Tip:
Highlight text to annotate it
X
Held og lykke!
Hej, jeg har en aftale
med... Emily Charlton.
Andrea Sachs?
Fedt. Vikarbureauet har virkelig
ingen sans for humor. Følg med.
Jeg var Miranda's anden assistent.
Men nu er jeg hendes første.
- Så du skal erstatte dig selv.
- Miranda sparkede de to første ud..
..efter nogle få uger. Vi leder efter
en der kan overleve her, forstår du?
- Hvem er Miranda?
- Det hørte jeg bare ikke.
Hun er chefredaktør for Runway.
Og en levende legende.
Kan du arbejde et år for hende, kan
få et hvilket som helst arbejde.
Det lyder som en stor chance, jeg er
glad for at være kommet i betragtning.
Andrea, Runway er et modemagasin,
så interesse for mode er afgørende.
Hvad får dig til at tro at jeg
ikke er interesseret i mode?
Åh Gud, nej, nej! Nej!
Hvad er der galt?
Hun er på vej. Sig det til alle!
Hun skulle ikke være her før kl. 9.
Hendes chauffør sendte en sms. Hendes
skema er ændret. Hjerteløse mennesker!
- Hvem er det her?
- Det kan jeg ikke tale om.
Okay alle sammen, indtag jeres pladser!
Har nogen spist en løgbagel?
Undskyld, Miranda.
Flyt dig!
Jeg forstår ikke hvorfor det skal
være så svært at bekræfte et møde?
- Jeg beklager, jeg forsøgte...
- Din inkompetence interesserer mig ikke.
Sig til Simone at pigen hun skaffede
til det brasilianske job er forkert.
Jeg bad om en ren, atletisk og smilende.
Hun er beskidt og fedladen.
Til Michaels fest ønsker jeg -
- at chaufføren afleverer mig
21:30 og henter mig 21:45, præcis.
Ring til Natalie ved Glorias mad
og sig nej, for tiende gang, nej.
Jeg vil have kager med varmt fyld.
Ring til min eksmand og påmind ham om..
..at det er forældreaften i børnehaven.
Derefter ringer du til min mand og siger..
..at han skal møde mig på restauranten.
Sig også til Richard at jeg har kigget på
billederne til indslaget om kvindelige..
..faldskærmsjægere. De var uattraktive.
Er det umuligt at finde en lille og
attraktiv kvindelig faldskærmsjæger?
Sigter jeg for højt? Nej.
Jeg behøver også at se alt, som Nigel har
fået fra om Gvynets andre forsideforsøg.
Jeg spekulerer på om
hun er gået ned i vægt.
- Hvem er det?
- Ingen.
Vikarbureauet sendte hende.
Jeg er begyndt at interviewe hende..
..for dig, men hun
er fuldkommen håbløs.
Virkelig? Jeg gør det selv, for de
to du gav mig var helt værdiløse.
Så send hende ind. Det var alt.
Hun vil se dig. Skynd dig!
Den er forfærdelig,
lad hende ikke se den.
- Hvem er du?
- Jeg hedder Andrea Sachs.
Dette er mine eksamenspapirer
fra universitetet.
Hvad laver du her?
Jeg tror at jeg er en god assistent.
Jeg kom til New York for at blive
journalist. Jeg har søgt overalt.
Endelig fik jeg et opkald
fra et vikarbureau, så...
... det er dette eller
motoruniversitetet.
Du læser altså ikke Runway?
- Nej.
- Og du har aldrig hørt om mig?
- Nej.
- Du har ingen stil eller modekendskab.
- Jeg tror det kommer an på...
- Nej, det var ikke et spørgsmål.
Jeg var redaktør for skolebladet.
Jeg vandt endda en landskonkurrence
i skolebladsjournalistik.
Det er nok.
Du har ret, jeg passer ikke ind her.
Jeg er hverken mager eller...
... glamourøs. Jeg ved
ikke meget om mode, men...
Jeg er klog, og jeg lærer
hurtigt. Jeg kommer...
Jeg har materialet om Gvynet.
Men problemet er..
..at hun har en enorm fjerhat på,
så det ligner en kylling reklame.
Tak, for at De tog Deres... tid.
Hvem er den kedelige person?
Laver vi en før og efter rapportage?
Andrea!
Fik du arbejde på et modemagasin?
Var det et telefoninterview, eller hvad?
Hun er kendt for at være uforudsigelig.
- Hvordan kan du vide hvem hun er?
- Jeg er egentlig en pige.
