Tip:
Highlight text to annotate it
X
Time out.
I er elendige.
Virkelig?
Det ser godt ud, bare tag det roligt.
Du burde ikke
have gået i vejen for ham.
- Nydeligt.
- Hvad ved du om det, Stiles?
- Vil du smide kampen?
- Ja, og hvad så?
- Nej.
- Nej?
Mine spilleres fremtid står på spil.
Vi kan nå hjem
før myldretiden.
- Man kan lære meget af et nederlag.
- Vi spiller, hvis det er så vigtigt.
- Det går ikke så godt, vel?
- Se på deres sko.
Tænk, hvis vi havde sådan nogle sko.
Aflever til en eller anden.
Tyksakken kaster godt.
Her. Aflever.
Glem det.
Godt forsøg.
Jeg vil stoppe.
Ikke så dårligt.
Sæsonens første kamp, elleve tilbage.
Det er bare en kamp.
Tag jer sammen.
Jeg kan ikke gøre alt.
- Lugter her af leverpølse?
- Hvad?
- Er du ikke på kur, Chub?
- Jeg ved ikke, hvad du taler om.
Se her, Chub.
Rod ikke i mit skab.
Der lugter af leverpølse helt derover.
Jaså? Under dem her?
God kamp, gutter. Vi viste dem.
- Vi tabte, Stiles.
- Dommeren havde brug for briller.
- Syv dollar, Scott.
- Du skylder mig.
Uden øl må jeg ikke være med.
- Hvor vil du købe det?
- Lån mig fem.
- Senere.
- To.
Hvordan går det med kuren, Chub?
Du var fantastisk, Lemonade.
Hvad er det her?
Lemonade. Hvordan går det?
Jeg samler penge ind til den
Afro-amerikanske festival...
Kan vi snakke?
Kom ind, Scottie.
- Godt spillet. Lår eller vinge?
- Det behøves ikke, træner.
Du sagde, at vi skulle gå til dig,
hvis vi havde et problem.
- Det er derfor, jeg er her.
- Godt, for jeg har et problem.
Hvilket problem?
Jeg har meget travlt.
- Det er kompliceret.
- Jaså, den slags problem.
Stoffer? Piger?
Jeg ville hjælpe dig, hvis jeg kunne.
Skattemyndighederne
driver en personlig vendetta mod mig.
Hvordan skal jeg sige det?
Jeg gennemgår forandringer.
Bare rolig, det gør vi alle.
Nogle lidt senere.
Jeg har ikke været
i omklædningsrummet så ***.
Jeg tror ikke, at jeg kan være
med på holdet længere.
Nej? Jeg ved, hvad du går igennem.
En fyr kom til mig
for nogle år siden.
Han sagde de samme ting som dig.
Ville forlade holdet.
Hans mor var enke,
handicappet og skurede gulve.
Han ville stoppe med at spille basket
og få sig et job.
De var fåttige og sultne
og havde rigtige problemer.
Forstår du?
Hvad skete der med fyren?
Ved jeg ikke,
jeg havde ikke brug for ham.
- Jeg er ordinær.
- Og arbejder for din far.
Jeg burde gå til dig,
når jeg behøver penge.
Ok. Tak, træner.
Ingen årsag.
Som jeg sagde før: Mi casa, su casa.
Tak.
Holder du mig med selskab?
- Vi ses senere.
- Farvel, Tina.
Jeg havde en meget underlig drøm.
- Var jeg med i den?
- Du, Pamela og en flok høns.
- Hvordan har du det?
- Sig nej.
Hyggeligt at snakke med jer.
Store, gigantiske kyllinger.
- Han havde ret, vi er dårlige.
- Det er ingen nyhed.
71-12. Hvad laver jeg der?
Jeg er træt af
at være middelmådig.
Ikke bare i basket,
men i skolen - i alt.
Jeg kan lide Beacontown.
Jeg vil ikke ende med
at arbejde for min får.
- Din får er fantastisk.
- Se på mig, Boof.
Vær objektiv.
Er jeg ok?
Eller er der noget galt med mig?
- Bader du efter kampene?
- Ja.
Så er der ikke noget galt.
Hvorfor taler
Pamela Wells ikke med mig?
- Du kan finde bedre piger end hende.
