Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekster af: KillaloT
DB4Ever - www.danishbits.org
RIGHTEOUS KILL
En...
Lige mellem øjnene.
To...
Mellem øjnene.
- Ude.
- Hvad?
- Han var inde.
- Ude. Han ramte udenfor.
Så er det nok.
Jeg vil ikke diskutere det mere.
- Udvist.
- Ja, jeg er udvist.
Min Bedstemor plejede
at tage mig med med i parken.
En gang spillede
Bobby Fischer 10 spil samtidigt.
Han var fem-seks træk
foran på hvert bord.
Og han blev også verdensmester.
Men han mistede forstanden.
Han blev sindssygt paranoid.
Blev angrebet fra alle retninger,
men kunne ikke se hvad der kom.
Skakmat.
Skakmat.
Mit navn er David Fisk.
Kriminalbetjent. Jeg har været
politibetjent hos NYPD i 30 år.
I den tid... -
- har jeg dræbt 14 mennesker.
Afspil lige det igen.
Har jeg dræbt 14 mennesker.
Han er tosset.
Hvornår begyndte det?
Hvordan begyndte det?
Måske startede det,
med en fyr ved navn Charles Randall.
Randall var en børnemorder.
Han dræbte sin kærestes datter,
for fire år siden.
Store idiot.
Han kom i retten for sin ugerning,
men frikendt af en jury af ligemænd.
Min makker og jeg
fandt det uacceptabelt.
Min makker er en god mand.
Så du gør det altså?
Gør hvad?
Du vil nakke Randall, -
- for et mord, han ikke begik.
Og hvad skal jeg gøre?
Du er min makker.
Du er mit forbillede.
- Ja...
- Hvad skal jeg gøre uden et forbillede?
Vi har aldrig haft denne samtale!
Hvilken samtale?
Det blev ordnet.
Randall mistede sin frihed.
For en forbrydelse han ikke begik.
Jeg mistede min tro.
- Jeg går nu.
- Okay.
I kan betragte dette som en
tilståelse, hvis I vil det.
For et par uger siden,
begyndte det for alvor.
Hvad har vi på ham, Turk?
Marcus Smith alias Spider,
narkohandel, mord og afpresning.
Forvandlede en bank,
til denne Club 404 Harlem.
- Måske tilstår han, når han ser os.
- Tror du ikke på mirakler?
Når du en dag betaler regningen,
så gør jeg.
- Kom så, jeg giver.
- Det mirakel, vil jeg gerne opleve.
- Her vasker han sine penge.
- Åh ja, "møntvaskeriet".
Han er sandelig forretningsminded.
Jeg skal lige på potten.
Jeg skal nok skynde mig.
Jeg skal nok lade være med at kigge.
Helt i orden.
- I fyre er så heldige.
- Hvorfor?
Ingen kø til toilettet,
og I kan stå op og tisse.
Og snip-snap-snude, er I ude igen.
Yep, der har Gud sku været
en flinker fyr.
- Vil du have lidt?
- Hvor har du fået dét fra?
Af Spider. Det er prima-varer.
Ikke dårligt.
Ikke dårligt?
Hvad fanden havde du regnet med?
Helt ærligt, Turk.
Du hev lidt i mit hår.
Min lillesøster har hevet
hårdere end dét!
Ja... ja...
Jeg må løbe.
Hvor fanden skal du hen?
- Jeg er træt.
- Er du træt?
Det er Amerika, din so.
Skrid ind i den taxa
og lav noget hæderligt arbejde!
Hun er på vej.
Hun er vild efter at se dig.
Alfonsen Rambo var mit 10. drab.
Se mig som en gadefejer. Jeg fjerner
skraldet og efterlader en nekrolog.
Den rimer.
Vi må finde gerningsmanden.
Og give ham en medalje.
Hey, Rambo...
Så du hvem det var?
Han er ikke i snakke-humør.
- Hans rigtige navn er Robert Brady.
- Bobby Brady. Sikken skam.
Hvad tror du? Marsboere, jordskælv?
Ødelægger I mit gerningssted igen?
Ved du ikke, hvem Bobby Brady er?
Har først mødt ham, for en time siden.
Ser ud til at være skudt på nært hold.
Ja, det ser ud til
at være fra to meters afstand.
Der skal fiskes kuglestumper
ud af hans hjerne.
Nu fattede jeg den lige...
Marcia Gray...
Den var god, Rooster.
Du er hurtig.
Prøver bare at holde trit med dig.
Han forhandler i synd,
distribuerer kød.
Han plukker frugten,
når den er i nød.
Nu må andre, hans ludere slå.
Hans vejrtrækning er stoppet,
hans hjerte er gået i stå.
Hvad skal vi gøre?
Lad os få det bedste ud af det...
Snakke med luderne.
Måske finder du en, du kan lide.
Nej, tak... jeg har rigeligt
med "du ved nok hvem"!
Hun kører mig så hårdt,
at jeg må sidde ned for at pisse.
- Tak for det billede.
- Ja, hvad kan jeg sige...
Hvorledes kan jeg hjælpe D`Herrer?
Vi vil gerne snakke med dig,
om din chef.
- Han er ovenpå.
- Din anden chef.
Rambo.
- Han er en narrøv.
- Hvorfor er han en narrøv?
Følg med mig.
- Kender du nogen, der vil dræbe ham?
- Mig.
Nogen andre?
Hvorfor?
Er han død?
Vil du være klog og hjælpe os,
eller vil du smides ud af landet?
Prøv bare.
Jeg er amerikansk statsborger.
Du må gerne slikke
mine boller til hver en tid.
Hvad?
Ring til os, til hver en tid,
hvis du hører noget.
Jeg tror vi leder efter en der
hedder "Holger".
Men seriøst, chef. Hvor langt skal
vi gå, med dette Rambo-mord?
Måske undersøge sagen nærmere?
Finde morderen? Få ham i fængsel?
Og lad os håbe, det ikke går
ud over dine shuffleboard lektioner.
Vi arbejder også på teorien,
om Spider og to friske lig.
- Gad vide, hvor langt op det går.
- Forklar?
Jeg fangede en advokat med næsen
i kokain, og hun vil stikke ham.
Heldige skiderik, hvad?
- Havde hun det direkte fra ham?
- Ja.
Brug hende, og slip hende løs.
Jeg hader at anklage advokater.
- Dette er ikke Spiders klub.
- Det er en forladt linned-fabrik.
Jeg er nok ikke en almindelig...
Hvad kalder I det?
- Rotte.
- Stikkersvin.
Tak...
I er vel nok mere vant til negere,
junkier eller prostituerede.
Rige advokater er også normalt
klogere end junkie-ludere.
- Nogle gange, tror de bare, de er.
- Alt er klart.
Er I sikre på, at alt er sikkert?
Sig til din kæreste, hun skal
mande sig op, og komme i gang.
- Hvad så, advokado? Er du klar?
- Ja, lad os få det overstået.
Okay, kan du huske hvad vi sagde?
Du går ind og venter på hans udlæg, -
- og du kommer ikke tilbage
uden 100 gram.
Jeg plejer jo kun at købe et gram.
Sig du skal på skiferie og skal
bruge en god uges forsyning.
Ja, sig du skal på ferie.
Og hvis jeg gør det her,
bliver mine papirer hvisket rene?
Fuldstændigt.
- Ingen vil vide, jeg blev anholdt, vel?
- Det er aldrig sket.
Vi ved godt, du er bedre end dette.
Så gør det her, drop kokainen, -
- tag hjem, bliv gift og få børn.
Og kom aldrig tilbage.
