Tip:
Highlight text to annotate it
X
Resync: *** Xenzai[NEF] ***
Trods megen research
er der stadig gråzoner i Carlos' liv.
Denne film er fiktion og følger to
årtier i den berygtede terrorists liv.
Hans forhold til andre figurer
er ligeledes fiktion.
PARIS, DEN 28. JUNI 1973
Har du tid til morgenmad?
Nej. Jeg skal være i teatret
klokken otte.
Der hersker tvivl om eksplosionen,
som dræbte Mohammed Boudia, -
- men hændelsens politiske
sammenhæng er åbenlys.
Boudia var en glødende forkæmper
for den palæstinensiske sag.
Nogle hævder endda, -
- at han ledte
Sorte September-terrorgruppen.
Arabiske kilder kæder bomben
sammen med en række mord -
- begået af den israelske
efterretningstjeneste, -
- som i januar kostede
et Fatah-medlem livet i Paris.
BEIRUT, EN MÅNED SENERE
Du skal ikke køre i ring.
Jeg kender Beirut.
WADIE HADDAD
LEDER AF PFLP
- Hvor længe har du været hos os?
- Jeg blev trænet i Jordan i 1970.
Men jeg lærte ikke ret meget.
Det var europæiske venstreorienterede.
- Studerende, ikke krigere.
- Så du har aldrig været i kamp?
Jo. Jeg var på jeres side i Sorte
September under Abu lyads ledelse.
Jeg kæmpede i bjergene indtil februar,
hvor jeg blev såret i benet.
Du kan spørge Bassam Abu Sharif
eller George Habash.
Habash er ikke hos os længere.
Det er derfor, jeg er her.
Jeg er ikke enig med ham.
Jeg mener, at den palæstinensiske kamp
skal kæmpes på internationalt niveau.
Arafat er en forræder.
Han vil indgå ethvert kompromis.
Vores organisation tjener
den palæstinensiske revolution.
De kujoner, der forråder den,
er vores fjender.
Jeg bor i London.
Jeg kan gøre stor nytte der.
Mohammed Boudia, lederen i Europa,
blev henrettet af agenter fra Mossad.
- Jeg kan erstatte ham.
- Du er en knægt. Jeg skal bruge mænd.
- Du stoler ikke på en, der er ung?
- Du må vise dit værd.
- Du får en mission.
- Hvad for en mission?
Det fortæller André. Jeg har valgt
André som Boudias efterfølger.
Han er i Paris nu.
Han kontakter dig.
- Hvornår?
- I rette tid.
Øjeblik.
Nu er du medlem af PFLP.
Du skal bakke André op.
- Vælg dig et kodenavn.
- Det har jeg allerede gjort.
PARIS, VINTEREN 1973
MICHEL MOUKHARBAL "ANDRÉ"
LEDER AF PFLP I EUROPA
- Er du André?
- Kom indenfor.
Vi skal arbejde sammen.
Du i London, jeg i Paris.
Jeg vil intet vide.
Ingen adresse, intet nummer.
Vælg en kontakt, du stoler på,
som kan fungere som postboks.
- Kan du bruge sådan en?
- Jeg er vant til tungere våben.
Det er, hvad jeg kan tilbyde.
Fem? Er det alt?
LONDON, ET PAR DAGE SENERE
- Hvor er din chef?
- Ovenpå.
Før mig til ham.
- Før mig til ham.
- Derinde.
- Kald på ham.
- Herre!
Hvad er der?
Hvad kan De huske?
Stort set intet. Overhovedet intet.
Et glimt.
Døren til badeværelset gik op...
...og jeg så våbnet.
Bestyrelsesformanden
for Marks and Spencer -
- blev alvorligt såret i sit hjem,
da en maskeret mand skød ham.
Hr. Sieff fra Zionistforbundet
har offentligt taget Israels parti.
Du kom ikke til demonstrationen
mod Pinochets kup.
Demonstrationer ændrer intet.
Det er krig.
Den kan ikke vindes med blokader.
Hvordan så?
- Der er andre metoder.
- Såsom?
Ord fører ingen vegne.
Det er tid til at gøre noget.
Deres bord er klar.
Hvis I vil følge med mig.
- Gøre hvad?
- Vi må engagere os.
- Engagere os i hvad?
- Revolutionen.
Hvad mener du?
Med hemmelige aktioner?
Med modstand.
Jeg har dannet en gruppe.
Jeg vil have dig med.
Ilich, at bekæmpe kapitalismen
med guerillakrig er romantisk, -
- men dømt til at fejle.
Desperate formål
fører ikke til noget.
Så vi skal ikke gøre noget?
Du snakker politik på caféer i London.
Er det løsningen?
Mens de dræber vores kammerater
i Chile og Jordan.
- Jeg fortalte dig, hvad jeg så.
- Magtbalancen er imod os.
- Det er en myte.
- Se på Che.
Han døde på trods af sin erfaring.
Hvorfor kæmpe i Sydamerika?
Tror du, diktatorerne arbejder alene?
Gringoerne trækker i trådene.
Selvom de bliver væltet,
vinder imperialismen stadig.
Jeg taler om en international kamp,
som forener verdens revolutionære.
Se, hvordan Vietcong
vanærede gringoerne.
De knuste dem.
Magtbalancen er ikke imod os.
Den kamp, jeg foreslår,
vil føre os til ære.
Ære? Det er det, du ønsker.
At blive beundret.
Borgerligt hovmod
skjult bag revolutionær retorik.
Du er en egoistisk,
ligegyldig småborger.
Jeg taler om ægte ære.
Ikke det, de zionistiske medier
ævler om.
Men glæden ved
at gøre sin pligt i stilhed.
Bag hver kugle, vi affyrer,
vil der være en ide.
For vi handler i overensstemmelse
med vores samvittighed.
Er jeg hovmodig? Det er jeg nok.
For at beskytte de uskyldige.
Ved du hvad?
Se på mig, når jeg taler.
Du vil komme til
at høre meget til mig.
Desuden...
...hedder jeg ikke længere llich.
Jeg hedder Carlos.
...af arabiske terrorgrupper.
Men i England virker sandsynligheden
for sådan et angreb meget fjern.
Det er yderst vanskeligt at
forhindre sådan et terroristangreb.
Lord Janner fra
Board of Deputies of British Jews -
- beskriver angrebet
som ondskabsfuldt og bestialsk.
BEIRUT LUFTHAVN
Følg med.
Du rejser ofte til Europa?
Jeg har fortalt, at jeg importerer
orientalske tæpper.
Tror du ikke, vi ved,
at du har været hos Wadie Haddad?
- Jeg arbejder ikke for ham.
- Hvorfor var du der så?
- Jeg er mellemmand.
- Mellemmand? Sammen med hvem?
- Nourredine.
- Hvem er Nourredine?
- Et medlem af PFLP i Europa.
- Hvad hedder han mere?
Det ved jeg ikke.
Jeg kender kun hans fornavn.
Kontakter du ham?
Nej, han kontakter mig.
Betaler han dig også?
Svar på spørgsmålet!
Ingen betaler mig.
Det er for den palæstinensiske sag.
Dit tip var godt.
Han arbejder for Haddad.
Vi har ikke noget. Falske pas.
Ikke nok til at anholde ham.
Så lad ham gå.
De snupper ham i Paris.
- Får han sin mappe?
- Efterretningstjenesten får kopier.
Hvad er der i den?
En Tokarev.
En Vzor 50.
Er du bange?
Hvorfor er du bange?
Våben skal røres...
...og behandles blidt.
Rør ved den.
En granat.
Lærte du ikke det i Venezuela?
Du må ikke lukke øjnene.
- Hvad griner du af?
- Dig.
- Hvorfor?
- Dig og kvinder.
- Dig og våben.
- Får det dig til at grine?
Våben er en forlængelse
af min krop.
Ligesom mine arme.
Det lærte jeg i en træningslejr
i Bekaa-dalen.
Hvad lærte du mere?
Jeg lærte også, at...
...for at dræbe skal man være hurtig
og sigte lige mod næsen.
Vær sød at hente
nogle cigaretter til mig.
Hvorfor fløj du direkte?
Reglen er, at vi skal mellemlande.
- Det havde ikke ændret noget.
- Siger hvem?
- Nogen har angivet mig.
- Hvem?
Det ved jeg ikke. Mossad.
Hvad ævler du om?
Har Mossad identificeret dig?
Hvorfor lod de dig gå?
- Jeg sagde, at jeg var mellemmand.
