Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hold kæft, hvor er du bare god, mand.
Det er helt vildt.
- Du skal kraftedeme ikke...
- Jeg snører sgu da bare mine sko.
Hvis du prøver på noget,
ryger jeg lige i flæsket på dig.
Jeg snører sgu da bare mine sko.
For helvede, mand. Se lige her.
Spil noget med Aslan.
Du er kraftedeme for fed, mand.
Tak.
Gider du lige holde den?
Tak.
Anton, for helvede, mand.
Hold nu op.
Kom med den.
Hvad helvede tænker du på?
Helt ærligt, for helvede!
- Hvad fanden tænker du på?
- Undskyld. Jeg er bare pissesyg.
Nu skal jeg hjælpe.
Her er dine penge. Jeg er bare
helt nede og vende. Her er tyve cent.
Du skal fandeme ikke stjæle fra mig.
Jeg prøver også bare at tjene til føden.
Vi er på samme hold. Undskyld.
Du har ret. Du er for fed.
Du kan bare bede mig om penge.
Jeg gider ikke drøne rundt efter dig.
- Må jeg så få den femmer?
- For helvede...
Her.
- Hvordan har din mor det?
- Hun er død, mand.
- Hvad så med den gamle? Fint nok.
- Vi ses.
- Her er to euro. Så er det godt igen.
- Vi ses. Held og lykke.
Jeg kradser i overfladen
og jeg prøver virkelig at forstå
at så meget
blev misforstået.
Og det får mig til
at gå i stå.
Jeg forstod slet ikke dig
da du rakte ud efter mig.
Så hvis du har noget
at sige
så sig det hellere nu.
Det er det her,
du har ventet på.
Din chance for
at hævne dig.
Og selv om skyggen falder
ned på mig,
finder jeg vej.
Jeg har virkelig set lyset nu
jeg har aldrig
været så tæt på før.
Så hvis du har noget
at sige
så sig det til mig nu.
Sig det til mig nu.
Tak.
- Ti cent. Stort! Tak.
- Hvabehar?
Undskyld.
- Big Issue?
- Jeg har ikke råd.
- Har du selv skrevet den sang?
- Jeg arbejder på den.
- Er det ikke en kendt sang?
- Nej, den er ikke kendt.
Hvorfor spiller du den aldrig
om dagen?
Om dagen vil folk høre sange,
de kender.
Ellers ville jeg ikke tjene penge.
De ville ikke høre efter.
- Det gør jeg da.
- Jamen du gav mig... ti cent.
Gør du det for pengenes skyld?
Hvorfor får du ikke arbejde i en butik?
Det har jeg også.
Nå, men jeg spiller videre.
Det var hyggeligt.
- Hvem har du skrevet sangen til?
- Ikke nogen.
Du er fuld af pis.
Hvor er hun?
Hun er væk.
- Er hun død?
- Nej, hun er ikke død. Hun er væk.
- Elsker du hende stadigvæk?
- Helt ærligt!
Du er kommet videre. Sludder.
Så skriver man ikke sådan en sang.
Hør her. Hvis du spiller den
for hende, får du hende tilbage.
- Jeg vil ikke have hende tilbage.
- Nå, sådan.
- Hvad arbejder du med?
- At reparere støvsugere.
- Støv...
- Sådan en, man suger støv med.
- Reparerer du støvsugere?
- Ja.
Min støvsuger er i stykker.
Vil du lave den?
Så tager jeg den med i morgen.
Fantastisk. I morgen.
- Ja.
- Hej.
Du har knækket mig.
Jeg er færdig.
Tvunget helt i knæ.
Du har knækket mig.
Jeg er mærket.
Du er den sidste,
vent og se.
Du bed fra dig
da jeg skubbede dig væk
fra mig.
Hver eneste morgen
når du vender dig
er jeg langt fra dig.
Den er klar til afhentning, far.
Jeg tager ind til byen.
Skal jeg vende skiltet?
- Hvad skal jeg købe til middag?
- Fisk, måske.
- Hej.
- Hvordan går det?
Jeg har min støvsuger med.
Nå ja.
Hvad er der galt med den?
- Den duer ikke. Den suger ikke støv.
- Jeg kan ikke noget uden mit værktøj.
Jeg har pause nu.
Kan du tage den med i morgen?
Nej, jeg har den med i dag.
