Tip:
Highlight text to annotate it
X
Offerets skrig dulmer hans smerte.
Når han myrder, føler han sig intenst i live.
Og bagefter føler han ikke skyld...
men skuffelse.
Det var ikke så skønt,
som han havde håbet.
Næste gang vil det måske blive perfekt.
Og samtidig med den beslutning
om at tage endnu et liv...
planlægger han minutiøst...
hvilke rekvisitter han skal bruge,
hvilke knuder han skal binde.
Må jeg høre.
Hvad tænder jer?
Hvad ophidser jer? Er det en lækker krop?
Er det et sødt smil? Er det flotte ben?
Det, der tænder seriemorderen,
er et menneskes lidelse og død.
Jeg vil be' fyrene om en tjeneste.
Gider I rejse jer, alle mænd i salen?
Vær så venlige.
Det er kun rimeligt.
I har overbegloet os så længe.
Vil alle under 20 og over 35 sætte sig?
Og også alle
af asiatisk og afroamerikansk herkomst.
Kenny, sæt lige en spot på...
så vi rigtig kan se de fyre.
Mine damer, hvad ser I?
Nogle ret nuttede fyre, ikke sandt?
Hvis en af dem bød jer på en drink,
ville I sige ja.
Lad mig fortælle jer noget.
Ni ud af ti seriemordere er hvide mænd...
mellem 20 og 35 år...
præcis som dem her.
Albert DeSalvo, Bianchi & Buono...
Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy.
De var stille, selvudslettende...
tilmed søde.
De havde job. De var gode naboer.
Deres ofre havde tillid til dem.
FBI anslår...
der kan være helt op til 35 seriemordere...
ude at opstøve ofre, mens jeg står her.
Sæt jer ned igen. I skræmmer mig.
Seriemordere...
er ingen ny opfindelse...
men vi udspyr dem i større antal.
Staten Florida brugte næste
8 millioner dollars...
på at henrette Ted...
Du er død.
Undskyld.
Staten Florida brugte $8 millioner
på at henrette Ted Bundy.
Ville det ikke have været en bedre
investering at fængsle ham...
og studere ham videnskabeligt?
Er løsningen ikke at forsøge
at finde fremtidens Ted Bundy'er...
før de myrder?
Tak.
Parker aldrig nær varevogne.
Tak fordi I kom.
Jeg låner lige dametoilettet.
Så snupper jeg herrernes imens.
- Tak for hjælpen, Tom.
- Selv tak.
Hallo?
Undskyld, frue.
Doc, der er fri passage.
Dr. Hudson?
Hallo?
Kom ud med hænderne oppe.
Jeg siger det ikke, en gang...
Hvad laver du med min pistol?
Hvor har du fundet den?
Og hvad laver du på dametoilettet?
Står du og belurer små piger?
Jeg kan godt fortælle dig noget.
Ser hun ikke godt ud deroppe?
Ved du, hvad jeg godt vil vide?
Hjælp mig, Doc. Du er jo ekspert.
Hvordan gør en taber som mig...
det af med et dumt svin som ham?
Ville du skære ham...
eller skyde ham?
Skære eller skyde?
Jeg kan ikke beslutte mig,
så jeg tror, jeg gør begge dele.
Du svinede min kniv til, din lort.
Jeg hader strissere.
Hej, dr. Hudson.
Er du med på at lave lidt sjov?
TRETTEN MÅNEDER SENERE
John Adams...
Jefferson...
James Monroe, James Madison...
John Quincy Adams.
Andy?
John Quincy Adams.
Andrew Jackson.
Martin Van Buren.
Det her er debilt.
Calvin Coolidge.
Er nogen vågen?
Har brug for at snakke.
Hejsa.
Panikanfald?
Storslemt. Mareridt.
Tør du ikke gå ud?
Seks måneder. Du?
Den stikker jeg.
Tretten, indtil videre.
Hej, Kate.
Politiet! Stå stille!
Den gode nyhed er, at du er i live.
Ser du noget galt i det?
Det ligner støttepædagogik.
Lad os prøve igen.
Lærte ingen på politiskolen dig
at skyde med måde?
Du gennemhullede ham.
Intuitivt.
Uden selvkontrol.
Lad os sige, du ikke lige har skudt
en gammel mand...
som ikke havde hørt dig fordi, han var døv.
Lad os sige, du ekspederede fyren,
mens han ville overgive sig.
Nu er du suspenderet fra tjeneste.
Venner spørger, om du er psykopat.
Og oven i købet...
anklager fyrens junkiekones advokat
dig for manddrab.
Okay, frk. Højrøv, lad os så se dig.
Hans skulder er blottet.
Du rammer brachialnerven
og anholder ham.
Og du har ikke taget en andens liv.
Sulten? Jeg er hundesulten.
- Skal du ikke tage den?
- Nej, det er næppe vigtigt.
Det mener hun sikkert.
Hvad med marokkansk?
Vil du slet ikke vide, hvem af dem det er?
Hallo?
Du må være tankelæser.
Jeg skulle lige til at ringe.
Som altid.
Lange arbejdsdage i lovens navn.
Mariposa 10390.
Stilladser på bygningens nord- og vestside.
Sladretasken er her.
Du kan stoppe hendes karriere.
Skyd hende i brachialnerven,
så hun taber mikrofonen.
Det var en idé.
- Hvordan går det?
- Godt, tak.
Kan du bekræfte, at dette mord har
samme mønster som de to forrige?
Vi er lige kommet.
Går der en seriemorder løs
i San Franciscos gader?
Undskyld. Jeg er fra pressen.
Hej, MJ, alt i orden.
Hej, Jim. Gider du tage
nogle portrætfotos af mængden?
Jeg be'r dem sige "appelsin".
Viceværten fandt hende.
Fordøren var åben. Hun ringede på.
Ingen svarede,
så gik hun ind og fandt liget.
Hun tog telefonen og ringede
og rørte ellers intet.
- Røveri?
- Næppe.
Værsgo. Jeg klarer Sladretasken.
Godmorgen, hr.
- Det stillads...
- Jeg ringer til entreprenøren.
Tag den.
Godmorgen.
Var du den første på stedet?
Er det viceværten?
Tak.
- "Johnson." Hvad er dit fornavn?
- Mike.
Har du rørt noget, Mike?
Jeg vil ikke finde dine aftryk her.
- Nej, jeg har intet rørt.
- Det har du ikke?
Hun plejer at jogge
hver morgen i Delores Park.