- Den hoppede de ikke på.
De har ikke noget.
Nogle falske pas.
- Hvor er papirerne?
- Her hos mig.
De skal anbringes et sikkert sted.
De kender ikke dig. Du må gøre det.
Jeg har en bankboks.
Jeg sletter vores spor
i Genève og London.
- André er forsvundet.
- Er han i Libanon?
- Han gik i panik.
- Måske skjuler han sig.
Præcis. Det er noget lort.
Han bliver værre og værre.
Overdriv nu ikke.
- Han er upålidelig.
- Du har ikke klaget før.
Jeg var dum.
Men jeg advarede dem om ham.
Svinet er farligt.
Det har jeg sagt i et stykke tid.
- Våbnene er i Frankfurt i aften.
- Okay.
Strisserne kender dig ikke.
Hent, hvad du kan hos André.
Anbring det
et sikkert sted i Tyskland.
Hvis noget går galt,
så brug det her.
Hvis politiet snupper dig, så sig,
at du hjælper kammerater i Spanien.
Det er politiet!
POLITIDIREKTØR JEAN HERRANZ
CHEF FOR ANTITERRORKORPSET
Kender du ham?
Jeg har aldrig set ham før.
Han var hjemme hos dig.
Han havde dine nøgler.
Han er en tysk advokat.
Han gør kammeraterne tjenester.
Han er en fin fyr. Der er ingen grund
til at volde ham problemer.
- Har I fundet noget på tyskeren?
- Kun det falske pas.
- Han hjælper oprørerne mod Franco.
- Vi udviser ham efter afhøringen.
- Og libaneseren?
- Retsmødet er på mandag.
Jeg vil gerne være færdig i aften
og holde weekend med min familie.
Er det Nourredine?
Sig ikke, at du ikke kender ham.
- Det er ikke Nourredine.
- Hvem er det så?
En fjern bekendt.
En peruviansk playboy.
Vi går i byen sammen.
- Hvad hedder han?
- Carlos Martinez.
Hvor kan vi finde
denne Carlos Martinez?
Jeg kender kun hans kæreste.
En peruviansk studerende.
- Anselma Lopez.
- Bor han hos hende?
- Det er jeg ikke sikker på.
- Hendes adresse.
Rue Toullier 9
nær Boulevard Saint-Michel.
Vi tjekker det med det samme.
Edgar er småborgerlig.
Han taler om revolution, -
- men han går kun op i
at studere folkeret.
Han vil være selskabsjurist.
Jeg er ved at brække mig.
- Hvorfor går du ikke fra ham?
- Vi er gift.
- Bliv skilt.
- Det kan jeg ikke.
Jeg har ingen penge. Jeg skal have
en advokat, papirer og alt muligt.
Bliv hos ham.
- Hvad er det?
- Det er politiet. Hvad skal jeg gøre?
Gå du derud, Leyma.
Tag det roligt. Giv mig den.
- Godaften. Er der noget i vejen?
- Er Anselma Lopez her?
Hun er taget til Venezuela.
- Var der andet?
- Må vi komme ind?
- Godaften.
- Godaften. Må jeg byde på en drink?
- Nej tak. Jeg vil gerne se jeres pas.
- Selvfølgelig.
Tak.
- Du er Carlos Martinez?
- Ja.
Kender du libaneseren
Michel Moukharbal?
Nej. Jeg kender ingen arabere.
- Han gav os denne adresse.
- Sært, for jeg hader arabere.
Men du har et libanesisk visa
og har rejst til Beirut flere gange.
Jeg har lov til at rejse, ikke?
Ser det her ikke bekendt ud?
Burde det gøre det?
- Hvem er han?
- Det ved jeg ikke.
- Det er ikke dig?
- Nej.
- Det ligner dig.
- Alle sydamerikanere er ens for jer.
- Du skal ikke spille smart.
- Sådan skal du ikke tale til mig.
Jeg ringer til ambassaden.
- Det er ikke dig på billedet?
- Nej.
- Hvad har libaneseren gjort?
- Det behøver vi ikke fortælle dig.
- Hvor er han?
- I en bil nede på gaden.
Så hent ham.
Så får vi se, om han kender mig.
Hent ham.
Er du sikker på,
du ikke vil have en whisky?
Bare en lille en.
Tak.
I skjuler ikke jeres holdninger.
- Vi er internationale aktivister.
- Ikke voldelige.
- Hvad er din holdning?
- Jeg går ikke op i politik.
- Men du er strisser.
- Jeg beskytter hæderlige borgere.
Efterretningstjenesten, ikke?
Kender du ham?
Jeg har aldrig set ham før.
Hvad med dig?
Det er ham.
Det er ham på billedet.
Jeg gav ham min attachémappe.
Hvorfor?
- Hej. Hvad laver du her?
- Hej.
- Har du hørt, hvad der er sket?
- Nej.
- Kan du tale engelsk?
- Nej.
Lad os gå derover.
Jeg har dræbt tre politimænd
og et arabersvin, der forrådte mig.
Jeg vil dræbe alle, der forråder mig.
Du skal gøre noget for mig.
Skriv til Anselma, at hun skal blive
i Venezuela. Så er hun i sikkerhed.
Jeg skjuler mig et stykke tid.
Så kommer jeg tilbage.
"CARLOS" MOD EFTERRETNINGSTJENSTEN
3-0
ADEN, SYDYEMEN
TO MÅNEDER SENERE
Du har forandret dig.
Lediggang passer mig ikke.
- Er du alkoholiker nu?
- Er du dommer nu?
Det er vist dig, der er dommeren
med de ret hurtige afgørelser.
- Hvem gav dig lov til at dræbe André?
- André var en forræder.
Han fik som fortjent.
Han arbejdede for jøderne i Mossad og
sladrede til efterretningstjenesten.
- Han angav mig.
- Du har ingen beviser.
Hvis han havde angivet dig,
ville politiet have været bevæbnet.
Han angav mig for øjnene af mig.
Du skulle have set ham.
Han var skræmt fra vid og sans.
Han var en kujon.
Ikke din tillid værdig.
Jeg afgør, hvem jeg stoler på!
Det afgør jeg!
Hvem tror du, at du er?
Din opgave er at udføre mine ordrer
til punkt og prikke!
Jeg afgør, hvem der lever,
og hvem der dør. Ikke dig.
Jeg afgør, om du skal
udslettes eller ej.
Jeg har altid accepteret
våbnenes lov.
Men jeg vil hellere dø
for vores sag.
Jeg har ofret alt.
Det ved du.
Der er ingen vej tilbage for mig.
Du er blevet en stjerne i de
vestlige medier. Den berømte Carlos.
- Så hellere en spektakulær aktion.
- Det kan jeg give dig mulighed for.
Du er klog og modig.
Men du mangler disciplin.
Og du er ikke en forsigtig mand.
Det må du lære.
Følg med mig.
Det er Khalid.
Vi kan tale i hans nærvær.
ANIS NASSACHE "KHALID"
PFLP-KRIGER
Vi planlægger en stor aktion.
Og jeg vil have dig til at lede den.
Den nye irakiske leder
Saddam Hussein -
- har bestemt sig for at knuse
den kurdiske frihedsbevægelse.
Han vil gå i krig mod Iran,
som støtter dem.
Det skal han bruge mange penge til.
- Han vil hæve prisen på olie med 30%.
- Det går saudiaraberne ikke med til.
Derfor skal vi af med deres
olieminister sheik Yamani.
Når han er væk, vil de andre
OPEC-medlemmer følge Saddam.
Det næste OPEC-møde
foregår til december i Wien.
Vi tager ministrene som gidsler under
dække af en palæstinensisk aktion.
Kun medlemmerne af kommandogruppen
kender det rigtige mål.
At få et fly og løslade ministrene
til deres respektive lande, -
- hvor de vil erklære deres støtte
til den palæstinensiske sag.
Men din mission vil være
at henrette sheik Yamani -
- sammen med
doktor Jamshid Amuzegar.
Irans olieminister.
- Hvad er vores endelige mål?
- Bagdad.
Det vil nærmest være en tilståelse.
Hvad hvis de trækker sig?
Saddam Hussein gav mig sit ord.
Han frygter intet i modsætning
til sin forgænger Hassan al-Bakr.
Og han nyder oberst Gaddafis
fulde støtte.
Saddam har hørt om dig.
Han var imponeret.
Han vil have,
at du skal lede kommandogruppen.
Du har slået fire mænd ihjel i Paris.
