvem?
- Hvad har du nu fået mig ind i denne gang?
- Ikke noget, du ikke kan klare.
- Du skal ikke røre noget.
- Fjendeskibe, pejlning 316,4.
- Giv mig det visuelt.
- Afsend radiobilleder.
Jeg får signal. Vises på skærmen nu.
Totenkopf.
De forreste propeller mister kraft.
Vi taber højde.
Fuld kraft på alle maskiner.
Få os væk herfra.
- Jeg må ned til øen.
- Jeg vil ikke risikere besætningen...
- ... for et at dine fjollede tiltag.
- Han har Dex.
Tilbagekald ordren.
Du klarer det aldrig fra luften.
Vi må finde på en anden måde.
- Der er tidevandsstrøm på østsiden.
- Det er for dybt. Vi klarer højest 300 m.
Men...
... området her, har et
undervandsindløb ved den sydlige spids.
Der strækker sig under hele øen.
Det er din eneste vej ind.
- Overalt er der ellers stejle klipper.
- Hvordan kommer vi forbi maskinerne?
Lad mig klare det.
Alarmér amfibie eskadronen.
- Hvad er der?
- Nanjing?
Jeg kan ikke høre dig, Polly.
Du må tale højere.
Op med næsen, Joseph. Du har altid
været dårlig til korte startbaner.
Hold dig nu til, Franky. Jeg
vil ikke komme tilbage efter dig.
- Jeg synes, din start var god.
-Tak, Polly.
Nå, det hørte du?
Mantaleder til Mantateam,
anslag om ti sekunder.
Slå over til amfibie.
Anslag om fem... fire...
...tre...to...et.
Franky, du husker vel vores
rutineflyvning over Shanghai?
- Målet var låst, når klaffarna kinkade.
- Pops troede altid at han var ramt...
- Og begyndte at skrige:
- "Beskyt kaninerne! Beskyt kaninerne!"
Fjendtlige mål opdaget fire punkter
til højre. Dybde: 1.600. Vær klar.
Pas på, Joe!
- Joseph, der har du indløbet.
- Jeg ser det.
Vær klar til at smutte,
vi rydder vejen for dig.
Hold fast nu, Polly.
Mantaleder till Mantateam, armer
klyngetorpedoerne og hold formationen.
Fyr!
Joseph! Stig!
Joseph, den er stadig aktiv.
Afbryd.
Hører du mig? Afbryd!
Hører du mig?
- Roret har låst sig fast, jeg kan ikke styre.
- Joseph!
Afbryd!
- Tak, Franky. Det var tæt på.
- Vær klar. Du får kun én chance.
- Hvad laver du? Du behøver ikke at vise dig.
- Hun styrer ret mod den.
- Hun vil ramme den!
- Det er selvmord!
- Tre...
-Stig, Franky!
...et.
Kysten er klar. Held og lykke, Joe.
Tak, Franky. Nu klarer vi os.
- Hun er noget af en pige.
- Det ved jeg.
Jeg tager den op her.
Hvad er der?
- Hvad er det der?
- Et af Totenkopfs væsner.
- Du fotograferer da ikke den?
- Jeg har kun to billeder tilbage.
- Hvem ved, hvad der venter på os der ude.
- Gør som du vil.
Der er en rydning forude.
Totenkopf kan ikke være langt borte.
Løb.
Der!
Fedt...
Kom nu!
Kom nu!
Er du gal? er du fuldstændig sindssyg?
Du kunne være blevet dræbt.
- Det gør ikke noget.
- Jo, det gør.
- Jeg mente ikke...
- Jeg foograferede jorden.
- Hvad?
- Da vi løb, fotograferede jeg jorden.
Det er ikke sjovt.
Jeg har kun ét billede tilbage.
Ét billede!
- Hvorfor er det kamera så vigtigt?
- Jeg fik det af dig.
Det husker du ikke engang, gør du?
Du fløj med de frivillige i Nanjing,
og jeg dækkede evakueringen af Shanghai.
- Jeg husker det.
- jeg vil spørge dig om noget.
Jeg er ligeglad med
svaret, men jeg må vide det.
Pigen i Nanjing var Franky, ikke sandt?
Hvor længe så I hinanden?
Se mig i øjnene.
jeg har aldrig været dig utro.
Aldrig nogensinde.
Jeg saboterede dit fly.
- Tre måneder.
- Jeg vidste det! At jeg troede på...
Han er her.
Er du okay?
Den vej.
Den vej.
Åh, Gud, Joe...
Det er en ark.
Han bygger en ark.
Hvad laver du?
Tror du virkelig at du ser noget
vigtigere end når alle dyr...
... ledes ind i en gigantisk raket?
Det er muligt.
- Hvad skulle det være?
- Jeg ved det, når jeg ser det.
- Nedtællingen er begyndt.
- Vi må finde Totenkopf.
Du har fået en gave.
Skynd jer! Hop ind!
- Har du det godt? Hvordan fandt du os?
- Vi flygtede da nedtællingen begyndte.
Nogle af forskerne blev fanget.
Maskinerne som vogtede os,
laster alt ombord på skibet.
Vi har to minutter til at stoppe det.
Dex! Få os væk herfra!
- Godt gjort, Dex.
- Tak, Cap.
- Hvem er de?
- Enhed 11.
De blev bragt hertil for at afslutte
det de påbegyndte for 30 år siden.
- Afslutte hvad?
- Totenkopf troede at menneskeheden...