Ja.
Okay, vi er klar.
Javel, sir.
Hey, Jessica...
Knæk og bræk.
To etager nede, døren er
til venstre. Brug dørklokken.
Kan du ikke følge hende herop?
Kom nu, fedberg.
Sæt i gang.
God eftermiddag.
Hej, Spider.
- Jeg går ovenpå.
- Okay.
- Hvordan går det?
- Fint, smukke.
Jeg tjekker lige filmen, inden
mine børn ser den. Har du set den?
Nej.
De skal ikke se den, ellers bliver
de sgu nok junkier. Forstår du?
Han har fat i noget der.
Kan du huske Underdog?
Den skide hund, fremavlede en
hel generation af junkies.
Så du har lavet banken om til
en klub og et indspilnings-studie?
- Ja. Kan du lide det?
- Ja.
Hvad snakker du om?
Hvad gjorde Underdog hele tiden?
Polerede sko og reddede børn.
Ja, men hvad gjorde han
for at få sine superkræfter?
- Tog en pille og slugte den.
- For fanden, du har ret.
- Han var sgu en pille-junkie.
- Hvad vil du shoppe?
Hvad med 100 gram?
Det kunne jeg godt bruge.
Hvad fanden skal du med 100 gram?
Jeg skal på skiferie med nogle venner.
- Mange venner.
- Hvorhen?
Aspen, Colorado.
Der er gode ting i Aspen.
Men ikke dine prima-varer.
- Whisky?
- Ja, hvorfor ikke...
Kom nu, jeg har ikke hele dagen.
Hvorfor smider du ikke jakken
og bliver lidt?
Jeg har travlt. Jeg har en
afsluttende appel om en time, så...
Stres er ikke godt.
Slap af.
Jeg kan ikke blive mere afslappet.
Hvad vil du gøre?
En gang imellem -
- får en af jer rige ludere lyst
til at stikke en *** som mig.
Er du bange nu?
Ser ud til, at kavaleriet
kommer for at redde dig.
Kan jeg hjælpe D´Herrer?
Luk os ind, Spider.
Beklager, der er ingen her
med det navn.
- Luk os ind!
- Vi vil bare snakke med dig.
Jeg ved, hvordan man skal lede.
Og hvor man skal lede.
Kom til farmand.
Det gør altid ondt, den første gang.
- Er du okay?
- Selvfølgelig, vi har kun set TV.
Det sker der jo ikke noget ved.
- Hun kunne have set noget slemt.
- Såsom hvad?
Som en stor nar, med en stor mund.
Det er først nu, at der er en
der passer til den beskrivelse.
Jeg skal vise dig noget slemt,
dumme svin.
- Så stopper vi her.
- Vil du da hente din kone?
Okay...
- Er du okay?
- Ja, helt okay.
Vil I have jeres mikrofon tilbage?
- Skydevåben!
- Nej, Scott! Nej!
Ned, for helvede!
- Kom så!
- Den fede er død.
Det gik sørme godt...
Pis, du bløder.
3-4 til centralen.
Jeg skal bruge en ambulance.
Vi har et skudoffer til St. Nicolas.
- Jeg prøvede mit bedste...
- Du klarede den fint, advokado.
Bare forhold dig i ro.
Hvis I nogensinde
får brug for en advokat...
I de gode gamle dage -
- lod vi forbryderne bløde ihjel,
inden vi tilkaldte ambulancen.
- Slap af.
- Forbandede taber!
- Sej fyr? Tæsker en i håndjern?!
- Luk røven, svin.
Tror du ikke, jeg vil skyde
hovedet af dig? Uden problemer!
Jeg kunne sagtens hente den fedes
pistol og fyre den af, -
- lige mellem dine øjne!
Det var en ulykke.
Det her, er lorten over dem alle.
- I har intet.
- Hvad med medskyldig i mord?
Ingen stoffer? Ingen forbrydelse.
Ingen sammensværgelse. Intet!
Ingen forbrydelse? Hvordan staver
man til forbryder?
Mord, pengeafpresning, stoffer.
Hvad snakker vi om?
Vær glad for
den hvide pige ikke døde.
IAV vil udarbejde en rapport om
jer to, over de næste par uger.
Uofficielt, overtrådte I
ikke reglerne, -
- da ofret havde rettet et
skydevåben mod jer.
Så hvis I holder sammen,
burde I klare den.
Og få jeres forklaringer på plads, -
- for jeg tager ikke skraldet,
fordi I kvajede jer!
Og I skal snakke med en psykolog.
Og I må hellere tage ham alvorligt,
ellers ryger I bag et skrivebord.
- Så svinet går fri...
- Drop det, Turk!
Rolig, makker.
Han skal nok få hvad han fortjener.
Mine Herrer.
Jeres spørgsmål?
- Hvem besluttede at gå ind?
- Mig.
- Hvem besluttede at træde ind?
- Mig.
- Identificerede I jer straks?
- Ja.
- Identificerede I jer straks?
- Informantens situation var uholdbar.
- Vi mente, at hun var i fare.
- Åbenbart ja.
Det har du fanme ret i,
penneslikker.
- Hvad sagde du?
- Er I færdige med min klient?
- De er ligesom Lennon og McCartney.
- Og lige så sammentømrede.
Hvad synes du?
Intet at komme efter. De beskyttede
informanten, så en pistol og reagerede.
De tævede deres mistænkte. Men
heldigvis vil han ikke lægge sag an.
Lad os se, hvad psykologen siger.
Hvad skal vi nu, Doktor?
Se om jeg er ved mine fulde fem?
Fornuftig nok, til at bære pistol,
og jage forbrydere?
- Hvorfor blev du politimand?
- Nytårsløfte. Virkede som en god ide.
Jeg har ikke haft samme
muligheder som dig, Doktor.
Hvor jeg voksede op, havde man
enten en pistol og skilt, -
- eller en hjelm og en hammer.
Hvad føler du,
når du affyrer dit våben?
Som Dirty Harry sagde: "Skyderi er
i orden, så længe de rette bliver ramt"!
- Og når de forkerte bliver ramt?
- Det er skidt.
Men hellere være indblandet,
end at sidde på tilskuerpladsen.
Hvad føler du, når du ser
uskyldige mennesker blive dræbt?
Du ved...
Man bliver følelsesløs med tiden.
Tag denne her.
Skriv dine tanker og spørgsmål i den.
Ting, du opdager om dig selv.
Jeg vil ikke bede om
at få den tilbage.
Kun for dig.
Prøv det.
Lyder sjovt.
Hårdere!
Kom så, Turk.
Du har tredje base.
Ja...
Se bare der!
Du styrer!
Du skal ikke høre på dem.
Du er skide god.
Inde!
Han tabte bolden!
- Det var ikke fair.
- Du tabte bolden.
- Giv mig den.
- Ellers hvad...?
NYPD syder af frustrationer,
fjendtligheder og testosteron -
- og er klar til at eksplodere,
hvert øjeblik.
Betragt mig som ventilen,
som letter trykket engang imellem.
Ved du, hvorfor du blev politimand?
For at få respekt!
De fleste respekterer skiltet.
Alle respekterer pistolen!
Jeg snakkede med JD, om det lig I
fandt. Phillip Trager. Våbenhandler?
- Ja, et rigtigt svin.
- Hvordan skete det?
Nogen gav ham vist bare igen.
Brød ind i hans lejlighed, og dræbte
ham, med et af hans egne våben.
- Blev der efterladt en besked?
- Ja, morderen efterlod et digt.
Er det rigtigt? Uden pis?
Simon, kan du huske digtet?