Det forklarer en del.
Miranda Priestly er stor. Mange
tøser ville dø for at få det job.
Sikkert, men jeg er ikke en af dem.
Man må jo starte et sted, ikke?
Se bare på, hvad Nate arbejder med.
Jeg mener, papirservietter, hallo?
Og Lilly arbejder på det der galleri
med... Hvad laver du egentlig der?
Heldigt for mig. Jeg har
allerede mit ønskejob.
Du er virksomhedsanalysator.
Du har ret, mit job er nedern.
Skål for jobs der betaler huslejen.
Du skulle se, hvordan pigerne på
Runway er klædt. Det her fungerer ikke.
Du behøver vel ikke en balkjole for
at tage telefonen og hente kaffe?
- Det tror jeg, jeg må.
- Jeg synes altid du ser godt ud.
Sikke et kompliment.
Vi går hjem, jeg ved noget vi kan gøre,
og som ikke kræver tøj overhovedet.
Andrea, Miranda har besluttet sig for at
stryge indslaget i september udgaven.
Hun vil have oktober indslaget i stedet.
Du må komme på kontoret straks.
Og tage kaffebestillingen med på vejen.
Tag en kuglepen og skriv: 1 latte uden
skum og 3 kaffe med plads til mælk.
Rygende varme.
- Hvor er du?
- Jeg er snart fremme.
Findes der en grund til at min kaffe
ikke er her? Er hun død eller hvad?
Det var på tide!
Jeg håber du forstår at det er et svært
job. Til hvilket du er ganske uegnet.
Og hvis du laver lort i det, er det
mit hoved der ryger. Husk på det!
Først og fremmest svarer vi
telefonerne, alle kald skal besvares.
Samtaler der går videre til
telefonsvaren, gør hende virkelig vred.
Du skal være lænket til det skrivebord.
- ...Hvad hvis jeg skal...
- Hvad? Nej, der var en assistent, som..
..forlod skrivebordet fordi hun
havde skåret sig på brevåbneren.
Hun missede en samtale fra Lagerfeld,
som skulle med et fly til Australien.
Hun arbejder nu på TV-Guide.
Jeg skal bemande
skrivebordet hele tiden.
Miranda Prisleys kontor.
Nej, hun er ikke ledig.
Jeg skal give videre at du har ringet.
Endnu engang.
Husk på, at vi har forskellige jobs.
Du henter kaffe... og løber ærinder.
Jeg har ansvaret for hendes
kalender, møder og udgifter. Og...
... vigtigst af alt, jeg tager med
hende til modeopvisninger i Paris.
Jeg får manicure, går til alle shows
og fester. Jeg møder designere.
Det er et himmerige.
Bliv her. Jeg går ned i
designafdelingen med bogen.
Det her er bogen. Det er en model
af alt det aktuelle vi har lavet.
Vi leverer den til hendes lejlighed
hver aften, og hun... Rør den ikke!
Vi får den tilbage hver
morgen med hendes anmærkninger.
Anden assistenten skal gøre det,
men hun bryder sig ikke om fremmede..
..i sit hus. Så indtil hun har afgjort at
du ikke er en galning, skal jeg gøre det.
- Emily, hvad gør...
- Tag dig af det.
Mrs. Prisleys kontor. Det var det
jeg mente, Miranda Prisleys kontor.
Hun er til møde, kan
jeg tage imod besked?
Okay, kan De stave til Gabbana.
Tydeligvis ikke.
Jeg tror, de er størrelse 39.
Det var sødt af Dem, men... jeg
tror ikke jeg har brug for de der.
- Miranda... ved hvordan jeg ser ud.
- Gør du?
Emily.
Hun mener dig.
Hvor mange gange skal jeg kalde på dig?
Det er faktisk Andy.
Jeg hedder Andy. Faktisk
Andrea, men alle kalder mig Andy.
Jeg skal bruge skjorter
fra Calvin Klein.
- Hvilken slags skjorter skal du bruge?
- Ked nogle andre med dine spørgsmål.
Og sørg for, at vi har Pier 59, imorgen.
Mind Jocelyn om, at jeg vil se på
taskerne som Mark laver til Pony.
Og sig til Simone at jeg tager Jackie.
Bekræftede Demarchelier?
- ... De Marsal?
- Demarchelier. Ring ham op.
- Emily?
- Ja.
Det var alt.
Har du Demarchelier på telefonen?
Glem det.
Miranda Priestly vil tale med Dem.
Jeg har Patrick på telefonen nu!