- Hvem?
- Skal ikke du arbejde?
- Sagde jeg noget forkert?
Nej. Vi ses til festen.
- Hej, Angela.
- Hvordan gik det?
Meget morsomt.
Sig ikke, hvordan det gik.
Det er det sidste vaffeljern.
Jeg kan ikke konkurrere med
skruenøgler lavet i Indien.
Jeg er ikke Sears & Roebuck.
Du ser træt ud.
Træneren giver dig vel ikke steroider?
Det burde han måske.
Vi tabte med 71-12.
Beacontown har ikke vundet i...
Det må være tre år.
Tag det ikke personligt.
Det er en del af at blive voksen.
Det er det vel.
- Nogle leverancer?
- Til high school.
En underlig fyr ringede.
Han virkede til at have travlt.
Jeg ved ikke, hvad jeg skrev.
Tjek tavlen, det er det den er til.
Det er det faktisk.
Den er i stykker.
Hundefløjte?
Goddag, mr. Thorne.
Tak.
Hvilken arm. Tak, mr. Thorne.
Jeg sætter pris på det.
Jeg vidste, at han var der.
Jeg hørte ham ikke,
men han var der.
Jeg så kun en smal lyssprække,
som adskiller mit soveværelse fra...
Mere sensualitet.
Vi må opleve dig, mærke din duft.
...fra det tætte mørke.
Jeg kunne føle, at han var der.
Det var Nick.
Hvad var det?
Det var mig.
Hvad vil du mig?
Hvad forlanger folk af mig?
- Jeg forsøger bare at øve.
- Undskyld.
Jeg har de ting, I bestilte.
- Kommer du fra isenkræmmeren?
- Ja.
Pamela?
Skal du med til festen i aften?
- Jeg kører dig gerne.
- Min maling.
En dåse kokoshvid, en dåse lilla?
Korrekt.
- Lød det godt, Kirk?
- Pragtfuldt.
Meget sensuelt. Tak.
Ingen årsag. Jeg kører dig gerne i aften,
jeg mener det.
Jeg har en minibus.
Håber, du er en bedre skuespiller.
Jeg har allerede et lift.
Du spiller måske bare
en basketballspiller.
Han er buddreng, Mick.
Og burde forblive sådan. Kom.
Jeg sagde lilla, ikke turkis!
Mr. Lolley?
TONY'S VINHANDEL
- Jeg skal hente et anker øl.
- Jaså?
Ringede chefen ikke?
Chefen arrangerer en fest
for en af fyrene i grusgraven.
Han er lige blevet løsladt.
Jeg har masser af penge.
Lidt ekstra til dig.
Vis mig din legitimation... makker.
- Og jeg kan ikke engang lide øl.
- Giv... aldrig... op.
Far?
Hvad siger du,
hvis jeg vil stoppe på holdet?
Stoppe?
Ret drastisk. Du er ikke dårlig.
Din mor sagde,
at du kan gøre alt, du vil.
- Jeg vil lave noget andet.
- Hvad?
Skolestykket.
Teater er vel fint nok-
- men hvad så med holdet?
Far, har du været ude for noget,
der var så underligt...
- Vi burde få en lille snak.
- Hvad siger skruekongen?
- Pæn trøje, Stiles.
- Tak. Kom, vi er sent på den.
- Skal Boof med?
- Hvordan skal hun ellers komme derhen?
- Ordner du det her?
- Ja.
Hav det godt.
- Kom nu.
- Vent, Stiles.
Ved du om der florerer
et udslæt lige nu?
- Jeg mener det.
- Nej...
...men jeg hørte, at mr. Murphy-
- fik dilleren i klemme i støvsugeren.
Glem det.
- Du er gal, Stiles.
- Nej, det er perfekt.
Stop den i lommen sådan her.
Sig bare: "Hit med et anker."
Betal, så har du ikke røvet ham.
Jeg ville gøre det selv,
men han sparkede mig ud.
Giv mig revolveren.
Hit med pengene.
- Jeg vil forsøge at købe det.
- Det går ikke.
Det går ikke.
Fandens...
Giv aldrig-
- op.
Nej, det er fint. Tak.
Har du den slags, jeg købte før?
Min søster er helt vild med den.
