Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Chronicles of Narnia
Morgenvandrerens Rejse
(Voyage of the Dawn Treader)
Dansk oversættelse: VeryRareBeaR
Moder England Behøver Dig
MELD DIG NU!
Er du sikker på at du er over atten?
- Hvad - ser jeg da ældre ud?
Alberta Scrubb?
- Det er en skrivefejl.
Der skal stå Albert A. Scrubb.
- Edmund, du skulle hjælpe mig med varerne!
Bedre held næste gang, knægt..!
Knægt? Han er kun to år ældre end mig.
Jeg er konge, jeg har ledet hære
og udkæmpet krige.
Ikke i denne verden.
- Jaeh, og så hænger jeg fast her ...
og kæmper mod nytteløse Clarence Scrubb, ...
som om nogen fortjener det navn.
Hvad laver du?
Ikke noget. Kom nu.
Kære dagbog. Det er nu dag 253
siden mine uduelige fætter og kusine
Edmund og Lucy invaderede vores hus.
Jeg ved ikke hvor længe jeg kan holde ud
at bo sammen med dem.
Og dele mine ting.
Bare man kunne behandle sin familie
som insekter.
Så ville alle mine problemer være løst.
Så kunne man putte dem i et glas
Eller sætte dem op på væggen med nåle.
- Jeg er hjemme!
Note:
Undersøg de juridiske konsekvenser
af at spidde familiemedlemmer.
Og hermed slutter nyhederne fra vestfronten...
- Hej onkel Harold.
Jeg ville have købt gulerødder,
men de havde kun roer.
Skal jeg begynde at lave suppe?
Tante Alberta er på vej.
Onkel Harold
Far..!
Edward laver ansigter..!
Din lille...
- Far, han vil slå mig.
Se Edmund, det er fra Susan.
Jeg ønsker virkelig I var her hos os.
Det er sådan en oplevelse.
Men selvfølgelig ikke som vores tid i Narnia.
Amerika er meget spændende.
Men vi ser ikke meget til far.
Han arbejder så hårdt.
Jeg var inviteret til te-party hos den
britiske konsul af en marineofficer.
Som tilfældigvis ser rigtig godt ud.
Jeg tror han er lun på mig.
Det lader til at tyskerne har gjort det
svært at komme hjem for tiden.
Det er hårde tider.
Mor håber, I ikke har noget imod ...
at være i Cambridge endnu nogle måneder.
Endnu nogle måneder?
Hvordan skal vi overleve det?
Du er heldig. Du har da i det mindste dit
eget værelse. Jeg hænger på dødbideren.
Det er Susan og Peter, der er de heldige.
Ude på opdagelse!
- Ja, de er de ældste og vi er de yngste...
Vi bliver ikke regnet for noget.
Synes du, jeg ligner Susan?
Lucy, har du set det skib før?
- Ja, det ser helt Narnisk ud.
Endnu en påmindelse om, at
vi er her og ikke der ...
Der var engang to forældreløse,
der spildte deres tid ...
som troede på Narniske vrøvlehistorier.
Nå jeg ikke nok slå ham?
- Nej!
Banker du aldrig på?
- Det er mit hus!
Jeg gør som det passer mig.
I er kun gæster.
Det er i øvrigt ikke noget godt maleri.
Det er modbydeligt.
Du kan ikke se det fra den anden side af døren.
Edmund, det ser ud som om vandet bevæger sig.
Sikke noget sludder! Det er hvad der kommer af
at tro på jeres vrøvlerier.
Der var engang en dreng, der hed Eustace,
der læste bøger, der var fulde af nytteløst...
Folk der bare læser eventyr, er
altid så påståelige.
Jeg læser bøger med nyttig information.
- Altid påståelige..?
Du har ikke rørt en finger, siden vi kom.
Jeg burde fortælle din far, at det var dig,
der stjal tante Albertas slik.
Du lyver!
- Virkelig..?
Edmund, maleriet!
- Jeg fandt dem under din seng ...
og jeg slikkede på det hele.
Uh... Jeg er smittet af dig.
Hvad sker der?
- Lucy, tror du...
Det er et trick. Stop, eller jeg
sladrer til mor!
Mor..! MOR..!
Jeg smadrer det!
Så gør dog noget!
- Nej! NEJ..!
Hjælp mig.
Lad mig være!
Slip mig!
Edmund!
- Eustace, svøm!
Hvad sker der?
- Svøm..!
SVØM..!
Rolig, jeg har dig!
Caspian.
- Lucy.
Edmund, det er Caspian!
I er i sikkerhed nu.
Vi er i Narnia!
- Ja, I er i Narnia.
Jeg vil ikke med.
Jeg vil tilbage til England
Hold fast.
Det var spændende.
Hvordan i alverden havnede I her?
- Jeg aner det ikke.
Caspian! Edmund!
Godt at se dig igen.
Var det ikke dig, der tilkaldte os?
- Nej, ikke denne gang.
Ligemeget, det er godt at være her igen.
Tag den tingest væk.
Få den væk!
Reepicheep!
Deres Majestæter.
- Hej Reep.
Hvilken fornøjelse!
- Fornøjelsen er på min side.
Hvad skal vi stille op med den der
hysteriske indtrænger?
Den kæmperotte ville rive hovedet af mig.
Jeg ville jo bare hjælpe dig
med at få vandet ud af lungerne.