Fra Trager sagen?
- Hvad har du gang i?
- Turk spurgte om sagen.
"Forhandler af pistoler".
"Jeg skar hans hals over
og skød ham i hans gajoler".
"Jeg tog hans liv og våben,
dræber gerne flere, uden måben".
Noget i den retning.
Ikke perfekt, men det rimer.
Rooster!
Vi søger samme gut. Han dræbte
en Rambo for to uger siden.
- Hvornår skete jeres mord?
- I forrige uge.
Vi er tilbage på Rambo sagen.
Han har skudt en våbenhandler.
- Hvad mener du?
- Det er vores sag...
- Anciennitet. Følg med og lær.
- Sig, han hedder Graig Brady...?
Det er rigtigt, ikke sandt?
Nogen nedskyder Brady-familien.
Det må være Partridge-familien.
Trager. Våbenhandler nedlagt.
Nummer 11.
Kuglen matchede 45`eren hos Trager.
Så jeg kørte den igennem ATF.
Den er én ud af seks, som blev
stjålet i en butik, i Virginia.
- Sikkert af Trager.
- Ja, han passer til signalementet.
Det forbinder ham kun med ofrene.
Som digtene allerede gør for ham.
Undskyld mig.
Hallo?!
Husk vi har en fræk aftale
i retten, senere i dag.
Så...
Jeg hører, han gennemtævede
den narkohandler I arresterede?
Og...?
Gjorde han?
Ja, han fik ham ned på gulvet.
Han var i håndjern.
Og han begyndte
at sparke ham i maven.
Og så...
satte han knæet på hans bryst.
Og slog ham...
Hårdt... i ansigtet.
Igen og igen. Og råbte til ham:
"Jeg slår dig til lirekassemand"!
Og så kunne man se det i hans øjne...
Raseriet, du ved...
Jeg troede, han ville slå ham ihjel.
Virkelig?
Du er en uartig, lille pige!
- Jeg har arbejde, der skal laves.
- Sikkert.
Advokat... -
- uden en sikker forvaring,
er mine hænder bundet.
Alle beviser, efter undersøgelse,
kan ikke bruges her.
Det er sgu da bare løgn, mand.
Derfor er jeg tvunget til,
at frafalde alle anklager, -
- angående voldtægt og overfald.
Ærede dommer...
Tror De, jeg vil se ham i nærheden
af min datter? Eller andres døtre?
Jeg frigiver Deres klient.
Vi mødes sikkert snart igen.
Hey... du skal nok få dit.
Når du går udenfor, så pas på ryggen.
Ro i retten!
Du er færdig!
Få ham ud herfra,
inden han får vores dom!
- Ro!
- Forstår du mig?
- Af sted!
- Kriminalbetjent!
Doktor Bronsky foreslår at jeg
nedskriver mine tanker.
Så nu prøver jeg.
Ved du, hvad jeg tænker på,
når jeg trykker på aftrækkeren?
Jeg tænker på "infield-fly" reglen
i baseball. Jeg elsker den regel.
Den formoder det værste om folk.
Den siger: "Beklager, men du er
et fjols, men det er din tur, -
- og du er i inderfeltet og kan ikke
smide bolden for at få en chance"!
Favoritten er, at slåeren er ude,
men løbechancen er på egen risiko.
Sikken hyggelig overraskelse.
Sådan burde livet være.
"Vær et dumt svin, men på egen risiko".
Eller lad være!
Én mindre voldtægtsforbryder.
Hvem vil savne ham? Ingen!
Nummer 12.
Og vi tæller videre...
Hov, hov... varm kaffe.
- God morgen, kriminalbetjent.
- God morgen.
Døren til venstre.
- Nogen tegn på indbrud?
- Nej. Perez er derinde.
- Allerede?
- Ja.
- Mets var gode i går aftes, hvad?
- Ja.
Kom lige og se her.
Hold da kæft, mand.
Det er stort.
Og mægtigt.
- Er det plasma?
- LCD.
Gutter...
- Så ville det ikke...
- Gutter...
Skudt på nært hold.
Døde her.
Tøsedrengen gjorde vist ikke
meget modstand, vel, Karen?
Det ser ikke sådan ud.
Ingen tegn på sår eller skrammer.
Ingen er interesseret i
dit privatliv, betjent Corelli.
Det er kriminalbetjent for dig,
betjent mini-diller.
Tyder på det er vores mand.
- Hvem er det denne gang?
- Jonathan Lighten. Bilsælger.
Slap fri for voldtægtsanklager
i sidste uge.
Se her.
"En mand uden visdom for
skønhed og intellekt".
"Kvinder han ikke ville respektere,
han blev knust som et insekt".
Ja, det er vores mand.
Ser ud til, han havde
et problem med vores ven.
Kender I ham?
- Ja.
- Ja.
Han er en lusket satan.
Ved I hvor sjovt det er, når man
ikke kan anholde en seriemorder?
Har du en pointe, chef?
Pointen er...
I må hellere finde ud af,
om I stadig vil føre sagen.
Synes du ikke, vi gør vores job?
Helt ærligt...
I har til sammen
110 års erfaring, ikke?
120.
Hvis I nosser for meget her,
kan I måske miste jeres pension.
- Vil I gerne det?
- Ja.
406, chef.
406.
- 406. Okay, hvad betyder det?
- Ted Williams.
Ted Williams havde på sæsonens
sidste dag, slået 400.
Sox manageren vil smide ham på bænken,
for at bibeholde hans gennemsnit.
Han blev inde, slog 406 alligevel.
Slog rekorden på 400.
Okay, fint. Den er jeres.
Men kom ikke tudende til mig, -
- når en traffik betjent
fanger jeres seriemorder, -
- og snupper jeres kvarters berømmelse,
og at selvom svinet stod foran jer -
- havde det alligevel taget jer
1000 lysår at fange ham.
Lysår måler altså afstand.
Ikke tid.
Tak, kriminalbetjent.
Det vil jeg skrive ned.
Ellis Quin, 2003. Havde en tendens
til at opsamle og tæske bøsser.
Han blev fundet skudt i sin lejlighed.
Personen, der gør det,
kommer tæt på dem, -
- og blæser hjernen ud på dem,
uden problemer.
Efterlader ingen fingeraftryk,
og sætter ære i sit arbejde.
Mord nummer to kunne være...
Jeg rystede de første gange,
jeg dræbte med koldt blod.
Jeg var ikke bange for fængslet, men
dødbange for at miste pistol og skilt.
Dagen efter, troede jeg
alt ville være anderledes.
At alle folk ville kunne se,
at jeg var en forbryder.
Men det kunne de ikke.
Derfor kunne jeg fortsætte -
- for evigt.
Så... næste stop, Spider.
Hvis vi lukkede ham ned,
ville han måske blive en stikker.
Vi fik en advokat.
Vi havde brug for hendes udsagn om,
at hun havde købt kokain af ham.
Hun var en dygtig advokat.
Min makker og jeg besøgte
Club 404 Harlem.
I skal vide en ting om ham.
Han har været min makker i 30 år.
Den bedste politimand, jeg kender.
Han går altid forrest.
En kugle, som var ment for mig,
sidder i hans overkrop.
Han var mit forbillede.
Den dag jeg stoppede med
at prøve at være ham -
- var den bedste dag i mit liv.
STATEN VS CHARLES RANDALL
BEVISMATERIALE
Hey...
Rooster.
- Jeg kiggede i Randalls sag...
- Interessant tidsfordriv.
Der blev fundet en pistol på ham,
da han blev anholdt.
- Ja.
- Nej.
