Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversat af Donkey, med hjælp fra SØS.
Det startede med en stol.
Jeg har haft lyst til dette i lang tid.
Det ved jeg.
Wizard.
Gud Banana, hold din forbanede kæft OK?
Dette er det mest storslået kasserende
møbelsæt jeg nogen sinde har set.
Jaså Jaså, er det ikke MacGuff den kriminelle hund?
Tilbage til endnu en test?
Jeg tror den første var ødelagt,
Plus tegnet lignede et division symbol,
så jeg er stadig på fri fod.
Tredje test i dag, bjørne mor,
din eggo's preggo, er i tvivl.
Det er nemt at sige, er dine
brystvorter meget brune?
Yeah, måske har din lille kærestes mutant ***,
knaldet dig to gange.
Stille, Gamle mand. Hør, Jeg har lige drukket
min vægt med SunnyD og jeg skal ud og tisse.
Javel, du ved hvor toilettet er.
Betal for Tis-pinden når du er færdig.
Du skal ikke tro den er din fordi du har
sprøjtet den med din urin.
Hvad er resultatet, Fertile Myrtle:
Minus eller plus?
Jeg ved det ikke, det er ikke tydeligt endnu.
Jeg ta'r nogle af dem her.
Her er det.
Det lille pink plus tegn er så uhelligt.
Dette er ikke en Etch-a-Sketch, det er
en doodle der ikke kan være ugjort, homeskillet.
Yo-yo-yiggity-yo.
Jeg er i selvmordsfare.
Juno?
Nej, det er Morgan Freeman, har du nogen
knogler som jeg kan samle på?
Kun dem i mine bukser.
Jeg er gravid.
Hvad? Seriøst?
Yeah, det er Bleekers.
Det er sikkert en mad-baby,
har du fået et stort måltid?
Det er ikke en mad-baby, Jeg har taget tre
gravidtester, og jeg er positiv.
Hvordan kunne du frembringe nok tis til
tre gravidtester? Det er utroligt.
Jeg ved det ikke, Jeg har drukket ti tons SunnyD.
Jeg siger dig jeg er gravid og
du opfører dig chokerende rolig.
Er det her alvor?
Altså alvor, alvor?
Uheldigvis ja.
Åh, Gud!
Åh Lort! Phuket Thailand!
Det var de følelser jeg
søgte fra starten.
Tager du så over til Havenbrook eller Women Now?
Du har brug for en underskrift fra dine forældre hos Havenbrook..
Yeah det ved jeg. Nej jeg går til Women Now,
Fordi de hjælper kvinder nu.
Skal jeg ringe for dig?
Jeg ringede jo for Becky sidste år.
Nej, jeg ringer selv. Men jeg har brug for din hjælp
Med noget, der er vigtigt.
Du ved at vægtløftning kun kan
hjælpe dig lige nu.
Virkelig?
Nåh, du keder dig så? Er det
sådan denne velsignede mirakel kom til?
Nej, hele stykket var forberedt, altså sex'en
ikke alt det med ''lad mig blive gravid'' tingen.
Men hvornår bestemte du dig for
at gå ud med Blekker?
Jeg ved det ikke.
For et år siden i spansk timen.
Du elsker ham jo.
Det er faktisk meget indviklet, OK?
Jeg har ikke lyst til at snakke om det
i min skrøbelige fase.
Hvordan er det så?
Knalde Bleek's lakridsstang
Storslået.
Hej, Bleek.
Ondskabsfuld tiger.
Den ser stolt ud.
Jeg huggede den fra Ms. Rancick's græsplæne.
Wow, dine shorts er
specielt guld i dag.
Min mor bruger Coler-safe vaskemiddel.
Go Carole.
Det skal jeg fortælle hende.
Når jeg ser dem løbe på denne måde,
med deres ting hoppende under deres shorts.
Forstiller jeg mig dem nøgne, selvom jeg ikke gider,
alt hvad jeg ser er pølse.
Det er meningen at jeg skal løbe.
Gæt engang.
Hvad? Jeg ved det ikke.
Jeg er gravid.
Hvad skal vi gøre?
Or, du ved, jeg tænkte på at komme af med
det før det går galt.
Fordi de altid snakker om det i biologi timen
Hvordan graviditet ofte kan føre til et spædbarn.
Typisk, yeah, yeah.
Det er hvad der sker når
vores mødre og lærere bliver gravide.
Så det er i orden med dig?
Yeah, yeah, Wizard. Du ved,
Gør hvad du syntes du bør gøre, du ved?
Nåh, men du må undskylde at jeg havde sex med dig.
Det var da ikke din ide'.
Hvis ide var det så?
Vi ses på skolen, ikk?
Hvis ide var det?
Hej, din bog er faldet fra hinanden.
Sandt.
Jeg må have lukket den i ansigtet på dig.
Det sjove er at Steve Rendazo
hemmeligt vil have mig.
Jock er som ham
altid ude efter nørdede piger.
Piger med spidse briller og Vegan
fodtøj og Goth makeup.
Piger der spiller på cello og læser McSweeney's
og vil være børnebibliotekar når de bliver store.
Ja, Jock vil så meget have mig.
De vil bare ikke indrømme det, fordi de
bør være til perfekte cheetleaders.
Ligesom Leah, som for resten er til lærere.
Også mig, Jeg elsker *** Allen!
Okay folkens.
Vi skal lave en gaschromatografisk-analyse i dag
så find jeres partner, og sæt jer sammen i grupper af fire.
Nåh, der er jo intet eksperimentelt.
Jeg lavede opgaverne til dette forsøg i aftes
så du kan bare skrive af hvis du vil.
Jeg vil ikke kunne skrive af.
Du skriver da af hver uge.
Sandt, Jeg er den dovne kemi partner, er jeg ikke?
Nej, nej, det syntes jeg ikke.
Jeg syntes du understreger nogle vigtige ting.
Udstråling.
Hvem er frisk på noget gaschromatografi?
Jeg har migræne, så jeg kan ikke
kigge på lys i dag.
Amanda, jeg sagde jo at du skulle gå til infirmeriet
og slappe af. Du hører aldrig efter
Nej, Josh, Det er fordi i jeg ikke tager imod ordrer
Hverken fra dig, eller nogen anden mand.
Du ved at du har opført dig sådan siden
jeg besøgte min bror i Mankato.
Jeg har jo sagt, der ikke skete noget.
Nåh, men jeg vil opstille apparaturerne.
Juno, vil du ordne bunsenbrænderen?
Det er mig en fornøjelse.
Jeg smutter over til infirmeriet.
Godt, ring når du bliver lidt blidere.
Fint, ring når du lære hvordan du skal elske en person
i stedet for at være utro med min brors kollega.
Bare fordi du fik fire Smirnoff Ice og
en flaske Snow Peak fersken smag Boone’s!
Godt, Amanda, jeg skal nok gøre det,
jeg skal nok skrive det ned.
Jeg har faktisk hørt at en Snow Peak med fersken smag
er den bedste smag af Boones.
Ikke sandt Bleek?
Oprimo numero dos.
Ja, jeg ringer angående en
bestilling af en hurtig abort.