Han stoler på, at du dræber to til.
Jeg er smigret.
Det bør du også være.
Han kommer sjældent med komplimenter.
Hvad med Khalid?
Hvad er Khalids opgave?
I München døde lederen
af kommandogruppen under angrebet.
Hele aktionen faldt fra hinanden.
Khalid får mine instrukser, -
- og hvis der sker dig noget,
så tager han over.
Indtil videre er hans mission
at få dig i form.
Se dig selv. Du er et vrag.
- Hvad er det?
- Hvad?
Du har tre måneder til
at blive en rigtig soldat igen.
Ikke en mediemyte.
Vi skal være i lejren i tre uger
og træne hver dag.
Ingen spiritus. Ingen cigaretter.
Vi gør dig til en ny mand.
Hold nummer 1. Kom så, hurtigere!
Hold nummer 2. Kom så!
Vi har brug for dygtige krigere.
Vi har ikke meget tid.
Godt, vi har vores tyske kammerater.
Løb. Skynd jer!
BRIGITTE KUHLMANN
DE REVOLUTIONÆRE CELLER
- Noget nyt om jeres mand?
- De havde ingen beviser imod ham.
Jeg sendte ham hen til André for
at rydde stedet, inden politiet kom.
Men det var for sent.
Politiet måtte løslade ham
efter 24 timer.
Så nu kender de ham.
Og de holder øje med ham.
Du og Boni er for synlige.
I kan ikke deltage i vores aktion.
GABRIELE KRÖCHER-TIEDEMANN "NADA"
DE REVOLUTIONÆRE CELLER
Nada. Hun tager med os til Wien.
Jeg har selv trænet hende.
- En kvinde?
- En tysker.
- Ingen vil lægge mærke til hende.
- En venstreorienteret studerende?
Jeg er en kriger ligesom dig.
Jeg har siddet i fængsel i to år.
For hvad? At sælge stoffer?
Nej.
Jeg skød en strisser
under et røveri.
Desværre sårede jeg ham kun.
WIEN HOVEDBANEGÅRD
DEN 17. DECEMBER 1975
Gidseltagningen af ministrene
er kun aktionens sekundære mål.
Det bliver rigtig alvorligt,
når vi letter fra Wien.
Vi løslader hver minister, efter han
har erklæret sin støtte til Palæstina.
Hvad hvis en af dem nægter?
Så bliver han henrettet, og så flyver
vi videre til den næste hovedstad.
Hvad hvis angrebet går galt?
Hvad hvis gidslerne gør modstand?
Alle, der gør modstand,
bliver henrettet.
Alle, der ikke straks adlyder
vores ordrer, vil blive henrettet.
Alle, der går i panik,
vil blive henrettet.
Hvis et medlem af kommandogruppen
ikke adlyder mine ordrer -
- eller ikke følger instrukserne,
vil vedkommende blive henrettet.
Men jeg er ikke en morder,
og det vil jeg heller ikke blive.
Er du ikke soldat?
En militant aktivist?
Vi taler om det mindste militære krav
i enhver politisk kamp.
- Er det forstået?
- Ja, det er det.
DEN IRAKISKE DELEGATION
ANKOMMER TIL OPEC-MØDET
- Velkommen til Wien.
- Tak.
Her er, hvad I bad om.
Se her. Man gør sådan her.
Sådan her.
Og sådan her. Okay?
Her er tegningen af bygningen.
Mødelokalet ligger på anden sal.
Her er trapperne.
De tre elevatorer kan blokeres.
Hvis I stiller en skytte her, -
- har I kontrol over indgangen,
og så er I i sikkerhed.
Vores chargé d'affaires
Riyadh Al-Azzawi.
- En ære at møde den berømte Carlos.
- Jeg kæmper bare for vores sag.
Vores leder Saddam Hussein
taler meget om dig.
Han siger,
at du er modig og koldblodig.
Han siger, -
- at i sandhedens øjeblik
vil du trykke på aftrækkeren.
Yamani ankommer her til morgen
sammen med svinehunden Amuzegar.
I går i aktion i overmorgen.
Så er de ankommet.
AHMED ZAKI YAMANI
SAUDIARABISK OLIEMINISTER
WIEN, DEN 21. DECEMBER 1975
- Undskyld. Er mødet stadig i gang?
- Ja, det er ovenpå.
Læg jer ned!
Vend dig om! Vend dig om!
Op med hænderne!
OPEC bliver angrebet.
Ned med jer!
Jeg sagde, hold jer i ro!
Mit navn er Carlos.
I har måske hørt om mig.
I hjørnet.
Op med hænderne!
Vend dig om.
Er du fra politiet? Vend dig om.
- Ud med jer!
- Af sted!
Hallo! Læg telefonen!
- Op med jer!
- Af sted!
- Hurtigere!
- Af sted!
Af sted!
Ti stille!
Youssef. Kom med sprængstoffet.
Du skal først udløse det,
når jeg siger til.
Khalid?
- Har du fundet Yamani?
- Ikke endnu.
Doktor Hernandez Acosta?
Rejs dig op.
Jeg er også fra Venezuela, -
- og jeg påskønner din regerings
holdninger. Vi er på samme side.
Sheik Ahmed Zaki Yamani.
I egen høje person.
Rejs dig op.
Rejs dig op!
Visitér dem alle sammen.
Og konfiskér alle våben.
JAMSHID AMUZEGAR
IRANSK OLIEMINISTER
Hold kæft!
Sæt dig ned.
Skynd jer!
Tilbage!
I dækning!
Forsvind!
Ud!
Jeg er såret,
men situationen er under kontrol.
En af strisserne blev ramt.
De andre stak af.
Joseph er stadig på sin post.
Bare rolig. Sid her,
og hold øje med gidslerne.
Hør efter. De neutrale lande
stiller sig bagest til venstre.
De neutrale lande stiller sig
bagest til venstre.
Gabon.
Nigeria.
Nigeria.
Ecuador. Venezuela.
Bagest til venstre. Indonesien.
Hurtigere!
Og så de venligtindstillede lande.
Bagest til højre.
Bagest til højre.
Irak.
Libyen. Kuwait.
Og Algeriet.
- Resten...
- Ingen snak!
Resten er vores fjender. Dem her.
- Saudiarabien i midten, hurtigt!
- Skynd jer.
- Emiraterne.
- Emiraterne. I midten.
Qatar. Qatar, fart på!
- Og Iran.
- Rejs dig op!
Jeg forstår det ikke.
- Hvad foregår der?
- Huset er fuldt af terrorister.
Læs det op for mig.
"Til de østrigske myndigheder. Vi har
taget OPEC-deltagerne som gidsler.
Den medfølgende erklæring skal læses
op i tv og radio inden to timer -
- og herefter hveranden time.
En bus med gardiner skal køre os..."
For vinduerne.
Gardiner for vinduerne.
"En bus med gardiner for vinduerne
skal køre os til Wien Lufthavn -
- i morgen tidlig klokken syv..."
- Er der en læge til stede?
- Jeg er læge.
BELAID ABDESSALAM
ALGERIETS OLIEMINISTER
Kom med.
Undersøg denne mand.
Læg dig ned.
Fortsæt bare.
"Et DC9-fly skal være klar til at
flyve os og gidslerne til vores mål.
Enhver forsinkelse, provokation
eller forsøg på at nærme sig os -
- vil bringe gidslernes liv i fare.
Den arabiske revolutions bevæbnede
fløj. Wien, den 21. december 1975."
Her.
Det er erklæringen.
Du går ud og giver den
til politiet sammen med brevet.
Joseph!
Han er alvorligt såret.
Han skal opereres med det samme.
Det er i orden.
Jeg kan godt klare det.
- Nu kan de ikke identificere dig.
- Jeg vil blive her.
Få ham ud til politiet og sendt
på hospitalet, og kom så tilbage.
- Har jeg dit ord?
- Ja.
- Er du et gidsel?
- Mit krigernavn er Angie.
Gidsler!
Følg med mig.
Hold jer i ro.
Du skal betale for Saudiarabiens
politiske beslutninger.
Og du ved,
hvad der venter forrædere:
Døden.
Nu skal du bede.
Jeg vil være ærlig over for dig,
for vi er mænd af samme støbning.
Du og jeg ved, -
- at hvis den østrigske regering
ikke respekterer vores ultimatum, -
- har jeg intet valg.
Jeg vil uden at tøve -
- henrette dig personligt
og smide dit lig ud ad vinduet.