Der blev efterladt en pistol i de andre
sager, men der er mange ligheder.
Så jeg nævnte det til Perez og Riley.
Nogen burde udspørge ham i fængslet.
Der er måske en forbindelse.
God ide, men ikke Perez og Riley.
De vil bare ødelægge det.
Det er alt for vigtigt.
Turk og jeg klarer Randall, okay?
Godt arbejde.
Kriminalbetjente...
Charles Randall.
Hvad fanden vil I to svin?
Sikken velkomst.
Kan du lide digte, idiot?
Hvad?
Kan du lide digte?
Ja.
Roser er røde, violer er blå, -
- jeg stikker jeres øjne ud,
med min pik.
- Godt nok?
- Jeg troede, det ville rime.
- Men det gjorde det ikke.
- *** jer. Få mig ud herfra.
Hvorfor fanden tog vi egentlig derud?
Det var vi jo nødt til.
Gider du falde ned?
Ja.
Jeg hopper på hende senere.
Jo mere vild jeg er,
jo mere mishandling vil hun have.
Lyder sjovt.
- Vil du gerne overtage?
- Pas nu på, makker...
Jeg har nemlig en særlig
effekt på kvinderne.
Bare sig til.
Ja, ja...
Jeg fatter ikke, vi skulle møde
den idiot, og ligne fjolser.
Op i røven med ham.
Han er, hvor han hører hjemme.
Jeg beklager meget, makker.
Det skal du ikke bekymre dig om.
Hvad end der sker,
tager jeg ikke dig med i faldet.
Du skal ikke bekymre dig om mig.
Alt er i orden. Tro mig.
Jeg aner ikke, hvad jeg tænkte på.
Du tænkte på en 10-årig pige,
som fik kraniet knust.
Ja, jeg prøvede at stoppe dig,
men jeg beundrede dig, den dag!
Det du gjorde... -
- ...var retskaffent.
Du skal ikke tvivle på dig selv.
Okay... jeg er morderen,
og jeg står i din døråbning.
Eller ved dit bilvindue.
Og du åbner døren.
Du ruller vinduet ned.
Så... hvem er jeg?
Én, jeg kender.
Eller har måske gode patter.
Hvad med digtene?
Du har jo skrevet det,
før du kom, ikke?
Eller nakker du ham,
og skriver en smøre bagefter?
Ingen fingeraftryk på digtene -
- så måske havde jeg handsker på,
da jeg skrev det?
Du kender sikkert dine ofre.
Eller de kender dig.
De var alle nogle slyngler, som ikke
ville åbne døren for alle og enhver.
Jo, men jeg mere end kender dem.
Jeg ved hvor de går hen.
Jeg har viden om deres aftaler.
Du forfølger dem.
Overvåger dem.
Nogen der vil sige det?
Hvad?
Han har ret.
- Det er en politibetjent.
- Rolig nu, gutter.
- Kom nu, det er en politibetjent.
- Jeg er ikke sikker. Er du?
Det er en politibetjent.
Hvorfor er du så sikker på
det er en politibetjent?
Rolig nu, han siger det bare.
Jeg ved, hvad han siger.
Og jeg siger, det er ævl.
Skyd mig bare...
Men sig ikke, det er en politibetjent.
Hvad med noget middag?
- Vil du ud og spise?
- Hvor?
Jeg er ligeglad.
Det er dig, der skal gå.
- Hvad er dit problem?
- Jeg har ingen problemer.
Du må godt blive hængende.
Jeg gider ikke gå ud.
Men du skal ikke ødelægge den
bedste tid på min dag.
Knepper du kun politibetjente?
Også en brandmand eller eks-fange,
i ny og næ.
Du har styr på tingene, hvad?
Jeg har respekt for brandmænd.
Ved du, hvorfor de tager jeres
stave, når I afleverer uniformen?
- De stoler ikke på jer.
- Det ville jeg heller ikke, lige nu.
Du ville sikkert elske
at få tæv med den.
Synd du ikke mødte Pam Lighten.
I ville have hygget jer.
Godt at den skiderik endelig fik
hvad der tilkom ham.
- Ham, ville jeg gerne møde.
- Måske bliver dit ønske opfyldt.
- De tror, det er en politibetjent.
- Lyder fornuftigt.
- Ævl, det er bare en psykopat.
- Dem er der mange af på jobbet.
Sover du godt?
- Egentlig ikke.
- Ja.
Spiser godt?
- Nej.
- Jo.
Tilbagevendende mareridt?
Ja, at jeg er indespærret
i et rum med dig, for evigt.
Nej.
Er du klar til tjeneste igen?
- Fanme ja!
- Ja.
- Overvejer du pensionering?
- Mener du, døden med understøttelse?
Lyder da fedt?
Overvejer du pensionering?
Næ...
Se frem til at sejle i en båd?
Softball for eks-betjente?
Hvad med privat vagt arbejde?
- Alt for farligt.
- Hvad så?
Måske købe en båd.
Jeg kan nok ikke følge jer, men I
siger, vi leder efter en betjent?
Hvis det nu er en eks-betjent?
En som bærer nag til mig.
- Tænker du på nogen specielt?
- Han tænker på Martin Baum.
En gammel chef.
Hvad er historien?
Hvad skete der?
Han blev fyret. Sikkert ikke motivet,
men han kendte alle ofrene.
Men jeg kendte også
de fleste af de fyre.
Og det gjorde du også.
Og Riley, Perez og endda Karen.
Jeg nævner det bare.
Måske dræbte du ham.
Ja, måske.
Digtene og våbnene
er de eneste spor vi har.
Derfor må vi hoppe
på retsmedicineren.
Det arbejder din kæreste jo på.
De har jo været i gang hele ugen.
Hvad siger du?
- Så starter det igen.
- Pas på med hvad du siger.
Han mente ikke noget med det.
Ham og Karen er gamle nyheder.
- Kan han ikke svare selv nu?
- Jo, jeg kan.
- *** dig, Turk.
- Pas du bare på.
Nosserne tilbage i pungen, tak.
Og dig, kære kollega...
Respekter hinanden.
Kom nu.
Skal vi videre?
Hvor kom vi til?
Vi snakkede om Martin Baum.
Hvad er historien?
En gut tog mod bestikkelse.
Baum prøvede at dække over ham.
Fik han fængselstid?
Han blev anklaget,
men han undgik ved at sige op.
- Hvad er så hans problem med dig?
- Jeg kunne have løjet og reddet ham.
Hvis han har et horn i siden på dig,
hvorfor så ikke dræbe dig?
Hvorfor lege seriemorder?
Det er da stupidt.
- Jeg siger det bare.
- Det giver ingen mening.
- Jeg nævner det bare.
- Men det giver stadig ingen mening.
- Vil du undersøge det?
- Det giver ingen mening.
Det er jer der siger det er en betjent.
Og her er en betjent, med et motiv.
Fald ned og kom med en bedre grund
til, han kan være en mistænkt, okay?
PMS... må det være.
Hej, gutter.
Hvad foregår der?
Jeg kom med FBI rapporten
angående håndskriften.
Har I problemer med, jeg kigger
på beviserne, jeg selv hjalp med?
Ingen problemer.
- Læg dem tilbage.
- Det er fascinerende...
Kom så.
- Kom.
- Hov, giv slip.
I får lige lidt alene tid.
- Er du bange for jeg finder noget?
- Okay... hyg jer.
Hvad er der med dig?
Jeg er ked af det i aftes, okay?
Det er jeg. Det er en vane.
Og vaner kan brydes, ikke?
- Ævl.
- Nej.