Hvad?
Hæng lige på et sekund,
jeg er på min burger telefon.
Godt så, nu kan jeg.
Jah, det er faktisk klodset at snakke på.
Ja, jeg har brug for en abort.
Seksten.
Jeg vil nok sige at det er omkring to måneder og
fire dage siden samlejet.
Jeg er ikke sikker, det er bare et gæt.
Undskyld, hvor længe jeg har hvad?
Jeg hader når voksne bruger ordet
"seksuelt aktiv".
Hvad betyder det egentlig?
Kan jeg deaktivere en dag eller er det
en permanent fase?
Jeg tror Bleeker blev sat i gang den aften
Det er vist derfor han så sjov ud.
I skulle have set den smelteovn på arbejde.
Jeg blev nødt til at smide tøjet for at kunne være der.
Min far har været i hæren, men
nu er han en HVAC specialist.
Ham og min mor blev skilt da jeg var fem.
Nu bor hun en campingvogn i Arizona
med hendes nye mand og tre erstatnings børn.
Og hun sender mig en kaktus
hvert år på valentinsdag.
Og jeg tænker '' Tak Coyote Ugly. Denne
kaktus stikker værre en din opgivelse''.
Det er min stedmor, Bren.
Hun er besat af hunde.
Hun ejer en negle salon og hun lugter
af negleprodukter.
Nå Juno, hvordan var din lille manøvre sidste aften?
Hvilken en af dem sir? den hvor jeg flyttede
hele stuesættet fra en græsplæne til en anden,
den hvor jeg nedlagde en sixty-foureller
på ti minutter?
Juno, har du brækket dig i min vase?
Mac, du ved den flotte vase henne ved døren
den jeg købte oppe i Stillwater?
Der var noget blåt lort,
jeg mener skidt, i her til morges.
Jeg vil da aldrig ørle i din vase, Brenda.
Måske var det L.B.?
Liberty Bell, hvis du drysser en baco mere på kartoflen
vil jeg smadre din lille abe-numse.
Alle babyer har ret til at blive født!
Alle babyer har ret til at blive født!
Alle babyer har ret til at blive født!
Hej Su-Chin.
Hej, Juno.
Hvordan går det?
Du ved, ret godt.
Har du så fået skrevet den stil vi har for?
Nej, ikke endnu.
Jeg prøvede at lave den sidste aften,
men jeg havde problemer med at koncentrere mig.
Jeg skal nok sælge dig nogle af mine Adderaller.
Nej tak, jeg er ikke piller.
Det er klogt, for jeg kendte en pige,
hun fik et sygt flip.
Hun fik for mange piller på en gang, og hun
rev hendes tøj af.
så kørte hun ned til Ridgedale Mall og sagde
“Blaaaaah! jeg er et monster fra havet!”
Jeg hørte at det var dig!
Det var godt at se dig, Su-Chin.
Viste du at din baby muligvis har et hjerte nu?
Den kan føle smerte
Den har også negle.
Negle? Virkelig?
Velkommen til Women Now, hvor
kvinder er pålidelige venner.
Vær venlig at stille dine hænder så jeg kan se dem
og aflever alle bomber.
Hej, jeg er her for det store show.
Dit navn, tak?
Juno MacGuff.
Hun tror jeg bruger en falsk navn
som Gene Simmons eller Mother Teresa.
Du skal udfylde de her, på begge sider.
Vi er nødt til at kende alle de ømme steder.
Vil du ha' et kondom?
De er på bær.
Nej, Jeg dyrker ikke sex.
Min kæreste bruger dem hver gang vi har samleje.
De får hans løg til at lugte af tis.
Alle baby'er har ret til at blive født!
Alle baby'er har ret til at blive født!
Gud værdsætter dit mirakel.
Dude, hva' laver du her?
Det var meningen at jeg skulle hente dig kl. 4.
Jeg kunne ikke gøre det, Leah!
Det lugtede af tandlæge der inde.
Og der var de der skrækkelige blade
med vand pletter.
Og den klamme receptionist der prøvede at give mig
nogle kondomer der lignede vindruer
og plaprede om
hendes klamme kærestes tis kugler.
Yum!
Og Su-Chin var der, og hun sagde
"Oh hej! Baby'er har negle."
Negle!
Det' klamt.
Tror du baby'en kan kradse dig
på vej ud?
Jeg forbliver gravid, Leah.
Dude! dæmp dig, min mor er der inde.
Hun ved ikke at vi er seksuelt aktive.
Hvad skal det egentlig betyde!
Jeg tænkte på!
Jeg tænkte på at jeg kunne føde barnet og
give det til nogen der er brug for det.
Du ved, til kvinder der ikke kan føde eller
til et par lesbiske kvinder.
Men så bliver du jo stor og
du vil kunne amme.
- Og så skal du fortælle folk at du er gravid.
- Men de vil måske kanonisere mig for at være uselvisk.
Måske vil de skide og blive sure på dig og ikke
lade dig bestå og tage til Cabo til foråret.
Der skal jeg alligevel til
Gettysburg med Blekker.
Du bør kigge på adoptions annoncer.
Jeg ser dem altid i Penny Saver.
De har annoncer for forældre.
Yeah! "Desperately Seeking Spawn." Lige ved siden af
dæk og brugt fitness udstyr.
Det er helt lovligt.
"Sundt, Åndelig par
der har fundet den sande kærlighed."
"alt dette mangler dit svin."
Jeg vil ha' en parakit.
Du hører jo ikke efter.
Nej jeg hørte dig. Jeg vil ikke give en baby til en familie
der beskriver sig selv som ''sunde''.
- Hvorfor?
- Jeg søger noget mere på tværs.
- Okay, hvad tænkte du på?
- Jeg tænkte på en grafik designer,
midt-30'erne, med en sej asiatisk kæreste der klæder sig
frygteligt og flipper ud på en bass guitar.
Men det skal ikke være alt for normalt.
Ok, hvad med det her?
"Uddannede, succesfuldt par der søger
et spædbarn, der vil forenes med en familie på fem."
"Du vil blive kompenseret. Hjælp os
med at fuldende kærligheds cirklen."
Det lyder godt.
De lyder som et friggin' kult. Desuden, har de allerede
tre børn, de er nogle små grådige ***.
Oh, Juno! hvad med det her?
Det var Mark og Vanessa Loring,
Og de var smukke i sort og hvidt.
Paul? Kommer du ned og spiser?
Nej, det tror jeg ikke.
Du løb 8 mil i dag, snut.
Jeg er ikke sulten.
Men det er din livret.
Yeah.
Juno MacGuff ringede da du løb i dag.
Du ved hvad jeg synes om hende.
Du har nævnt det et par gange.
Hun er bare ...
... anderledes.
Yeah.
Jeg er ikke sikker på hvordan jeg skal sige det her.
Er du blevet bortvist?
Nej. Skolen vil have kontaktet jer
hvis jeg var det.
Nå, jeg spurgte bare. Det lød rimeligt.
Har du brug for et stort beløb penge?
Lovlig rådgivning?
Nej, jeg er ikke ud efter noget.