BRUNO KREISKY
ØSTRIGS KANSLER
OTTO ROESCH
INDENRIGSMINISTER
Terroristerne kræver
den libyske ambassadør som forhandler.
Men han er desværre i Prag.
Lederen har skudt
en af de libyske delegerede.
Gaddafi er rasende.
Den irakiske chargé d'affaires
har tilbudt at træde i hans sted.
Vi har intet valg.
Vi må vinde tid og redde liv.
Ingen af landene vil gøre noget.
PLO har officielt fordømt angrebet.
Kun algerierne vil hjælpe os.
- Jeg må tale med Boumedienne.
- Han venter Deres opkald.
Gruppen "Den arabiske
revolutions bevæbnede fløj", -
- som har taget deltagerne
ved OPEC-mødet som gidsler, -
- har forberedt
en erklæring på fransk.
Østrigs radio sender nu
den fulde erklæring -
- udsendt af Den arabiske
revolutions bevæbnede fløj.
"Det står nu klart for enhver,
at den afgørende arabiske sag -
- i spørgsmålet om Palæstina
og dets konsekvenser -
- er målet for et stort komplot,
hvis mål er at legitimere -
- den zionistiske tilstedeværelse
på vores jord... "
Du er i fare.
Du og Yamani.
Tal med ham. Spørg ham,
hvad han vil have. Måske penge.
- Det tror jeg ikke, han er ude efter.
- Forsøg.
- Spørg ham, hvor meget han vil have.
- Okay.
Giv dem til kansler Kreisky.
Det er breve fra gidslerne, -
- der beder ham om at opfylde
vores krav og lade os forlade Østrig.
Det er den eneste måde
at undgå et blodbad på.
- Algeriet har tilbudt at modtage jer.
- Hvad har Algeriet at gøre med det?
De vil drage fordel af forhandlingen.
Med Saudiarabien for eksempel.
Jeg sagde meget tydeligt,
at jeg vil til Bagdad.
Det er nemmere at nå
Bagdad eller Aden fra Algeriet -
- og fuldende jeres mission.
Hvis jeg ville mellemlande,
ville jeg have foretrukket Tripoli.
I så fald skulle du ikke have dræbt
et medlem af den libyske delegation.
Han angreb mig.
En ting til. De sandwich,
de kom med, er med skinke.
- Vi vil ikke have dem.
- Det ordner jeg.
Undskyld. Jeg er ikke muslim,
og jeg er hundesulten.
Carlos?
Tror du ikke, at det,
revolutionen har brug for, -
- er penge og ikke lig?
Hvad mener du?
Jeres gidsler er mere værd
i live end døde.
Ved du hvad, dr. Hernandez?
Nu skal jeg forklare dig noget.
Jeg bliver yderst godt betalt.
Jeg har intet at vinde
ved at skåne de svinehunde.
Forstået?
God appetit.
Til gengæld for løsladelsen af alle
OPEC-ansatte, der bor i Østrig, -
- og ikke kun de østrigske borgere,
der er i terroristernes hænder, -
- vil kommandogruppen
få stillet et DC9-fly til rådighed.
- Hvad er målet?
- Algeriet.
Præsident Boumedienne har
storsindet tilbudt at forhandle -
- i håb om at løse en dramatisk
situation og redde liv.
Jeg takker ham på Østrigs vegne.
Luk døren op!
Ud!
- Joseph!
- Af sted!
Af sted!
Kom så!
Han er i en ambulance
på vej til lufthavnen.
Vi letter ikke,
før han er om bord. Forstået?
- Kreisky har holdt sit ord.
- Selvfølgelig.
Havde vi bedt ham danse mavedans,
havde han gjort det.
Nada!
Se, jeg holder også mit ord.
De gidsler er fri.
Altid fremad mod sejren!
Luk døren og kør!
Alle holder sig i ro!
Af sted!
- Ud med jer!
- Af sted!
Ud!
Ind med jer!
Mit navn er Carlos.
Jeg giver dig instrukserne.
Jeg er kaptajn Manfred Pollack.
Min andenpilot Otto Herold.
Først mellemlander vi i Algeriet,
og så flyver vi til Bagdad.
- Det er umuligt.
- Hvorfor?
- Der er for langt.
- Vi tanker i Algeriet.
- Det her fly kan ikke flyve så langt.
- Jeg bad om et DC9.
Det er et DC9, men jeg kan ikke
flyve til Bagdad fra Algeriet.
Som sagt er hans liv i fare.
- En ambulance venter i Algeriet.
- Hvis han lever så længe.
- Hvor længe bliver vi i Algeriet?
- Højst to timer.
De læser vores erklæring op, og vi
løslader nogle gidsler til gengæld.
Min intuition siger mig, -
- at I har problemer
med libyerne, ikke?
Du tager fejl.
Det er kontroltårnet.
De vil tale med dig.
Ja.
Tak.
Vi har tilladelse til at lande og kan
benytte præsidentens landingsplads.
Godt. Sig til dem,
at det er os en ære.
Han takker jer.
Udenrigsminister Abdelaziz Bouteflika
vil forhandle om at løslade gidslerne.
Der er intet at forhandle om.
Vi løslader dem, vi skal, og letter.
Hvad er der galt?
Algerierne har løjet. De vil forhandle
om løsladelsen af alle gidslerne.
De svin.
De vil gerne gøre
saudiaraberne tilfredse.
De har givet os deres ord,
og det skal de holde.
Vi lander i Algeriet. Træk gardinerne
ned, og træk dem ikke op uanset hvad.
Det bliver en kort mellemlanding.
I bevæger jer kun, hvis vi siger det.
ABDELAZIZ BOUTEFLIKA
ALGERIETS UDENRIGSMINISTER
Hold jer væk!
Gå.
Vi sagde, I skulle holde jer i ro!
Hvis han ikke kommer på hospitalet nu,
nægter jeg at tage ansvaret.
De vil have os til at løslade alle.
De har kontaktet saudiaraberne for
at få udbetalt en løsesum for Yamani.
Vi må væk herfra nu.
Lad os tage til Tripoli.
Vi er nødt til at løslade de gidsler,
der ikke er arabere.
Vi er nødt til at give dem noget.
Ellers vil de ikke lade os lette.
Så har vi intet
at forhandle med i Libyen.
Lad os komme væk herfra.
Det er en fælde. Vi har intet valg.
Carlos.
- Ville du virkelig have dræbt mig?
- Du ville have været den sidste.
Oberst Gaddafi siger,
at vi er uønskede i Libyen.
Vi har kredset over Tripoli i en time.
Vi er ved at løbe tør for brændstof.
Hør godt efter, hvad jeg siger.
Vi løber tør for brændstof. Hvis
vi ikke lander, er gidslerne i fare.
Gidslernes sikkerhed vil være i fare.
- Hvad laver du?
- Jeg må ikke nærme mig terminalen.
- Jeg må ikke flytte flyet.
- Få det til at flytte sig!
Jeg har planlagt
den her aktion i månedsvis!
De skide libyere ødelægger det hele!
Gør noget!
- Khalid!
- Kontroltårn...
OTTO PLEINERT
ØSTRIGS AMBASSADØR I LIBYEN
Deres excellence. Statsministeren har
forbudt al kontakt med terroristerne.
- Vi må gøre noget.
- Vi nægtede dem landingstilladelse.
De landede alligevel.
Ærgerligt for dem.
- Prøv igen!
- Det nytter ikke. De svarer ikke.
- Sagde du, at vi vil dræbe gidslerne?
- Som sagt så svarer de ikke.
De har fået lov til at tale med dem.
Men ingen embedsmænd vil tale med dem.
Vi vil intet have med dem at gøre.
Jeg er den østrigske ambassadør.
Jeg har en besked fra min regering.
Den østrigske regering kræver,
at DC9'eren vender tilbage.
Flyet skulle flyve os til Algeriet
og ikke længere.
Sig til ham,
at vi kun afleverer flyet, -
- hvis libyerne giver os et jetfly,
som kan flyve os til Bagdad.
Libyerne vil ikke blandes ind i det.
De vil hellere lade os rådne op her.
De kræver, at vi løslader
deres minister og flyver.
- Hvorhen?
- Det er de ligeglade med.
- Du sagde, de ville hjælpe os.
- Situationen har ændret sig.
Du dræbte en af deres mænd.
Du løslod
alle de neutrale gidsler i Algeriet.
Vi har intet at forhandle med.
Vi tanker og letter.
- Tunis nægter os landingstilladelse.