Tak.
Hej.
Hej.
- Et anker øl, tak.
- Det mener du ikke?
- Hvor meget koster det?
- Har du legitimation, knægt?
I giver vist aldrig op?
Ingen legitimation, ingen øl.
Er det så svært at fatte?
Hit med et anker øl.
Og dem her.
- Hvad sagde du til ham?
- "Hit med et anker øl."
- Kun det?
- Ja.
I aften gælder det, Lewis.
- Pamela er der, og det er jeg også.
- Og Mick.
- Han kommer ikke.
- De er sammen.
- De er ikke sammen.
- Mick er 20 år.
Han går stadig i high school,
fordi han sad inde.
- Glem Pamela Wells.
- De er ikke sammen.
Han er farlig.
Sats på Boof. Hun kan lide dig.
- Du lyder som min far.
- Stands.
Vi må holde sammen.
Jeg lytter ikke til dig.
- De er ikke sammen.
- Jo, det er de.
- Forkert.
- Du er tosset.
- Tag min bil.
- Jeg har ikke kørekortet med.
Tag den.
Nu tager vi hen til festen.
Vi skal surfe.
- Kør foran os.
- Ikke for tæt på.
- Hvad vil I gøre?
- Bare gør det.
Unger.
- Jeg kører langsomt.
- Ja, ja.
Rolig, situationen er under kontrol.
Pas du dit, så passer jeg mit.
Cowabunga!
Hvad?
- Gå til den!
- Gik det fint?
Ja da. Se, sikke nogle høje bølger.
Hej, alle sammen. Nu er jeg her.
Du er smuk. Hej, alle sammen.
Smukt kørt.
- Du er tosset.
- Det er mit mellemnavn.
- Du kan ikke indhente mig.
- Du er surferkongen.
Hold op, Louie.
Hit med den der.
Hej.
- Leder du efter en bestemt?
- Ikke dig.
Der ser du. Hun sagde to ord til dig.
Der ser du. Hun sagde to ord til dig.
Ingen tørre halse i aften.
Se, hvad jeg har skaffet.
Stil den der. Hvis den bliver til overs,
kan du tage den med hjem.
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24-
- 25, 26, 27, 28, 29, 30!
Nu er det nok!
Klør det?
Hatten, tak!
Næste er... Hjælp mig, Rhonda!
- Hvad skal jeg gøre?
- Læs navnet på sedlen.
"Chubby."
Ok.
Kom så, Chubby.
Du skal spise en hel skål Jell-O.
- Hvad skal jeg gøre?
- Holde Jell-O'en.
Næste er...
...Boof!
Det er... Scott.
- Booferino får Howard.
- Det her er ikke en god idé.
Du vil kunne lide det.
Det er førstepræmien.
To minutter. Gå til den, baby.
Skuf os ikke.
- Sjovt, at du fik mig.
- Jeg løj. Jeg fik Malcolm.
Malcolm er god.
Kom nærmere,
jeg lover, at jeg ikke bider.
Kom så, kom så, kom så...
Gå hen til Thornes hus og sig,
at du er fra miljøforvaltningen.
Du vil tjekke hans... blodsukker.
- Jeg har det underligt, Boof.
- Hvordan tror du, jeg har det?
- Hvad er det her?
- Se.
Jeg kan ikke se noget.
Du er lidt hårdhændet.
Pas på, du kradser mig.
Der er så stille.
Tror I, de er døde?
Der er kun en måde at finde ud af det på.
Fortæl.
Hvordan føles det at komme ud?
Det var uventet.
Scott?
Scott?
Herregud.
- Scott? Må jeg komme ind?
- Nej, får.
Jeg er ved noget.
Det kan man roligt sige.
Hvad det end er, så kan du fortælle det.
Jeg forstår det.
Nej, får. Ikke denne gang.
Scott Howard, det her er din far.
Åben øjeblikkeligt døren!
Ok.
Du bad om det.
Det er for sent at forklare.
En forklaring?!
Herregud, far! Se på mig.
Se på dig.
Vent, far.
Har du vidst besked om det her
uden at sige noget til mig?
Jeg håbede, det ikke blev nødvendigt.
Det kan hoppe en generation over.
- Jeg håbede, at du ville slippe.