Det her.
Rimeligt heftigt.
Hvordan går det?
Tør du gætte på tidspunktet?
Omkring otte timer siden.
Kvælningsmærker, blodudtrækninger.
Stranguleret?
Ligesom de andre.
Har du taget tingene på natbordet?
Tak Bill. Fint.
Det er den eneste, jeg vil have.
Var du den første her?
Rørte du ved noget?
Nej, frue.
Hvad er der galt?
Lkke noget.
Hvis du skjuler noget for mig,
får jeg det ud af dig, det ved du.
Der var en strømpe om hendes hals,
da vi fandt hende.
Jeg ved ikke, hvor den blev af.
Hvem var ellers derinde,
før teknikerne kom?
Chefinspektør Quinn.
Så er alt i orden.
Tak, Mike.
For at markere 25-året for
ungdomsoprøret i San Francisco...
indledtes Kærlighedsfestivallen i dag
i Golden Gate Parken.
Hvorfor har du fjernet beviser fra...
Jeg vil høre det her.
I Potrero Hill...
afslørede politiet
i dag et nyt uhyggeligt mord.
Politiet er tavst, men kilder siger...
at dette seneste mord...
kan være begået af den samme,
der stod bag to andre kvindemord.
Susan Schiffer, Potrero Hill.
Du fjernede noget.
Vi har en, der ikke kan holde kæft.
Hvor er strømpen?
Den er mærket.
Ingen skal sladre til hende om,
hvad vi har...
så hun kan viderebringe det,
og spille os alle kort af hænde.
Leder jeg den her efterforskning eller ej?
Hvorfor så irriteret?
Bevissikringen er mit ansvar.
Okay, inspektør.
Hvilket bevis ønsker du at sikre?
- Strømpen om halsen.
- Strømpen om halsen.
Du er en pågående kælling, MJ.
Det ta'r jeg som en kompliment.
Ingen af os har nævnt ordet seriemorder.
For pokker da.
Nu igen.
George Washington.
John Adams.
Thomas Jefferson.
James Madison.
James Monroe.
Hold nu op.
John Quincy Adams.
Martin Van Buren.
Politiet i vildrede
over tredje kvindemord
Idioter!
Du fulgte pigen hjem. Og hva' så?
Jeg dræbte hende.
Hvor?
Det var i badekarret.
Hvorfor gjorde du det?
Hun var beskidt.
En meget beskidt pige. Meget.
Kan du huske...
hvor mange gange du stak hende?
Syvogfirs.
Harvey...
Skrub ad helvede til.
Jeg skal passe mit arbejde.
Kom nu, afgang.
Uskyldigt blod på disse hænder.
Ja, det er skrækkeligt. Men ved du hvad?
Hvis du kommer igen,
ryger du i skammekrogen igen.
- Uskyldigt blod på disse hænder.
- Ja, det er skrækkeligt.
Du blæser på sandheden.
Vi betaler til det offentlige,
og I blæser altid på sandheden.
Jeg dræbte hende!
- Det ved jeg.
- Jeg dræbte hende i badekarret.
Farvel, Harvey.
Var det noget, jeg gjorde i et tidligere liv?
Snarere noget, du gjorde i dette.
Vi har læge-og tandlægesvarene.
Intet tilfælles med de andre.
Hvad er det, du har om halsen?
Jeg bor desværre ikke
nær en discountbutik.
Hvad med venner, omgangskreds?
Eneste fællestræk er en vibrator.
Overlevelsesvåbnet.
Hvordan kan han gå med det?
Lad ham være.
En strisser bør ligne en strisser.
Hvad skal der blive af verden?
De kan tale med inspektøren på sagen.
Hæng lige på.
MJ, det er "Deep Throat" igen.
Hvor mange opringninger er det?
Det er tre i dag. Fjorten i alt.
Er aflytningsterminalen installeret?
Ja, her til morgen.
- Få hende sporet.
- Se, om det hjælper.
Inspektør Monahan, drabsafdelingen.
Spørg hende om månecyklen.
Jeg er interesseret i Deres ideer.
Månecyklen...
Hvad er det?
Månecykel?
Jeg sagde "månens cyklus".
Den følger han.
Der var 28 dage mellem mordene.
Flere vitser?
Nej, og telefonfis er heller ingen spøg.
Telefonfis?
Har De noget at melde? Kendte De ofrene?
Det her er nr. 3.
Det har De lov at mene.
Må jeg spørge, hvem jeg taler med?
Hvem er Helen Hudson?
Hvad med den påstand,
at han bandt ofrene til et træ...
og brændte dem på Jeanne d'Arcs ordre?
Han løj.
Hvordan ved De det?
Folk, der hører stemmer,
hører dem i begge ører.
I stereo.
Daryll Lee fortalte...
at Jeanne d'Arc altid kom til hans side...
og talte i hans venstre øre.
De nye laboratorieresultater.
Ingen sædceller.
Så står vi med en seriemorder.
Det sagde du ikke.
Du afhørte Cullum tre gange.
Hvem er det?
Hende, der fik en betjent dræbt?
Hun kan vise sig nyttig.
Den kvinde er intet værd.
Følg sporene op, i himlens navn.
Hvilke spor? Vi har ingen spor.
Ingen her har arbejdet med seriemord før.
Jeg har.
Zodiac, ikke sandt?
Blev Zodiac nogen sinde fanget,
eller døde han af alderdom?
Politidirektøren på 2'eren,
om det i Chinatown.
Følg sporene op.
Men hvad ellers?
Hr. Cullum er fuldt tilregnelig, da...
han gjorde det, vidste han fuldt ud...
at det var forkert og ulovligt.
Tak, dr. Hudson. Ikke flere spørgsmål.
Drabsafdelingen.
Inspektør Goetz.
Det er inspektør Monahan.
Er Helen Hudson hjemme?
Jeg er hendes assistent. Kan jeg hjælpe?
Må vi tale lidt med hende?
Kom indenfor.
Denne vej.
Dr. Hudson,
inspektørerne Goetz og Monahan.
Han er flygtet igen, ikke?
Undskyld?
Nå?
Er han ude eller ej?
Jeg er ikke med, frue.
Vi vil tale om Deres opringninger.
Opringninger?
Jeg har ikke ringet.
Herligt, ikke?
Vil I ikke sidde ned? Skal jeg lave kaffe?
Hent mine piller.
Med fornøjelse.
Jeg talte med Dem i formiddags,
dr. Hudson.
Husker De det?