Bortset fra barmhjertighed. Det vil være
friggin' godt hvis ingen slog mig.
Hvad har du lavt, Junebug? Kørte du nogen
over med Previa'en?
Nej.
Dude, Jeg synes bare du skulle sige det.
Jeg er gravid.
Oh, Gud.
Jeg skal adoptere det væk.
Jeg har allerede fundet det perfekte par..
De skal nok betale for
medicinske udgifter og det hele.
Om 30 uger kan vi lade som
intet er sket.
Er du gravid?
Undskyld.
Undskyld.
Og som trøst,
Har jeg halsbrand
helt ned til knæskallerne
og jeg har ikke dumpet siden onsdag.
Morgen!
Jeg viste ikke engang du var seksuelt aktiv.
Hvem er barnet?
Baby'en? Jeg ved ikke så meget om den.
Den har negle.
Negle? Virkelig?
Yeah.
Jeg mente faderen, Juno?
Det er Paulie Bleeker.
Paulie Bleeker?
Hvad?
Jeg troede ikke at han havde det i ham!
Ja, ikk'?
Det er ikke til at grine af.
Nej det er ej.
Og Paulie er fantastisk.
I en stol.
Har du overvejet en adoption?
Ja, der er et par.
De har forsøgt at få et barn i fem år.
Vi fandt dem i Penny Saver ved siden af
de eksotiske fugle.
De har en advokat, og jeg havde planlagt
at besøge dem næste weekend.
Junebug, Dette er en meget hård beslutning.
Hårdere end du kan tro lige nu.
Det ved jeg ...
...Det er bare fordi jeg ikke er klar til at være en mor.
Nej fandeme nej!
Du glemmer endda at give
Liberty Bell hendes vejrtræknings piller.
Det var en' gang! Og hun døde ikke!
Søde, Har du overvejet,
det alternative?
Nej.
Nåh, Men du er også en lille viking!
Fra begyndelsen,
du skal være sund.
Du har brug for vitaminer,
De gør fantastiske ting
ved dine negle, så det er et plus.
Oh, og vi skal have lavet aftaler med en læge.
Vi skal finde ud af hvor du føder.
Juno, jeg tager med dig for at møde de der adoptions mennesker.
Du er kun et barn. Jeg vil ikke have
at du bliver flået af et babysultent par.
Tak, far.
Jeg troede du var den slags pige
der vidste, når man skulle sige fra.
Jeg ved ikke rigtig hvilken slags pige jeg er.
Sig det lige ud til mig, Bren.
Synes du det her er min skyld?
Jeg tror børn begynder at kede sig, og har samleje.
Og jeg tror Junebug var lidt dum med hensyn til det.
Jeg er ikke klar til at være en Besse-far.
Du bliver heller ikke en Besse-far.
En eller anden kommer til at finde en dyrebar velsignelse
fra Jesus i denne lorte situation.
Kunne du fornemme det her, da hun satte os ned for at snakke?
Jah. Men jeg håbede hun var blevet
bortvist, eller var på hårde stoffer.
Det var også mit første indtryk.
Eller spritkørsel. Alt andet end dette.
Og jeg vil slå ham Bleeker drengen i pølsen
næste gang jeg ser ham.
Nej, Mac.
Du ved det ikke var hans ide.
Hej! Jeg er Vanessa. Du må være Juno
og Hr. McGuff.
Vanessa.
Det er Vanessa, ikk?
Tak for at I gider have mig og mit
ansvarsløse barn i jeres hjem.
Åh nej. Du skal have tak.
Kom indenfor.
Skal jeg tage Deres frakke eller hat?
Åh, ja, selvfølgelig, tak!
Frækt billede i Penny Saver, forresten. Vildt klassisk.
Det er ikke ligesom alle de der mennesker med falske skove i baggrunden.
Ærligt talt, hvem tror de, de narrer?
Fandt du os i Penny Saver?
Hej. Jeg er Mark Loring. Jeg er manden.
- Hvordan går Det? Mac McGuff.
- Rart at møde dig.
Hej.
Det her er Gerta Rauss, vores advokat.
Gerta Rauss.
Hej, det glæder mig at træffe Dem.
Og det er naturligvis, Juno.
Ligesom byen i Alaska.
Nej.
Nej?
Skat?
Skal vi sætte os, og lære hinanden at kende?
Jeg tænkte på at hente noget at drikke.
Hvad kunne I tænke jer?
-Jeg tager en Pellegrino eller en vitamin-drink eller noget appelsinjuice.
En whisky, tak.
Hun laver bare sjov.
Junebug har en vidunderlig sans for humor,
det er kun en af hendes mange arvelige gaver.
Jaså.
Nå, Juno. Først og fremmest, hvor langt henne er du?
Det er mit første år.
Nej, jeg mener i din graviditet.
Nå. Øh, faktisk tog min stedmor mig til lægen i går
og de sagde at jeg var tolv uger henne
Åh, det er vidunderligt.
Så du er i dit andet trimester.
Jah, åbenbart.
Min termin er den 4. maj.
Godt.
Min veninde siger at de første par
måneder er de værste.
Det lagde jeg slet ikke mærke til.
Jeg er mest bekymret om når de bliver nødt til
at lægge elastikbånd i mine bukser.
Jeg synes at en graviditet er smuk.
Nå, du er heldig det ikke er dig.
Så, lad os tale om hvordan vi gør den her... ting.
Altså, føder jeg ikke bare den her ting?
Presse det ud, og give det videre?
Mark og Vanessa er villige til
at forhandle om en åben adoption
Hvad betyder det?
Det betyder at de vil sende opdateringer, billeder
og lade Juno vide hvordan det går babyen når han eller hun vokser op.
Jeg vil hverken have billeder eller nogen form
for underretninger.
Kan vi ikke bare gøre det Old School? Jeg putter babyen
i en kurv og sende det i jeres retning? Ligesom Moses mellem bladene.
Teknisk set, er det at gøre det gamle testamente.
Præcis! Ikke
Forstår du hvad jeg mener?
Ligesom det var i de gode gamle dage.
Da det var hurtigt og beskidt.
Nå, så er vi alle enige i at en traditionel lukket adoption
vil være bedst for alle parter
***, ja, bare luk hende til.
Selvfølgelig, vil vi betale dig for
alle medicinske omkostninger?
Er du ude efter en anden
slags betaling?
Undskyld mig?
Nej.
Nej, jeg vil ikke sælge tingen, jeg vil bare...
... Jeg vil ...
... Jeg vil bare have at babyen er hos nogen
som vil elske den.
Og være gode forældre, I ved?
Jeg går på gymnasiet
Jeg er dårligt udstyret.
Du gør en smuk og
uegoistisk ting for os
Vanessa har været vild efter at få et barn lige siden
vi blev gift.
Jeg vil bare så gerne være en mor!
Det siger du ikke.
Har du nogensinde følt at
du var født til at gøre noget?
Ja.
Varme og air kondition.
Der kan du bare se.
Jeg er født til at være en mor.
Nogen af os er.
Hvad med dig ,Mark,
ser du frem til at blive en far?