- Sig, at vi lander alligevel.
De sagde, at de vil slukke lysene
på landingsbanen. De mener det.
Vi har stadig brændstof nok
til at nå til Algeriet. Det er alt.
Vi flyver til Algeriet.
Jeg regnede ikke med
at se dig så hurtigt igen.
Jeg beklager at måtte jage dig
ud af sengen på dette tidspunkt.
- Det gik ikke som planlagt i Tripoli.
- Libyerne forrådte vores sag.
- Jeg tror ikke, jeres sag er vores.
- Vil du have en?
Fra Fidel Castros private lager.
Vores pilot er udmattet.
Og flyet kan ikke nå vores mål.
Stil et jetfly til rådighed for os,
og så kan I glemme alt om os.
Saudiaraberne er vores allierede
ligesom iranerne.
Vi kan ikke bringe
deres ministres liv i fare.
I bringer dem i fare
ved at afvise vores betingelser.
Hvis det går galt, står dit
og dine mænds liv på spil.
Hvis I krummer et hår
på Yamanis hoved på vores jord, -
- så er I alle sammen døde.
Er det forstået?
Vær realistisk.
Saudiaraberne er for magtfulde.
Ingen lande ville turde hjælpe jer.
I kommer ikke til Bagdad.
Hvad har Tunesien tilbudt? Ingenting.
Hvad har Libyen tilbudt? Ingenting.
Jeg tilbyder en ærefuld udvej,
som endda kan se ud som en sejr.
I går nævnte jeg et vist beløb.
Saudiaraberne vil nok fordoble det.
Har jeres sag råd til
at spytte på 20 millioner dollars?
- Hvilken garanti får jeg?
- Algeriets ord.
- Det har vist sig at være intet værd.
- Så den algeriske banks ord.
Hvis du siger ja, åbner vi en konto
i din gruppes navn.
Pengene vil blive overført
i løbet af nogle timer.
- Gruppens navn må ikke blive nævnt.
- Så i dit navn.
Aftal det med hr. Haddad.
Ham kender vi udmærket.
Han er diskret
og undgår helst omtale.
Men han er bestemt ikke
ligeglad med penge.
Jeg skal træffe et valg.
Et meget vanskeligt valg.
I modsætning til dig
er jeg demokrat.
Jeg vil diskutere din skæbne
med mine kammerater, -
- og så vil vi meddele dig
vores afgørelse.
Gå ind og hvil dig.
Det trænger du til.
Jeg bad om et jetfly,
og svaret er nej.
Hvad tilbyder de?
At storme flyet, hvis vi ikke
overgiver os. Og de mener det.
Yamani og Amuzegar må dø.
De vil dø sammen med os.
Algerierne har fordoblet
deres tilbud.
De tilbyder 20 millioner dollars
til gengæld for gidslernes liv.
De fornærmer os!
Vi er revolutionære, ikke banditter!
- Revolutionen har brug for os i live.
- Jeg har ikke dræbt for penge!
- Hvad vil du have? Et blodbad?
- Ja!
Det ville være en fiasko
for os og for sagen!
Jeg foretrækker fiasko
frem for skam!
Jeg svor på, at vores mission
skulle lykkes. Jeg gav mit ord.
Jeg har allerede afvejet
fordelene og ulemperne.
Det er vores bedste mulighed.
Organisationen har brug for pengene
og os til at fortsætte kampen.
Algerierne vil give os politisk asyl.
Om to uger er vi ved fronten igen.
- Du frygter for dit liv!
- Nej, jeg gør ej! Hvor vover du!
Jeg har planlagt hele aktionen.
Men jeg er soldat, ikke martyr!
- Du er en forræder!
- Jeg er ikke forræder!
Du vover på at røre mig igen.
- Vi skal til Bagdad.
- Vi kan ikke komme til Bagdad!
Jeg har besluttet mig.
- I bliver løsladt midt på dagen.
- Hvorfor ikke nu?
Hvis I løslader os nu,
vil I sove bedre.
Det er venligt af dig.
Du skal ikke bekymre dig.
Vi slukker lyset og trækker
gardinerne ned. I skal nok få sovet.
I er ikke i fare længere.
*** dig, Carlos! *** dig!
Jeg er glad for at se jer i live.
Goddag.
- Vi står i gæld til jeres regering.
- Godt, vi kunne undgå det værste.
Men jeg var bange.
SYDYEMEN, ET PAR UGER SENERE
- Hvordan går livet i lejren?
- Livet i lejren? Det går fint nok.
Vi får ikke noget at spise og...
Jeg ved ikke.
Men jeg vil gerne blive hos krigerne.
De er i lejren
for at blive uddannet til krigere.
Hvis de er utilfredse,
kan de sige det til mig.
- De er bange for dig.
- Soldater skal frygte deres leder.
Er det rigtigt? Det synes jeg ikke.
- Angie, hold mund, når Haddad er her.
- Du ved, jeg har ret.
Vi har brug for hans støtte og penge.
Vær strategisk for en gangs skyld.
- Jeg troede, du var vores soldat.
- Det er jeg også.
Soldater adlyder ordrer
og ofrer sig selv.
Soldater forhandler ikke med gidsler.
Soldater gør intet på eget initiativ.
- Det var for organisationens skyld.
- Hvad ved du om det?
- Jeg ved, hvad du fortæller mig.
- Tror du, jeg fortæller dig alt?
Hvem er du?
Du får kun det at vide,
som du har brug for at vide.
Hvem tror du, at du er?
Den militære leder
af en risikabel aktion, -
- som traf de nødvendige beslutninger,
ud fra hvad jeg vidste, -
- og ikke hvad jeg ikke vidste.
Du tog imod saudiarabernes penge
i stedet for at udføre din mission.
Du forrådte os.
Og du vil betale prisen.
- Hvilken pris?
- Jeg vil meddele dig min afgørelse.
Indtil da må du ikke forlade Aden.
- Jeg troede, I havde Nada med.
- Hun er rejst.
Hun ville gøre mere nytte i Europa med
kammeraterne fra 2. juni-bevægelsen.
Godt, vi slap af med hende.
- Vi har været hos Wadie Haddad.
- Hvordan lyder hans afgørelse?
Han har ikke bestemt sig endnu.
Men han vil ikke tilgive dig.
Han vil iværksætte en ny aktion.
Han siger, at han må slette
den sidste aktions fiasko.
Er jeg med?
Det er for tidligt. Du er for synlig.
Han vil af med mig.
- Hvordan siger man det?
- Leder.
Jeg leder aktionen,
Brigitte bakker mig op, -
- og Anton tager sig af logistikken.
El-Als sikkerhedstjek er for strengt.
Vi har valgt et Air France-fly.
Vi gør det snart.
- Er han sur?
- Ja.
Angie!
Med sprængstoffer må man
være forberedt på alt. Er du okay?
Jeg har truffet en afgørelse.
- Du har betroet Boni den nye aktion.
- Og Anton.
- De er ikke lige så dygtige som mig.
- Ja, det ved jeg godt.
Men de adlyder. Og du...
Du er ikke længere
med i min gruppe.
- Er det din afgørelse?
- Ja.
Jeg har gjort meget for
den palæstinensiske sags skyld.
Du har gjort meget
for din egen skyld.
Du er berømt nu, en stor stjerne.
Berømtheder vil ikke adlyde ordrer.
Du har brug for mig.
Mit navn er frygtet.
- Dine partnere vil betale for det.
- Jeg har ikke brug for berømtheder.
Men du spyttede ikke på løsesummen
for Yamani og Amuzegar.
20 millioner dollars er mange penge.
Revolutionen havde brug for dem.
Ingen revolution med de penge!
De penge er intet værd.
Jeg spytter på dem nu!
Du lod dig forblænde
af saudiarabernes penge.
Vil du have millioner af dollars?
Du skal bare bøje dig og samle dem op.
Der er oliepenge overalt.
20 millioner dollars
og vores organisations troværdighed.
Hvor meget er det værd for dig?
Vil du gerne snakke om penge?
Vil du gerne snakke om penge?
Ved du, hvor meget
Libyen og Irak betaler mig?
Ved du, hvor meget det kostede
at planlægge den aktion?
Forstår du, hvad der står på spil
politisk set? Historisk set?
De involverede lande løb
den allerhøjeste risiko.
20 millioner dollars!
Jeg troede, du havde
lidt tæft for politik.
Lidt tæft.
Men du er bare en, der udfører
planerne. Og ikke særlig godt.