Jeg kan ingenting uden mit værktøj.
Jeg er nødt til at tage den med hjem.
Vil du se på den i pausen?
- Ja, men du forstår det ikke...
- Så går jeg med til frokost.
- Fint nok.
- Går vi sammen?
Tak.
- Er du sulten?
- Altid.
Kender du lidt til musik?
Min far var med
i orkestret derhjemme.
Han spillede violin.
Men han fik gigt,
og så begik han selvmord.
Er det rigtigt?
Men han lærte mig at spille klaver.
Det er ikke så hårdt for fingrene.
- Får du spillet meget?
- Nej. Jeg har ikke klaver derhjemme.
Jeg har ikke råd til at købe et.
Ja, det er dyrt.
Jeg spiller i en klaverbutik
en time hver dag i frokostpausen.
- Er det her i nærheden?
- Vil du høre mig spille?
- Ja.
- Nu?
- Ja.
- Okay.
Må vi komme ind?
Det er ham.
Han er en rigtig gentleman.
- Er det i orden, at jeg spiller i dag?
- Ja, helt fint.
Men ikke på baby-Yamahaet.
Hun er solgt.
Hvad for et skal jeg tage i dag?
Sådan noget...
Fantastisk.
- Har du skrevet det?
- Nej! Det er Mendelssohn.
- Det er godt.
- Ja, det er det.
- Spil en til af dine sange.
- Nej.
- Ikke her.
- Hvorfor ikke? Bill er ligeglad.
- Tror du, det er i orden?
- Ja.
Jeg sætter det der.
- Den går i C.
- Ja, det kan jeg godt se.
Den siger...
Og så er der et stykke...
Har du det?
Fint. Og så er der et andet stykke,
som siger:
Omkvædet... Har du de to stykker?
Omkvædet siger:
- Netop. Perfekt. Skal vi prøve?
- Ja.
To, tre, fire...
Jeg ved ikke
hvem du er, men
du fortryller mig.
Nu falder ordene
helt til jorden
og så stivner jeg.
Så skifter den.
Og alle de falske spil
der ingenting vil
de ryger helt ud.
Vent...
Så kommer omkvædet.
Tag min gamle båd
få den i havn
det er ikke for sent.
Syng en sang om håb
det er dit råb
der viser vej.
Falder langsomt
det er omsonst
at trække i land.
Jeg bliver generet
og frustreret
og går helt i sort.
Du har kæmpet en kamp
i krig med dig selv
nu skal du i mål.
Jeg flyttede hjem for et år siden, da
min mor døde, for at hjælpe min far.
- Fortæl noget om hende.
- Min mor?
Nej, pigen.
Hende, du skriver sange til.
Nej.
Kom nu.
Hvad har hun gjort?
Tja...
For ti år siden
forelskede jeg mig
i en irsk pige,
som tog mit hjerte.
Men hun knaldede løs
med en latterlig fløs
og nu er jeg i Dublin
med hjertesorg.
Åh, stakkels godtroende
støvsugerreparatør.
En dag ta'r jeg ud
og vinder hende tilbage.
Men indtil da
er jeg bare en godtroende fyr.
Er hun sammen med ham nu?
- Nej.
- Hvor er hun?
Hun er i gamle London by.
Bor vistnok i Chiswick.
Jeg savner hende.
Det er bare...
Vil du ikke prøve
at få hende tilbage?
Nej, hun kan rende mig.
Rend mig, rend mig.
Rend mig, skrub af.
Rend mig, skrub af for evigt!
Hun lavede lort i alt!
Undskyld.
Hun lavede lort i alt!
Og nu skal sækken dø.
Giv mig lige Sharp 8'eren.
Og Phillipsen.
Kom nu.
- Deres søn er meget talentfuld.
- Ja. Jeg har også selv oplært ham.
- Jeg talte om hans sange.
- Nå ja. Er han?
- Meget.
- Det var det.
- Det var bare remmen. Nu virker den.
- Tak. Hvor meget skylder jeg?
- Ikke noget. Det er gratis.
- Intet er gratis. Hvor meget?
Fire euro, min egen.
- Jeg går op, far. Var der andet?
- Nej, det er fint.
- Det var en fornøjelse at møde Dem.
- I lige måde.
Hav det godt.
Kom ind.
Kan du brænde det på en cd,
så jeg kan høre det?