Selvfølgelig husker jeg det.
Min hukommelse fejler intet.
De kaldte det telefonfis.
Det er det vel.
Jeg har selv haft et par tilfælde.
Derfor troede jeg, Daryll Lee var flygtet.
Hvis Daryll Lee flygter,
er De den første, der får besked.
Godt.
Det er en lettelse.
Jeg hader at køre i samme rille,
men De ringede til os.
Undskyld, det sker ikke igen.
Hvorfor?
En seriemorder har kvalt tre kvinder.
Han vil gøre det igen.
Eventuelle fællestræk
er ikke blevet offentliggjort.
Er der fællestræk?
Aner det ikke.
Jeg har 20 års erfaring
og seriemordere på hjernen.
Vil De hjælpe os?
Det er Deres spøg?
Jeg troede, I vidste,
at jeg er holdt op med det.
Jeg er på pension.
Og derfor ringede De 14 gange?
Fordi De er på pension?
Hjælp mig. Jeg er en stor beundrer af Dem.
Spiller hun ***...
blåøjet lillepige?
Ja.
Med succes?
- Som regel.
- Nogle gange.
Spar mig for det pis.
De beundrer mig ikke.
Det gør ingen strissere.
Men det skider jeg på.
Det er det gode ved nervesammenbrud.
Så undskyld mig, jeg har travlt.
Det er en satans flot lejlighed, De har her.
Jeg går ud fra...
de bøger De skrev
om de svinepelse solgte godt.
Vi kan ikke betale Dem...
Deres normale honorar...
men hvis De vil være så venlig at se på...
Væk med dem.
- Vil De med på stationen?
- Jeg vil ikke se dem her.
Jeg kan køre Dem.
Der sker intet. Alt er i orden.
Træk vejret. Jeg er her.
- Skal vi tilkalde hjælp?
- Nej.
Det er bare et godt gammeldags
panikanfald.
Hun hyperventilerer, besvimer,
og så går det over.
- Hvad gjorde vi?
- Hun har agorafobi.
Er hun også bange for edderkopper?
Hun har ikke været ude i et år.
Går det?
Ja, fint. Om en halv time synger hun.
Sig til hende...
at vi beklager, vi generede hende.
Ville I have hende til at se på dem?
Så efterlad dem her.
Der sker intet med dem.
Be' hende ringe...
hvis hun har lyst.
Det kalder jeg en vild sild.
Quinn kaldte hende en tosse.
Han glemte at nævne pilleslugende,
syrehovedet...
hyperventilerende, agorafobisk røvhul.
Jeg syntes, hun var sød.
Helt ærligt!
Er de gået?
Langt væk.
Jeg må have taget mig røvsygt ud.
Du ser godt ud med en pose på hovedet.
Åh gud.
Jeg vil dø.
Det fraråder jeg.
Han kommer igen.
Hvem kommer igen?
Spil nu ikke koket.
Du syntes også, han var nuttet.
Vel gjorde jeg ej. Ikke tale om.
Du er til de nuttede, brutale typer
med buskede øjenbryn og håndjern.
Indrøm det.
Åh gud.
Hva'? Hvad sagde jeg?
Lkke noget.
Jeg savner mænd.
Hvad er jeg?
Du ved, hvad jeg mener.
Jeg savner sex.
Han var ret nuttet.
Ja, han var meget nuttet.
Ingen unge strissere til dig.
Op med dig. Sæt dig her. Se på de fotos.
Hvad laver de her?
Nu henter jeg kaffen.
Jeg kan ikke.
Så hvorfor lægger du dig ikke til at dø?
De finder dig om mange år
blandt uåbnet post og ulæste aviser.
Den gamle eremitdame,
der levede af kattemad og Camembert.
Engang var hun en dygtig psykiater.
Træf en beslutning.
Lev eller dø.
Du forskrækkede mig.
Sent oppe?
Det her bli'r aldrig lettere.
Derfor den usle løn.
Vil du...
Hvad siger du til...
når du er færdig, at tage hen på Joe's...
og få en bøf og...
Det tror jeg ikke.
Men tak.
Har du andre planer?
Lkke fordi det kommer mig ved...
Det er rigtigt forstået.
Bønnemousse, røget ål, sushi.
Rejer, tangsalat. Vil du spise med?
Kysser du din mor bagefter?
Nej. Men du må godt få et kys.
Skråt op.
Hvem har gjort ham mobset?
Hvor er min cheeseburger?
Jeg skar hårdt igennem.
Japansk.
Det er sundere for dit hjerte.
Ikke engang pomfritter. Jeg er skidesur.
Her.
Noget nyt fra...
Helen "Brækpose" Hudson?
Lkke endnu, men det kommer.
Glem det.
Fem dollars på, at hun ringer i aften.
Top.
Vent nu lidt.
Hvad laver
den Quarterpounder med ost her?
Inspektør Monahan, tak.
De her tre er gjort af den samme mand.
Det her er anderledes.
Ville I afprøve mig?
Lkke helt. Vi havde grund til at tro...
Skal jeg nu aflægge prøve?
En sag, der kører?
I et halvt år.
Stedet er rodet.
Han bor tæt på.
Han var for oprevet til at køre.
I har to muligheder:
Et mentalt tilfælde eller en kæreste.
En, der i situationen blev nægtet sex,
men som kendte og holdt af hende.
Han gennemtævede hende.
Men han følte anger.
Han dækkede hende til,
fordi han fik skrupler.
Ikke som ham her.
De her er begået af en helt uden skrupler.
Han følger sine egne lyster.
Velorganiseret.
Der var sikkert
ingen aftryk eller blodpletter.
Rigtigt.
Ingen tegn på indbrud.
Han charmerede sig sikkert ind.
De handler måske om sex...
men helt sikkert om magt.
Se tommelfingeraftrykkene på struben.
Var tungebenet brækket?
Ja, det var.
Han kvæler dem ansigt til ansigt,
så de kan se hans magt...
og ham kan nyde deres rædsel.
Det ophidser ham.
Så genopliver han dem og gør det igen.
I søger en intelligent hvid mand,
20-30 år, socialt velfungerende...
med "golden oldies" som hovedinteresse.
Bestod jeg?
Ja. Hvorfor "golden oldies"?
Hvor er strømpen om hendes hals?
Hvor ved du det fra?
Jeg formoder, det var en strømpe...
bundet i en stor, løs sløjfe...
som den her.
Rigtigt.
I guder, det er Boston-kvæleren.