Nej, hun spurgte om Pier 59. Og det
var noget om ... Simone, Frankie...
... og en anden. Og hun skal
bruge skjorter fra Calvin Klein.
Der var noget med en pony?
Sagde hun hvilke skjorter?
Hvilken slags, farve, materiale...
- Jeg forsøgte at spørge hende.
- Du spørger aldrig Miranda om noget!
Jeg tager mig af det her, og
du tager dig af Calvin Klein.
- Mig?
- Har du noget andet vigtigt?
Som en kongres for grimme skjorter?
- Er du der?
- Jeg er på vej, jeg ringer så snart...
Miranda ønsker, at du henter 25
skjorter ved Hermesie, som vi bestilte.
Miranda er ude og mødes med Meiselem. Hun
vil have kaffe når hun kommer tilbage.
Kan du gentage det første. Hallo?
Hvorfor tog det så lang
tid. Jeg må på toilettet.
- Har du ikke tisset siden jeg gik?
- Jeg måtte jo blive ved skrivebordet.
Du hænger frakken op. Hæng frakken op!
Vær forberedt, gennemgangen er kl.
12:30, så telefonen vil ringe uafbrudt.
Gennemgangen?
Ja, redaktørerne kommer med forslag,
og Miranda vælger. Hun bestemmer..
..hver eneste lille detalje. Gennem-
gangen er vigtig, du burde du vide.
Efter gennemgangen går Serena og jeg
til frokost. Her er hun, den nye mig.
- Jeg sagde det jo.
- Jeg troede du lavede sjov.
Jeg har 20 min. pause, og du har 15.
Du kan gå, når jeg kommer tilbage.
- Hvad er det hun har på?
- Hendes farmor's nederdel.
Majsgrød? Det er et interessant valg.
Du ved vel at celluliter
er en ingrediens i majsgrød?
Spiser ingen af pigerne her noget?
Nej, ikke siden størrelse 2 blev
til 4, og størrelse 0 blev til 2.
- Jeg har størrelse 6.
- Som er 14 nu.
Det gør ikke noget, du har
sikkert flere polyestertrøjer.
Du synes at mit tøj er forfærdeligt.
Jeg vil ikke arbejde her i al evighed.
Hvorfor skulle jeg ændre på mig
selv, bare for jobbets skyld.
Så sandt. Det er vel det, denne
multimilliard forretning handler om?
Indre skønhed.
Kom, Miranda har
fremrykket gennemgangen.
- Og det betyder?
- At du allerede er sent på den.
Mr. Evans, Nigel.
- Går oplagene godt?
- Ja, bedste september nogensinde.
Hørte at hun fjernede efterårsjakkerne
og indsatte Sedona-billederne i stedet.
- Hvad koster det mig?
- Omkring 300.000 dollar.
Det må ha' været nogle elendige jakker.
- Herb Roberts.
- Miranda's nye assistent, Andrea Sachs.
Tillykke, millioner af
piger ville dø for dette job.
Bestyrelsesformand i Elias-Clark.
Du ved, hvad man siger,
"Lille mand, stort ego".
Nej, og jeg har set alle disse før.
Hvis vi laver om på midtsyningen, så...
Hvor er alle de andre dragter?
- Stå stille, se og lyt.
- Jeg tror det kan blive interessant...
Nej, det er for rodet. Er det så svært
at ordne en gennemgang, I har haft..
..flere timer til at forberede jer i.
Jeg har svært ved at forstå det.
Hvor er godbidderne?
- Vi har lidt fra Banan republ...
- Vi behøver mere.
Hvad synes du om den her?
Du kender mig. En balerinakjole
og en sarong, så er jeg med.
- Men er den ikke meget som..?
- De la Croix fra juli udgaven? Nej.
- Med det rette tilbehør, skulle det gå.
- Hvor er bæltet til den kjole?
Hvorfor er der aldrig noget klart?
Svær beslutning, de er så forskellige.
Er der noget morsomt?
Nej, slet ikke... Bare at...
bælterne ser ens ud for mig.
Jeg... lærer stadig om de her ting.
Ting?
Jeg forstår. Du tror at det her
ikke har noget med dig at gøre?
Du... går til din garderobe, og
udvælger.. den der tarvelige blå trøje..
..fordi du prøver at fortælle verden, at
du er for seriøs til at bekymre dig om..
..hvad du tager på. Hvad du ikke
ved, er at den trøje ikke bare er blå.
Den er ikke turkis og ikke
lapis, den er faktisk cerulean.