Så I det? Hørte I det? Den talte..!
- Han taler hele tiden.
Det er faktisk umuligt at lukke munden på ham.
Hvis der ikke er noget at sige, Deres Højhed,
lover jeg at tie stille.
Jeg ved ikke, hvad det her er for en drøm,
men jeg vil vågne lige nu!
Måske kan vi kaste ham tilbage..?
Edmund!
Er der nogen, der kan fortælle mig: Hvor er jeg?
Du er ombord på Morgenvandreren,
Narnias kongelige marines stolteste skib.
Sagde jeg noget forkert?
Tag dig af ham.
- Deres Majestæt.
Folkens!
Ære for vore skibbrudne.
Edmund den Retfærdige og
Lucy den Tapre.
Høje konge og dronning af Narnia.
Aslan!
Se, Cesars bue og pile.
Lucy.
Min helbredende eleksir og min daggert.
Må jeg?
- Selvfølgelig, det er dit.
Peters sværd?
- Ja.
Passet på som lovet.
Her, tag den hvis du ønsker.
Nej, det er din.
Peter gav den til dig.
Men jeg gemte faktisk denne til dig.
Tak...
Efter I forlod os, har Kæmperne
fra Nord overgivet sig.
Og vi har slået Calormen hæren fra
Den store Ørken.
Der er fred i hele Narnia.
- Fred?
Ja, i tre år nu!
Og har du så fundet dig en dronning
i de tre år?
Nej. Ingen tåler sammenligning med din søster.
Vent. Hvis der ikke er krige at udkæmpe, og
ingen er i vanskeligheder ...
hvorfor er vi så her?
- Det er et godt spørgsmål.
Jeg har spurg mig selv det samme.
Så hvor sejler vi hen?
- Inden jeg genvandt tronen efter min onkel ...
prøvede han at myrde min fars bedste venner og
mest loyale støtter...
de syv Lords fra Telmar.
De flygtede til Ødeøerne
Siden har ingen hørt fra dem.
Så du tror, der er sket dem noget?
- Hvis der er ...
er det min pligt at finde ud af det.
Hvad ligger der øst for Ødeøerne?
Ufremkommeligt hav.
Tilstande du ikke kan forestille dig.
Rygter om søslanger
og det der er værre.
Søslanger?
- Godt, kaptain. Nok af dine skræmmehistorier.
Jeg vil være hvor bølgerne er milde ...
Ned på dig, Reepicheep ...
Og hver en bølge
Flyder over dig.
...
Jeg prøver at bare fortolke
tankerne i mit hoved.
Hvad tror du, der er på den
anden side af Ødeøerne?
Man fortæller, at det længste man kan sejle
mod øst, er verdens ende ...
Aslans rige.
- Tror du virkelig, det findes?
Vi har ingenting, hvis vi ikke tror på noget.
Tror du det er muligt at sejle dertil?
Der er kun en måde, at finde ud af det.
Jeg håber bare, at jeg får det at se en dag.
Deres Majestæt.
Du har vokset dig stærk, min ven.
Åbenlyst.
Godt. Tilbage til arbejdet!
Tak.
Tror du, at hvis vi sejlede til verdens ende,
så ville vi ...
falde ud over kanten?
Tag det roligt, vi er langt derfra.
Jeg hører, I stadig vrøvler.
Har du det bedre?
- Ja, men ikke med din hjælp.
Jeg har en jernvilje.
Har du fundet dig til rette?
- Har det fint.
Skulle bare lige komme mig over
chocket, tror jeg.
Mor siger, jeg er god til at indordne mig.
Takket være min intilligens.
Jeg tror ikke, han er god til noget som helst.
Du skal bare vide, at jeg får dig arresteret for
kidnapning af det britiske konsulat ...
så snart vi finder den civiliserede verden!
Kidnapning? Hvor sjovt.
Jeg troede, vi havde reddet dit liv.
I holdt mig tilbage imod min vilje.
- Virkelig?
I skibets mest modbydelige rum.
Det er som en hel zoologisk have dernede.
Han er noget af en brokkerøv, er han ikke?
- Han er bare ved at varme op...
Land ohøj!
- Øst for højen der.
Ødeøerne.
Narrowhavens havn.
Mystisk.
Ikke nogen Narniske flag i sigte.
Ødeøerne har altid hørt til Narnia.
Det virker mistænkeligt.
Jeg foreslår at vi går i land.
Drinian...
- Tilgiv mig, Deres Majestæt ...
men det er Prins Caspian, der har kommandoen
på dette skib.
Vi bruger langbåde.
- Drinian, vælg nogle mænd, og lad os komme i land.
Sæt langbådene i søen. Rep sejlene ...
og forbered at kaste anker.
Fremad!
Det ukendtes prøvelser ligger forude.
Kunne vi ikke have ventet til i morgen?
Der er ingen ære i at vende sig
bort fra eventyret, knægt.
Lyt! Hvor er alle?
Kom så, bangebuks.
- Jeg er i stand til at klare mig selv.
Er du sikker på at I er i familie?
Reepicheep, bliv her sammen med Drinians mænd
og tag dig af sikkerheden.
Vi fortsætter.
Led efter os, hvis vi ikke er tilbage
ved solnedgang.
Ja, Deres Majestæt.
Her ser ikke ud til at være nogen, så
skal vi ikke se at komme tilbage?