Han imiterer DeSalvos mord
i alle perverse detaljer.
Denne her fyr efterligner en morder,
der har været død...
I 20 år.
Hvorfor DeSalvo?
Hvorfor ikke et aktuelt tilfælde?
Gacy eller Ramirez?
Aner det ikke.
Disse fyre er som viruser.
Der opstår altid en ny mutation.
Direktøren mener, vi ku' bruge noget hjælp.
Det kan vi. Vi har brug for
deres sagsakter...
deres database-dimser.
FBI vil begrave dig i hjælp.
Under Patty Hearst-sagen...
overtog en karseklippet fløs mit kontor.
Hvad mener De?
Hvis du har brug for hjælp...
Nikko er næsten færdig med
Chinatown-sagen.
Det bli'r ikke nødvendigt, sir.
Kom. Vi har brug for dig.
Alle med kvælerens signalement?
Eller med en tysk kone.
Alle, der går med grønne bukser...
Akterne fra Boston?
De kommer i morgen.
Hvorhen?
Ned i Chinatown.
Sæt dig et øjeblik.
Hvad har du?
Elendigt træk. Drop det.
Lad os mødes. En date.
Ingen date. Ikke på markedet.
Hold op med at flirte og træk.
Vinder du?
Jeg tværer ham ud.
Så går jeg.
- Vi ses.
- Mor dig.
Jeg venter ikke oppe.
Nu har jeg dig.
Jeg smadrer dig!!!
POST
ET SPIL TIL DIG...
KØR "I morgen. AVl"
Hun er den næste.
Hvordan ved du det?
Jeg så hendes ansigt ændre sig.
Har du afspillet det igen?
Hvordan sendte han det?
Via Internettet.
Kan vi spore det?
- Kun hvis han er med endnu.
- Det er han ikke.
Kan vi spole tilbage?
Ja, det skulle være muligt.
- Hvor længe varer det?
- 30 sekunder.
- Kan vi få en kopi?
- Nej, filen er for stor.
Backup til bånd.
Hun har bånd-backup.
Så kan vi trække en kopi.
Hvor ved du alt det fra?
En opvækst bortødslet i spillehaller.
En masse mønter.
Hvorfor sende det til dig?
Hvorfor tror du?
Ingen siger, du er indblandet.
Jeg er ikke indblandet!
Det er et spil, de spiller.
De udspionerer jer...
føler sig overlegne.
I stedet for at fange ham,
førte I ham til mig.
Han skrev til dig, ikke mig. Hvorfor?
Jeg er deres skide pin-up.
De kender mig. De samler på udklip.
Jeg er seriemordernes muse.
NU SER DU MIG
NU GØR DU IKKE
Prøv C-drevet.
Flere gode forslag?
Filen er væk.
Den er hverken på harddisken
eller i indekset.
Kan han have lagt en virus ind?
- Ja.
- Hvad betyder?
Han lagde en virus ind,
så det slettes, når man kopierer det.
Han lagde en fælde.
Hatten af for fyren.
- Han er kvik.
- Husker du, hvordan hun så ud?
Ja.
Hun lignede en pige.
Hun lignede en million andre piger.
Jeg så hende knap nok.
Jeg ta'r hen på kontoret
og sætter en Edb-mand på sagen.
Hvad gør du?
Lukker den ned.
Den er et åbent vindue med fri adgang.
Og så ta'r vi ham.
Det er vores eneste spor.
Og hvad er jeg?
Lammet bundet til offerpælen?
Det her er det eneste sted,
jeg har i verden.
- Mit sted.
- Jeg sætter vagt på.
Det vil jeg ikke have!
Rolig.
- Vi arbejder sammen.
- Nej.
Jeg arbejder ikke med nogen.
Vi tænder computeren, og jeg bli'r,
indtil vi ved, hvad der foregår.
- Gå bare.
- Vi ses.
All right?
Heil, Hitler.
Jeg tror ikke, vi hører fra ham i aften.
Han har for travlt.
Vil du have en drink?
Nej tak.
Altid i tjenesten?
Altid.
Så...
Hvad med dig og den lille inspektør?
Hvad med os?
Er I?
Vi er makkere.
Makkere?
I enhver henseende?
Lkke endnu.
Selvsikker.
Faktisk er jeg...
sky...
kræsen.
Problemet er...
jeg befinder mig...
Du hører hjemmei vidnekategorien,
forstår du.
En anden go' gang, måske.
Peter!
Jeg har kaldt og kaldt. Hørte du mig ikke?
Du glemte mig.
Meget tørstig. Ikke sandt, lille pus?
Kom nu.
Driller du mig?
Slemme dreng.
Hvad laver du?
Skal vi se Letterman sammen?
Det ku' jeg godt, men...
Jeg gider ikke se talkshows alene.
Det ved jeg.
Gå bare.
Gå tilbage til dine fjollede, små computere.
Tak.
Glemte du ikke noget?
Jeg elsker dig.
Ja, i lige måde.
EN SERIEMORDERS SIND
Du har et lille problem.
Nu anbringer jeg min hånd...
lige her.
Nu sætter jeg min albue lige her.
Og...
skærer...
her.
Sådan.
Jeg lovede jo at passe på dig.
Du er så varm!
Det her vil gøre lidt ondt, er jeg bange for.
De siger, de intet så.
Du fik meldingen kl. 6.35?
Ja, den første patrulje ankom
ca. Et kvarter senere.
Alletiders.
Har I de unger, der fandt hende?
Ja, de står ovre på skråningen.
Kendte I hende?
Vi dansede bare sammen.
Virkelig?
I har først mødt hende i aften?
Undskyld mig.
God eftermiddag.
Var babermaskinen uden for rækkevidde?
Jeg passede en syg ven i nat.
Jeg vil tale med dig.
Har du noget kørende med MJ nu?
Sig, det er løgn.
Hold kæft, du stinker.
Fræk aftale? Boller du allerede udenom?
Hvad er der med dig?
Du har at behandle hende ordentligt.
Skid ikke på hende. Det fortjener hun ikke.
Gentag lige, hvorfor hun droppede dig.
Hvorfor er han her?
Hvad ser du? Sig det.
Der er pletter. Så hun er blevet voldtaget.
Ingen tegn på modstand.
Ikke kvalt som de andre.
Påfaldende blå.
Giftmord?
- Det ligner ikke vores mand.
- Ikke?
Se på hendes hæle.
Der er hudafskrabninger, men intet blod.
- Trukket død herop.