Du er også lykkeligt uvidende
om at Oscar de la Renta..
..lavede en kollektion med ceruleana
farver. Senere tror jeg at Salaron..
..fremviste ceruleana millitærjakker.
Jeg tror, vi skal bruge en jakke her.
Senere dukkede cerulean op hos otte
forskellige designer kollektioner.
Farven spredtes til forretningskæder,
indtil den snublede ind i det tragiske..
..mærke, Casual Corner, som lavede
den fiskebensmønstrede trøje du bærer.
Den farve repræsenterer millioner
af dollars og uendelige arbejdstimer.
Det er ganske komisk, hvordan du tror,
at du tager afstand til modeindustrien..
..når du faktisk... bærer en
trøje som er udvalgt til dig.
Af personer i dette rum...
fra en kasse med "ting".
Da jeg sagde at jeg ikke kunne se
forskel på de to identiske bælter...
Du skulle have set det blik,
hun sendte mig.
Jeg troede hun ville sprænge i luften.
Det var ikke sjovt. Hun er ikke glad,
og alle er på randen af selvmord.
- Og klikkerne... de bare afguder hende.
- Hvem?
De kaldes klikkerne. Lyden som
stiletter afgiver fra gulvet.
De opfører sig alle
som om de har cancer.
Den tid og energi de tillægger
ubetydelige ting, og for hvad?
Så de kan lægge 300.000 dollar på
endnu en unødig omfotografering..
..som sandsynligvis var god fra starten.
For at sælge ting, man ikke behøver.
Jeg er ikke engang sulten længere.
Det er derfor de er så magre.
Nej, giv mig den der. der er
for 8 dollar Jarlsbergsost i den.
Ved du hvad?
Jeg skal bare holde ud i et år.
Et år, så kan jeg gøre, hvad
jeg kom til New York for at gøre.
Men jeg tillader ikke at Miranda
æder mig, det gør jeg ikke.
- Godmorgen, Miranda.
- Ring Isak op.
Hvor er min frokost?
Hent billederne fra Launcharade.
Sørg for at bremserne bliver
kontrolleret... På min bil.
Hvor er de papirer jeg havde
i min hånd i går morges?
Pigerne skal bruge surfbrætter
eller sådan noget inden foråret.
Tvillingerne skal
bare bruge flip-flops.
Hent mine sko fra Wlanek,
og hent derefter Patricia.
Hvem er det?
Giv mig et bånd med, hvad jeg
kunne lide fra den forretning...
Booker du et bord ved...
Ring Demarchelier op.
Miranda Priestly ringer fra... okay.
Jag har Patrick!
Gudskelov, at det er fredag, ikke?
Da Miranda er i Miami denne weekend,
så slipper jeg for at passe telefonen.
Far kommer ned fra Ohio.
Vi spiser middag sammen og ser Chicago.
Har du noget for i denne weekend?
Ja, Nedsharv var god. Han foreslog
terapi, men de ville alligevel skilles.
- Hvad er det?
- Så I ikke kommer bagud med huslejen.
Hvordan har du..?
Jeg må hellere ringe til mor.
Tak.
- Det er virkeligt godt at se dig.
- I lige måde, skat.
- Skal du udspørge mig nu?
- Du kan da smage på brødet først.
Nej, det er okay, begynd bare.
Vi er lidt urolige for dig. Du sender
mails fra kontoret, kl. 2 om natten.
Din løn er ussel. Du skriver aldrig.
Det er ikke sandt.
Jeg skriver jo e-mails.
Jeg forstår ikke, at nogen der kom ind
på Stanfords juristlinje, takker nej..
..for at blive journalist.
Og nu er du ikke engang det.
Stol på mig. At være Miranda's
assistent, åbner mange døre.
Emily skal med hende til Paris.
Og hun vil møde vigtige
personer fra alle de store blade.
Om et år kan det være mig.
Jeg lover, dette bliver mit gennembrud.
Dette er min chance.
Dette er min... chef.
Jeg er ked af det far, jeg må svare.
Mit fly er blevet aflyst!
Der er et absurd vejrproblem.
Jeg skal hjem i aften. Tvillingerne
skal opføre et show i skolen i morgen.
Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.
Jeg ved, at jeg er ude i sidste minut.
Jeg håbede på at I kunne få et
fly fra Miami til New York i aften?
Fra Miami til New York, i aften.
- Pas på!
- Jeg troede du gik ud på den anden...
Jeg forsøger, at få et fly i nat
fra Miami til New York.