Jeg må af sted.
- Vil du blive?
- Hvad mener du?
- Sove her.
- Hvad?
Jeg gider ikke det her pis.
Tak for støvsugeren. Vi ses.
Pis!
Blomster?
Hej.
Hvordan går det?
Hvor skal du hen? Du skal have
de her cd'er, jeg har brændt til dig.
Jeg er bare enormt ensom,
og du er dejlig. Jeg kvajede mig.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Det sker ikke igen.
- Har du en cd-afspiller?
- Ja.
Værsgo. Der er ikke så meget
batteri på, men den burde virke.
- Du får den tilbage.
- Bare behold den.
- Jeg må videre. Vi tales ved senere.
- Skal vi ikke tage en kop te?
- Jeg vil gerne tale mere med dig.
- Jeg må hjem.
- Må jeg så følges med dig lidt?
- Ja.
- Super. Hvordan er det gået i dag?
- Salget er gået godt.
Og det er en god dag, for jeg har fået
et rengøringsjob i et stort hus.
- Jeg får penge, så jeg er glad.
- Det var dejligt at høre.
- Det er her, jeg bor.
- Er det dét?
Fedt nok.
Godt.
- Vil du med ind?
- Mener du det?
Klart.
- Hej med jer. Hvordan går det i dag?
- Ikke værst.
- Hvordan gik det på arbejdet?
- Fint.
Vi ses senere.
Hvordan går det med dig?
Vågn op.
- Det er min ven. Det er min mor.
- Hej.
Det er min datter, lvonka.
Kom her.
Hej med dig, lvonka.
- Hvabehar?
- Vil du blive og spise med?
Ja tak.
- Vil du sidde ned?
- Ja tak.
- Hvad sagde hun?
- At du er flot.
- Hvad?
- Hun siger, at du er flot.
Hvordan siger man tak?
Hun siger, at det var så lidt.
- Kan du ikke tale lidt engelsk, mor?
- Nej tak.
- Lad være med det, lvonka.
- Nej, det er helt fint.
- Hvor er hendes far?
- Han bor her ikke.
Han er derhjemme.
De bor inde ved siden af.
De ser tv herinde. Hej med jer.
Der er kun ét tv i ejendommen.
Vi ser "Fair City" sammen.
- "Fair City" elsker vi.
- Vi lærer engelsk med "Fair City".
Er du ikke gravid?
Hvad så, mand?
Hvorfor har du så travlt?
Bare læg hende der.
Sådan.
Hun kan godt lide dig.
Er der ingen tekster til den her?
Den er virkelig god.
Jeg har nogle stykker,
men de fungerer ikke.
Jeg har nogle stykker,
men de fungerer ikke.
Kan du godt lide den? Ville du prøve
at skrive en tekst til den?
- Mener du det? Må jeg det?
- Ja. Ville du gerne prøve?
- Må jeg beholde cd-maskinen imens?
- Ja. Den har drillet mig.
- Den er for romantisk til mig.
- Ja. Du har en romantisk åre.
Det havde jeg engang.
Hvornår?
- Da jeg var på din alder.
- Nå, og nu er du en gammel mand.
Ja, jeg er på gravens rand.
Kynisk.
Nu skal du hjem. Tak for støvsugeren
og mad og sangene.
- Tak for i dag. Det trængte jeg til.
- I lige måde.
- Vil du ikke med ud og gå en tur?
- Det kan jeg ikke. Vi ses.
Vi ses.
Lortebatterier.
Helt ærligt!
Du får dem igen.
Er du virkelig her
eller drømmer jeg nu?
Kan ikke skelne
falsk fra sandt.
Det er så længe siden
jeg har set dig
at jeg har glemt,
hvordan dit ansigt ser ud.
Når jeg bliver rigtig ensom
skaber afstanden
kun tavshed.
Jeg tænker på,
når du smiler
med dit stolte blik,
mit hjertestik.
Hvis du vil mig
skal du glæde mig.
Hvis du vil mig
skal du glæde mig.
Er du sikker på
at du tror på mig
når andre siger,
jeg lyver?
Mon du nogensinde
kan foragte mig
når du ved, jeg gjorde alt
for at forbedre mig
og gøre dig glad.
For du er mit et og alt.
Og jeg gør,
hvad du kræver
hvis du lader mig bli' fri.