- Det gjorde jeg ikke.
Hvad fånden skal jeg gøre?
- Vi må snakke om det her.
- Jeg vil ikke snakke. Gå din vej.
- Hård nat?
- Det kan man sige.
Der var fuldmåne i aftes.
Jeg ville tale om det i aftes,
men du var så oprevet.
En kop varm chokolade.
Du ser ud til at trænge til det.
Det hjælper nok.
Scott, det er ikke problemfrit
at være som vi er-
- men det er heller ikke så tosset.
Man kan gøre ting,
som andre ikke kan.
Jage biler og bide postbudet?
Du kan få stor magt, hvis du vil.
Men det medfører et stort ansvar.
Din mor og jeg
lærte at leve med det.
Jeg kan se frem til
at stjæle små børn om natten.
Og dræbe høns.
Frygte fuldmånen,
dukke mig for sølvkugler. Nej tak.
Tro ikke på alt det der.
Med visse indlysende undtagelser-
- er varulve som alle andre.
Jeg vil sige-
- at det ikke forandrer
den du er inderst inde.
Jeg har et dårligt hook-skud
og er allergisk over for æg.
Billig frisure. Jeg har problemer.
Det er nok.
Jeg skal i skole.
Det gik fint.
Hej.
- Du virker anderledes.
- Tak.
Ny frisure?
Jeg savnede dig til frokosten.
Hej, Boof.
Undskyld, men jeg glemte det.
Jeg må øve mine replikker.
Kirk... mr. Lolley, er så krævende.
Hej.
Hvordan går det, Stiles?
Tvillingerne var døde, hvis de ikke
var blevet reddet af... hvad?
- Et mirakel?
- Ja.
Hvordan så det her mirakel ud?
Scott Howard?
Meget morsomt, Scott.
Men du har ret.
Børnene blev reddet
og ammet af en ulv.
En hun. En ulv, ulv, ulv.
Wolfe!
Thomas Wolfe.
Laver I ikke lektierne?
Look Homeward Angel.
En bog, Scott. Af Thomas Wolfe.
- Wolfe. Wolfe.
- Scott.
Kom så, Scott.
Det er lettere end det ser ud.
Ok.
Forsøg.
Der er vådt.
Der er også vådt der!
DRENGE
Forandr dig ikke.
Tag det roligt.
- Lidt langt væk fra din side af bygningen.
- Nej.
Ja, mener jeg. Men gulvet var vådt.
Vis mig dine hænder.
Vis mig dine hænder nu.
Du har ingen spritpenne på dig?
Nej.
Jeg holder øje med dig,
så hvis du ikke opfører dig...
Jeg må gå nu.
- Hvad gør du?
- Storebror har et nødforråd.
Vi må snakke om noget,
der gør mig vanvittig.
I så fald behøver jeg noget
for at kunne tænke klart.
Jeg skulle ikke sige det til dig,
men jeg må tale med nogen.
Hvis du siger, du er bøsse,
klarer jeg det ikke.
Jeg er ikke bøsse.
Jeg er en varulv.
Hvor gemmer skiderikken det?
Scott?
- Scottie?
- Det er mig.
Nå?
Kan du gøre det, når du vil?
Ja, jeg gjorde det lige nu.
Men sommetider sker det,
når jeg ikke vil.
Hvad siger man?
Du er smuk.
Hvad kan en teenagevarulv gøre?
Jeg kan lugte mig til det,
du leder efter.
Jeg kiggede der.
Det her bliver mellem os, Stiles.
Absolut.
Som du ser ud.
Du vil blive glad,
for med den rigtige vinkel-
- vil vi gøre det til noget... monstrøst.
Stiles... Stiles.
Fortsæt. Skyd!
Nej! Ingen fejl nu.
- Hej, Scott.
- Hej.
Boof og jeg spillede lidt.
Hun tager livet af mig.
Hvad ler I af?
- Vi snakkede. Har du noget imod det?
- Nej, hvorfor skulle jeg have det?
Jeg må gå nu. Følger du mig hjem?
- Jeg er lige kommet, Boof.
- Scott?
Tak for alt.
- Øv på hopskuddet.
- Ja, ja.
- Kommer du?
- Ja.
I med dig!