Ja, jeg ved, at der er stormvejr.
Hvad mener du med at I ikke flyver?
Det her er fra Miranda Priestly.
Hun er en af Jeres kunder.
Jeg skal bruge et fly i nat fra
Miami til New York... Vent et sekund.
Miranda, jeg forsøger, men
ingen flyver på grund af vejret.
Må jeg være fri, det blæser jo bare lidt.
Nogen må vel kunne flyve.
Ring Donatello og lån hendes fly.
Ring til alle vi kender, som har et fly.
Ring... Det er dit ansvar... Dit job.
Få mig hjem!
Åh Gud, hun slår mig ihjel.
Hvad vil hun have dig til at gøre?
Få flyvevåben til at hente hende hjem?
Kan jeg gøre det?
Pigernes optræden var helt
vidunderligt. De spillede Malanov.
Alle elskede det. Alle...
Undtagen mig, for...
Kedeligt nok, var jeg der ikke.
- Jeg er ked af det, Miranda.
- Ved du, hvorfor jeg ansatte dig?
Jeg ansætter altid de samme
pigetyper, stilige, slanke.
Som dyrker bladet. Men de har
alt for ofte vist sig at være...
... en skuffelse og...
Dumme.
Så kom du. Med din imponerende
meritliste og din snak om arbejdsetik.
Jeg... troede du ville være anderledes.
Jeg sagde til mig selv, tag chancen,
ansæt den... smarte tykke pige.
Jeg håbede.
Jeg troede på det.
Men du blev en skuffelse, mere end...
Mere end de andre dumme piger.
- Jeg gjorde virkeligt alt, jeg kunne.
- Det var alt.
Undskyld, hvor tror du, du skal hen?
Hun hader mig, Nigel.
Og det er mit problem, fordi...
Hov, det er ikke mit problem.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
Hvis jeg gør noget rigtigt, får jeg..
..ingen bekræftelse, hun siger ikke
tak. Men hvis jeg gør noget forkert..
...bliver hun... arrig!
- Så sig op.
- Hvad?
Sig op. Jeg kan hurtigt få en ny.
En, der virkelig ønsker jobbet.
Jeg vil ikke sige op,
det er ikke retfærdigt!
Jeg siger bare at... Jeg vil have
lidt ros. Jeg forsøger så hårdt.
Vær seriøs, Andy.
Du forsøger jo ikke.
Du piver bare.
Hvad vil du have mig til at sige?
Skal jeg sige stakkels dig,
fordi Miranda hakker på dig?
Vågn op, hun gør bare sit arbejde.
Du arbejder faktisk på et sted..
..som udgiver nogle af de største
kunstnere. Halston, Lagerfeldt..
..De la Renta. Og hvad de gør, hvad
de kreerer, er større end kunst.
For du lever dit liv i det.
Ikke dig, men andre.
Tror du bare at det er et blad?
Det er ikke bare et blad.
Det er et lysende fyr af håb, for...
Jeg ved ikke. Lad os sige en ung fyr
på Rhode Island, med seks brødre..
..som går på sykursus i stedet for
fodbold, og som læser Runway i smug.
Han ved ikke, hvor mange legender
der har gået her. Men det værste er..
..at du er ligeglad. For her, som
så mange ville dø for at arbejde,
..er det for dig bare en arbejdsplads. Og
du ved ikke, hvorfor hun hakker på dig..
..og ikke giver dig en
guldstjerne, når dagen er omme.
Vågn op, skat.
Okay, så laver jeg lort i det.
Jeg ønsker det ikke, og jeg gad godt
at vide, hvad jeg kan gøre for at...
Nigel, Nigel, Nigel.
Nej. Jeg aner ikke,
hvad du forventer, jeg skal gøre.
Der er ingenting i
dette skab, du kan passe.
Der er kun størrelserne to og fire.
- Vi tager denne her og...
- En poncho.
Du tager hvad jeg giver dig, og du
kan lide det. Denne Golcen til dig.
Sko, Jimmy Choo.
En Gonzales, du kommer at elske den.
Til sidst denne her, som vi elsker.
Den passer måske.
Du har virkelig brug for en Chanel.
Vi skal forbi skønhedssalonen.
Vi ved, at det kommer til at tage tid.
Jeg forstår ikke,
hvofor hun blev ansat.
En dag, hun var i sminkeafdelingen,
holdte hun en øjenmakeup, og spurgte...
...hvad er det?
Jeg vidste fra starten at hun
ville blive en total fias...