... var dømt til at gå under.
Så han foreslog det utænkelige.
Et fartøj skulle føre byggesten
til en ny civilisation ude i rummet.
Maskinerne indsamlede
eksemplarer af alt liv.
- Han kaldte det "Morgendagens verden".
- Hvad var de rør, jeg fik af Dr. Jennings?
- Adam og Eva. Totenkopfs mesterværk.
- Grundlaget til en teknologisk utopi.
Vi smuglede dem væk fra øen.
Totenkopf ville aldrig rejse uden dem.
Men nu er der ikke noget
der holder ham tilbage.
Lad ham rejse, så han
ikke kan skade nogen.
- Nej, skibet må aldrig forlade jorden.
- Hvorfor? Hvad har I ikke fortalt os?
Når raketten er 100 kilometer oppe, upp,
ved rummets grænse, bliver jorden til aske.
Kun Totenkopf kan stoppe den nu. Vi
har aldrig set ham, han er bevogtet.
- Hvor er han?
- Vi er på vej.
Forsigtigt, forsigtigt.
Skynd jer, de kommer efter os.
- Gennem der. Det er den eneste vej ind.
- Der er ingen vej uden om dem.
- Fem minuter, Joe.
- Vent her.
- Du bliver dræbt.
- Han ved, hvad han gør.
Tror jeg.
Det er jo min pistol.
- Dex?
- Prøv at ryste den.
Vi må skynde os!
Doktor! Stop!
Hvem vover at stå foran mig?
Hvem vover at komme hertil?
Hvad der er begyndt, kan ikke stoppes.
Tiden for denne verden er ***.
Goddag, doktor.
Hvorfor gør du det her?
Jeg har bevidnet en verden
bygget på had og selv destruktion.
Set på at vi har fordærvet et paradis
og mislykkedes som dets forvalter.
Den bane, som menneskeheden har
begivet sig ind på, kan ikke ændres.
Jeg er en sidste desperat
chance for en dødsdømt planet.
Forlad nu dette sted eller dø...
- Er det sikkert?
- Der findes kun en måde at finde ud af det på.
Jeg mente at vi skulle kaste noget.
- han er her ikke. Vi kom for sent.
- Det her er hans personlige papirer.
Han ville aldrig rejse uden dem.
han er her stadig. Vi må finde ham.
Jeg har fundet ham.
Det er umuligt.
det kan ikke være sandt.
Det sidste notat blev skrevet den 11 oktober
1918. Han døde for mere end 20 år siden.
TILGIV MIG
Vi har jagtet et spøgelse.
Tre minutter til start.
- de afsluttede aldrig hvad de var programmeret til.
- Forstår I ikke? Hele øen er Totenkopf.
Hver eneste wire og hver eneste apparat.
Det er lykkedes ham at undgå sin egen død.
Hvordan dræber vi nogen
der allerede er død?
- Hvordan stopper jeg den?
- Det kan man ikke. Maskinerne forhindrer det.
Lad mig tage mig af maskinerne.
Dex, vis mig, hvad jeg skal gøre.
Hvis du klipper kablet til terminalen
bør det forårsage en kortslutning.
Brændstofsledningen antændes inden
raketterne starter, og forstyrrer atmosfæren.
Er det alt, jeg skal gøre?
Terminalen er ombord på raketten.
Du får ikke tid til at komme ud.
Kontakt Franky når i er kommet væk
fra øen. Hun ved, hvad hun skal gøre.
- Hvad snakker du om? Jeg følger dig.
- Ikke denne gang.
Vi havde en aftale.
Du forlader mig ikke nu, bare
fordi det bliver interessant.
- Jeg vil ikke lade dig.
- Jeg ville ønske vi havde mere tid.
Og jeg håber at du en
dag kan tilgive mig.
- Tag dig af hende, Dex.
- Held og lykke.
Et minut til start.
Vi mødes igen, min mystiske ven.
Hvordan vil du gøre det her?
Tredive sekunder til start.
Godt gået, Polly!
Hvorfor tog du så lang tid?
Hun er en maskine!
Ti sekunder til start.
- Bi må have dyrene af skibet.
- 90 kilometer til raket antænding.
Vi har ikke tid.
Det er vores vej over.
NØDAFBRYDER
Fare. Fare.
Automatisk nødafbrydelse.
Hvad gjorde du nu?
- Kom!
- 70 kilometer til raket antænding.
60 kilometer til raket antænding.
Hold fast.
Rør ikke noget andet!
Vi klarer det aldrig!
50 kilometer til raket antænding.
Løb!
40 kilometer til raket antænding.
Kom ind, Station Manta.
Hører I mig?
30 kilometer til raket antænding.
Franky, det er Dex. Hører du mig?
Det virkede ikke.
- 20 kilometer til raket antænding.
- Tiden løber ud. Du må gøre noget.
"Herren sagde at menneskets
ønske var stor..."
- Han tror, han er Gud.
- "Og Herren sagde til Noa..."
Hvorfor kan du ikke bare dø?
...tre...
...to...
...en.
Advarsel. Systemfejl.
Fejl på raketterne.
Fare. Fare.
Advarsel. Systemfejl.
Se!
- Hvad er det?
- Det kan være vores vej ud.
Jeg ser dem, kommandør.
Forbered redningsmandskabet.
Alle mand på dæk.
Et billede.
Du fik din historie.
Polly...
- Du...
- Du behøver ikke at sige noget.
Dækslet.