Skulle du ikke komme her, og
holde vagt over - et eller andet?
Jo, selvfølgelig. God ide, fætter.
Meget øh.. logisk.
Jeg har forstået. Bare rolig.
Jeg er klar, når I er.
Hvem er disse mennesker?
- Og hvorfor er de blevet streget over?
Det ser ud som en slags regnskab.
- Slavehandlere.
Pas på!
Med mindre I vil høre ham her skrige
som en tøs igen ...
foreslår jeg, I kaster jeres våben.
Ikke en tøs!
- Nu..!
Læg det ned.
Lænk dem.
- Kom her!
Slip mig fri!
Før disse to til markedet.
Kast de to andre i fangehullet.
Hør lige her, din modbydlige klovn.
Jeg er jeres konge!
Det kommer du til at betale for.
- I virkeligheden ...
kommer andre til at betale.
For jer alle!
Er du okay?
- Ja.
Det er håbløst.
I kommer aldrig ud.
Hvem der?
- Ingen.
Kun en stemme i mit hoved.
Lord Bern?
Var engang.
Jeg fortjener ikke længere den titel.
Er han en af de syv?
Dit ansigt.
Du minder mig om en konge, jeg engang ærede.
Det var min fader.
Min Lord, tilgiv mig.
Nej, på ingen måde.
Nej.
Moar.
Gå tilbage.
- Moar...
Bliv sammen med far.
- Vær ikke bekymret. Jeg finder jer.
Moar.
Hvor bliver de ført hen?
- Se selv.
Hvad skete der?
- Det er en ofring.
Hvor skal de hen?
- Ingen ved.
Tågen blev først observeret østpå.
Der var rapporter om fiskere og
sømænd, der forsvandt til søs.
Vi Lorder lavede en pagt ...
om at finde tågens kilde, og tilintetgøre den.
De sejlede ud ...
men ingen kom tilbage.
Hvis de ikke sælger dig til slavehandlerne, ...
bliver du sandsynligvis tågens bytte.
- Vi må finde Lucy ...
før det er for sent.
- Jeg byder 60.
Jeg byder 80.
- 100 for den lille dame.
120.
- 150.
Er der flere bud?
SOLGT.
Kom så, videre!
Og nu, for dette fine eksemplar.
Hvem starter budet?
Han ser ikke ud af meget,
men han er stærk.
Ja, nok stærk, men han lugter som
bagsiden af en Minotaur.
Det er en uforskammet løgn.
...
Vil nogen byde?
- Jeg tager ham.
Jeg tager dem alle!
For Narnia!
Tak, Reep. Jeg vidste, du ville komme.
- Deres Højhed.
Få fat i nøglerne!
Nøglerne.
Du er en båd i et magisk land, og
du kan ikke engang ro selv.
Jeg håber ikke, det var den britiske konsul.
Deres Majestæt.
- Vent.
Min kone blev taget til fange i morges.
- Far!
Jeg beder Dem. Tag mig med.
Jeg vil også med.
- Nej, Geal. Bliv hos din tante.
Jeg er en god sømand.
Havet har været mit liv.
Naturligvis skal du med.
- Tak.
Hvis jeg aldrig vender tilbage ...
opfør dig ordentligt.
Min konge!
Jeg fik dette af Deres fader.
Jeg gemte det i en hule ...
i alle de år.
- Det er et gammelt Narnisk sværd.
Det er fra Deres gyldne periode.
Der findes syv sådanne sværd.
Gaver fra Aslan til at beskytte Narnia.
Deres fader gav dem i vores varetægt.
Vær så god, tag det.
Og må det beskytte Dem.
Tak min Lord.
Vi vil finde de forsvundne indbyggere.
Kære dagbog.
Begivenhederne har udviklet sig voldsomt.
Jeg er bortført af min fætter,
og driver rundt på ukendt hav ...
i en latterlig båd.
Hvad der er værre: Jeg deler rum med
en forvokset musetingest.
Og jeg som troede det at dele
værelse med min fætter var slemt.
Indtil videre har alle, jeg har mødt her ...
lidt af den samme ufattelige vrangforestilling.
De jagter grøn tåge og
søger efter forsvundne Lords.
Jeg tror det skyldes den dårlige føde.
De er alle sammen totalt skøre.
Fætter Edmund er ingen undtagelse.
Han sidder hele tiden og gnubber på det bliksværd ...
som var det en magisk lampe.
Staklen har åbenbart brug for en hobby.
Det bliver eventyrligt.
Fås de mindre?
Skøre sjæl.
Han er om muligt mere skør end min fætter.
I England har vi musefælder
og sådan noget.
Har du nogen ide om, hvor jeg finder nogen?
Ehh.. Hvorfor snakker du med den fugl?
Jamen, jeg troede den kunne ...
- Han snakker med fugle. Haha.
Han er skør i bolden.
Forsvind.
Er du ikke klar over,
at stjæle mad er strengt forbudt?
Her oppe!
Hej...
- mænd er blevet kølhalet for mindre.
For hvad?
- For forrædderi, for uærlighed ...
eller almindelig uduelighed. Giv mig den
appelsin, så snakker vi ikke mere om det.
Jeg aner ikke, hvad du snakker om.
- Lad mig uddybe...
Jeg har fået nok af dig.
- Hold dig fra halen.