Så I snakkede. Harold Howard
og hans berømte samtaler.
Hvad sagde han?
At du overvejer
at stoppe med basket-
- og begynde på et skolestykke.
Jeg forstår hvorfor.
Hun er meget sød, Scott.
Men hun har en kæreste.
En meget stor kæreste.
Som det ser ud nu,
skal jeg holde mig væk fra alle.
Mig også?
Dig kommer man ikke af med.
- Hvad er der?
- Husker du det?
- Var vi seks år?
- Fem.
Du ville ikke lade mig gå alene.
- Du kunne gå vild.
- Vi gik rundt i kvarteret...
...fordi vi ikke måtte krydse gaden.
- Jeg troede, de ville slå os ihjel.
- De vidste ikke, at vi var væk.
Fortalte du nogen det?
Heller ikke mig.
Scott, hvis du behøver nogen
at tale med...
Hvis du har det hårdt, så forstår jeg.
Ikke denne gang, Boof.
Du ville ikke forstå det.
- Jeg må gå.
- Hej.
Vi tager dem mand mod mand.
- I ved, hvem I skal tage.
- Pæn frisure.
"Gør dit bedste." Hvad er det her?
Er præsidenten her?
- Held og lykke, Scott.
- Tak.
Det er forbi på mindre end en time.
Hvordan tager vi Meechum?
I har intet at skamme jer over.
Gå ud og gå til stålet.
Der er fejl.
Frem til linjen.
Hent noget salt. Salt.
I med den, Scott.
Rolig, rolig.
Nu går vi til den.
Kom så.
- Ok, gutter.
- Nu går vi til den.
- Ved træneren det, Scott?
- Jeg havde ingen anelse.
- Hvordan føles det?
- Han føles som... en vinder!
- Vidste du det, Boof?
- Er du tosset?
Jeg giver.
KLARER HAN TO I TRÆK?
Hej, Lewis.
- Mr. T.
- Du tror, at du er noget...
...men jeg er stadig vicerektor.
Jeg er som alle andre.
Slipset klæder Dem.
- Scott Howard.
- Hej, Boof.
Skuffer du ikke fansene?
Jeg kan ikke gøre for,
at de er ulvetossede.
Det var ikke min idé.
Der er fordele.
Alle størrelser. Kom og se.
Hej, Scotto. Det går strygende.
Jeg har noget til dig, Boof.
Værsgo. Alle størrelser.
- Elegant.
- Scott.
Hør nu her:
Kirk vil have med dig i stykket.
Men hvad så med basketball?
Det er en lille rolle,
skrevet specielt til dig.
Her, Pamela. Den er til dig.
Den er for stor til mig.
Det har visse fordele. Indrøm det.
Du kan myrde min familie.
Du kan skænde min krop.
Men jeg beder dig
ved alt, der helligt er-
- ødelæg ikke min plantage.
Brænd markerne, sergent.
Og sæt så ild på huset.
Ja...
Varulv... Hvad du nu hedder.
- Det var sandelig...
- Tak, jeg elsker dig.
...heftigt.
Kom ind.
- Hej.
- Luk døren.
Ja.
Slap af.
Vi er som én stor familie på teateret.
Ja.
Hvor forsvandt varulven hen?
Kan du ændre dig,
når du får lyst?
Ja. Sommetider må jeg hidse mig
lidt op for at blive varulv-
- men det er ikke så svært.
Hvad tænker du så på?
Forskellige ting.
Varulve er ikke generte.
Hvad laver du, Pamela?
Du er et dyr.
Strike!
Fem i træk.
Ok...
Vidste du, at han ville komme?
Vi havde det så hyggeligt i dag.
Ødelæg det ikke.
Som du vil.
Smukt, godt.
God form, god fremgangsmåde.
- Sådan noget bæ!
- Det var varmt og skønt.
Hold fast i kuglen.
Træk maven ind. Det er godt.
Er du parat?
Hun er min.
Rør hende ikke en gang til.
- Hun og jeg går ud i aften.
- Du skræmmer ikke mig, misfoster.
Du er bare en nørd, Scott.
Jeg kender din slags.
Din mor plejede at stjæle høns.
Til jeg skød knoppen af hende.