Du har brug for folk som mig til
at udføre aktioner som den i Wien.
Du dømmer.
Du ser det selvfølgelig i tv.
Vil du planlægge
en virkelig spektakulær aktion?
Lad mig gøre det.
Lad mig gøre det, for vi ved begge to,
at Anton og Boni ikke kan klare det.
Det er ***. Det er ***.
Jeg stoler ikke på dig længere.
Carlos.
Det her bliver mellem dig og mig.
Ingen behøver at få noget at vide.
Sig mig, hvad har du tænkt dig
at gøre nu?
Jeg vil starte min egen gruppe.
- Hvor? I Mellemøsten?
- Hvorfor ikke?
Der er stor konkurrence.
Prøv i Sydamerika.
Det vil være bedre for dig.
Israelske styrker har udført en
aktion i Entebbe lufthavn i Uganda.
Kort før midnat landede tre fly
med israelske tropper på banen, -
- hvor krigere holdt 105 passagerer
og besætning som gidsler -
- fra Air France-flyet,
der blev kapret i sidste uge.
Overraskelsesangrebet
varede kun en time.
De israelske styrker dræbte hele den
pro-palæstinensiske kommandogruppe.
To af flykaprerne havde ingen
magasiner i deres automatvåben.
Det lader til at...
Pressen siger, jeg var der.
Det var jeg heldigvis ikke.
- Du ville have undgået det rod.
- Nej.
Israelerne er dygtige. Deres plan
var gennemtænkt og veludført.
De havde ikke en chance.
De fik som fortjent. De skulle ikke
have skilt jøderne fra de andre.
Det var Haddads ordre.
Tyskere af vores generation
er klar til at henrette jøder igen.
Det giver mig kvalme.
De ofrede deres liv for sagen.
Det bør du have respekt for.
Det er ikke min revolution.
ØSTBERLIN, TO MÅNEDER SENERE
- Hvem skal du mødes med?
- Ham Michel.
- Og Michel er Carlos?
- Det ved jeg ikke.
Du ved jo, hvordan det er.
Ingen spørgsmål, okay?
JOHANNES WEINRICH "STEVE"
DE REVOLUTIONÆRE CELLER
- Goddag.
- Godt at se dig. Sid ned.
- Kan vi tale her?
- Ja.
- Ingen aflytning.
- Hvor ved du det fra?
- Fra Stasi.
- Arbejder du for dem?
Jeg har mine forbindelser.
Det er altid nyttigt.
- Også for dem.
- En whisky, tak.
Bonis testamente udpeger dig som
ny leder af de Revolutionære Celler.
- Hvad der er tilbage.
- Hvad mener du?
- Ikke ret meget.
- Det kan jeg hjælpe dig med.
- Hvordan?
- Tiderne ændrer sig.
Haddad er meget syg,
og han er færdig.
For mange fejl, for mange fiaskoer.
Ingen stoler på ham længere.
- Det er tid til at søge ny støtte.
- Algeriet?
- Nej. Jeg har nye allierede.
- Hvem?
Allierede med penge,
som kan betale og betale godt.
Jeg har brug for mænd.
Og du skal være en af dem.
- Uden Haddad?
- Ja. Uden Haddad, glem Haddad.
Han sender 3.000 dollars om måneden
til de Revolutionære Celler.
Haddad arbejder for Bagdad.
Det, jeg foreslår, er
at arbejde sammen med Bagdad.
Direkte med irakerne.
Ingen mellemmand eller formidler.
Men vores netværk
er næsten blevet udslettet.
- Vi kan ikke operere.
- Nej. Vi må genopbygge det.
De fleste af os sidder
enten i spjældet eller er døde.
Vi har endda mistet Angie.
Han er gået over
til 2. juni-bevægelsen, du ved.
- Nada er sammen med dem.
- Jeg vil ikke vide noget om Nada.
Hun er en sindssyg kælling.
Hun er farlig.
Men Angie er dygtig.
- Tror du, at du kan finde ham?
- Jeg kan prøve.
Angie?
Hallo?
Er der nogen hjemme?
- Hej. Hvem har kørt dig hertil?
- Ingen panik. Jeg kommer alene.
Hvorfor skulle jeg gå i panik?
Ingen ved, jeg er her.
Ingen bortset fra dine venner.
Er jeg ikke stadig din ven?
Det ved jeg ikke. Det kommer an på.
Carlos forlader Haddad.
- Haddad har smidt ham ud.
- Nej.
Der er en ny regering i Bagdad.
De har brug for os.
De er villige til at betale,
og de betaler godt.
Jeg er ikke interesseret
i irakernes penge.
Jeg sluttede mig til den væbnede kamp
for at angribe kapitalismen.
Ikke for at sprede terror.
Forstår du?
Ikke for at arbejde
for PFLP eller Bagdad.
PFLP har altid været
gavmilde over for os.
Vi har støttet deres kamp,
og de har støttet vores.
Du er i din gode ret
til at tro på det pis, men...
Jeg er færdig med det.
Jeg tager ikke til Aden.
Jeg er ikke i krig, og jeg tager
ikke imod ordrer fra nogen.
Men du ved for meget.
Navne. Steder. Hemmeligheder.
Du kan få hele vores netværk
til at bryde sammen.
Du ved, hvordan det fungerer.
Jeg skjuler mig, indtil jeg er glemt.
Jeg tror ikke,
Wadie Haddad vil løbe den risiko.
- Han vil få dig dræbt.
- Hvis det er min skæbne, så fint.
- Får strisserne dig, er du færdig.
- Jeg er ikke en forræder.
Det ved jeg. Men strisserne
har raffinerede metoder.
Tortur. Stoffer.
Hvis de vil have dig til at snakke,
så kommer du til det.
Du sagde, at du er min ven.
Og jeg stoler på dig.
Men hvis Haddad beordrer det,
vil du dræbe mig uden nogen skrupler.
Derfor hører jeg ikke til
hos jer mere.
Og derfor vil jeg forsvinde herfra,
så snart du er ude ad døren.
Nu skal du se.
Ved du, hvad der er i den?
Min revolver.
Og et brev, hvor jeg trækker mig
ud af den væbnede kamp.
Har du nævnt nogle navne?
Men jeg fortæller, hvad jeg ved.
Om planerne om
at angribe to ledende jøder.
Ellers vil jeg aldrig
kunne tilgive mig selv.
Boni skilte jøderne fra de andre
i Entebbe ligesom i Auschwitz.
At jeg er imod zionismen,
det har jeg bevist over for jer.
Men antisemitismen
overlader jeg til jer.
Jeg troede, du var alene.
Løb.
Goddag.
- Noget at fortolde?
- Nej.
Luk bagagerummet op.
Skynd dig!
Bliv stående der! Vend dig om!
Læg våbnet!
Læg det!
BAGDAD, IRAK
TO MÅNEDER SENERE
YURI ANDROPOV
CHEF FOR KGB
Som bekendt er Sovjetunionen -
- en loyal allieret
af den palæstinensiske sag.
Jeg har arbejdet sammen
med nogle af jer.
I kender også mig.
Sovjetunionen er en skrækkelig fjende
for dem, som forråder landets sag.
For dem er der kun én dom: døden.
Den egyptiske præsident
Anwar el-Sadat -
- har nydt godt af vores gavmildhed
i mange år.
Han har bøjet sig
for den amerikanske imperialisme -
- og er blevet tjener for zionisterne,
som besætter jeres hellige land.
Husk på, de herrer, -
- at den, der eksekverer
den førnævnte dom, -
- vil nyde godt af vores
ubegrænsede økonomiske støtte.
Fire millioner dollars.
Det er mange penge.
Jeg giver mig ikke af med
at likvidere arabiske ledere.
Hvad med dig?
Hvad giver du dig af med?
- Det samme som dig.
- Er det rigtigt?
Der er ikke mange kunder.
Som jeg har sagt før, vil du
få svært ved at finde din plads.
- Du skal ikke bekymre dig om mig.
- Held og lykke.
- Jeg hører, at du starter en gruppe.
- Måske.
Hvis Wadie ikke er der længere,
vil de komme til dig.
Hvorfor? Jeg er ikke araber.
Tænk på mig. Måske kan jeg hjælpe.
- En kvinde venter på Dem.
- Tak.
- Johannes Weinrich har sendt mig.
- Han er din mand.
Han er min kæreste.
MAGDALENA KOPP
DE REVOLUTIONÆRE CELLER
Han sagde, at du ville tale med mig
og vurdere mig.