Den store Aslan gav
mig denne hale.
Ingen, jeg gentager, INGEN rører halen!
Punktum, udråbstegn!
- Undskyld.
Nu giver du mig appelsinen
og så vil jeg have oprejsning!
Hej, stop. Jeg er pacifist.
- En guarde!
Se dig for!
- Unskyld.
Prøver du at flygte?
Vi er på et skib!
Hør, kan vi ikke snakke om det?
Den er for at stjæle, den for at lyve,
og den for retfærdighedens skyld.
Det er tonen! Vi har en duel. Grib!
Kom så, gør dit bedste.
Er det alt? Kom så knægt!
Hold op med at flagre rundt
som en beruset pelikan.
Løft! Hold sværdet oppe.
Her ovre!
Ikke fødderne.
Ikke venstre, højre!
Har du det? Kom så. Vær smidig.
Det er en dans, knægt.
Kom så. Og igen. Igen.
Og højre.
Åh nej.
Det var det.
Se!
Gael? Hvad laver du her?
Det lader til, at vi har et ekstra
besætningsmedlem.
Velkommen ombord.
- Deres Majestæt.
Kald mig Lucy. Kom her.
Kom så, tilbage til arbejdet!
Fin kamp.
Du skal nok blive en god sværdfægter.
Ja, okay. Hvis dækket ikke var så ujævnt ...
ville udfaldet være blevet helt anderledes.
Selvfølgelig.
Der ser ubeboet ud ...
men hvis Lord'erne havde besejret tågen
mod øst ville de have gået i land her.
Det kunne være en fælde.
Eller vi kan finde nogle svar.
- Caspian?
Vi tilbringer natten i land,
og udforsker øen i morgen.
Aj, Deres Majestæt.
Det lader til, at de
har medbragt en gris.
Den her, det er hunkøn.
Det er den her også.
Den her kan læse!
Lad os tage hende.
I kan ikke flygte.
Uh, hvor er vi bange...
Hvad er I?
- Vi er skrækindjagende, usynlige bæster.
Hvis du kunne se os, ville du
blive frygtelig bange.
Du glemte at nævne, at vi er kæmpestore.
Hvad vil I have?
Dig! Du skal gøre, hvad vi befaler.
Det skal hun nok.
- Ja, mon ikke.
Eller hvad?
- Døden!
Døden?
Men som død ville jeg ikke være til
megen gavn, vel?
Det har jeg ikke tænkt på.
- Nej vel?
Okay, så slår vi bare dine venner ihjel.
God ide!
- hvad vil I have mig til?
Du skal gå ind i Tyrannens hus.
Hvilket hus?
- Det der.
Ovenpå skal du finde den magiske bog ...
og finde fortryllelsen, der
gør det usynlige synligt.
Smukt sagt.
Kom så, vi har ikke hele dagen.
Husk hvad der vil ske med dine venner.
Du er blevet advaret.
- Ja.
Nemlig.
Hvorfor gør I det ikke bare selv?
- Vi kan ikke læse.
Og faktisk heller ikke læse.
Det hele.
- Ja...
Hvorfor sagde I det ikke bare?
Tag dig i agt for tyrannen.
- Han er meget tyrannisk.
Hvad gør det usynlige synligt.
Har du forstået?
Ed... Vågn op, Ed.
Vågn op. Se.
Hvor er Lucy?
Vågn op alle sammen.
- Kom så op!
Kom op, sagde jeg!
Denne vej.
- Hurtigt.
Besværgelsernes Bog
Magi til at kurere tandpine
En glemme-magi
Med disse ord over din tunge,
vil det sne omkring dig.
En ufejlbarlig magi, der gør dig så
smuk, som du altid har ønsket at være.
Susan, hvad sker ...
der..?
Jeg er smuk.
Nej, vent.
Gør mig til den, som jeg synes,
har mere skønhed end jeg selv.
Lucy!
Lucy...
Aslan?
Aslan..?
En magi, der gør det usynlige synligt.
Som 'p' i psykologi og psykiatri ...
usynligt blæk, og
sandheden i teologi.
Lucys daggert.
Stands der, eller dø!
Magien er fuldendt.
Nu er alting synligt.
Hvad er I for nogle skabninger?
- Kæmpestore ...
med hoved som en tiger og
tilsvarende krop
I vil ikke ønske at komme i vejer for os.
- Fordi hvad?
eller jeg - krasser dig til døde.
Jeg stikker min tvefork
lige igennem dig.
Jeg knuser dig med tænderne
Og jeg bider dig med mine hugtænder.
I mener, knuse os med
jeres fede vomme?
Fede vomme?
- Kilde os med jeres tæer?
Hvad har I gjort ved min søster?
Rolig, rolig.
- Hvor er hun?
Du må hellere fortlle ham det.
- Sig det til ham, chef.
I palæet.
- Hvilket palæ?
Det palæ!
Jeg er efterhånden godt træt af
at i hele tiden efterlader mig.
Tingesten er kommet tilbage.
Her bliver da også bare
mere og mere underligt.
Og han kalder os underlige?
Deres Majestæt.
- Caspian og Edmund.
Dette er Coriakin.
Vi er på hans ø.
Det er hvad han tror.
Du har snydt os, troldmand.
Jeg har ikke snydt jer, men
gjort jer usynlige, for at beskytte jer.
Beskytte? Tyran!