Opfører Mick sig altid på den måde?
Han er jo min kæreste.
- Han var din kæreste.
- Han er det.
- Men hvad så med os?
- Hvad mener du?
- I dit omklædningsrum i dag.
- Ja?
Forårsfesten nærmer sig...
Jeg vil gå til festen med Mick.
- Flot spillet.
- Ja.
- Vi vinder, i det mindste.
- Hvornår får vi andre bolden?
Vi må jo ikke spille.
Det handler om at vinde eller tabe.
- Ikke engang det er vigtigt.
- Skal vi fejre det?
- En is, Chubby?
- Jeg faktisk på kur.
Mælk, Brad?
Hvorfor er de sure?
Jeg har tre regler:
12 timers søvn, spil ikke kort
med nogen, der hedder som en by-
- og undgå damer
med knivtatoveringer.
Hold dig til det
så går alt andet som smurt.
Godt spillet, Scottie.
Tak.
Stiles?
- Hvor fandt du den her?
- Jeg byttede lige overfor Novaen.
- Hvor meget måtte du lægge til?
- Ingenting.
Med visse undtagelser. Se her!
- Stiles.
- Surfertid?
Ja, det kan man sige.
Skal vi hente Lewis?
Hvad er der med Lewis?
Han undgår mig.
Han er bange for mig.
Vi har en god bil, god musik og er
totalt ligeglade med folks sikkerhed.
Korrekt. Vi kører.
Vent.
Det er mine bølger.
Utroligt!
Du ser fåntastisk ud!
Du har ikke været i
forretningen på det sidste.
- Jeg var med Stiles i eftermiddags.
- Det ved jeg.
- Så du det?
- Ja.
Men mindre det ikke var en anden
varulv på Stiles' ulvemobil.
Far?
Jeg forsøger at acceptere det.
- Er Thorne stadig efter dig?
- Ja, Thorne...
...neandertaleren Mick
og basketballholdet.
Du ligger som du har redt der,
men-
- Thorne er min fejl.
Hvad mener du med det?
Det ligger en del år tilbage.
Jeg har elsket din mor
siden vi var små.
Vi var skabt for hinanden.
Men Rusty Thorne
var interesseret i hende.
Han nægtede at give sig.
- En aften blev det lidt fysisk...
- Og du blev forvandlet til varulv.
Af vrede, Scott.
Jeg blev forvandlet af vrede.
- Foran hans små glugger.
- Blev han bange?
Bange?
- Han lavede i bukserne.
- Det ville jeg gerne have set.
Det var ikke pænt gjort,
men det virkede.
Så kunne vi være i fred.
Men jeg ved ikke,
hvem der var mest bange.
Rusty Thorne... eller mig.
Du skal kontrollere det.
Godmorgen, Daisy.
- Boof. Er der sket noget?
- Nej.
Skal der være sket noget?
Jeg vil følges med dig hen til skolen.
- Har du planer for forårsfesten?
- Det har jeg ikke tænkt på.
Mærkeligt, at det ikke må hedde
teenagevarulveballet.
- Skal vi følges ad til festen?
- Jeg vil tænke over det.
- Betyder det ja?
- Ja. På en betingelse.
- Du går med mig til festen.
- Jeg troede, vi...
Du, Scott Howard. Ikke varulven.
Jeg må være varulven.
Alle forventer det.
- Vil du det?
- Alle kan lide det.
Næsten alle.
Som du sagde, går jeg som
Scott Howard, er jeg en i mængden.
Hvorfor skal jeg være som alle andre?
Det er intet problem længere.
Så har jeg ingen at gå med.
Jeg er ked af det, Boof. Jeg kan ikke.
Men du kan vel danse med mig?
Selvom jeg er en varulv?
Ja, jeg vil danse med dig.
- Og give mig druer?
- Pres ikke.
Kildre mine poter?
Hun har ret. Du er et dyr.
Der er han!
Herregud!
Du er så flot!
En fornøjelse at møde dig.
Hvordan går det?
- Gem en dans til mig.
- Spørg min kavaler.
Hold dig væk, jeg advarer dig.
Hej, Stiles.
Takker mange gange.
Hvordan går det?
Varulv, varulv, varulv...
Vil du danse med varulven?