- Måske.
Her finder vi ingen fingeraftryk eller spor.
Hård nat?
- Begynd nu ikke.
- Hvad med hendes arme?
Der er stikmærker.
Ingen ar. Hun er ikke misbruger.
Så stenet, at hun intet mærkede.
Det håber jeg.
Alle de små hippiepiger.
De vil alle elske. De vil alle være smukke.
Din type, ikke?
Hvad fanden laver I?
Vil I gerne i tv?
Gå ned og afslut afhøringerne.
Kom.
Jeg ved det. Der er sket et nyt.
Har Ruben allerede sagt det?
Jeg hørte det på min scanner.
- Må jeg låne telefonen?
- Værsgo.
Skal du ringe til stationen?
Din telefon er i stykker.
Du er sær.
Jeg slukkede for den. Og tændte den igen.
Jeg kan ikke lytte, men kan ikke lade være.
Så Andy gør det.
Er du på piller? Jeg vil have hele
din hjerne til rådighed.
Jeg er ikke til rådighed.
Heller ikke min hjerne.
Det var anderledes. En anden fyr.
Hun blev forgivet, ikke stranguleret...
smidt udendørs, voldtaget.
Slet ikke som DeSalvo.
Totalt anderledes.
Monahan. Nogen beskeder?
Hvorfor skal du bruge mig?
Jeg tror, jeg ta'r fejl...
for der var noget kunstigt ved det.
Arrangeret. Hun lå udstillet.
Hvorfor slæbe et lig op på en bakke...
hvor det bli'r fundet af turister?
Du tror, han har skiftet mønster?
Det gør de aldrig.
De er som robotter.
Det er et ritual.
Mordmetoden er en del af nydelsen.
Hvorfor er den PC'er slukket?
Jeg slukkede den.
Det kan du ikke.
Det sku' jeg mene, jeg kan.
- Skal jeg tænde den igen?
- Ja.
Hej, Ruben.
Tak inspektør Goetz,
fordi han passede mig i nat.
Dr. Hudson takker for pasningen i nat.
Analysen af det nye offer.
To slags sæd.
Så var de vel...
flere om det.
Tak for lån af telefonen.
To slags sæd?
Den ene var kunstig, ikke den anden.
Hvor vidste du det fra?
Var der stikmærker?
I højre arm?
De har ikke identificeret stoffet.
Stod der et "Affald forbudt" skilt?
Som det her?
AFFALD FORBUDT
Jeg ku' have taget det.
Pis. Han skiftede.
Fra DeSalvo til Bianchi & Buono.
Hillside-kvæleren.
To mænd. To slags sæd. En vittig hund.
Du sagde, de var som robotter...
"Følgestrenghed er små ånders nisse."
Led efter kemikalier
som ammoniak og ætylalkohol.
Det sprøjtede de i deres ofre.
Hvorfor de to? Hvorfor en så nøjagtig kopi?
Han vil dupere os.
Enhver kan kvæle en i et badekar.
Han siger: "Pas på.
"Jeg er kun lige begyndt."
I San Francisco...
er liget af en lemlæstet uidentificeret
kvinde blevet fundet.
Politiet har ingen kommentarer...
til det fjerde mord inden for seks uger.
Susan Schiffer rapporterer.
Den voksende ængstelse har ført
til oprettelsen af en specialstyrke...
i Politi korpset.
Politiet får hjælp af
kriminalpsykolog Helen Hudson.
Det var hende, der fik
Daryll Lee Cullum dødsdømt...
for to kvindemord.
Han undveg, overfaldt dr. Hudson
og dræbte en betjent.
Imens er skolegårdene
og universitetsområderne tomme...
og en opskræmt by har låst sine døre.
Hej. Undskyld.
Jeg kan ikke finde vej. Kan du hjælpe mig?
Selvfølgelig.
Tak.
Vi har en hvid kvinde, først i tyverne,
fundet i en bil.
Skudt i hovedet.
Send teknikerhold og bedemand.
Vi ber' om assistance.
Haps.
Perfekt.
Bravo.
Jeg ser på den om et øjeblik.
De hørte et udstødningsknald?
Hvor var De?
Jeg stod og ventede på grønt.
Undskyld mig.
Det er Helen.
Det er lidt ubelejligt.
En kvinde skudt i en bil, ikke?
Nej, åbenbart fra en anden bil.
Hun er i en parkeret bil, skudt i hovedet,
ingen voldtægt.
Hvilken side er hun i?
- Hør, jeg må...
- I passagersiden?
Ja.
Var båndoptageren tændt?
Det ved jeg ikke. Kørte båndoptageren?
Ja. Den drev mig til vanvid,
så jeg slukkede den.
Tænd lige for den.
Den er varm.
Jeg tror, det er Partridge Family.
Tænd båndoptageren.
Helen tror, det er Partridge Family.
Afbryd ikke.
Er der en tankstation i nærheden?
Med en telefonboks?
Kig efter en seddel.
Her. Jeg tjekker lige telefonboksen.
Det er Berkowitz, ikke?
Han imiterer Son of Sam.
Hun sad i en parkeret bil,
da hun blev skudt.
Kig i mængden.
Berkowitz nød at se politiet arbejde.
Vi fandt en seddel.
"Lad mig hjemsøge dig
med disse ord: Jeg kommer igen."
Den er til Helen.
Jeg kører derhen.
Det er sent, men Ruben kommer
og stiller nogle spørgsmål.
Jeg må løbe, så vi ses senere.
Inspektør Monahan, drabsafdelingen.
En 10-25 til Fort Mason.
Ingen sirene. Afvent instrukser.
Varsko betjenten, der er på vagt.
Så stjæl dog den bil og kør.
Burt?
Vi tales ved senere, torskepande.
I må tro, jeg er totalt idiot!
Indtil andet er bevist,
vil jeg sige, det var en narkoman.
En narkoman?
I fuld kampuniform?
Ruben, du er elendig til at lyve.
Der er intet forsvundet?
Jo, betjenten uden for min dør!
Hvor var han?
Han kvajede sig. Det er ikke pointen.
Jo! I trak mig ind i det her.
I skal beskytte mig!
Hvad laver du?
Tjekker sengen.
Han kommer og går, som han vil!
Vi kom, så hurtigt vi kunne.
Til alt held...
Hvorfor det? Hvorfor kom du
så bekvemt til undsætning?
Der var en seddel. På tankstationen.
Jeg havde ret. Hvad stod der?