Det kan du lige tro.
Enhver mand vil være fat.
Vil være træner på fodboldholdet og
hjælpe til med videnskabsudstillingen
og vulkanen sprænger.
Jah, alt det.
Måske ville Gerta tage os igennem
de indledende dokumenter som du har tegnet op.
Kunne jeg bruge faciliteter først? At være gravid
får mig til at tisse meget.
Badeværelset nedunder er ved at blive fikset, men hvis du går
ovenpå, og så til højre...
Åh jah, værelse med toilettet.
Er hun ok?
Undskyld.
Jeg havde ikke forventet at se dig her oppe.
Jeg kom bare for at hente noget.
Sendte din kone dig for at udspionere mig?
Nej,
Ligner vi nogen paranoide folk eller hvad?
Jeg stjal lige noget at din kones parfume.
Virkelig?
Det er Clinique Happy.
Bare lugt til nogle af disse funklende dufte.
Det er meningen at de skal gøre dig glad?
Du skal være glad, Holmes.
Jeg skal give dig Vanessa livets gave.
Sød, skrigende, lorte liv!
Og du behøver ikke at være der når det
kommer ud dækket til med ...
Tarme?
Blod og indvolde.
Er det en Les Paul?
Ja, det er.
Vanessa gav mig et værelse for mine personlige ting.
Gav hun dig et værelse i dit
hus for dine personlige ting?
Hun har dig i lang snor, Mark.
Oh, det er smukt!
Ved du hvad? Jeg har altid elsket
Gibson mere end Fender.
Hvad spiller du?
I rock a Harmony.
Er det så mahagony?
Hvad vil der ske hvis du brækkede nakken?
Jeg ved det. Jeg spillede engang i et fedt band
da jeg boede i Chicago og engang startede
for ''the Melvins'' og jeg smadrede den på senen
det kostede 800 dollars for at reparere den.
Hvornår var det?
‘93. Bedste tid for rock and roll.
Nuh-uh, '77! Punk Volume #1.
Du er skør!
Du var der ikke engang.
Du vil ikke kunne forstå magien.
Du var ikke engang født.
Hvad er det?
Det er en Pilates maskine.
Hvad laver man med sådan en?
Intet. Den træner man med.
Min kone bestilte en af dem
Tony Little Gazelles off the TV.
Du ved, ham fyren med hestehalen.
Den fyr ser ikke ordentlig ud.
Jeg er straks tilbage.
Undskyld mig.
Hej.
Hej.
Spiller du musik?
Juno vil bare se nærmere på
Kimber.
Hedder din guitar Kimber?
Yeah.
Det er cool. Min økse hedder Roosevelt. Efter Franklin,
ikke Ted. Han var den med polio.
Gerta er nedenunder, vi har stadig
meget at snakke om.
Jeg har den.
Ikke for at forstyrre jam samlingen.
Nåh, kig de her igennem og hvis du har spørgsmål,
ring til mit kontor.
Vi vil være glade hvis du
underrettede os om aftaler hos lægen,
Ultralyd,
hvad som helst.
Sikkert. Du vi vide
hvordan dit barn klarer bagningen.
Så du har besluttet dig for at gøre det?
Ja. Jeg kan godt lide jer.
Hvor sikker er du?
Vil du sige 80% eller 90%?
Jeg er omkring 104% sikker.
Virkelig?
Hvis det var muligt at føde barnet nu og give
jer det, så vil jeg gøre det.
Men jeg tror det ligner en
hav-abe lige nu!
Og vi bør lade den blive sødere, ikke?
- Yeah.
- Godt.
Lad den ligge i ovnen.
Det er en god ide.
Det var hyggeligt at møde jer.
Kør forsigtigt.
Vi hører forhåbentlig snart fra jer.
- Pas på jer selv
- Farvel.
Hey, mand.
Hej, Vijay.
Har du hørt at Juno McGuff er gravid?
Yeah.
- Ligesom vores mødre og lærere?
- Yeah.
Har du hørt at det er dit?
Yup.
Det er skidt, mand.
Jeg ved ikke så meget om det.
Du bør få en moustache.
Det kan jeg ikke.
Heller ikke jeg.
Men jeg stopper med at bruge underbukser.
Raise my *** count.
Juno, Hej.
Hey, Bleek.
Nogle drenge og jeg skal i biografen efter
skole og vi skal kaste dounuts efter ham
manden med 18 børn.
Vil du med?
Lyder godt, men jeg skal til scanning.
Oh, virkelig?
Kan jeg ...
... Bør jeg komme?
Åh, du kan du ikke spilde de der donuts
Men måske kunne jeg kigge forbi lidt senere.
Okay, cool.
- Senere, Bleek.
- Vi ses.
Jeg holder et sæde fri til det.
Her er din baby.
Åh Gud.
Dér er en hånd.
Og en arm.
Og der er fødderne.
Vil du kigge på det?
Check lige Baby Stor-Hoved ud makker,
den ting ser skræmmende ud.
Undskyld mig, jeg er et helligt skib.
Alt hvad du har i din mave er en Taco Bell!
Det er faktisk utroligt at der er folk
der græder over det her.
Hvad? Jeg er ikke lavet af sten.
Nå, der har du den.
Vil du gerne vide hvad kønnet er?
- Ja.
- Nej.
- Please, Junebug?
- Intet køn.
Vil du have det skal være en overraskelse til når du føder?
Jeg vil have at Mark og Vanessa skal være overraskede,
og hvis du siger det til mig, ødelægge jeg det hele.
Er Mark og Vanessa dine venner fra skolen?
Nej, de er adoptivforældrene.
Åh, nå, tak skæbne for det
Hvad skal det betyde?
Jeg ser bare en masse teenage mødre
komme forbi her
Det er åbenbart et dårligt miljø
at opdrage et barn i.
Hvordan ved du at jeg er så dårlig?
Hvad nu hvis de der adoptivforældre
viser sig at være onde monstere?
Eller ligesom fase forældre.
De kunne være fuldstændig efterladende.
Måske lave et langt værre stykke arbejde
med at opdrage et barn end min dumme steddatter
nogensinde kunne. Har du tænkt på det?
Nej, det tror jeg vist ikke.
Hvad er dit job stilling, egentlig?
Jeg er en scanningstekniker, frue.
Nå, men jeg er en negletekniker, og jeg tror at
vi begge burde passe det vi kender til.
Undskyld mig?
Tror du at du er noget specielt, bare fordi du kan lege
De Gule Billeder deroppe?
Min fem årig datter kunne gøre det, og du skal bare vide
at hun ikke er den kvikkeste blomst på græsmarken.
Så hvorfor går du ikke bare tilbage til aftenskolen i Manteno
og lærer en rigtig profession!
Bren, du er en hård negl!
Jeg elsker det.
Juno? Wow, jeg forventede ikke at se dig her.
Jeg har noget vildt sejt at visse jer
Er Vanessa her?
Nej, faktisk arbejder hun sent i aften.
Hun prøver på at arbejde så mange timer,
hun kan inden...
Åh ja. Jeg har hørt de her suger meget tid til sig.