Miranda Priestlys kontor. Nej, hun er
optaget. Jeg skal give hende besked.
- Har du disch på?
- Ja, dischstøvler
Du ser godt ud.
- Hvad? Det gør hun.
- Hold mund, Serena!
Vi ses i morgen.
Pas på med den finger.
Hvad synes du?
Vi må hellere gå,
inden min kæreste ser dig.
Vi tilbragte et helt semester,
kun på kartofler. Hvor fedt er det?
Undskyld, jeg er sent på den.
Der var krise i tilbehørsafdelingen.
Jeg har en lille gave med til Jer.
- Er I klar?
- Hvad er det?
Det er en *** og Olufsen telefon.
En gave, Miranda ikke selv ville have.
Jeg tjekkede hvad den koster,
1.100 dollar.
Og jeg har nogle forskellige ting,
hårbørster, og noget fra Clinique.
Jeg elsker dit arbejde.
En ting mere.
Vil du have den?
Jeg tror, hun kan lide den.
I guder! Det er den nye Marc Jacobs!
Den er udsolgt overalt. Hvor fik du den?
- Miranda ville ikke have den, så...
- Den koster 1.900 dollar, jeg kan ikke..
..tage imod den.
Hvorfor har kvinder, så stort et behov
for mange tasker? Det er vel nok med en?
Mode handler ikke om funktionalitet,
tilbehør er en personlig udtryksform.
Og den er smuk.
Sagen er den, at der er mere
end bare pæne tasker i Runway.
En essay af Mcinerneya, et stykke af
Joan Didion, et interview med Amanpour.
Det virker som om nogen
her er blevet påvirket.
Jeg har den, det er... dragekvinden.
Lad mig tale med hende.
Nej, læg den ned, Lilly!
Giv mig telefonen!
Hej, Miranda.
Absolut.
Jeg tager af sted, med det samme.
I behøver ikke,
at opføre jer som røvhuller.
Undskyld, jeg leder efter James Holt?
Han er lige der.
Undskyld mig, jeg er Andy.
Jeg er sendt af Miranda Priestly.
Ja, du må være den nye Emily?
Hyggeligt at møde dig. Må
jeg se lidt på den taske?
Meget flot. Håndlavet i skind,
metalfinish. Rigtig flot.
Hvem har lavet dette
fantastiske arbejde?
Du.
Det er en skitse til Miranda's tøj.
Grundstenen til min forårskollektion.
Jeg skal bevogte den med mit liv.
Kom, hvis du arbejder for hende,
må du have brug for en drink.
Undskyld os piger.
Hun vil have en punch.
Den er dødelig, kan du hygge dig.
Han har ret.
Den punch, jeg drak den til hans første
fest, og vågnede Hoboken med kun en..
..poncho og en cowboyhat på.
Klogt.
- Hej.
- Christian Thompson.
Christian Thompson? Du laver sjov.
Du skriver i alle de blade, jeg læser.
Jeg tog dine essays med i skolebladet.
Omtalte du mit gode udseende?
- Nej, men...
- Hvad laver du så?
Jeg vil arbejde på en avis, og skrive
Vanity Fair. Jeg er også forfatter.
Du kan sende noget over,
af det du har skrevet.
Det ville være... Tak.
Men jeg arbejder som Miranda
Priestlys assistent lige nu.
Du tager gas på mig! Det var ikke godt.
Du overlever aldrig Miranda.
- Undskyld?
- Du virker sød, klog.
Du kan ikke arbejde der.
Jeg må gå.
Det var hyggeligt at møde dig.
Miranda pige.
Emily?
Ring til James Hults kontor. Sig at jeg
vil se forhåndsvisningen i dag i stedet.
Sig det til alle andre, og
vær klar om en halv time.
Vi skulle først have set den
på tirsdag. Sagde hun hvorfor?
Ja, hun fortalte hver en detalje.
Derefter børstede vi håret på hinanden.
- Jeg har fattet det.
- Hvad er en forhåndsvisning?
Miranda ønsker at se alle
designernes kollektioner. I forvejen.
- Siger hun så, hvad hun synes?
- Ja, på sin egen måde.
I denne sæson er jeg blevet inspireret
af opdelingen mellem øst og vest.
Der er en skala, et nik og det
er godt, to nik er rigtigt godt.
Kun en gang har hun vist et smil.
Det var til Tom Forden i 2001.
Ryster hun på hovedet,
kan hun ikke lide det.
Dette er tøjet som er
designet eksklusivt for dig.
- Og så er der de trutmunden.