Tror du, fyren har været her før?
Det sagde du.
Jeg er ikke sikker.
Nogen kom og rodede i mit tøj.
Og lagde denne røde dragt på sengen.
Er den noget særligt?
Det var den, jeg havde på...
den dag.
Og du anmeldte det ikke?
Nej.
Jeg troede, det var mig, forstår du...
Jeg var på en masse piller og sprut.
Jeg var ikke sikker dengang,
men det er jeg nu!
Så bild mig ikke ind,
det var en indbrudstyv!
I skal ikke behandle mig som idiot!
Sig sandheden!
Jeg tror, den mand,
der har dræbt fem kvinder...
lige har været her.
Jeg ved ikke hvorfor.
Men jeg ved, han har en plan,
og du indgår åbenbart i den.
Sandheden er, at han er udspekuleret,
og langt foran os.
At få dig til at flytte er vel udelukket?
Det eneste, vi kan...
er at tjekke efter,
skifte låsene, sætte mere vagt på...
og bede.
Hjalp det?
Nej.
Men jeg påskønner din ærlighed.
Hvornår må jeg se seddelen?
"Når du først ved, du nu vil slå ihjel
"Lav først en sten af hjertets gunst
"Og hvis din hånd vil dig det vel
"Gør du det at myrde til en kunst
"Der er slet ikke noget behov for blodbad
"Gør det blot med lidt mer' fantasi
"Hvis du kan få den pille ned i ofrets kaffe
"Så undgår du en masse svineri
"For du kan myrde på stribe
"En, to, tre
"Det kan læres så let
"Som din A-B-C
"Det er mord på stribe"
Godmorgen, hr. Politidirektør.
Godmorgen.
*** by Numbers med Police.
Morderen ønsker, vi skal høre den,
og ikke kun...
for musikkens skyld.
Sæt jer ind i teksten.
Regn ud, hvad det er, han vil sige.
Det dækker vist det hele. Ellers noget?
Ja?
Vi har koblet os på Helens telefon
og kan også...
tappe hendes modem.
Spørgsmål?
Han er ikke tilfreds.
- Hudson-dullen.
- Ja?
Direktøren mener, og jeg er enig,
at hun lækker som en rusten spand.
Måske promoverer hun sin nye bog.
Hun er ikke pålidelig.
Især ikke efter frokost.
Hun har været os til stor hjælp
i den her sag.
Jeg forbyder dig at drøfte sagen
med hende...
på nogen som helst måde.
Forstået?
Fuldt ud.
Hjælper det?
Du føler ingen angst, vel?
Du tror, der er en mening med alt.
Vi er alle "Guds børn".
Hvor sødt.
Jeg satte mit job på spil
ved at komme med det brev.
Vil du hjælpe eller hva'?
"Helen, tab ikke hovedet."
Nå, nu er vi kommet på fornavn.
En trussel? Vil han skære hovedet af mig?
Dahmer skar hovedet af folk.
Kemper.
Jeg mener, Rifkin gjorde det.
Undskyld. Det er svært for mig.
Helt i orden. Tag dig tid.
"Lav først en sten af hjertets gunst."
Det er første skridt: Distancering.
Han siger, han har lidt. Nu er det vores tur.
Hjerte til sten?
Normalt er det
forældrenes afvisning eller hån.
Gacys far tævede ham for sjov.
Kempers mor låste ham inde,
da han kom i puberteten.
Der er hændt ham noget.
Er det hans første mord?
Det tror jeg.
Men han har overvejet det længe.
Fyren her kopierer.
Han vil opnå det samme som dem.
Berømmelse, magt til at skræmme os...
Til at tage hvem og hvad som helst
uden at sige "be' om".
"Og hvis din hånd vil dig det vel,
gør du det at myrde...
"til en kunst."
Nu skal vi indse, mord er kunst.
Han trygler om at blive accepteret.
Har sikkert en akademisk grad.
Jeg tror, han arbejder med teknik.
Noget, der kræver en vis præcision.
"Beruset af din første medbør...
"ta'r du nu en tokant eller trekant...
"og du vil se, dine skrupler
er langt mindre end før."
Grusomt morsomt.
Kemper begik to på en dag.
Bundy begik tre.
Boston-kvæleren, Hillside...
Betyder rækkefølgen noget?
Nej. Son of Sam var før Hillside.
Han udfordrer dig.
For at blive berømt må han fanges.
Så du kan skrive en bog om ham.
I guder.
Mit Liv med en Kniv
Du bli'r lidt endnu, ikke?
Den er elendig, men varm.
Tak.
Har du det godt?
Han brændte fingeraftrykket af.
Tænk engang.
Han brugte det som bogmærke.
Den lå ved kapitlet,
hvor han overfalder lægen.
Hr. Cullum sad i San Quentin i aftes, så...
hvordan fik han den anbragt under
madrassen?
Det spørgsmål kan jeg stikke.
Den er signeret.
"Hej Doc, håber du kan li' bogen.
"Slibrige kys. Daryll Lee Cullum."
Han er nuttet.
Jeg ved, hvad du vil sige.
Jeg fører ordet.
Hvordan går det?
Du skal se ind i det her lille kamera...
og tale ind i mikrofonen.
Kan hun se mig gennem det?
- Hvordan kan hun høre mig?
- Tal ind i mikrofonen.
Hallo.
Hej, Doc.
Inspektør Monahan her.
Jeg taler på dr. Hudsons vegne.
Jeg skrider.
Jeg gider ikke tale med en strisser.
Ved du, hvordan dr. Hudson fik bogen?
Det gør jeg skam, men...
mere siger jeg ikke,
før den labre larve selv kommer.
Stil hende igennem.
Goddag, hr. Cullum.
Doc!
Jeg har ventet dig.
Os forfattere imellem,
hvad synes du om min bog?
Hvad kender du til budbringeren?
Peter Kurten?
Hvad med ham?
Peter Kurten?
Peter Kurten, det hed
en seriemorder i 30'ernes Tyskland.
Det var satans, han har taget hans navn.
Generer han dig?
Han brød ind i mit hjem,
for at aflevere bogen.
Bragt til døren, hva'?
Fik du ham til det?
Han skriver *** til mig.
Så han skyldte mig en tjeneste.
Jeg bad ham bringe bogen ud,
men ikke at begå indbrud.
Hold dig fra ham. Han er pervers.
Han lovede at sende mig $500
for noget af min... kraft.
Han lovede at gøre mig udødelig,
hvis han fik noget af min kraft.