Eskalerede...
Småsprækkerne eskalerede...
...til vores numre...
...løgn, løgn...
Knuser os...
Hvornår lærer du det?
Det er på tide
at give op
og gøre os klart,
hvad der bremser os
i at trække vejret
og tale sandt.
Det er ligetil
hvis du er parat.
Den frivillige
sagtner sin fart.
Og giver sig tid til
at redde sig selv.
Småsprækkerne eskalerede...
Og pludselig
var det for sent
til vores numre
og løgnene.
Du er for hurtig for mig
og jeg kan ikke
følge med dig.
Hvis du satte farten ned, skat
kunne jeg se,
at du var fuld af
løgn, løgn, løgn.
Du knuser os med din
løgn, løgn, løgn.
Hvornår lærer du det?
Så tanken nu
sæt den til søs.
Træk den op
og slip den løs.
- Hej.
- Hvordan har du det?
Ret godt.
- Jeg tager til London.
- Godt.
Det er det rigtige.
- Hvornår rejser du?
- På mandag.
Det var hurtigt.
Du skal nok få din kæreste tilbage -
- og din pladekontrakt
og blive berømt. Godt.
Men før jeg tager af sted,
vil jeg gerne indspille et par sange.
Jeg kunne virkelig godt lide dit spil
og din sang, så vil du være med?
Skal jeg synge og spille?
Smaddergerne.
Er det rigtigt?
Så er du med i bandet et par dage.
Det var det vigtigste. Nu skal
alt det andet også falde på plads.
Velkommen.
Nu skal jeg vise jer rundt.
Det er studierne.
Det er vores nye pult. Der er harddisk
og det eksterne udstyr.
Det er 3000 for en weekend.
- Det er en god pris.
- Du må være sindssyg.
Se jer omkring.
Der alt det, I skal bruge.
Er det godt?
- Du får 1000.
- Beklager.
- Har du hørt hans sange?
- Nej.
- Han er fantastisk.
- Jeg kan sagtens leje det ud.
1500.
Det er grænsen.
- Vi kan tale om to.
- Vi taler ikke.
- Vi giver hånd på 2000, ikke?
- Godt.
- 2000.
- Hun er hård at handle med.
Kan du godt lide butikken?
Jeg køber alt mit tøj her.
Det er godt for mig.
Billigt.
Pænt.
- Er du klar?
- Ja.
- Det er godt.
- Kan du også lide det?
- Du er bedårende.
- Kan vi godt gå nu?
Kvaliteten er dårlig, men hvis vi
får det indspillet rigtigt -
- er jeg sikker på, at han kan få
en indbringende aftale.
Tag det med hjem
og spil det for din chef.
- Han skal nok sige god for det.
- Må jeg vise jer noget?
Det lød godt.
Hvordan går det?
- Går det trægt i dag?
- Se selv efter.
- Er dét det hele?
- Ja.
Hør her. Vi skal have optaget
nogle sange -
- nede i Samson's Studios.
Hvis I er her i næste weekend,
vil I så være med?
- Til at indspille det?
- Ja.
- Thin Lizzy-sange?
- Nej, mine egne sange.
Vi spiller kun Lizzy.
Er det rocket,
sådan Lizzy-agtigt?
- Nej.
- Er det singer-songwriter-agtigt?
- Ja, noget i den retning.
- Er det godt?
- Det er fantastisk.
- Er det?
Jeg kender dem ikke så godt,
men de virker søde.
Jeg skal lige ringe til min mor.
Nu kan vi gå.
Så er der mad.
Hav jeres tallerkener klar!
- Hej med jer.
- Kom indenfor. Sid ned.
- Har I, hvad I skal bruge?
- Ja. Dejlig fest.
Godt, I er her. Kan I synge?
Ellers ryger man ud.
- Hej.
- Hvad laver du her?
- Jeg kom bare forbi. Vil du med?
- Er det din?
Det er min fars. Det er hans øjesten.
Jeg har hugget den i dag.
Hvis han vidste det,
ville han slå mig ihjel.
- Vil du med ud og køre en tur?
- Jeg skal desværre på arbejde.
Fint nok. En anden gang.
Jeg skal bare ud en tur-
- og ville høre,
om du ville med.
- Kan vi være tilbage til frokost?
- Ja, selvfølgelig.
Hvad er du?!