- Som betyder?
Katastrofe.
Så, fordi hun lavede trutmund,
skal han lave hele kollektionen om?
Du forståer det stadig ikke, vel? Hendes
mening er det eneste der betyder noget.
Ring til min mand, og bekræft frokosten.
Jeg skal have skiftetøj med.
Vi har allerede sendt
bud efter skiftetøjet.
Godt, jeg ønsker at du skal levere
bogen til mit hjem i aften, Andrea.
Emily giver dig nøglen.
- Bevogt den med dit liv.
- Naturligvis.
Hvis jeg skal aflevere bogen,
må jeg have gjort noget rigtigt.
Jeg er ikke en psyko længere.
Og hun kaldte mig Andrea.
Hun kaldte ikke mig Emily.
Er det ikke godt?
Det er uhyre vigtigt at du
gør præcis... som jeg siger.
Bogen er klar ved ti, halv-elleve tiden.
Og du skal vente her, til den er klar.
Du tager Miranda's rensetøj med samtidig.
Bilen kører dig direkte til hendes hus.
Du låser op, og går ind.
Du taler ikke med nogen.
Ser ikke på nogen.
Det er meget vigtigt, vær usynlig.
Har du forstået?
Du går gemmen foyeren, hænger rensetøjet
i garderoben overfor trappen.
Læg bogen på bordet med blomsterne.
Det er døren til venstre.
Tak.
Du kan give bogen til os.
- Hvilket bord?
- Kom op, det er okay.
- Vær sød at være stille.
- Du kan komme op med bogen.
- Det gør Emily altid.
- Ja, det gør hun.
- Jeg sad der og ventede i en time.
- Telefonerne virkede ikke.
Jeg ved, hvad alle i restauranten tænkte.
"Der er han og venter på hende igen".
Der skete ikke noget, det lover jeg.
Tvillingerne sagde hej, og jeg svarede.
Så... gik jeg op for at aflever bogen.
Gik du op?
Hvorfor gik du ikke i seng sammen
med dem og bad om en godnathistorie?
Jeg begik en fejl, det ved jeg.
Andrea hør her, hvis du bliver fyret,
vil det ødelægge min tur til Paris.
Og sker det, vil jeg lede overalt
indtil jeg finder dig...
- Vil hun fyre mig?
- Det ved jeg ikke. Hun er ikke glad.
Andrea?
- Miranda, i går aftes...
- Jeg skal ha' den nye Harry Potter bog.
Okay, jeg går ned i bogbutikken.
Er du faldet og slået dit lille hoved?
Vi har alle udgivne bøger. Tvillingerne
vil vide, hvad der sker i den næste bog.
Du vil have det upublicerede manuskript?
Du kommer til at kende alle i
bogbranchen. Det er vel ikke et problem?
Du kan jo alt, ikke?
Hej, skat. Mor arbejder hårdt
for at skaffe den til jer.
Hun fatter ikke noget!
Jeg ringede til Rowlings Forlag
og jeg får ikke en kopi af den bog.
Pigerne tager ud til deres mormor kl. 16.
så bogen skal være her senest kl. 15.
Og jeg vil have min steak om et kvarter.
Ikke noget problem!
Jeg har fire timer til at
skaffe det umulige manuskript.
Hvordan skal jeg fremskaffe en steak?
Jeg er tilbage om 15 minutter.
Ønsk mig held og lykke!
Ja, det håbede jeg. Den er til
Miranda Priestly. Det er meget vigtigt.
Jeg ved, det er umuligt.
Kan I ikke gøre det umulige muligt?
Jeg ringer angående
Harry Potter manuskriptet.
Nej, det upublicerede.
Ikke en chance? Sig, det
er til Miranda Priestly.
Hej, du husker mig nok ikke.
Jeg er Miranda's Priestlys assistent.
Et Harry Potter manuskript?
Du laver sjov.
Undskyld jeg spørger,
men jeg er desperat.
Bare sig til hende at det er umuligt.
Det er Miranda vi snakker om, der
findes ikke noget der er umuligt.
Er hun tilbage? Er jeg blevet fyret?
Jeg siger ellers aldrig det
her, men du må falde lidt ned.
Hent min jakke.
Hvad er det?
Jeg vil ikke have det. Jeg spiser
frokost ude. Jeg er tilbage ved 15-tiden.
Og så vil jeg have
at min kaffe står her.
Og hvis Harry Potter bogen
ikke er her, så...
Så behøver du heller ikke at være her.
Siger op? Er du sikker?