Er du med?
Det her er pinligt.
Jeg vil ikke sige ordet i en dames påhør.
Jeg tror, jeg er med. Hvad gjorde du?
Jeg kom flydende sæbe i en pose...
med en formaning fra Jesus.
Hvordan kontakter du Kurten?
Via en netop prøveløsladt ven.
Kurten mødes med ham.
Hvor og hvornår?
Det kommer an på.
An på hvad?
Der er frygteligt ensomt herinde.
Jeg tænker konstant på dig.
Et personligt minde ville gøre godt.
Lad mig se...
noget...
feminint...
noget af silke, med blonder, noget kønt.
Jeg har det.
Send mig et par af dine missedækkener.
Hvabehar?
"Hvabehar?"
Dine trusser.
Du går med trusser, ikke?
Dem vil jeg have, med en personlig hilsen:
Daryll Lee Cullum. Er det en aftale?
Det lover jeg.
Min ven møder Peter Kurten i aften
kl. 10 på Danvers Konservesfabrik.
Hvordan går det?
Vil du gerne slippe for Chinatown-sagen?
Vi har et spor. Jeg tror, vi kan nappe fyren.
Jeg kommer straks.
Kom og snak med mig, for Jesus
havde en grund til at lade dig leve.
Han vidste, Satan førte min hånd.
Og Satan vidste, jeg havde 6-7 år
med appeller...
inden de gasser mig.
Og jeg er præcis som Jesus.
Jeg har også disciple.
Og de gør, hvad jeg be'r dem om.
Jeg behøver bare sige til.
Jeg er døden og livet for dig.
Døden og livet.
Jeg taler mandarin. De er kantonesere.
Gid, jeg kunne hjælpe.
Jeg vil gøre, hvad som helst.
Taler du engelsk?
Du tale engelsk?
Op med dig.
Skråt op!
Grabberne væk!
Så er vi skredet, pus. Sig godnat til Hal.
Godnat.
Går I ud i den mundering?
Kærlighedsfestivallen. Al magt til folket.
- Mor dig.
- Sejt. Helt vildt.
Psykedelisk.
En kringle?
Vær sød.
Du får husarrest.
Der er kun med glasur.
Ikke den med chokolade.
Alle ta'r det helt roligt.
Ret pistolen nedad, så den ikke går af.
Stik pistolerne i hylstret!
Smid pistolerne.
Rolig. Læg pistolen.
Be' ham lægge pistolen fra sig.
Det kan jeg ikke sige.
Tag det roligt.
Ingen følger efter!
Stands!
- Jeg er mindreårig!
- Rør dig ikke!
Det er underligt, du ved...
man tror, man vil køre galt i sin bil...
eller dø i et gloværdigt opgør
med stor gangsterkonge.
Og hvad sker?
En eller anden idiot...
glemmer at låse sin skuffe.
Jeg kan ikke fortælle,
hvor *** jeg så jer to sammen.
Jeg så jer med hovederne sammen.
Han kom med en dum vits.
Jeg ønskede...
Jeg ønskede ham død.
Hver eneste gang.
Ved du hvad?
Det sære ved det er,
at jeg ville give mit liv lige nu...
for at få ham tilbage.
Du er virkelig ude i tovene, Nikko.
Helt ude i tovene.
Hvem rager det?
Det rager mig.
I alle de år, jeg har kendt dig...
har jeg aldrig set dig græde.
Han er på orlov med løn.
Det fik jeg direktøren overtalt til.
Så får du også mit skilt.
Tre gode strissere på, en dag?
Hr...
Jeg forsøgte at styre situationen.
Jeg forsøgte at styre den. Jeg traf et valg.
Det lykkedes ikke.
En kollega blev dræbt.
Du traf et valg, det rette valg.
Du fik bare det gale resultat.
Gå ud og drik dig fuld.
Det gør jeg.
Vi fik ham ikke.
Gode Gud! Hvordan gik det til?
Det var min fejl.
Jeg var en idiot.
Vi løb ind i et problem med...
Ruben er død.
- Kom ind.
- Nej.
Du burde høre det fra nogen...
i stedet for at se det i tv, fordi...
fordi jeg vidste, at du og han...
havde noget i gang.
Vel havde vi ej.
Han var en...
sød fyr.
Jeg så ham som en stor dreng.
- Kom indenfor.
- Nej, det er i orden.
Bare et øjeblik.
Tag den.
Lad mig fortælle jer noget.
Ni ud af ti seriemordere er hvide mænd...
i alderen mellem 20 og 35,
præcis som dem her.
FBI anslår, at der kan være
helt op til 35 seriemordere...
ude at opstøve ofre, mens jeg står her.
Peter Kurten?
Din so!
Tjek et opkald til Hudson
for to minutter siden.
Bli'r min telefon aflyttet?
Ja, i dette øjeblik.
Diskutér ikke. Bare gør det.
Kan det være en af mine studenter?
Hvor holdt du det foredrag?
Over hele landet.
Det var mit standardforedrag.
Hvornår holdt du det sidst?
Det har været sidste år, lige før...
Nu har jeg det.
Der er rækkefølgen.
"DeSalvo, Bianchi & Buono,
Berkowitz, Dahmer." Dahmer er den næste.
Så myrder han en mand, og derefter...
Dernæst kommer Ted Bundy.
Sound Factory?
Det kender jeg. Jeg kører nu.
Send assistance.
Måske nu...
Måske.
Han laver Ted Bundy næste gang.
Det var sidste navn på listen.
Han vil vælge det mest spektakulære mord.
Sangen talte om en trekant.
Bundy myrdede tre piger
på én aften i et studenterhus...
Chi Omega.
Han foregav at være trafikoffer.
Han havde den ene arm i gips
og han gik med krykker...
og han bad pigerne om hjælp.
Han kørte i...
en meget iøjnefaldende bil. Det var en...
En guldfarvet VW.
Kontakt Motorkontoret.
Vi må tjekke alle
guldfarvede eller lyse folkevogne.
Jeg vil have en mand ud
til hver eneste registrerede ejer.
Alle, der har en guldfarvet,
gul eller lys folkevogn.
Kontakt universiteternes vagter i en radius
af 80 km.
De skal advare alle studiner,
især dem med langt hår...
mod enhver kontakt med mænd,
de ikke kender.
Alle mænd med gips skal indberettes.
Listen over alle folkevognsejere.
Smukt.
Det er ham.
Han gav ham en drink,
de gik ud på dansegulvet og...