Jeg mener det, okay?
Det er ikke ævl.
Jeg mener det.
Hvorfor tror du, at Turk var
så hurtig til at tage sagen?
For at forhindre os i, at fange
morderen. For at slette sine spor.
Så han kunne mislede alle.
- Det giver mening.
- Jeg hader ham Turk.
Hey... han kommer ud.
Kvart i tre om natten?
Tid til at dræbe?
Eller dræber han bare tiden?
Kom nu, så dræb dog nogen.
Gør os en tjeneste og dræb Turk.
Det er ham, der falskt anklager dig.
Har du set Turks skydebanepapirer?
I 1999 scorede han 100.
Anbefalinger fra afdelingen,
medalje for godt arbejde.
Han kan ramme plet,
fra 45 meters afstand.
Så du computerens udregninger?
Ikke et eneste skævt projektil.
Ingen andre kan skyde så godt.
- Fandt Karen hun noget nyt?
- Nej, ikke endnu.
Men når han dræber en til,
skal vi ikke sidde her og vente.
- Jeg gør det.
- Sådan, Teddy. Jeg er stolt af dig.
- Du er Perez, ikke sandt?
- Ja.
Jeg er Martin Baum.
Jeg har våbentilladelse til den.
Jeg er sikkerhedsvagt.
Så I tror, det er en politibetjent?
Så nu vil I undersøge mig,
fordi jeg fik en hård medfart?
- Er det hvad I kalder politiarbejde?
- Synes du, at du fik en hård medfart?
- Fanme ja.
- Livet er noget lort, engang i mellem.
- Er alt i orden her?
- Hvor fanden blev du af?
- Ellers noget du vil fortælle os, Baum?
- Jeg har noget til jer i lommen.
Pas, kreditkort kvitteringer og
boardingpas. Den dag Brady blev dræbt -
- ledsagede jeg en klient til Brasilien.
Det er op til Gud at dømme ham.
Og hvis denne voldtægtsforbryder,
eller morder, som I kalder ham, -
- hvis han i sandhed er angerfuld,
må syndsforladelse tilfalde ham.
Dit navn siger mig ikke noget.
Jeg har også haft mange alterdrenge.
Så mange alterdrenge,
at man ikke kan huske deres navne.
Mit navn er David Fisk.
Kriminalbetjent.
Du husker mig nok ikke nu, men du
vil huske mit navn, resten af dit liv.
Fader Connely...
Må du rådne op i helvede!
13 overstået.
Én tilbage.
Hvidt undertøj, ned til knæet.
Flot stil...
Jeg fjerner et brev, fra den afdødes
endetarm, og lægger det i en bevispose.
- Jeg er straks tilbage.
- Okay.
Hej.
Et til... håndskrevet.
"En gammel mand med børnenes tillid,
styre sin lyst, ejede ikke den flid".
"Af jord er du kommet,
og af jord skal du genopstå".
"Kirken kan ikke stoppe ham,
men nogen må".
Lad os se, hvad jeg ellers kan finde.
Hvad er der galt med dig?
Fader Connely gav mig,
min første nadver.
- Beklager vi ikke nåede at ringe.
- Ja, helt sikkert.
Kig jer omkring, så kan vi
sammenligne notater senere, okay?
Vores ven ordnede vist
en gammel gæld med præsten.
Efterlod ham med røven bar.
- Den er god med dig...
- Jo, se selv.
Kig selv.
Og det næste de vil sige, er,
at han var en alterdreng.
Der er noget råddent ved de to.
Doktor, du har læst digtene.
Det er da muligt, han er betjent?
Har ikke set dem. Og har aldrig
hørt om en politibetjent-seriemorder.
Kom så, tøser.
Ja, løb, løb.
Hvordan fanger vi ham, doktor?
Bare rolig...
Han vil gerne fanges.
Har du ingen bedre steder
at holde frokost?
- Jeg ville takke dig...
- For det med Spider?
Ja, og fordi du besøgte mig
på hospitalet. Din opbakning.
- Hvorfor vil han gerne fanges?
- Han vil ikke kun slippe godt fra det.
Er din datter på holdet?
Hun er 25 år nu, bor i Californien,
er forhenværende alkoholiker, -
- og arbejder som sygeplejerske.
- Og hendes mor?
Hendes mor døde,
da hun var meget ung.
Han vil gerne have, at alle
skal vide, han slap fra det.
Vise alle, hvor begavet han er.
De fleste ofre var hvide,
og i hans og Roosters område.
Han truer med at dræbe dem alle
foran masser af vidner, -
- og sender alle på
en nytteløs jagt efter Baum.
- Hvorfor ville han gøre det?
- I må diske op med mere.
- Indtil videre, har I ingenting.
- Giv ham mere.
Vil du have mere?
Kirkens protokol.
Hvad var det, som Turk jagtede?
Fader Connely blev flyttet meget
rundt. Otte amter på 20 år.
Det er tydeligt, at han har
lavet noget med alterdrengene.
Turk har erkendt, han kendte ham
som barn. Det er meget plausibelt.
Så denne præst,
gav dig din første nadver?
Opførte han sig upassende?
Jeg mener...
Jeg ved, hvad du mener.
Nej, aldrig.
Godt. Er der nogen grund til,
nogen tror han opførte sig sådan?
Nej.
Sig mig, er jeg under mistanke?
Nej, men ligene begynder
at lugte mærkeligt.
Og meget peger i din retning.
- Peger, eller bliver skubbet?
- Hvad kan jeg sige...?
Du har forbindelser til alle ofrene,
og du er ikke en Moder Teresa.
- Jeg har ikke haft ballade med præsten.
- Okay. Fint.
Så er det i orden.
- Jeg havde en snak med Riley og Perez.
- Gode betjente.
- Stop nu. Hør efter.
- Jeg lytter...
De tror, at Turk er morderen.
Fra min synsvinkel,
er det skide sjovt.
Det kan du da ikke
tage seriøst, hvad?
Alle har efterhånden accepteret,
at vi jagter en af vores egne.
Men det er ikke Turk.
Så sikkert, som jeg sidder her!
- Er du sikker?
- Ja.
- Hvordan kan du være så sikker?
- Fordi jeg ved det.
Jeg kender hans moral.
Denne Fader Connely,
var hans præst, da han var ung.
- Det har han jo selv sagt.
- Men ikke, at han var børnemisbruger.
Jeg kan ikke fatte...
Fat det, okay?
- Turk er en af dine bedste folk!
- Sig ikke, hvad jeg skal gøre!
Og du siger ikke noget til ham,
eller du er færdig!
- Må jeg sige noget nu?
- Vær så god...
Han bekymrer sig, er du med?
Han bekymrer sig om folk.
Jeg ved godt, at han er en pitbull
på crack engang i mellem...
Men han bekymrer sig om
at beskytte folk.
Og hvis du ikke bakker ham op,
vil du fortryde det!
- For helvede.
- Undskyld.
Jeg har ikke rusket nogens
celle før. Har du et minut?
Ja. Hvad sker der?
Du ved, at Turk og jeg er venner,
og at jeg vil gøre alt for ham.
Og han vil også gøre alt for dig.
- Vil du?
- Om jeg vil hvad?
Vil du gøre alt for ham?
Hvor vil du hen med det her?
- Han siger, vi skal have sex.
- Seriøst?
Det ville ikke genere ham.
Men det er ikke derfor, jeg er her.
Okay.
Hvorfor er du her så?
Hvor var du, da Rambo blev dræbt?
Og Trager. Har du et alibi for de aftener?
Kendte du dem, før de blev myrdet?