Vil du komme ind? Jeg var lige ved at have en Ginseng Cooler.
Vil du have en?
Hvad er der med jer rige folk og jeres
plantetilføjet juice?
Det har sikkert noget at gøre med de der
44-pakker de kommer i.
De er egentlig ikke så dårlige.
Hvorfor er du ikke på arbejde?
Jeg arbejde for det meste der hjemme. Jeg er en komponist.
Det mener du ikke!
Ligesom Johannes Brahms?
Nej, mere reklame ting.
Som hvad?
Reklamer.
Har du set den der
Titanium Power mandedeodorant?
Betalte for det her køkken.
Du er lidt af en sælger, hva' Mark.
Hvad ville familien Melvin sige?
Havde du ikke noget du ville vise mig?
Sku, gode herre. Dit fremtidige barn.
Se lige her.
Jeg synes det ligner min ven Paulie.
Er han også skaldet og solid?
Nej, han er faderen.
Kan du sige om det er en dreng eller pige?
Jeg kan ikke. Doktoren kan.
Men jeg vil have det skal være en overraskelse.
Nå, det kan kun være en af de to muligheder.
Det er noget du tror. Jeg drikker en masse sprut så du ender
måske med en af de der skræmmende kønsløse babyer der er født uden deres junk.
Junk, hva?
Du ved, dens dele.
Jeg ved hvad junk er.
Yeah, sikkert.
Vi vil meget gerne have at den har dens junk.
Nå, du behøver ikke at bekymre dig om noget.
Min stedmor, Bren, får mig til at spise super sundt.
Jeg må ikke engang nærme mig mikobølgeovnen
og ingen røde M&Ms
Jeg håber du er klar.
Ooh... kan du høre det der?
Hvad?
Det er min yndlings sang. Det er Sonic Youth med Superstar
af The Carpenters.
Oh, jah, jah, jeg kender The Carpenters.
Tøse trommeslager, sær
fyr. Ikke anderledes end The White Stripes.
Du har aldrig hørt The Carpenters på den her måde. Bare lyt.
Jah, det kan jeg li'.
Hvad sagde du dit yndlings band var?
Gjorde jeg ikke. Det er lige mellem tre. Stooges, Patti Smith og Runaways.
Jeg skal afgjort have lavet nogle CD'er til dig.
I hvert fald mens mit barn er der inde.
The Wizard of Gore?
Det her er Herschel Gordon Lewis.
Han er mesteren af gyser
Please. Dario Argento er mesteren af gyser.
Argento?
Han er OK, men Lewis er
fuldstændig vanvittig.
Her er der tale om spandfulde klisterstads. Rødt ulækkert sirup over det hele.
Falsk hjerne komme ud af alt.
Helt ærligt, det her ser lidt dumt ud.
Giv mig båndet.
Det her er endda bedre end Suspiria.
Hvad var det jeg sagde?
Du har en fremragende smag indenfor splatterfilm.
Det er matchende interesser.
Har I tænkt på nogen navne til babyen?
På en måde, ja. Vanessa har tænkt på
Madison til en pige.
Madison?
Er det ikke lidt ***?
Ret kræsen, hva'? Skulle alle så have
mystiske navne som Juno?
Min far gik igennem var på et tidspunkt vildt besat
af romersk og græsk mytologi.
Han besluttede at kalde mig efter Zeus’s kone,
Zeus havde mange knald, men jeg er ret sikker på,
at Juno var hans eneste kone.
Hun skulle være rigtig smuk, men virkelig led.
Ligesom Diana Ross.
Det passer meget godt til dig.
Tak?
Du er noget andet.
Vanessa. Du må hellere gå.
Hun hader når jeg sidder og ser film
og jeg ikke bidrager med noget.
Det klarer jeg. Jeg er rigtig god til
at svække moderligt raseri.
Nej, Juno, nej.
Juno, hvad sker der?
- Ikke noget.
- Hvad laver du her? Er der noget galt?
Ikke noget. Jeg var hos lægen i dag.
Er der noget galt med babyen?
Babyen har det godt. Den rigtige
størrelse og alt muligt.
Her.
Det er babyen.
Det er din baby.
Det ser lidt ud som den vinker.
Det er som om den siger:
"Hej, Vanessa. Vil du være min mor?"
Jah, det gør den på en måde.
Juno var flink nok til at komme over med den til os i dag.
Jeg kom så hurtig jeg kunne efter jeg fik den der
Scannings ting ud af mit bækken.
Faktisk var det ret skørt,
Min stedmor rakkede bogstaveligt talt ned på ultralyd teknikeren
så vi blev eskorteret ud af stedet.
Wow, hvilken slags lotters vandt du?
Storcenter vanvid, hva'?
Det er bare nogle småting jeg valgte ud til babyen.
Får du ikke normalt den slags til
dåben eller sådan noget.
Da min stedmor var gravid med min lillesøster,
fik hun en million gaver.
Men jeg blev ikke jaloux for de var
alle sammen vildt latterlige.
Jeg tvivler stærkt på, at nogen vil holde en fest for os.
Hvorfor skulle de ikke det?
Jeg ved ikke hvordan folk vil have det med den her situation
fordi den ikke er særlig sikker.
Hvad er ikke særlig...
Tror du at jeg bare vil droppe ud af det her?
Nej, det gør jeg ikke Juno.
Vi har været igennem sådan en situation før
hvor det ikke gik.
Kolde fødder.
I skulle have taget til Kina.
Jeg hører at de giver babyer ud som gratis iPods.
De propper dem i de her T-shirt geværer
og skyder dem ud til idrætsbegivenheder.
Dine forældre spekulerer muligvis over hvor du er.
Næh, jeg er allerede gravid
så hvilken anden slags mærkelighed kan jeg volde mig ind i?
Jeg bør nok daffe.
Hey, glem ikke din taske!
Ah, Taske!
Okay, du må ha' det.
Hvor fanden har du været, Junebug?
Jeg kørte lige til St. Cloud for at vise Mark og Vanessa billederne.
Jeg endte med at være der et par timer.
Et par timer? Hvorfor tog du
i det hele taget af sted?
De ville gerne vide om de her ting.
Jeg lovede at holde dem opdateret, så det gjorde jeg!
Du kunne have sendt den til dem.
Hvorfor ville du køre i en time til
Øst Jesus, Langtbortestand?
Det ved jeg ikke, jeg gjorde det bare.
Og mens Mark og jeg ventede på Vanessa,
så vi The Wizard og Gore,
Og så brændte han mig et par CD'er med det her mærkelige musik.
Han er ret sej.
Juno, du kan ikke bare komme forbi på den måde.
Nej, det var ikke noget stort.
Han var vildt fed over for det.
Du forstår det ikke.
Mark er en gift mand, der er grænser.
Oh, styr dig lidt.
Hør lige,
Bren-duhhh.
Du opfører dig som om det er dig der skal gå igennem alt det her
og få den her enorme bule med baby i din skede til en anden.
Hvad kommer det at han er gift egentlig sagen ved?
Jeg kan da have gifte venner.
Det fungerer ikke på den måde, lille ven.
Du ved intet om hvordan det er at være gift.