Forstyrrer jeg?
Jeg har vin med.
- Er alkohol ikke forbudt her?
- Ikke hvis man har de rigtige venner.
Du har vist
rigtig gode venner i Bagdad.
Jeg har gjort nogle tjenester.
- Har du noget imod algerisk vin?
- Så længe det er rødvin.
Din ven Weinrich siger, at du er
dygtig til at forfalske dokumenter.
Det passer. Jeg har aldrig fået klager
over mine forfalskede papirer.
Det er en værdifuld evne.
- Det vil du fortsætte med for os.
- Jeg vil gerne være mere aktiv.
Kvinder kan ikke holde hovedet koldt.
Du er ikke bange for floskler.
Der er altid et gran af sandhed i dem.
Især hvad angår tyske feminister.
Jeg tilstår. Jeg er en tysk feminist.
Er du skuffet?
Ja. Meget.
Jeg forlod min lille datter
og mit småborgerlige liv.
Det gjorde jeg for at hellige mig
den anti-imperialistiske kamp.
Og jeg har også lært
at bruge våben... korrekt.
Det er en Tokarev.
Det er et ubrugeligt våben.
Hvem gav dig den?
- Stasi?
- Jeg har ingen kontakt med Stasi.
Du er en af deres stikkere.
Til gengæld får du logistisk støtte.
Weinrich har fortalt mig det hele.
- Du bluffer.
- Nej.
Jeres kodenavne.
Heinrich og Krimhild Schneider.
Jeg har lært at være påpasselig over
for dem, der henvender sig til mig.
Ved du hvorfor? Se på mig.
Fordi der er sat en høj pris
på mit hoved.
Det er et spørgsmål
om liv eller død for mig.
Det er stadig en leg for dig.
- En leg?
- Ja, en leg.
Du rejser jorden rundt
og krydser grænser med falske pas.
Du bærer en pistol.
Du strejfer faren
uden rigtig at røre den.
Men hvis du slutter dig til
min gruppe, vil dit liv stå på spil.
Hvis aktionen er det værd.
Du skal ikke vurdere,
om en aktion er det værd eller ej.
Du skal adlyde ordrer
uden diskussion.
- Og hvem giver ordrerne?
- Det gør jeg.
Jeg alene.
Sådan er reglerne.
Revolutionær disciplin.
Er du parat til at underordne dig det?
Betingelsesløst?
Ja.
Du informerer mig
om al kontakt med Stasi.
Magdalena Kopp er ikke nok for mig.
Jeg vil også have Krimhild Schneider.
- Du har dem begge to.
- Har jeg?
Ja.
Du er vist vant til
at drikke kvinder fulde.
ØSTBERLIN, NOVEMBER 1978
- Det gik stærkt.
- Leukæmi dræber hurtigt.
Det gør gift også.
KAMAL AL-ISSAWI "ALl"
PFLP
Han er død.
Fred være med ham.
Men han var en svinehund.
De siger, at dine irakiske venner
havde en finger med i hans død.
Irakerne er ikke mine venner.
Da Haddad arbejdede for dem,
havde han frie tøjler.
Men det er anderledes med mig.
Jeg har et bedre tilbud til dig.
Jeg taler om syrerne.
Syrerne prøvede engang at fange mig.
Hvis de havde fanget mig,
ville vi ikke tale sammen nu.
Tingene har ændret sig.
Wadie var deres fjende.
Nu er de interesserede i at få fingre
i hans internationale netværk.
De har brug for dig.
- Hvad tilbyder de?
- Penge.
Støtte. Diplomatisk dække.
- På hvilket niveau?
- Det højeste.
DAMASKUS, SYRIEN
Jeg har ventet i tre dage.
Hvis du vil arbejde sammen med
syrerne, må du vænne dig til det.
- Har du det ikke godt her?
- Jeg håber ikke, jeg spilder min tid.
Stol på mig.
DET SYRISKE LUFTVÅBENS
HOVEDKVARTER
Generalen venter.
GENERAL MOHAMMED AL-KHOULY
CHEF FOR EFTERRETNINGSTJENESTEN
Nå? Min ven Ali fortæller mig,
at vi skal arbejde sammen.
Hvorfor ikke vælge andre
fra Haddads gruppe?
Vi mangler ikke nogen i Mellemøsten.
Vores tjeneste er den bedste.
- Det, der interesserer os, er Europa.
- Hvorfor?
For at opnå respekt
hos vores europæiske modstykker.
De griber ind i Mellemøsten, ikke?
Vi bør også kunne gribe ind
i deres lande. Om nødvendigt.
Vi har cirka 40 mænd i fem lande.
De Revolutionære Cellers netværk
er stadig operativ.
Vi skal bare etablere baser.
I Berlin, Budapest og Bukarest.
Vi vil kunne operere derfra.
Men vi skal bruge våben og penge.
- Det vil I få.
- Vi skal også kunne sende våben.
Under syrisk diplomatisk dække.
Forsendelserne vil foregå via Moskva.
De vil blive opbevaret
på vores ambassade i Østberlin.
Så skal vi have aftaler
med KGB og Stasi.
Det skal I ikke tænke på.
I står under vores beskyttelse nu.
DEN SYRISKE AMBASSADE
BERLIN
DEN 9. NOVEMBER 1989
BERLINMURENS FALD
DEN 15. JANUAR 1990
STASIS HOVEDKVARTER
DAMASKUS, SYRIEN
I forstår nok, at jeg ikke kan
modtage jer officielt -
- grundet den nuværende situation.
Tingene har ændret sig,
og vi må være forsigtige.
Vi ventede general al-Khouly.
Generalen er for indblandet
i vores tidligere alliancer.
Han måtte træde et skridt tilbage.
Han har fået nye ansvarsområder.
Er Syrien ved at skifte side?
Der findes ingen socialistisk blok
mere, hr. Ilich Ramirez Sanchez.
Den kolde krig er forbi.
Verden forandrer sig.
Syrien er nødt til at finde sin plads
i den nye verdensorden.
- Hvad betyder det?
- Vi kan ikke længere skjule jer.
I er for synlige,
og det er for farligt.
I må forlade Syrien.
I forstår nok, hvorfor jeg ikke ønsker
at blive set sammen med jer.
Er I ikke rejst inden en uge, kan jeg
ikke garantere for jeres sikkerhed.
Det er George Bush.
George Bush har bedt om
at få mig udvist -
- til gengæld for at normalisere
forbindelsen med Syrien.
George Bush er skideligeglad.
Mossad er skideligeglade.
Ingen er interesserede i os længere.
Ved du, hvad CIA siger om dig?
At du er en historisk kuriositet.
En kommunistisk drukkenbolt,
som araberne ikke kan bruge til noget.
- Franskmændene ville betale for mig.
- Hold op med at lyve for dig selv.
Hvis de ville nakke dig,
ville de have gjort det.
Mitterand har aldrig givet ordren.
Hør, hvad obersten fortalte dig.
Krigen er forbi.
Og vi har tabt.
TRIPOLI, LIBYEN
- Følg med os.
- Hvad er der?
Du skal ikke røre mig.
Jeg skal meddele jer
oberst Gaddafis afgørelse.
Jeres tilstedeværelse i Libyen
er uønsket.
Det er en beskeden tjeneste
i forhold til dem, jeg har gjort ham.
Jeg ved ikke, hvad du taler om. Jeres
bagage er på et fly til Damaskus.
Han har været mere storsindet
over for Abu Nidal, ikke?
Han bor i Tripoli,
ikke engang i skjul.
Det er sladder
spredt af vores fjender.
DAMASKUS, SAMME AFTEN
Jeg er dødtræt af det.
Jeg har fået nok af det her liv.
Jeg kan ikke opfostre et barn under
de her betingelser. Det er umuligt.
Hvad havde du forventet?
Forleden dag
dræbte du en af dine mænd, -
- en såkaldt ven.
Du dræbte ham bagfra.
Du skød ham i baghovedet, -
- mens Elba var i værelset
ved siden af.
- Er det din krig?
- Jeg behøver ikke stå til regnskab.
Hvis du er sammen med mig,
må du følge med mig og tie.
Hvis du ikke er enig i det,
jeg gør... kan du rejse.
Det er lige præcis,
hvad jeg vil gøre.
Jeg har tænkt over det
i to år nu.
Desuden tror jeg ikke,
du vil savne mig ret meget.
Jeg vil savne min datter.
Din datter fortjener at leve
som alle andre børn på hendes alder.