Man får det ubehageligt, og ser
skyldig ud, uden at være det, ikke?
Men du dræbte dem ikke, vel?
Nu ved du, hvordan Turk har det.
Jeg har brug for, at du skaffer
mig nogle oplysninger. Diskret.
Kan du klare det for mig?
- Ja. Helt sikkert.
- Opklar de skide mord.
- Hey, kloge-Åge.
- Perfekt timing, kammerat.
Du har sandelig bearbejdet Hingis.
Han var ude efter min makker.
Det burde han også være.
Lad os mødes
og snakke om tingene, okay?
- Okay. Klokken 20:00?
- Skal vi ikke sige 21:00?
- Jeg skal mødes med en gammel ven.
- Fint nok.
Hej, gutter.
Tak fordi I kom.
- Dette er Sheryl Brooks.
- Hej, Sheryl Brooks.
Sheryl vil gerne fortælle noget.
Min datter Lynn,
døde for fire år siden.
Hun var 10 år gammel,
og blev voldtaget og myrdet.
- Ham jeg boede hos, Charles...
- Charles Randall.
Ja, Charles Randall.
Han gjorde det.
- Hvorfor fortæller du os det?
- Fordi han slap fri.
Han blev frikendt i retten.
- Fordi...
- Fordi...
- Jeg vidnede for ham.
- Hvad gjorde du?
- Jeg sagde, han var hos mig.
- Sheryl er en tilgivende person.
- Han truede med at slå mig ihjel.
- Okay, Sheryl.
Sig farvel til de flinke betjente.
Tag hjem, og lad nu være med
at drikke dig ihjel.
- Okay.
- Så...
Jeg vil høre dig sige det.
Kom nu.
Vi plantede pistolen
i Randalls lejlighed, okay?
- Så er det sagt. Er du så glad?
- Ja.
Og jeg ville gøre det igen.
At sådan et svin kommer i fængsel,
forstyrrer ikke min nattesøvn.
Hvad vil du have fra os?
I tror,
at min makker er en seriemorder.
I er helt galt på den. Vil I nakke
Turk for det her? Så hyg jer bare.
Jeg skal nok falde til patten,
og endda hjælpe jer.
Men I skal ikke bringe Randall
og pistolen frem i lyset, -
- for hvis han kommer ud igen,
bliver han slået ihjel.
Undskyld mig?
Jeg pløkker roen af ham.
Det er helt hundrede.
Min bedstemor elskede opera.
Hun forsørgede os, ved at sy.
Jeg trådte nåle for hende.
Gav alle pengene til kirken.
- Beundrede du hende?
- Jeg forgudede hende.
- Rooster? Er religiøs og går i kirke.
- Og dig?
Vores job er, at sikre 99 % af
befolkningen, fra de sidste 1 %.
Problemet er, at vi bruger halvdelen
af vores liv med den 1 %, -
- og jo bedre vi gør det, jo mindre
tror de 99 %, at de brug for os.
De aner intet. De eneste opmærksomme,
er forbrydere og politiet, -
- alle andre er bare på vej hen
et sted, eller ude og shoppe.
Jeg har ordrer om, at sætte dig
under begrænset tjeneste, -
- hvilket betyder skrivebordsarbejde.
Så næste gang er det nok bedre -
- du samarbejder med psykologen.
Og I vil mødes igen.
Alle de år!
Den forpulede Perez.
Jeg skyder ham lige i hovedet!
Jeg... dræber den narrøv!
Fald nu ned, hvad laver du?
Du laver alle de forkerte træk.
Hvad mener du?!
Det er sgu ikke et spil skak!
Måske er det?
Hvis du går efter Perez nu,
så går du lige ind i en fælde.
Det er rigtigt!
De venter på dig.
Den skide Hingis tror på dem.
Den skide satan...
Rolig.
Vent.
Vent... på det rette tidspunkt.
Og skyd så løs.
Nu... er ikke det rette tidspunkt.
Tro mig.
Tror du mig?
Hej, Turk. Jeg springer lige over
i aften, jeg er blevet forsinket.
Men vi ses i morgen, okay?
Og jeg er ked af at høre om det, -
- der skete mellem dig og Hingis
i dag. Det skal nok gå i orden igen.
Folk overreager nok bare, okay?
God nat.
Det er en politibetjent.
Hvad har du til mig, smukke?
Mærk dig mine ord. Perez har
en grund til at være efter mig.
Perez er for smart, til at være så dum.
Det med hans
collegeuddannelse er løgn.
Han klarede kun et år...
De smed ham ud ...
- for at være et forstyrrende element
og ifølge lederen, er han en idiot.
BMW og Mercedes CLK er for lette.
Man skal gå efter den største motor.
Hvis de skyder på en,
vil man bare væk derfra...
Bentley god. Man kan kneppe
to ludere på bagsæde, -
- og montere flammekaster
på motorhjelm.
Man kommer ikke rundt
om hjørnet i sådan en.
- Ingen af os er neandertaler.
- Italieneren er bare en mellemmand.
- Og ham Ivan der?
- Russer. Yevgeny Magulat.
Brutal fyr.
Arbejder for Gambino.
- Det begynder at gå mig på.
- Det ved jeg, det gør.
Det æder også mig. Jeg lader
det komme ind og ud igen.
- Har du skrevet i notesbogen?
- Nej, da. Har du?
Ja, det var skønt.
Det hjalp med at få ting i perspektiv.
Skrive det, og så slippe det ud.
- Du burde prøve.
- Lad mig se.
Den tilhører mig.
Det er privat.
- Må jeg ikke se?
- Nej.
Jeg kørte træt af det hele.
Lede efter spor, arrestere folk, -
- skrive rapporter, vidne i retten.
Lave aftaler. Alt for meget lort.
Kriminalbetjent...
Så blev alt meget simpelt.
Kriminalbetjent Perez.
Hej, Riley, hvad så?
Jeg hader slyngler, elsker at
skyde folk. Hvad smed jeg væk?
Jeg har aftalt et møde
med Rooster, i morgen tidlig.
Vi må rykke røv,
så Turk ikke når at blande sig.
En afskedsfest og et guldur.
Og et håndtryk fra Borgmesteren?
Han er ikke til at styre...
Det er skide lige meget.
Det er bedre på denne måde.
Nu vidste alle,
hvem jeg var og hvad jeg var.
Hej, det er mig.
Jeg tror, nogen fulgte efter mig.
Til mit hjem.
Han er derude nu.
Kommer du ikke... herhen?
Ring til mig, okay?
- Åbn døren.
- Turk.
- Jeg har lige ringet til dig.
- Fjern pistolen.
- En bil forfulgte mig.
- Fjern pistolen!
- Har du noget, du vil fortælle mig?
- Om hvad?
- Trager, Randall...
- Har du snuset rundt i min lejlighed?
Hvad lavede de i din computer?
Jeg fulgte alle links i sagen.
Skjuler du noget for mig?
Jeg har lige modtaget dette.
Et digt.
Et digt?
Var det ikke værd at nævne?
Håndskriften passer ikke.
Det er en forfalskning.
Har du skrevet det?
Har du?
Hvad fanden foregår der?
- Du bruger meget tid med Perez, ikke?
- Ja, jeg arbejder på sagen.
- Er du jaloux?
- Kan jeg stole på dig?
- Ja.
- Okay.
Giv mig alle oplysninger
du har på Perez og Riley -
- og hvad de ved om mig.
Alt, Karen. Du skal ikke
prøve på at narre mig.
Jeg vil snart mene,
at det er en betjent.
Jeg er sikker på,
det er en betjent, -
- for mit hus bliver beskudt.