Du ved ikke nok om mig!
Jeg ved nok.
Vi har ikke engang en hund!
Jah, for du er allergisk over for deres spyt.
Jeg har ofret meget for din skyld, Juno.
Men når du flytter ud om et par år
vil jeg skaffe mig Weimaraner'er.
Wow, store drømme!
Oh, gå hen og fly en drage.
Hej, Juno.
Hvad kan jeg gøre for dig?
Er Bleeker hjemme?
Bleekers mor har sikkert været tiltrækkende før i tiden.
Men nu ligner hun en hobbit.
Du ved, den fede der var med i The Goonies.
Hey, mand,
Lad være med at konstentrere dig så meget
Jeg tror jeg kan lugte dit hår brænde.
Hey, hva' så?
Ikke det store, ville bare sige hej
Jeg savner og hænge ud med dig på skole nætter.
Orange Tic-Tacs er Bleeker’s en og eneste uvane.
Den dag jeg blev gravid,
Smagte hans mund virkelig stærkt og lækkert.
Du ser ud til at være ...
... Gravid-erer disse dage.
Du ved, jeg har gang i sådan
en privat adoption ...
... og det her gift par fra St. Cloud
kommer til at være forældrene.
Virkelig?
Hvordan er de?
Manden, er vildt fed.
Han hedder Mark og
han kan lide gamle gyser film og spiller guitar.
Vi var faktisk sammen her i eftermiddags.
Er det normalt?
Sikkert ikke, men...
Jeg snakked med far og Bren og de sagde
at de ikke vil sladre til dine forældre
Så,
Jeg tror bare vi skal slappe af.
Det er en lettelse.
Jeg kommer snart til at se
ud som en rimelig stor idiot.
Vil du stadig synes jeg er pæn som enorm?
Jeg synes altid du er pæn.
Jeg syntes du er smuk.
Jeez, Bleek.
Det gør jeg.
Hey Junebug, når alt dette er over, kan vi samle
bandet sammen igen.
Yeah.
Det vil være fedt.
Når Tino får et nyt trommesæt
så er vi klar til at rocke.
Vi kan også komme sammen igen.
Det er en mulighed.
Kom vi sammen?
Ja, det var vi.
Før.
Hvad med Katrina De Voort?
Du kunne da gå ud med Katrina De Voort.
Jeg kan ikke lide Katrina.
Hun lugter af suppe.
Hele hendes hus lugter af suppe.
Okay.
Så har vi Custard, Cheesecake.
De er gule.
Jeg vil vælge noget køns-neutral
indtil vi får babyen, så kan vi afgøre en bestemt palet.
Hvorfor tror alle at gul er køns-neutral?
Jeg kender ingen fyr med et gult værelse.
jeg tænkte mere på Custard med dette lys.
Jeg ved ikk. Jeg skulle måske male en støre plade ...
Ellers kunne du vente nogle måneder endnu.
Det er ikke sådan at babyen vil brase ind og
kræve dessert-farvede væge.
"What to Expect" Siger at indretningen af børne værelset
er en vigtig fase for kvindens liv.
Specielt hvis man adoptere.
Det kaldes "redebygning."
Redebygning?
Vil du bygge huset ud af
pinde og spyt?
Du bør læse bogen. Jeg
overlod "daddy kapitlerne" til dig.
Jeg mener at det er for tideligt til at male.
Det er min mening.
Jeg er uenig.
Denne væg har brug for noget.
Vores første familie foto lige i midten.
Lige der.
Kan du se det?
Yum! Denne saltkringel smager som en dounut.
Del kærligheden, søde!
Du får intet.
Hun overfalder mig.
Hun benægter min frisk-bagte godhed!
Oh, Gud.
Det er hende. Det er Vanessa Loring.
Fra Penny Saver?
Dude, hun er jo, smuk.
Du lyder meget overrasket.
Hun stjæler sikkert barnet til hendes samling.
Ja, sikkert.
Kedeligt!
Jeg kun så meget have en småkage nu
med en kebab også.
Gud, skal du altid spise?
Det er ligesom at det aldrig ender for dig.
Juno!
Hej, Vanessa!
Hvad bringer dig til centeret i dag?
Jeg shoppede bare med mine veninder.
Er du ***?
Nej.
Ignorere hende bare.
Hvordan har du det så?
Fantastisk, alt går godt.
Det er fantastisk
Gud.
Hvad?
Den sparker.
Må jeg mærke?
Tager du pis på mig?
De tager på mig hele tiden når jeg er i skole.
Jeg er en legende. De kalder mig for hval.
Jeg kan ikke mærke noget.
Den bevæger sig ikke for mig.
Prøv at snakke til den. Den kan høre dig,
selvom den er på havets bund.
Hej, baby.
Det er mig, Vanessa.
Jeg glæder mig til at møde dig.
Kan du høre mig, baby?
Søde engel?
Nu kan jeg!
Det var vidunderligt.
Tak.
Tak.
Hallo?
Hej
Nå, jeg har været i gang med at høre til den
der rigtig mærkelige CD du gav mig.
Nå? Var det så slemt?
Altså, det er sødt.
Sødt?
Når du er vant til at høre noget meget råt
af Iggy og The Stooges,
lyder alt andet helt vildt sødt ved siden af.
Jeg kan forestille mig at du har en stak af
punk kastanjer til at bevise det.
Tja ...
... betragt det som din musikalske uddannelse.
Jeg glæder mig til at se hvad du har at lære mig.
Stop med at kigge på *** og vend tilbage til arbejdet.
Ville bare ringe og sige hej!
Gå hen og lær noget.
- Åh, en lille tur til Mexico.
- Og åbenbart også til Grækenland og Kina.
Hvor mange måneder er det nu siden?
Du er ved at være stor.
Det er ved at være otte.
Du skulle se hvor mærkeligt jeg ser ud nøgen.
Jeg ville ønske mine meloner ville blive større.
Tro mig, det vil du ikke. Jeg er virkelig nødt til at gå
med elastik bh nu
og smøre alt det her ulækre kakaosmør stads
på mig selv så min hud ikke eksploderer.
Lækkert!
Hvorfor stirre alle hele tiden på mig?
Tja, du buer lidt ud af, du ved?
Hvem er for en gangs skyld begyndt
at lave deres geometri lektier!
Jeg har intet valg. Keith er begyndt
at vogte mig så meget for det seneste.
Lad vær med at kalde Mr. Conyers "Keith".
Fordi mit bræk refleks er
virkelig oppe at køre de her dage.
Men Keith er lækker.
Ad, han er vildt skægget!
Har du hørt at Bleek tager til skoleballet
med Katrina De Voort?
Katrina?
Han kan ikke lide Katrina.
Det må være en medlidenhedsdate eller sådan noget.
Jeg har hørt at han spurgte hende og at de tager til Benihana
og så ballet, og så til Vijays forældres hytte.
Han har sagt til mig at Katrinas hus lugter af suppe!
Gud, det gør det også.
Jeg var der for fire år siden til en fødselsdagsfest
og det var som Lipton Landing.
Men ved du hvad, drenge har udholdt
meget værre ting for at kneppe.