Jeg har ikke tyraniseret jer.
- Men du kunne ...
hvis du ville.
- Forsvind.
Hvad var det?
- Konfetti. Men sig det ikke.
Hvad var for nogle væsener?
- Klumpedumper.
Ja, selvfølgelig.
Dumt spørgsmål.
Hvad ment du med, at du gjorde dem
usynlige for deres egen skyld?
Det forekom at være den bedste
måde, at beskytte dem ...
mod det onde.
- Du mener tågen?
Jeg mener det, der
står bag tågen.
Hvor vidunderligt.
Jeg mener: For et snydekort
over en fantasiverden.
Her er kilden til
jeres problemer.
Den mørke ø.
Stedet hvor ondskaben trives.
Den kan tage hvilket som helst udtryk.
Lade dine mørkeste drømme gå i opfyldelse.
Den forsøger at gøre det
af med alt det gode.
At stjæle lyset
fra denne verden.
Hvordan kan vi stoppe det?
- Du må knække forbandelsen.
Det sværd, du bærer:
Der er seks andre.
Har du set dem?
- Ja.
De seks Lords. De kom her forbi?
- Ja.
Hvor skulle de hen?
- der, hvor jeg sendte dem.
For at knække forbandelsen,
må man følge den blå stjerne ...
til Ramandus ø.
Der skal de syv sværd
lægges på Aslans bord.
Kun sådan kan sværdenes virkelige
magt blive frigjort.
Men pas på.
I vil blive udsat for prøvelser.
Prøvelser?
Indtil I har lagt det syvende sværd,
er det ondskaben, der har magten.
Den vil gøre alt, hvad der står
i dens magt, for at friste jer.
Vær stærk ...
lad jer ikke friste.
For at besejre det mørke derude ...
må I først besejre det mørke i jer selv.
Af grunde jeg ikke fatter ...
følger vi rådet fra en senil gamling ...
som ikke engang ejer en barbermaskine, og som
flagrer rundt i en morgenkåbe.
Så vi er tilbage i det her badekar og
faret vild i stormen. Genialt!
Tre pinde til styrbord!
14 dage hvirvlet rundt som en pandekage,
og intet land i sigte.
Min eneste trøst er, at alle
har det lige så skidt, som jeg.
Med undtagelse af den brovtne
talende rotte.
Han er en af de irriterende
'glasset er altid halvt fuldt' typer.
Vi sidder fast her ...
med halve rationer, og mad
og vand til max. to uger mere.
Det er Deres sidste chance for at
vende om, Deres Majestæter.
Der er ingen garanti for, at vi snart
får den blå stjerne at se ...
ikke i dette stormvejr.
Det er som at finde en nål i en høstak.
Vi sejler måske endda over verdens ende
Eller bliver ædt af en søslange.
Jeg siger bare: Besætninger er
ved at blive urolige.
Vi sejler på fremmede have ...
som jeg aldrig har set dem før.
Så vil de, kaptajn, måske være den,
der forklarer Mr. Rince ...
at vi indstiller eftersøgningen
af hans familie?
Vi fortsætter.
Lige en advarsel ...
havet kan spille sømændene
nogle modbydelige pus.
Yderst modbydelige.
Forvandl mit spejlbillede
til perfektion ...
med fyldige, røde læber.
Gør mig til den, jeg altid har følt er
meget smukkere end jeg selv.
Mine damer og herrer,
Miss. Pevensie.
Edmund.
- Min smukke søster.
Som altid.
- Peter!
Undskyld mig Miss.
Må jeg tage et billede?
Det vil vores mor elske:
Alle hendes børn på et billede.
Smil..!
- Lige et øjeblik. Hvor er jeg?
Hvor er Lucy?
- Lucy? Hvem er Lucy..?
Susan, hvad sker der?
Kom nu, Miss. Smil så!
Edmund, der er noget uldent ved det her.
Jeg tror jeg vil tilbage.
Tilbage til hvor?
- Til Narnia.
Hvad er Narnia?
- Hvad sker der?
Stop det der!
Lucy.
- Aslan?
Hvad har du gjort, barn?
Jeg ved det ikke,
men det var modbydeligt.
Men du valgte det selv, Lucy.
Jeg mente det ikke på den måde,
jeg ville vare være smuk, ligesom Susan.
Kun det.
Du ønskede dig væk herfra,
og med det, meget mere ...
Uden dig ville dine brødre og søster
ikke kende til Narnia, Lucy.
Det var dig, der fandt det
først, ikke også?
Undskyld!
Du tvivler på din egen værdi.
Flygt ikke fra den du er.
Aslan?
Far.
Edmund.
Kom med mig. *** dig til mig.
Edmund?
Lucy.
Jeg kan ikke sove.
- Lad mig gætte. Onde drømme?
Enten er vi alle ved at blive skøre,
eller er der noget, der forvrider vores hjerner.
Jeg tvivler på, at Lorderne blev her,
der er intet tegn på liv.
Okay. Når i kommer i land skal I
søge efter mad og vand.
Vi tre vil søge efter spor.
- Hej, du mener vel vi fire?
Kom så, efterlad mig for guds skyld ikke hos rotten.
- Det hørte jeg godt.
Store ører...
- Det hørte jeg også.
Se, vi er ikke de første på øerne.
Lorderne
- måske.
Hvad tror du, der er dernede?