- Åh gud, er du såret?
- Såret? Han vil høre om jeg er såret.
Han er faktisk afgået ved døden.
- Hans navn er Magulat.
- Ham vi så forleden?
Han ligger på intensivafdelingen.
De tror, han har hugget hovedet
af Yakov Pearlstein.
Er han vores offer eller mistænkte?
Lige meget hvad, bliver det sjovt.
Doktor, hvad er historien?
Han er den mest hårdføre,
jeg har kendt.
- Vi har fjernet seks kugler.
- Seks?
Tre fra den aften han blev såret,
og tre fra tidligere tilfælde.
Manden er en levende kampvogn.
Må jeg snakke lidt med ham?
Hans kæbe er syet sammen,
men vær så god.
Jeg stiller spørgsmål,
og han kan bare grynte.
Yevgeny.
Vågn op, din satans grizzlybjørn.
Snakker du russisk?
Jeg tror, at denne russiske morder
kunne være vores første øjenvidne.
Vågn op, ruskomsnusk,
og sig hvem der gjorde det mod dig.
Kriminalbetjent,
Jeg tror, det er nok nu.
Så kan du fortælle os, hvor du
gjorde af Yakov Pearlsteins hoved.
4-3, jeg skal bruge
døgnbeskyttelse til en patient.
Magulat, M-A, gulat.
Han er på intensivafdelingen.
Er det her jeg kan anmelde politivold?
Har du mistet tungen?
Er du løsladt mod kaution igen?
Tror du, du kan skræmme mig?
- Husk min skat betaler din løn.
- Du betaler ikke skat, din taber.
- Hvad vil du?
- Er du interesseret i Trager?
Han stjal en masse våben. Og de
fremkommer på dine gerningssteder.
- Find våbnene og du finder fyren.
- Så du kender ham?
Hvis der nu er en betjent
der er farlig for omverdenen, -
- er jeg da bare glad for at
hjælpe jer med at fange ham.
Du får to sekunder til.
Svar ja eller nej.
Kender du ham? Og hvornår skal vi
mødes, for at snakke om det?
- Fredag kl. 21. I min klub.
- Jeg kommer.
Snak lige om at være dum.
Men han vinder sgu pokalen.
Rolig nu, sønnike.
Du skal bare være lokkemad.
Du hjælper os, og din klub får ingen
problemer. Og du slipper for fængsel.
Har vi en aftale?
Ja, men hvis jeres gut
kommer her og går amok, -
- vil jeg sgu beskyttes af en
Jodie Foster-type. Og marinekorpset.
God aften, kriminalbetjent.
Vil du have en??
Det smager af lort,
men er bedre end ingenting.
Så snart jeg hørte,
at den skide russer ikke døde -
- vidste jeg at intet ville
være det samme mere.
Jeg måtte ændre reglerne.
Lave en ny strategi.
Jeg måtte være dristig.
Gøre noget uomvendeligt.
Jeg valgte det utilgivelige.
Nej, lad være...
Hørte du overhovedet hvad jeg sagde?
Hvordan i alverden,
kan jeg blæse det ud af proportioner?
Psykopaten har lige overfaldet mig!
Jeg siger dig,
at han er en klassisk sociopat.
Okay, jeg undersøger det.
Du bliver væk herfra, okay?
Rend mig!
Jeg er kriminalbetjent Corelli.
Må jeg se jeres gæstebog?
Tak.
Det er Corelli. Jeg kan ikke
finde Perez og Riley.
- Jeg elsker at feste.
- Hun ville kysse.
- Og havde en tunge med falsk blod.
- Det er vigtigt, jeg får fat på dem.
Ja, jeg forstår. Men jeg har
brug for at vide, hvor de er.
Så er han her.
Luk mig ind.
Gudskelov, det er politiet.
- Hvad har du til mig?
- Følg med.
Jeg plejede at spille bold,
her i nabolaget.
Da jeg var barn,
var jeg ikke bange, for folk som dig.
Nu om dage bærer jeg pistol.
Det er et skidt nabolag.
- Ikke skidt for mig.
- Ja, han er indenfor.
Så langt, så godt.
- Ikke mere snak. Hvad har du til mig?
- Hvad med, du giver mig en undskyldning?
Hvad tror du, han vil gøre?
- Det skulle ikke ske...
- Det er jo noget pis, chef.
Jeg mistede tre tænder, den dag.
Han er jo ikke en civil.
Han er en skide pusher.
Og hvad så? Du har fået guldtænder.
Du burde takke mig!
Han bærer vest, og Starsky og Hutch
har falkeblikket på ham.
- Som et par blinde falke.
- Lige her, min ven.
Ikke mere pis. Du kender digte-fyren?
Hvad har du til mig?
Så starter det.
Bare fordi han fører sig frem,
betyder det ikke noget.
Sig mig lige, smarte... Er hans
pistol i bæltet en tjenesterevolver?
Mon ikke den leder os til Trager?
- Hvad vil du vædde?
- 500.
- Jeg er også med på en "plov".
- Det her er sjovt.
- Jeg hjælper dig på en simpel måde.
- Så hjælp mig.
Jeg har en mobiltelefon optagelse.
Fra Trager, da han købte den.
- En hvad?
- Jeg har en film.
Et par unger der optager nogle minder.
Af dig, i stor stil!
Nå... af mig?
- Nu er du med.
- Ja.
Hvordan ser jeg ud?
- Som en digter?
- Kom så.
Jeg har faktisk skrevet et digt
til dig, Spider. Vil du høre det?
Smid våbnet!
Lige nu!
Hold da op... Får I to
virkelig løn for det dér?
- Læg våbnet.
- Meget gerne. Lige her.
Vil I læse mit digt?
Her... læs det.
"I prøvede at fælde mig
og I gør sådan her"?
"Kastrere mig, I troede var en leg
men i stedet alle af jer ler".
- Smukt skrevet.
- Mange tak.
Det er fanme digtning.
Hvad laver du her?
Jeg tog med,
for at beskytte din røv -
- og for at se deres fjæs.
Det var det hele værd.
Vi gjorde bare vores arbejde.
Vi undskylder ikke for noget.
Jeg vil ikke have en undskyldning.
Men burde I ikke fange morderen?
- Ja, det er lige det.
- Er det ikke den?
- Jeg har lige tjent en "tusse".
- Hvor er den anden pistol?
Kom nu, Sherlock.
Visiter mig bare.
Du har et godt greb der, Mary.
Skal du noget efter arbejdet?
Eller er du optaget?
Jeg vil jo ikke ødelægge noget.
Hvad er der sket med dit ansigt?
Har du fået et kærligheds-slag?
Luk så røven!
- Jeg skyder dig fanme.
- Få ham væk!
- Hvad sagde han?
- Hvad han sagde?
Bare fordi du ikke gjorde det,
er du stadig under mistanke.
Du skulle ikke oversætte det!
- I nossede i det!
- Fordi du hjalp!
- Jeg skal nok få dig!
- Vi to er ikke færdige!
Slap af, Spider.
Kom, lad os få en drink.
Jeg synes, jeg så et køleskab.
Jeg er straks tilbage.
Hej, græskarhoved.
Er dette personen som skød dig?
Er du sikker?
Nej, du er et græskarhoved.
Savner du mig?
"Alt er død og smerte,
han er blandt den sidste kerne".
"Når afhængighed ikke får sit brød,
er verden bedre stillet, med ham død".
- Tag det roligt.
- Alt er i orden.
- Herregud, Rooster...
- Kom herind.
Sæt dig ned!