Er du gift?
- Overrasker det dig?
- For helvede da.
Ja.
Hvornår blev du det?
For to år siden, da jeg opdagede,
at jeg var gravid.
- Hvor er han?
- Hjemme i Tjekkiet.
Det er ***,
og jeg er her alene.
Sikke noget.
Er du okay?
Hvordan siger man
"hav" på tjekkisk?
Det er næsten som på engelsk.
Hvad vil du stille op?
Det ved jeg ikke.
Der er så stor afstand mellem os.
Han er helt anderledes end mig
og meget ældre. Han arbejder ikke.
Jeg klarer mig fint alene, men lvonka
skal ikke vokse op uden en far.
Hvordan siger man "elsker du ham"
på tjekkisk?
Så...
Hvad?
Hvad sagde du?
- Nu skal jeg lære at køre motorcykel.
- Glem det.
- Må jeg prøve?
- Nej. Lad den nu være.
Lær mig at køre den.
- Kom nu.
- Nej. Min far ville gå helt amok.
- Pas dog på, for helvede.
- Han er her ikke.
Min far...
Nej, nej, nej...
- Min far går fuldstændig amok.
- Det er jo dig, der kører.
- Han ved ikke, at jeg har den.
- Gør han ikke?
Så opdager han heller ikke,
at jeg har taget en tur.
- Nej. Du må ikke prøve.
- Bare en gang.
- Start den for mig.
- Nej.
- Kom med nøglen.
- Nøglen sidder i.
Tak for turen.
Vi ses i morgen til øveren. Tak.
Tak, far.
Det er Eamon. Han skal hjælpe jer.
Eamon, det er holdet.
Trommesættet er sat op.
Klaveret står i studiet.
Der er te og kaffe i køkkenet.
Bare tag for jer.
Og der ligger et godt mexicansk
sted lige om hjørnet.
Eamon, nu skal I få fred. Pøj, pøj.
Jeg kigger måske ind senere.
Hyggeligt at møde jer. Vi mangler lige
et par ting. Jeg vil høre trommerne.
- Vi har allerede sat det op.
- Jamen jeg skal tjekke lyden.
- Det har jeg gjort. De lyder fint.
- Vi skal sætte mikrofoner på.
- Har I indspillet meget?
- Nej.
Lad os komme i gang.
Det går ikke. Jeg sidder i studiet
med en flok sindssyge stoddere.
Vent lige lidt.
Er du klar?
Er vi klar?
Nå ja, Timmy. I andet vers...
Det er en enkel sang i fem fjerdedele.
I andet vers nikker jeg,
når du kommer ind. Er det okay?
Og du er med fra starten.
Du ved, hvad du skal spille.
Godt.
Du siger bare til,
når du er klar.
- Vi ses. Så er vi klar.
- Er du sikker?
Vent på klikket.
Så går det løs.
Første sang, første optagelse.
Så er det nu.
God sang.
- Har du skrevet den?
- Ja.
- Godt nok. Hvad synes I?
- Det er kraftedeme syret.
Der er et par småting, vi nok
kan ordne. Men den er fire -
- så I bestemmer. Skal vi fortsætte
og prøve en gang til?
- Jeg vil gerne fortsætte, hvis I vil.
- Kan vi få en kop te først?
Skal vi holde et kvarters pause?
Jeg gør klar her.
Hold ti minutters pause.
Hvorfor er der ingen
lyshårede præster?
Hvor er det fantastisk.
Hvordan går det?
Godt. Men vi må nok ikke
være herinde.
Det gør ikke noget.
Det er smukt, ikke?
Jo. Det er et Baldwin.
Det er perfekt.
Spil en af dine sange for mig.
Kom nu.
- De er halvfærdige og mere idéer.
- Jeg vil enormt gerne høre en.
Jeg har en, men...
Den er ikke færdig, og jeg...
- Spil nu bare.
- Ja, men teksten er kun et udkast.
Går op ad bakken i nat
når du er faldet i søvn.
Bare jeg ikke altid
skulle dumme mig
og var klog.
Men prøv nu
at være tålmodig
og husk,
at jeg stadig lærer det.
Jeg er ked af, at du skal se
styrken i mig brænde op.
Og hvor er du,
min engel, nu?
Kan du ikke se,
jeg græder?
Jeg ved godt,
du ikke kan klare alt.