Oh, lad vær.
Der kan slet ikke passe at de dyrker sex,
De holder sikkert ikke engang hinandens hænder.
Jeg vil nu ikke være så sikker,
han gjorde det med dig.
Jah, for Bleek stoler på mig.
Vi er bedste venner.
Er du jaloux?
Jeg troede du sagde at du var ligeglad med hvad han gjorde.
Ikke jaloux, er ligeglad.
Jeg ved bare at han ikke kan lide Katrina og han burde ikke
lege med hendes følelser på den måde. Hun virker flink.
Uh-huh, jeg er virkelig overbevist.
Desuden er skolebal for svagpissere
Lige så snart du har råd til det
er det ikke så sejt mere.
Tager du helt seriøst med Katrina De Voort til skoleballet?
Øh, hej?
Leah sagde lige at du tager af sted med hende.
Ja, jeg spurgte om hun ville med
En del af os fra holdet tager til Benihana
og så tager vi til ballet og så til Vijays forældres hytte.
Vi vil dele en limousine.
Din mor må være lettet over at du ikke
tager mig med.
Du er sur. Hvorfor er du sur?
Jeg er ikke sur. Jeg er i et fremragende humør.
Ud over det at jeg er i et fedt kostume jeg ikke tage
af, og ud over det at stort set alle gør
nar af mig bag min ryg, ud over det at din
kæreste gav mig dræberblikket i billedkunst i går.
Katrina er ikke min kæreste! Og jeg tvivler stærkt på
at hun gav dig dræberblikket.
Det er bare sådan hun ser ud.
Bare tag Suppe-lugteren til ballet, for jeg kan komme i tanke om
mange andre ting jeg kan lave den aften.
Jeg kunne behandle mine føder eller tage til Bren’s Unitarian kirken,
måske blive kørt over af en vogn fuld med lorte-juice.
For alle disse ting vil være federe end
at tage med dig til ballet.
Du er så umoden.
Du har ingen grund til at være sur. Du knuste mit hjerte.
Jeg bør være sur på dig.
Jeg burde være pisse sur på dig.
Jeg burde ikke snakke med dig.
Hvorfor? Fordi jeg kedede mig og havde sex med dig,
og så gad jeg ikke giftes med dig?
Som om jeg gad!
Du vil være den ledeste kone.
Og jeg ved at du ikke kedede dig den dag
For der var mange ting i TV. The Blair Witch
Project var på Starz, og du var ligesom
"Jeg har ikke set den her siden den kom ud,
men vi burde snave i stedet for. La la la."
Du tager bare Katrina ’’The *** Packer’’ til ballet.
Jeg er sikker på at I to vil have en rigtig kællinge dag!
Jeg har stadig dit undertøj.
Jeg har stadig din mødom!
Gider du lige?
Hvad? Skammer du dig over vi gjorde det?
- Nej.
- For i det mindste
har du ikke beviset
under din sweater.
Jeg er en planet!
Vent, lad mig tage din taske.
Hvad er endnu fem kilo?
Hej.
Wow. Det lort er i fuld gang.
Er Vanessa her?
Nej. Vi er sikre.
Jeg er glad for du er her, jeg har faktisk noget til dig.
Vi er der næsten.
Whoah, Mark! Er det babyens værelse? det er smukt.
Vanvittigt morsomt.
Det er her jeg har alle mine gamle tegneserier,
Og jeg vil gerne vise dig en.
Er du en af de fyre?
Kig her.
“Most Fruitful Yuki”?
Er det en gravid superhelt?
Er det ikke fedt?
Jeg fandt det i Japan da jeg var der med mit band.
Det minder mig om dig.
Ja for fanden!
Det her får mig faktisk til at føle mig
mindre som en fed idiot.
Yuki er en rigtig hård negl. Du burde være rigtig
stolt over at være i samme tilstand.
Tak.
Oh, hvad med noget fedt musik?
Fint, ikke kigge, lige meget hvad.
Den her er egentlig ret stille. Men det er Mott
The Hoople så det er stadig totalt hardcore.
Jeg kender den her.
- Gør du?
- Jah, den her sang er ældre med mig.
Jeg dansede til den her til studenterballet.
Hvem dansede du med?
Cynthia Vogel, god danse partner.
Hun lod mig ligge mine hænder over på hendes røv.
- Lækkert.
- Meget lækkert.
Jeg kan totalt forestille mig dig danse.
Som en stor idiot!
Hendes hænder her,
og mine hænder her nede.
Det var sådan vi gjorde det '88.
Sådan her?
Lige sådan.
Har du aldrig været til et bal før?
Bal er for nørder og gammeldags idioter.
Hvad er du?
Det ved jeg ikke.
Jeg føler der er noget mellem os.
Jeg forlader Vanessa.
Hvad?
Jeg får et sted inde i byen.
Det er noget jeg har villet i lang tid.
Nej!
Nej?
Nej! Du kan bare ikke gøre det.
Det er et stort fedt NEJ.
Hvad er der galt?
Det er meningen at I skal tage jer af det her.
Jeg troede du ville have det fint med det.
Jeg vil have at ting skal være perfekte. Jeg vil ikke have dem
dårlige og ødelagte ligesom alle andres familier.
Hør her, jeg føder babyen og Vanessa
vil være så lykkelig.
En baby kan ikke ordne alt.
Desuden, ved jeg ikke om jeg overhovedet
er parat til at være far endnu.
Men du er gammel!
Hvordan tænker du om mig?
Hvorfor er du her?
Jeg ...
Jeg kan bare lide at være et stykke
materiale i dit mærkelige liv.
Det er sådan mit liv er blevet. Jeg har ting i kasser
Jeg er underjordisk. Er det tiltalende for dig?
- Det her er min skyld.
- Nej.
Er Vanessa sur på dig
på grund af mig?
Det har intet med det at gøre.
Vanessa og jeg er ikke forelsket længere.
Du var forelsket da du
giftede dig med hende!
Hvis du er forelsket en gang, kan du være forelsket igen. Ligesom min veninde
Leah som har været sammen med den samme fyr fire forskellige gange.
Du prøver bare ikke hårdt nok.
Jeg er sådan en idiot.
Jeg kan ikke tro hvilken idiot jeg er.
Nej, ved du hvad Mark.
Lad vær med at skilles fra din kone!
Vil du ikke bare gøre mig en
tjeneste og blive med Vanessa?
Du er så ung.
Jeg er ikke ung. Jeg er seksten. Jeg er gammel nok til at vide
når nogen opfører sig som en total r-hul!
Åh, og ved du hvad?
Jeg købte endnu en Sonic Youth album og den stinker!
Det er kun larm!
Juno? Hvad foregår her?
Intet.
Hvorfor græder du?
Jeg græder ikke. Jeg er bare allergisk overfor
pæne hjemmemøbler.
Hvad er der galt?
Hvad er der galt?
Hun har vare nogle humørsvingninger. Ikke, Juno?
Det er en del af processen.
Hvad har du gjort?
Jeg gjorde ikke noget ...
Bare...
Jeg har tænkt lidt.