Og så behøver du heller ikke
skjule det længere.
Du kan vise dig
med din tandlægestuderende.
Du må tro, jeg er godt dum.
Tak.
Det lykkedes mig
at få asyl her i Khartoum -
- takket være
Den Islamiske Republik Iran.
Jeres revolution er et stort håb for
alle, der kæmper mod imperialismen.
Sudan er vores allierede.
Regeringen gjorde os denne tjeneste.
Du er i sikkerhed her.
Islam er min religion
og også min nye kones.
Vi er blevet islamisk gift.
Du skylder os ikke noget.
Men når tiden er inde, -
- vil du kunne kæmpe
for den islamiske revolution.
Det vil være mig en ære at bidrage
med nogle af mine beskedne evner.
Teorien om guerillakrig
udviklet af T. E. Lawrence, -
- almindelig kendt
som Lawrence af Arabien, -
- bliver analyseret
af alle militærkommandoer i verden.
Hør engang:
"Jo mere magtfuld imperiet er, -
- jo mere dets styrker er samlet
i forventning om et afgørende slag, -
- jo mere sårbart
er dets kommunikationsnetværk."
I stedet for at angribe hovedet,
er det nervesystemet, -
- der skal angribes og forstyrres.
Ved at vælge dit eget terræn,
ikke det, hvor fjenden venter dig, -
- vil du uvægerligt
ende med at vinde.
Jeg vidste, det ville blive hårdt,
men ikke så hårdt.
I Damaskus og i Amman -
- ville jeg stadig kunne få breve
fra min datter.
Men her...
Jeg hører intet til hende.
- Du har givet iranerne dit ord.
- Det ved jeg, Lana!
Jeg ved, jeg har givet iranerne
mit ord. Ingen må vide noget.
Magdalena, min familie, mine brødre,
ingen må vide noget.
Det er til dit eget bedste.
Jeg vil ikke leve i frygt for at vågne
en morgen med en morder udenfor.
Hvordan tror du, det vil ende?
Hvordan regner du med, det vil ende?
Det er min skæbne, Lana.
Værsgo at sidde ned.
HASSAN AL-TOURABI
DET SUDANSKE REGIMES GRÅ EMINENCE
Som bekendt forbyder
vores love prostitution.
Men en pige har meldt dig
til sikkerhedstjenesten.
Det beviser,
at prostitution giver visse fordele.
Hun påstår, at du ikke taler
med yemenitisk accent, hr. Bharakat.
Vi ved udmærket, at dit rigtige navn
og din nationalitet er en anden.
Ved du, hvad vi kalder dig?
Spøgelset.
En, der engang har været noget,
men ikke længere er det.
Det hentyder også til den diskretion,
vi forventer af dig.
Til dit eget bedste
og af respekt for vores religion.
Du skal ikke bekymre dig om mig.
Og tak.
Men når jeg har den ære endelig
at møde sheik al-Tourabi, -
- må du også forvente noget af mig.
Har du stadig din adressebog,
hr. Abdallah Bharakat?
- Måske.
- Vi skal bruge våben.
Du skulle have erfaring
med våbenhandel.
Jeg kan ikke nægte
mine værter noget.
Vær venlig at følge med,
så undersøger jeg dig.
Sid ned og tag bukserne af.
Ifølge resultatet af prøverne -
- er dit antal af sædceller
alt for lavt.
Men jeg vil undersøge dig
og se, hvad der foregår.
- Gør det ondt, hvis jeg trykker her?
- Nej.
- Hvad med her?
- Ja.
Lidt mere. Og her?
Ja.
Som du kan se, er din højre testikel
lidt opsvulmet og deform.
Blodårerne i sædlederen
er blevet forøget og udvidet.
Det er skyld i problemet.
Men bare rolig.
Det er en meget godartet tilstand.
Vi ser på det.
Tag bare bukserne på igen.
Det kaldes varicocele.
Det vil kræve en mindre operation.
Kan det vente et par uger?
For jeg har allerede en tid
til en anden... operation.
- Hvilken slags operation?
- Fedtsugning. Han synes, han er fed.
- Goddag. Gik rejsen godt?
- Glimrende.
GENERAL PHILIPPE RONDOT
DEN FRANSKE EFTERRETNINGSTJENESTE
- Hvor har I optagelserne fra?
- Den egyptiske efterretningstjeneste.
Hvis egypterne dropper ham,
holder sudaneserne ikke længe.
Vi tog hans fingeraftryk
fra et glas -
- og sammenlignede med dem,
politiet i Wien havde.
Det er den samme mand.
Manden fra Rue Toullier.
CIA kan ikke gøre noget.
Carlos har ikke foretaget
aktioner mod amerikanere.
Men det kan I.
Han skød to agenter.
Jeg har henvendt mig til sudaneserne.
De benægter, at han er i Khartoum.
- Vis dem båndet.
- Intet beviser, at det er fra Sudan.
- Han skulle snart forlade hospitalet.
- Hvilken slags operation?
Plastikkirurgi. Fedtsugning
for at fjerne elskovshåndtagene.
Vi kender ham,
men ikke hans navn.
Vi kalder ham spøgelset.
Nu kan I få sat et navn på ham.
En morders navn.
Der er en arrestordre på ham.
Han har dræbt to af vores mænd -
- og foretaget angreb i hele Europa.
Han skal dømmes i Frankrig.
Der var en tysker
hos Mercedes-forhandleren i dag.
Han stillede mig nogle
meget mærkelige spørgsmål.
Der er sat en pris på vores hoveder.
En pris på mit og en pris på dit.
Jeg føler mig ikke
i sikkerhed her længere.
- Jeg rejser til Yemen i morgen.
- De vil finde dig i Yemen.
Uanset hvor du tager hen,
vil de finde dig.
Spørgsmålet er bare hvornår.
Nej... Nej.
De vil ikke finde mig.
Tro mig, de vil ikke finde mig.
Vores dødsdom...
...er blevet underskrevet.
AUGUST 1994
Vi har modtaget en advarsel.
Der er et komplot imod dig.
For din egen sikkerheds skyld vil du
blive overført til et militærhospital.
Forsigtig.
SIKKERHEDSTJENESTENS HOVEDKVARTER
DOKTOR NAFAA
CHEF FOR EFTERRETNINGSTJENESTEN
Tak.
Du kan ikke tage hjem.
Dine fjender har fået din adresse.
- Hvordan?
- Syrerne har aldrig tilgivet dig.
- Har de solgt mig til USA?
- Måske.
Du bliver beskyttet
af Hassan al-Tourabi.
Du vil bo tæt på hans hus.
Hans vagter vil passe på dig.
Han har smerter.
- Har du det bedre?
- Nej.
De gav mig ikke noget morfin.
Det er ved at tage livet af mig.
Lægen vil give dig noget.
Kan du trække pyjamasbukserne ned?
Er der noget nyt?
Hvor længe skal vi blive her?
Sikkert i flere dage. Vi ved intet.
Det er en statshemmelighed.
Det er op til
Den Nationale Islamiske Front.
Tag hjem og pak lidt i en lille taske
og kom tilbage.
Hvad med her?
- Er I fra CIA?
- Nej, du er på fransk territorium.
Johannes Weinrich blev anholdt
i 1994 og udleveret til Tyskland.
Han afsoner en livstidsstraf
i et fængsel i Berlin.
Magdalena Kopp og hendes datter Elba
boede i Venezuela i tre år.
I 1995 fik hun lov til at vende
tilbage til sin hjemby Neu-Ulm -
- til gengæld for
at hjælpe efterforskerne.
Hans-Joachim Klein "Angie" blev
anholdt i 1998 efter flere år i skjul.
I 2001 blev han idømt 9 års fængsel
for OPEC-angrebet.
Han fik amnesti i 2003
og bor i Frankrig.
Gabriele Kröcher-Tiedemann "Nada"
blev udleveret til Tyskland i 1987, -
- hvor hun blev anklaget og frifundet
for sin deltagelse i OPEC-angrebet.
Hun døde af kræft 5 år senere,
44 år gammel.
Lana Jarrar tog til Frankrig,
men rejste uden at have set Carlos.
Hun er siden forsvundet sporløst.
Ilich Ramirez Sanchez blev idømt
livstid for mordet på to agenter.
Han afsoner sin straf
i et fængsel i Poissy i Frankrig.
Han er aldrig blevet retsforfulgt
for OPEC-angrebet.
Resync: *** Xenzai[NEF] ***
http://subscene.com
Oversættelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2010