Lad os undersøge det.
Hvad er det?
Ingen ide. Det ligner en slags guldstatue.
Han må være faldet i.
Stakkels mand.
Du mener vel stakkels Lord.
De jordiske rester af Lord Restimar.
- Og hans sværd!
Det har vi brug for.
Vær forsigtig.
Dit sværd er ikke forvandlet til guld.
- Begge sværd er magiske.
Han har ikke vidst,
hvad der overgik ham
Måske, eller måske var han
i gang med noget.
Hvad snakker du om?
Hvad stirrer du på?
Den som har adgang til denne brønd
kunne blive verdens rigeste mand.
Lucy, vi ville være så rige at ...
ingen skulle bestemme, hvad vi skulle gøre,
eller hvem vi skulle bo hos.
Du kan ikke tage noget med
fra Narnia, Edmund.
Hvem siger det?
- Det gør jeg!
Jeg er ikke din underordnede.
Du har ventet på dette, har du ikke?
Du underkender min ledelse.
Du tvivler selv.
Du er et barn.
- Og du er en svækling uden rygrad!
Edmund!
- Jeg er træt af at spille anden violin.
Først var det Peter,
og nu dig.
Du ved jeg er mere modig end jer begge ...
og hvorfor skulle du have Peters sværd?
Jeg fortjener mit eget kongerige ...
jeg fortjener at regere!
- Hvis du tror du er så modig, så ...
bevis det!
Nej! Stop så!
Begge to. Se på jer selv.
Kan I ikke se, hvad der er ved at ske?
Stedet her har fristet jer ...
det forhekser jer. Der er
præcis, hvad Coriakin fortalte om.
Lad os komme væk herfra.
Ja ja, følg den imaginære blå stjerne
til landet Ramandodo ...
Ligesom de syv kødknive på
en talende løves bord.
Vrøvl!
Hvad er det?
Jeg tror, jeg er død...
Du er i hvert fald død.
Den har du da ikke brug for mere, har du?
Endelig vender begivenhederne
sig til det bedre.
Fandt i noget spiseligt?
Det er vulkansk, Deres Majestæt.
Næsten ingenting kan gro her.
Hvor er Eustace?
Jeg tænker, han er i gang med ikke at
hjælpe os med at læsse båden.
Edmund, jeg har en skidt fornemmelse.
Jeg går ud og leder efter ham.
Jeg går med.
Eustace?
En skat.
Problemer.
Eustaces sko.
Åh nej.
Det gør mig ondt.
Han var bare en dreng.
Jeg skulle aldrig være gået fra ham.
Hvad er der mon sket ham?
På dette sted? Hvad som helst.
Og han var ikke den eneste.
Det er Lord Octesian.
Vi må kunne finde hans ... sværd.
Hvad var det?
Er det en vulkan?
Åh nej, det er ingen vulkan
Alle mand på dæk!
Archers, bevæben jer!
Indtag jeres positioner,
og afvent min kommando.
Hvad lver den?
Skyd!
Den knækker masten.
Nemlig!
Skyd!
Edmund!
Edmund!
- Lucy.
JEG ER EUSTACE
Det må være din spøg.
Han må være blevet
fristet af skatten.
Enhver ved, at en drages
skat er fortryllet.
I det mindste alle ... herfra.
Er der en måde at trylle ham tilbage?
- Ikke så vidt jeg ved.
Tante Alberta bliver ikke glad...
Ked af det med hånden, gamle jas.
Jeg bliver indimellem lidt overstadig.
Bådene er klar, Sire.
- Vi kan ikke eterlade ham.
Men vi kan heller ikke tage
ham ombord, Deres Majestæt.
Du og de andre tager den ene båd tilbage.
Vi andre bliver til i morgen ...
og finder en løsning.
- Men I har ingen proviant.
Og intet til at holde jer
varme, Deres Majestæt.
- Sagde du noget..?
Jeg har aldrig set det stjernebillede før.
Heller ikke jeg.
Vi er lang hjemmefra.
Som dreng drømte jeg om at
sejle til verdens ende.
Og finde min far der.
Måske kommer du til at gøre det.
Jeg savner min mor.
Jeg savner også min.
Bare rolig, du vil se hende igen.
Hvordan kan du vide det?
- Du må bare tro på det.
Aslan vil hjælpe os.
Men Aslan kunne ikke forhindre,
at hun blev taget.
Vi finder hende, det lover jeg.
På den ene eller anden måde.
Problemer med at sove?
Så så, det er ikke så slemt,
som det ser ud.
Jeg bliver hos dig, hvis du vil.
Og holder dig med selskab
Jeg vil væde på, at du end ikke
troede på drager i morges.
Fantastiske ting sker kun
for fantastiske mennesker
Måske er det et tegn på ...
at der venter dig en fantastisk skæbne.
Noget større, end
du kunne forestille dig.
Jeg kunne fortælle dig et par af mine
eventyr, hvis du synes. Som tidsfordriv.
Tro det eller ej, men du er ikke den
første drage, jeg har oplevet.
For mange år siden, jeg
har ikke tal på hvor mange ...
var jeg sammen med en flok pirater,
og mødte en anden drage.
Meget vildere end dig.
Vågn op!
Se!
Nordstjernen!
Vågn op allesammen.
- Hvad? Hvad er der?
Det er Den Blå Stjerne.