Du skal høre om det, fra mig.
Åbn bogen og begynd at læs.
Alt du gerne vil vide,
står i den bog.
Så læs!
Højt!
Og bare så du ved det...
Er der et lille kamera her.
Mit navn er David Fisk.
Kriminalbetjent.
Jeg har været politibetjent
hos NYPD i 30 år.
- Men Dave...?
- Tom, vi har meget at nå, -
- men ikke meget tid.
Så...
Mit navn er David Fisk.
Kriminalbetjent.
- Mit navn er David Fisk.
- Politibetjent hos NYPD i 30 år.
Jeg forventer ikke, du kan huske mig.
Det er jo længe siden, du satte mig på
dit skød og sagde, du elskede mig.
I den tid...
har jeg dræbt 14 mennesker.
Men jeg garanterer, at du vil kunne
huske navnet, resten af dit liv.
Man søger ikke ind hos politiet,
for at tjene og beskytte...
Man gør det,
for at få et skilt og en pistol.
De fleste respekterer skiltet.
Alle respekterer pistolen!
Jeg er morderen,
og jeg står i din døråbning.
Hvad mener du?!
Det er sgu ikke et spil skak!
Måske er det?
Du laver alle de forkerte træk.
Jeg pløkker roen af ham.
Jeg kender hans moral.
Man bliver følelsesløs med tiden.
Tom Covan var mit forbillede.
Den dag, jeg stoppede med
at prøve at være ham -
- var den bedste dag i mit liv.
For nogle år siden, fik jeg en
uskyldig børnemishandler dømt.
Jeg vidste,
det ville forfølge mig.
Hvad skal jeg gøre med den her?
Er det alt, du har at sige?
Jeg skyldte dig en forklaring, makker.
Hvorfor fortæller du mig det nu?
"Frygtelige Ivan" vågner snart.
Og vil kunne identificere mig.
God aften, kriminalbetjent.
Vil du have en?
Det smager af lort,
men er bedre end ingenting.
I bevogter ham jo ikke.
Træd lige udenfor.
Tror du lige, jeg valgte
at skyde den forkerte russer?
Nu kan vi snakke uofficielt.
Jeg tager skraldet for Randall sagen,
det ved du jo godt.
Det kan jeg jo ligeså godt.
Du behøver ikke at takke mig.
- Det med, du ikke er mig?
- Ja?
Det forstår jeg ikke?
Du er en god betjent, Tom.
Du har inspireret mig hele livet.
Men så overtrådte du loven.
Plantede pistolen hos Randall.
Svigtede mig.
Jeg mistede min tro.
Det var der, det hele begyndte.
Og da det først begyndte,
kunne jeg ikke stoppe igen.
Til sidst...
ville jeg heller ikke.
Så jeg gjorde som jeg gjorde.
Og ved du hvad? I sidste ende...
Blev tingene ordnet.
Slynglerne blev nakket.
Og det var det.
Jeg fatter ikke et ord af,
hvad du siger. Jeg er slet ik...
Det ved jeg godt, Tom.
Da jeg hørte russeren ikke døde -
- måtte jeg ændre reglerne,
til noget uomvendeligt.
Jeg gik efter det utilgivelige.
Hvad skal jeg gøre, min ven?
Makker? Arrestere dig?
Jeg må jo anmelde det, på et tidspunkt.
- Vi er et makkerpar.
- Vi var!
- Et godt makkerpar.
- Det var i går, Dave.
I dag...
peger du på mig, med en pistol.
Men den er ikke blevet affyret endnu.
- Farvel, Tom.
- Hvor skal du hen?
Det ved jeg ikke.
Til helvede, måske.
- Hey, Dave.
- Kom ikke nærmere!
- Du gør det ikke.
- Vil du vædde dit liv på det?
Kom nu, makker. Jeg kender dig,
du ville ikke gøre det.
Men jeg ville!
- Tag det roligt, Karen.
- Du kan ikke få mig ud af hovedet, hvad?
Vil du beskytte det tabersvin?
- Du tænker på mig.
- Nej, men slap nu af.
Rend mig, Turk!
Læg pistolen!
- Og hvis jeg ikke gør?
- Så skyder jeg dig.
- Stå stille.
- Karen!
Har du tænkt dig at skyde mig?
- Stå stille, dit svin...
- Farveller!
Giv mig pistolen.
Bliv her!
Årh, manner!
Pis!
De her gamle hængelåse...
- De er sgu gode.
- Vi må gøre en ende på det her.
- En ende?
- Læg pistolen.
Hvad er din plan?
Vil du arrestere mig?
Tage mig ned på stationen,
indskrive mig, tage fingeraftryk?
Kropsvisitere mig?
Hvad fanden vil du gøre?
Vi er på Geraldo-showet,
inden der er gået en uge.
Eller i "Profil af en psykopat"
hos Oprah! Er du klar til det?
- Den holder bare ikke.
- Du giver mig intet valg, Dave.
Du har et valg. Jeg slap væk.
Vil du gøre det for mig, Tom?
- Vil du lade mig slippe væk?
- Lad nu være.
Jeg vil prøve at flygte.
Hvad synes du?
Gør det rigtige.
Det er en kode 10-10, makker.
"Skud affyret, mistænkt på flugt".
Kom nu, lad nu være.
- Kom nu, makker. Skud affyret!
- Lad nu være.
Mistænkte flygter,
modsætter sig anholdelse! Kom nu!
"En retskaffen mand,
foran mig står".
"En helt, i dette korrupte land".
"En broder er du,
i krig og kærlighed".
"Jeg håbede virkelig,
at dette, du forstod".
- Jeg forstår det godt.
- Nej, du gør ikke.
Jo, jeg gør.
Det eneste, der har været
tilfredsstillende i mit liv... -
- var at dræbe de idioter.
Så det er altså rigtigt...
Det her, er altså slemt.
Kode 10-13... Betjent skudt.
Jeg går ingen vegne, Tom...
Jeg går ingen vegne.
Det er i orden.
3-4 til centralen.
Kode 10-13. Betjent skudt.
148 St. Nicks.
Betjent skudt. Skynd jer.
- Modtaget.
- Nej, Tom. Nej.
- Ankommer om seks minutter.
- Lad være.
- 3-4 til centralen.
- Modtager.
- Kode 10-55. Aflys ambulancen.
- Gentag?
- Aflys ambulancen. Kode 10-55.
- Er du sikker?
Ja.
- Det er din egen skyld.
- Det ved jeg godt, makker.
Vi var gode sammen, Tom.
- Tom...?
- Vi klarede det godt.
Du er en god mand, Tom.
En god mand.
Jeg ønsker dig... al succes.
- Han var godt nok tosset, din makker.
- Lys.
Som vi betragter det,
har I opklaret digte-sagen.
Godt. Det siger vi så bare.
- Er vi færdige?
- Ja, vi er færdige.
Min datter ringede. Hun var
bekymret for Rooster og mig.
Hun spurgte, om jeg kunne
finde på, at gøre noget dumt.
Jeg spurgte: "Såsom at tage
vredeskursus eller gå på pension"?
Jeg sagde, at jeg ville
gøre det, som jeg plejede at gøre.
Hun sagde: "Godt, for hvad
kan du ellers gøre"?
Jeg svarede: "Netop".
Hun ligner sin gamle far.
Hun sagde, at jeg var
en af de gode betjente.
Sjovt...
Rooster sagde præcis det samme.
Okay, alle sammen. Så gør vi
klar til at spille. På tre...
Er alle med?
En... to... tre...
Tekster af: KillaloT
DB4Ever - www.danishbits.org