- Hvad?
- Bare om det er det rigtige at gøre..
Hvad snakker du om?
Spekulerer bare over.
Spekulerer om vi er klar.
Ja, vi er klar.
Vi er klar. Vi har læst bøgerne, vi har taget alle
kurserne. Vi har et barneværelse der er helt ...
Vanessa jeg ved vi er forberedte.
Jeg spekulerer bare om ... jeg er klar.
Vent lidt.
Juno, du skal ikke høre på ham.
Han har vare kolde fødder.
Han er bare en mand.
Bøgerne siger det selv samme.
En kvinde bliver mor når hun bliver gravid.
En mand bliver far når han ser barnet.
Han skal nok komme dertil.
Det er bare sket så hurtigt. Vi lægger annoncen i avisen og
jeg troede det ville tage måneder hvis overhovedet,
To uger senere, sidder hun i sofaen.
Hun besvarede vores bønner.
Lige siden da, har det været som et tikkende ur.
Hvad er det du prøver på at sige?
Det føles som dårlig timing.
Hvornår vil det være godt for dig, Mark?
Der er bare ting jeg stadig vil nå.
Som? At være en rock stjerne?
Gør ikke nar ad mig.
Jeg siger bare at det,
aldrig kommer til at ske.
Din trøje er dum.
Bliv moden.
Hvis jeg skulle vente på at du blev Kurt Cobain,
Bliver jeg aldrig en mor.
Jeg har aldrig sagt at jeg bliver en god far.
Jeg har snakket med Gerta Rauss og hun siger at hun kan stå
for os begge. Det kaldes en "samarbejds skilsmisse."
Jeg tror at alt dette er raseri.
Og det bliver let da vi ikke
har nogen børn.
Tak fordi du ringede, tror jeg.
Har du fundet et sted du kan bo?
-Ja, nede i byen.
- Et hotel?
Nej, ikke på hotel.
På et loftsrum.
Du er jo så sej?
Jeg har altid ønsket mig en baby.
Det ved jeg,
- Det ligner en regning fra Jiffy-Lube.
- Den er til mig.
Jeg finder aldrig af hvor godt det er at være hjemme, medmindre
jeg bliver væk i lang tid.
Hej, far
Hej, store bamse version af Junebug.
Hvor har du været?
Jeg havde rodet mig ind i voksen sager.
Hvor de andre?
Bren tog Liberty Bell til
skøjte undervisning.
Hvornår lærer i at små stumpe ikke kan skøjte?
Du ser gnaven ud søde.
Hvad går dig på?
Jeg er ved at miste tilliden med menneskeligheden.
Kan du være mere præcis?
Jeg ...
... undrede mig, ...
... kan to mennesker blive sammen i evighed?
Som et par?
Yeah, som,
Mennesker der er forelsket.
Har du drenge problemer, for hvis jeg skulle være ærlig; Jeg synes ikke det er smart at date i din tilstand.
Det er lidt rodet.
Nej, far.
Jeg mener, det er lidt fjollet.
Er det ikke det i kalder det?
Fjollet?
Stop venligst.
Totalt fjollet?
Det er ikke det, det handler om.
Jeg vil bare finde ud af at to
mennesker kan være glade sammen for evigt.
Det er ikke nemt.
Jeg har ikke haft den bedste
vej i verden, men,
Jeg har været sammen med din
stedmor i ti år nu,
og jeg er stolt over at sige at vi er glade.
Hør ...
... min mening ...
Er det bedste du kan gøre, er at finde en
der elsker dig for hvad du er.
God humør, dårlig, grim, pæn,
Smuk, så personen
stadig vil tro på at solen skinner ud af din røv.
Det er personen man skal være
sammen med.
Ja.
Jeg tror jeg har fundet denne person.
Det har du sikkert. Din gamle F-A-R.
Jeg vil altid elske dig, støtte dig,
lige meget hvad.
Sikkert.
Far, jeg tror jeg
går ud lidt, men
jeg bliver der ikke længe.
Okay.
Du snakkede om mig ikke?
Oh, Ja.
Hej.
Har du lagt 100 pakker
tic tac i min postkasse?
Oh, Ja, det var mig.
Hvorfor?
De er din favorit.
Man kan aldrig have for mange af
ens favorit mint pastiller.
Ja, men tak, Jeg ...
... Jeg tror jeg har nok tic tac
til collage.
Du ved, Bleek, jeg har tænkt
Undskyld at jeg har været en stor sæk over for dig.
Du fortjener det ikke.
Det er i orden.
Og,
Jeg tror jeg er forelsket i dig.
Hvad, mener du som venner?
Nej.
Seriøst.
For du er, den sejeste person jeg har mødt.
Uden at du behøver at prøve.
Jeg prøver faktisk meget.
Du er naturlig smart.
Du er ikke som alle andre.
Du kigger ikke på min mave hele tiden,
du ser mig i ansigtet.
Og hver gang jeg ser dig,
Begynder babyen at sparke.
Gør den?
Jeg tror det er fordi mit hjerte
begynder at banke hurtigt når jeg ser dig..
Også mit.
Det alt hvad jeg ønsker.
Du er gylden, mand.
Kan vi snave nu?
Ja.
Far!
Hvad?
Enten har jeg lige tisset i bukserne ...
Eller?
Thundercats are go!
Alle ud, Alle ud!
Har du adgangs blanket?
Hvad med P-billetten?
Har du Liberty Bell?
Oh, søde, søde!
Så kører vi!
Start blien hurtigt.
Gas!
- Vent, vent!
- Væk fra vejen!
- Stop det der.
- Hvad?
- Det her.
- Men det er sjovt!
Bren, hvornår får jeg den friggin' rygrads ting?
Det hedder en rygrads spærrer, og du kan ikke få den nu, søde..
Legen siger at du ikke er nok udvidet.
Skal jeg vente til at det bliver værre?
Hvorfor kan jeg ikke få den dumme ting nu?
læger er sadister der kan lide at lege
Gud og se færre mennesker skrige.
Oh, ***.
Undskyld! Kan mit barn ikke får den
dumme rygrads spærrer nu?
Og så ...
... ud fra ingen ting ...
... der var det ...
Der var han.
Jeg besluttede mig for ikke at
sige til Bleeker at jeg er ved at føde.
Han havde et stort møde mod Manteno og jeg gad
ikke have at han skulle bekymre sig om mig.
Men han regnede det ud.
Du vil komme tilbage en dag, søde.
På din semester.
Hej.
Flotte ben.
Bleeker besluttede sig for ikke at se babyen.
Det gjorde jeg også. Han følte ikke at den var vores.
Jeg tror at han altid har været hendes.
Vil du gerne se din søn?
Har jeg en søn?
Hvordan ser jeg ud?
Som en ny mor.
Pisse bange.
Det sluttede med en stol.
Som en kæreste. Så er Paulie den bedste.
Han er osten på min pasta.
Jeg ved at mennesker bør blive forelsket
før de kommer sammen igen, men,
jeg tror ikke vi høre til under ''normalt''.
Hej.
Hej
Klar?
Ja.
Oversat af Donkey,, :0