- Kom så, vågn op.
Træk!
Læg alle kræfter i!
Træk!
Vinden har lagt sig.
Så hvordan kommer vi nu til Romdus ø?
Mit gæt er, at der er noget der
ikke ønsker, at vi kommer frem.
Træk!
Hvis jeg bliver mere sulten,
æder jeg den drage!
Tag det roligt, Eustace. de må
kæmpe mod mig først.
Hvis vi ikke når land inden aften,
svarer jeg ikke for ...
Hvad har vi ramt?
Eustace, det er genialt!
Fremad..!
Vi kan ikke være sikre på, at de andre
Lords nogensinde nåede Ramandus ø.
Du fik os frem! Sagde jeg
ikke, du var genial, Eustace?
Vent.
Lord Revilian.
Lord Mavramorn.
Lord Argoz.
Han trækker vejret.
Det gør de også.
De er fortryllede.
Det er maden!
Det er stenkniven. Det er Aslans bord.
Deres sværd.
På bordet.
Der er seks.
Så mangler vi stadig et.
Se!
Rejsende fra Narnia, ...
velkommen!
Rejs jer.
Er i ikke sultne?
- Hvem er du?
Jeg er Liliandil.
Datter af Ramandu.
Jeg er jeres vejleder.
Du er en stjerne.
Du er meget smuk.
Hvis det er distraherer jer, kan jeg ændre form.
- Nej.
Vær så artig, ...
maden er til jer.
Der er tilstrækkeligt til alle, som
er velkomne ved Aslans bord.
Altid. Tag for jer!
Vent!
Hvad sketer der med dem?
Disse stakler var var halvvejs
skøre, da de ankom
De var voldelige mod hinanden,
det er forbudt ved Aslans bord.
Sa de blev lullet i søvn.
- Vil de nogensinde vågne?
Når retfærdigheden sker fyldest.
Kom, tiden er knap.
Fortalte magikeren Coriakin
jer om den mørke ø?
Ja.
Inden længe vil ondskaben
være umulig at standse.
Coriacin sagde, vi ville ophæve magien hvis
vi lagde de syv sværd på Aslans bord.
Han talte sandt.
- Men vi fandt kun seks.
Ved du, hvor det syvende er?
Derinde.
I har brug for meget mod.
Spild ingen tid.
Jeg håber, vi mødes igen.
Farvel.
Så, hvad tror du vi finder der?
Vores værste mareridt.
Vores mørkeste ønsker.
Ren og skær ondskab.
Tavros, gør våbnene klar.
Archers, forbered jer.
Tænd lanternerne.
Lad os gøre os klar.
Når jeg bliver stor,
vil jeg være som dig.
Når du bliver stor, ...
skal du bare være dig selv.
Hvis vi nu ikke gennemfører det ...
hvad det så end er ...
skal du vide, at jeg opfatter dig som min bror.
Også jeg.
Har du opgivet sværdet?
Det var ikke mit.
Tag dette.
Men det er jo ...
- Peter ville ønske, du havde det.
Så er vi ved at være der, min ven.
Kampen kan begynde.
Nej Eustace. Vent.
Stop!
Jeg vil ikke acceptere overgivelse.
En stolt kriger frygter ikke.
Se på mig, når jeg taler!
Jeg er en mus. Du er en drage.
Du har hud af læder.
Du spyr ild!
Kom så, mød skæbnen.
Hvad der end sker her ...
har hver enkelt af jer fortjent
sin plads på Morgenvandreren.
Sammen har vi rejst langt.
Sammen har vi mødt modgang.
Sammen ...
kan vi gøre det igen.
Så nu er tiden ikke inde til at falde for frygt.
Vær modige!
Giv aldrig op!
Vores verden, vores Narniske liv afhænger af dig.
Tænk på de fortabte sjæle,
vi er her for at redde.
Tænk på Aslan!
Tænk på Narnia.
- For Narnia!
For Narnia!
Helene?
Jeg kan ingenting se.
Tågen er for tyk.
Du skuffer mig voldsomt.
Du kalder dig min søn?
Så opfør dig som en konge.
Edmund.
Kom med mig.
Vær min konge.
Jeg vil lade dig regere.
- Gå din vej!
Du er død!
- Du kan da ikke slå mig ihjel...
Jeg vil altid leve
i dit sind.
Nej!
- Edmund?
Er du okay?
Bliv herfra!
Bliv herfra!
- Hvem der?
Vi frygter dig ikke.
- Hvem er I?
Bliv herfra!
- Vi vender ikke om
I kan ikke besejre mig!
Caspian! Caspian, sværdet.
Lord Rhoop?
I får mig ikke!
Tilbage!
Lad os få ham ombord. Hurtigt!
Rolig, min Lord.
- Lad mig være!
Vi vil dig intet ondt.
Jeg er din konge ...
Caspian.
Min Lord!
Du skulle ikke være kommet.
Der er ingen vej tilbage.
Hurtigt! Vend skibet
før det er for sent!
Vi har sværdet.
Lad os komme afsed.
Lad os vende om.
- Aj aj, Deres Majestæt.
Tænk ikke!
Lad den ikke fornemme din frygt,
så den vil den bruge den imod os.
Åh nej...
- Edmund!
Vhad tænkte de på?
- Tilgiv mig.
Hvad er det?
Det er for sent!
Den går efter båden.