- Dit publikum kalder på dig.
- Hvad siger du?
VARULVEVEN
Hvad skal jeg gøre med dig?
Jeg er den, jeg er.
Jeg sagde bare,
at jeg måske vil danse med ham.
Det kan du ikke mene!
Hvis du ikke vil føde hans hvalpe.
Giv mig en halv time med Scott.
Jeg har savnet ham.
Pamela er min!
Hold dig til din art, misfoster.
Som den der lille luder.
Pas på!
Hvad ler I af?
- Kom an!
- Du er bare et dyr.
Kom an, dit misfoster.
Slip mig, siger jeg.
Jeg river hovedet af dig.
Kom så, misfoster.
Jeg er ikke færdig med dig endnu.
Vi er langt fra færdige.
Kom her, misfoster.
Vi er ikke færdige.
Stop!
Nu har du gjort det.
Du aner ikke, hvor længe jeg har
ventet på det her øjeblik.
Du skal aldrig spille basket mere.
Ved du hvorfor?
Du vil ikke være her mere.
Du er færdig her, mr. Howard...
Thorne!
Gå hjem, dreng. Gå hjem med dig.
Jeg ordner det her.
- Lærer du det aldrig, Rusty?
- Lad mig være.
Lad min søn være i fred.
Han er en god knægt,
han har det bare hårdt lige nu.
Dig kan man stole på, Rusty.
Myrd min familie.
Skænd min krop.
Men jeg beder dig
ved alt, der er helligt-
- ødelæg ikke min plantage.
- Brænd markerne, sergent...
- Stop, vent.
...og huset.
- Bliv der, skat.
Hør her.
Det her er generalprøven.
Vi vil se varulven.
Så frem med varulven,
hvad du end gør. Pronto, amigo.
Mr. Lolley. Jeg har tænkt over det
og er kommet frem til-
- at jeg vil være mig selv.
- Spille den som mit rigtige jeg.
- Så er det vel ikke teater?
Ingen vil se dig.
Som sagt,
jeg vil hellere spille sådan.
Jeg forstår.
Hvordan skal jeg gøre mig forståelig?
Se sådan her på det: Ingen varulv-
- ingen rolle. Hvad siger du til det?
Trist.
Scottie!
- Jeg får fri om aftenen om fredagen.
- Selvom du ikke er varulven...
...skal du så stoppe på holdet?
- Er det din spøg?
Du har set, hvor dårligt jeg spiller.
De vil have varulven. Jeg kan ikke.
Vent, hvad er det her?
Hvad snakker I om?
Vi snakker om varulven, Stiles.
Jeg kan ikke klare det længere.
Er du gal?
Mesterskabskampen
begynder om knapt fire timer.
Alle stoler på dig.
Vil du svigte dit hold?
Din skole? Byen?
Jeg har investeret meget i det her.
Gør det for min skyld, Scott.
Jeg går nu.
Hjælp mig, Scott.
Gør det rigtige.
Det er alt, jeg ønsker, Stiles.
Chubby, kald time out. Kom her.
Kan du se det?
Kom så.
Du får en medalje.
Godt kæmpet, Brad.
Glimrende.
- Hvor er varulven?
- Ikke i dag. Ingen varulv.
Vent til anden halvleg.
Byg selvtilliden op.
Ingen varulv, træner.
Hverken nu eller senere.
Jeg vil spille,
men jeg må være mig selv.
Vi får en på skallen,
skal du vide.
- Du ombestemmer dig ikke?
- Nej.
- Det er din fejl, Howard.
- Vi kan nok klare dem.
- Godt. Hvor er varulven?
- Jeg mener det. Vi bør kunne vinde.
Det spiller ingen rolle, hvordan vi
nåede mesterskabet. Nu er vi her.
Vi må vinde af egen kraft.
Vi behøver ikke varulven.
Din fyr svigter os!
Du er død.
Skyd.
Skyd!
Skyd, tykke.
Ja!
- Kan du klare mere, misfoster?
- Mere end du aner.
Hvad er det, der er så sjovt?
Fire fejl. En til og du ryger ud.
Kom så.
Kom så, tykke.
Gå væk.
Du har to kast.
Væk fra banen.
- Vi smutter herfra.
- Skrid med dig!