Men kom ikke og sig,
jeg ikke prøver.
Og jeg skuffer mig selv
ved at gøre dig glad.
Jeg ville ønske,
du kunne se
at jeg...
- Har du skrevet den til din mand?
- Ja. Og han kunne ikke lide den.
- Sådan en idiot.
- Ja.
Tag med til London.
Vi skriver en masse sange og finder
en god lejlighed. Tag lvonka med.
Ja, vi tager til London.
Og vi bliver aldrig fundet.
Vi får et fantastisk band
og spiller for fulde huse.
- Og vi laver en plade sammen.
- Det ville være fantastisk.
- Så synger jeg kor.
- Ja, og spiller klaver.
- Jeg mener det.
- Må jeg tage min mor med?
Vi må hellere komme tilbage.
Ja.
Hvad dag er det?
Mandag. Det er vist på tide,
at vi tager biltesten.
- Hvad er biltesten?
- Vi har hørt det på studiehøjtalerne.
Nu skal vi høre det
på nogle lortehøjtalere.
Lad os køre en tur
og høre det i min bil.
Lad os komme af sted.
Jeg rydder op senere.
Her er de.
- Hør her. Det lyder sgu fantastisk.
- Pøj, pøj med det.
Jeg trykkede bare på knapperne.
Det var en fornøjelse.
- Få nu noget søvn.
- Tusind tak.
- Det var det. Vi gjorde det.
- Det lyder fantastisk.
- Ja, det gør det, ikke?
- Må jeg få en?
- Jeg skal den vej.
- Skal du?
- Hvor skal du hen?
- Hjem.
Vil du med hjem og høre cd'en?
Nej. Jeg skal hjem til lvonka
og gøre klar.
Det skal du også.
Du skal jo rejse.
Til London.
Hvad skal du gøre klar til?
Jeg talte med min mand i går.
Han kommer.
Fantastisk.
Det er jeg glad for at høre.
Vi prøver at få det til at fungere.
Ja. Kom med hjem
og få en kop te.
Vi kan spise morgenmad.
Du kan også komme forbi senere.
- Hvorfor?
- Bare kom og hyg dig.
Jamen vi skal ikke noget. Vi ville bare
ende med at gøre det frække.
- Hvad?
- Gøre det frække?
- Vi gør ikke det frække.
- Det ved du, vi gør.
- Og det ville være dejligt.
- Ville det?
Interessant.
Men det ville ikke nytte noget.
Kom forbi senere.
Fint nok.
Jeg kommer senere.
Alle tiders.
Er du sikker?
Vi ses lidt senere.
Hvad synes du?
Kan du lide det?
Det er bare en demo...
Det er kraftedeme godt!
Helt fantastisk!
Det kan uden tvivl blive et hit.
- Hvornår rejser du?
- Hvad?
Jeg har et par hundrede pund
til depositum på en lejlighed.
Jeg kommer på besøg,
når du har fundet dig til rette.
Hvornår tror du, du kan rejse?
Jeg rejser i morgen, far.
Sådan.
Det var på tide.
- Klarer du dig?
- Hvad mener du?
Jeg klarede mig fint,
før du kom, ikke?
- Jeg kan godt vente et par måneder...
- Rejs.
- Og held og lykke, min dreng.
- Tak, far.
Gør din mor stolt.
Spil den igen.
- Godt.
- Jeg har indspillet et par sange.
- Hvordan er de?
- Gode. Jeg er glad for dem.
- Jeg har savnet dig.
- I lige måde.
- Skal jeg hente dig i lufthavnen?
- Nej. Jeg finder dig.
Jeg er glad for,
at du har besluttet dig for at komme.
Forbindelsen bliver snart afbrudt.
Jeg har ikke flere penge.
Skynd dig.
- Hej.
- Hej, smukke.
- Er hun hjemme?
- Nej.
- Du ved ikke, hvor hun er, vel?
- Hun arbejder. Hun kommer i aften.
Vil du hilse... Jeg rejser.
Vil du hilse og sige, at jeg ringer?
- Desværre ingen telefon.
- Har I ikke telefon?
- Jeg skriver.
- Skriver du et brev?
Rejser du?
- Okay. Hej.
- Vi ses.
Det er jeg ked af.
Blomster?
Hej. Må jeg lige
tale med dig derinde?