Kom her, løb!
Lad mig ikke i stikken!
Ingen frygt, giv ikke op!
For Narnia!
Tag den..!
Og den..!
Eustace, bliv ved!
Giv plads!
- Neej!
Eustace!
Fortsæt! På ham!
- Vi er færdige!
Vend skuden rundt!
- Stop ham!
Besætning, fat årerne!
Ro med dobbelt hastighed!
- Aslan, hjælp os, søde.
Træk!
Træk alt hvad I kan!
Hvem er du?
Bliv her, til nogen kommer
og henter dig.
Vi knuser søslangen mod klipperne.
Styr mod havnen,
jeg prøver at narre ham.
Pas på!
Træk!
Prøv at tage mig. Kom så!
Nej!
- Edmund!,
Jeg er her endnu.
Søg dækning!
Kom væk!
Vi kan overvinde dette.
Vi må have den nærmere.
- Alle mand på dæk!
Gør harpunerne klar!
Alle skal være klar!
Parat ...
Nu!
Træk dens hovede ned!
Træk!
Hvad er det, du prøver
at bevise, Edmund?
At du er en mand?
Nej, Ed..!
Jeg kan gøre dig til en mand.
Jeg kan gøre dig til min konge!
Tag bare min hånd.
Giv nu bare efter.
Nej, Ed..!
Kom an!
Nej!!!
Fortryllelsen ... er ophævet.
Se!
Narnere!
- Narnere!
Moar!
- Helene.
Moar.
Lad os få dem ombord.
Vi gjorde det!
Jeg vidste, vi kunne!
Men det var ikke bare os.
Her nede, Lucy ...
Her, nede i vandet, Lucy.
Jeg er en dreng igen.
Jeg er en dreng!
Eustace! Jeg ser dine
vinger er stækket.
Hvor himmel og hav mødes,
hvor bølgerne er søde...
Det smager sødt.
Det er sødt.
Se!
Aslans land.
Vi må være tæt på.
Så langt så godt.
Så, hvordan var det, da Aslan
forvandlede dig tilbage?
Hvor meget jeg end prøvede,
kunne jeg ikke gøre det selv.
Så kom han mod mig. Det
gjorde lidt ondt, men ...
det var en behagelig smerte.
Som når man trækker en
torn ud af foden.
Jeg synes ikke dragen
bare var ond.
Jeg synes egentlig, jeg var bedre
som drage, end som dreng
Jeg er ked af, at jeg var
sådan en pestilens.
Det er i orden, Eustace.
Du var en flot drage.
Mine venner, vi er fremme.
Aslan!
Velkommen, børn.
I har gjort det godt.
Endda meget godt. I er nået langt ...
og nu er jeres rejse til ende.
Er dette dit land?
- Nej, mit land ligger bagved.
Er min far i dit land?
- Det kan kun du finde svaret på.
Men du skal vide, at hvis du fortsætter,
er der ingen vej tilbage.
Tager du ikke afsted?
Min far ville ikke være stolt over, at
jeg opgav det, han døede for
Jeg har søgt det, der blev taget fra
mig, og ikke det, jeg blev givet.
Jeg blev givet et kongerige.
Et folk.
Jeg lover at blive en bedre konge.
- Det er du allerede.
Børn.
Jeg tror, det er på tide at komme hjemad.
Men jeg troede, du holdt af at være her.
- Det gør jeg også ...
men jeg holder også af at være
hjemme, og vores familie ...
de har brug for os.
Deres Eminence, så længe jeg kan huske,
har jeg drømt om at se Deres land.
Denne verden har budt på mange eventyr,
men intet har dæmpet det ønske.
Jeg er næppe værdig,
men med Deres tilladelse ...
ville jeg give afkald på sværdet for
glæden ved at se Deres land ...
med egne øjne.
Mit land er skabt for
ædle hjerter som dit ...
uagtet hvor lille, det end må være.
Deres Majestæt.
- Ingen fortjener det mere.
Det er sandt.
Må jeg?
- Så skidt da.
Farvel, Lucy.
Græd ikke.
Jeg forstår det ikke.
Vil jeg se dig igen?
Nogensinde?
Du er da som et fantastisk puslespil.
Og en sand helt.
Det har været en ære at kæmpe
sammen med en så modig kriger ...
og en god ven.
Den får jeg ikke mere brug for.
Dette er sidste gang, vi er her, er det ikke?
- Jo.
I er blevet voksne, mine kære ...
ligesom Peter og Susan.
Vil du besøge os i vores verden?
Jeg vil altid holde øje med jer.
Hvordan?
- I jeres verden ...
har jeg et andet navn.
Det må I lære at kende.
Det var grunden til, at
I blev bragt til Narnia.
At lære mig at kende her, så
I forstår mig bedre der.
Mødes vi igen?
Ja, min kære. En skønne dag.
I er det tætteste på familie, jeg har.
Det gælder også dig, Eustace.
Tak.
Kommer jeg tilbage?
Narnia får sikkert igen få brug for dig.
Hvad er det, I laver deroppe?
Jill Poem kom på besøg.
Vi talte ofte om Narnia
de følgende dage, ...
og da min fætter og kusine tog hjem ...
efter at krigen var ***, ...
savnede jeg dem
af hele mit hjerte.
Som jeg ved alle Narnier vil savne dem ...
i al evighed.