Er du helt sikker?
Ja, det er ham.
Peter Foley, Daly City.
PETER KURTEN, JEG ER KLAR.
SENDER
Mis-mis-mis.
Vi har ham.
Indkald antiterrorkorpset.
Jeg løber ingen risiko med det svin.
Den modarbejder formålet
med min Mirakel bh, men...
hvem ser det?
I har ham.
Stærkt gået.
Det var rent svineheld.
Det tror jeg ikke.
Vær nu på vagt derude.
Er jeg ikke altid det?
Jeg elsker dig.
Ved du det?
Det ved jeg.
Det ser lovende ud, gruppefører.
Det er "Status David".
Kør, gruppefører.
Peter Foley, det er politiet.
Kom ud til gadedøren.
Kom ud med hænderne over hovedet.
Gruppefører, der er brand i et
kældervindue.
Så er det nu!
Vil De fortælle, hvad der skete her?
Politiet fandt spor,
der identificerede den morder...
medierne har døbt "Copycat-morderen"...
som Peter Foley,
der boede på denne adresse.
Da hr. Foley blev bedt om at komme ud...
formoder vi, han satte ild til sin bopæl.
Sig ikke, I begge to vil låne toilettet.
Hejsa, Helen.
Jeg fik din invitation...
og siger ja tak.
Helen, det er MJ.
Du har vel hørt det. Det var rent kaos.
Det er sent, men jeg kigger forbi.
Perfekt.
Det er perfekt, Helen.
Vi får selskab.
Jeg vil ikke lyve for dig.
Det her vil gøre ondt.
Det er inspektør Monahan.
Jeg står på Fort Mason. Med en såret
kollega. Jeg behøver assistance.
Forstået, Monahan.
TRYK
PLAY!
Opsedasse.
Åh, hej med dig.
Vi vender tilbage til det program,
vi var i gang med.
Inspektør Monahan...
bli'r du aldrig træt af...
altid at komme en postgang for sent?
Du tror sikkert,
jeg skærer halsen over på hende nu.
Redde, hvad reddes kan.
Forkert!
Tror du virkelig,
jeg klæder hende så fint på...
helt uden grund?
Hvis du er en snu strisser...
ved du, hvor du kan finde os.
Og hvis du er en virkelig snu strisser...
kommer du alene.
Ellers...
er det "farvel, Helen".
Vi ses.
Nej, det her er forkert.
Sådan, Helen.
Sådan, ja.
Meget bedre.
Hvad med ham?
Er det den rigtige stilling?
Jeg gjorde mit bedste
ud fra fotografierne. Hjælp mig.
Hvad vej vendte hans hoved?
Denne vej eller denne vej?
Denne vej. Fint.
Glimrende.
Alt skal være helt nøjagtigt.
Gud, Helen, jeg kan huske...
jeg så dig på storskærmen.
Din røde dragt.
Du så enorm ud.
Se dig nu.
Så ked af det.
Men se på de lyse sider.
Jeg gør dig til verdens berømteste offer.
Hvad tror du, det gør mig til?
Vidste du, der er skrevet
flere bøger om Jack the Ripper...
end om Abraham Lincoln?
Det er en syg verden...
ikke sandt, Helen?
Gå ikke ind alene.
Afvent fornøden assistance.
Bekræft ordren!
Du blir' ude, til hjælpen når frem! Forstået!
Fuldt ud, hr.
Forsigtig, Helen.
Se?
Nu skar du dig selv, ikke?
Jeg har øvet mig.
Vil du vide hemmeligheden?
Små...
snit...
med et fint...
instrument.
På den måde...
kan jeg trække det ud...
i timevis.
Du har ingen anelse om,
hvor længe et minut kan føles.
Rend mig.
Hva'?
Du hørte mig, din lille lort.
Tror du, jeg er bange?
Det ved jeg, du er.
Jeg ved alt om dig.
Du er bare en ynkelig...
andenrangs...
kedsommelig, impotent, lille efteraber.
Hold kæft, din so!
Eller jeg snitter det grin af dit fjæs.
Hører du?
- Daryll Lee ku' heller ikke få stådreng.
- Hører du?
Nu er jeg med. Godt forsøgt.
Skal jeg betro dig en hemmelighed?
Jeg har gennemskuet dig.
Jeg dræber dig ikke hurtigt.
Uanset hvor meget...
du tigger mig om det.
Fremragende.
Det var her, Daryll Lee blev sløset.
Han ventede ikke en strisser til.
- Men jeg gør.
- Jeg er her!
Slap af.
Hun får sin pension
ligesom den anden strisser.
Men hvis du advarer hende,
dræber jeg hende.
Det er inspektør Monahan.
Jeg har en besked til Quinn.
Kom med den.
Sig...
jeg beklager, jeg kiksede.
Hør, det er min pistol, ikke?
Hvad laver du...
med min pistol?
Herover.
Doc, hjælp mig.
Skal jeg skære eller skyde hende?
Skære eller skyde?
Hjælp mig.
Se nu her, Helen. Ser du?
En perfekt symmetri.
Lede sæk. Ser du?
Ser du?
Hov! Hvad laver du?
Fødderne skal hvile her!
Fandens!
Godt forsøgt. Men så let slipper du ikke.
Kom så op.
Op med dig, din so.
Lort!
Hjælp os! Hører I?
Hører I!
Hjælp os!
Jeg fik vist kureret din agorafobi.
Hjælp os!
Glem det!
For sent!
Det er for sent for dig, Helen!
Op med paraderne!
Hvad i helvede griner du ad?
Hvorfor griner du?
Hvad venter du på?
Kom an.
Kære Conrad.
Tak for dit brev.
Lovet være Herren.
Jeg ved, du må være lykkelig,
fordi Han skånede dr. Hudson.
Den store fyrs veje
er uransagelige, ikke sandt?
Skæbnen vil, at jeg snart modtager...
et par ægte Helen Hudson-trusser...
med en personlig hilsen til mig.
Et uvurderligt samlerobjekt, det ved du.
De er dine.
Men glem ikke,
en discipel må være stærk...
for at lykkes, hvor andre fejlede.
Peter kom på afveje,
og Herrens vrede ramte ham.
Så hold dig til det enkle.
Så er hæderen din...
og hævnen er min...
som der står i Bøgernes Bog.
Jeg ved, du forstår, hvad jeg mener.
God jagt, partner.
Daryll Lee Cullum.
Subtitles conformed by SOFTITLER