Jeg får alligevel sparket.
Hvorfor give hende fornøjelsen?
Det er godt for dig, du er fri.
Tillykke.
Ja, jeg ringer til dig senere.
Jeg er genial. Nej, virkelig.
Et monument burde rejses til min ære.
Du gjorde det ikke?
Jo, en ven til en ven,
havde manuskriptet.
Så har jeg endelig gjort noget rigtigt.
- Det er bare... Sagen er den, at...
- Hvis du vil ha' det, må du skynde dig.
Vi mødes på St. Regis.
- Velkommen til St. Regis.
- Jeg skal møde en ven i King-Cole baren.
Du har en time.
Én kopi? Hvad skal
tvillingerne gøre med den? Dele?
Nej, jeg lavede to kopier, med omslag,
så de ikke ligner et manuskript.
Dette er bare en ekstra kopi.
Hvor er de fantastiske kopier så?
Tvillingerne har dem med i toget.
Er der mere jeg kan gøre?
Det var alt.
Jeg handlede hos Dean og Deluca,
kors, hvor dyrt det er der.
Men jeg tænkte, at når du har
opsagt jobbet, burde vi fejre det.
Vent, du har sagt op, men sidder stadig
med tvillingerne videnskabsprojekt?
Det er storsindet af dig.
Efter vi havde talt sammen, indså jeg...
... at det ikke var det værd, at
smide flere måneders hårdt arbejde væk.
Det var bare et svagt øjeblik.
Det at dit job er elendigt
og din chef er total gal.
Men hvad, det er dit job.
Jeg er stadigvæk den samme person.
Jeg vil stadig det samme.
Okay? Det lover jeg.
Det er den samme Andy, men pænere tøj.
Jeg kunne lide det gamle tøj.
Virkelig?
Hvad så med halskæderne?
Kan du lide dem?
Hvad med den her kjole? Den er ny.
Jeg har en ting mere der er ny...
Som du måske kan lide.
Hvad synes du om den her?
Du kan ikke lide den,
det er nok bedst jeg...
Det er nummer to.
Vend dig om Vivian.
Nu forstår jeg, hvorfor det
kaldes for *** junglen, ikke?
Den moderne kvinde, der slipper
vilddyret i sig ud, i storbyen.
Nogen gange fatter jeg ikke, jeg snakker
om alt det lort hver dag. Bobby, kom her.
Sørg for at Miranda får det her. Sig
også at jeg skiftede fra Dior til Rocha.
Fedt, jeg kan dårligt vente.
Undskyld, hvad var
det for en indstilling?
- Undskyld.
- Du opførte dig som en model.
En travl dag. Mit privatliv
hænger i en tynd tråd, det er alt.
Velkommen i klubben. Sådan er det når
man bliver dygtig til arbejdet, skat.
Sig til, når hele dit liv går op i
røg. Så er det tid til forfremmelse.
Februar, tilbage til emnet.
Har nogen snakket med Salmys folk?
Ja, men hun vil hellere lave sommer-
omslaget, hun har jo den filmindspilning.
Nej, jeg fjerner også indslaget om
højesteretsdomstolens kvinde... kvinder.
Og jeg vil se et nyt udkast til "Indkøb
af plastic kirurgi". Den var kedelig.
Layoutet til vinterlandskabet
er ikke perfekt endnu.
- Jeg skal kigge på det.
- Hvor langt er vi kommet med Testino?
Zac Posen har lavet nogle skulpturelle
dragter, så jeg foreslår at Testino..
..fotograferer dem i Naguchi Garden.
- Perfekt. Godt nogen vil arbejde i dag.
Hvad med tilbehøret til april?
Jeg har tænkt på
emaljeøreringe... der hænger ned.
Nej, det gjorde vi for
to år siden. Hvad ellers?
Der er mange blomster
lige nu, så jeg tænkte...
Blomster til foråret? Nyskabende.
Vi tænkte på at fotografere
i et industrimiljø. Vi tænkte..
..at kontrasten mellem det blomstrende
og det rå miljø ville skabe nerve...
Nej.
Er der eller nogen der
har noget anvendeligt?
Antibakterielle servietter, måske?
- Hvordan går det med forkølelsen?
- Som om jeg snart skal dø, faktisk.
Velgørenhedsgallaen er i aften.
Jeg, som har ventet i månedsvis på den.
Jeg nægter at blive syg.
Skal have en Valentino på.
Alle går snart, for at gøre sig klar, så...
Jeg foreslår at du lægger hendes Fendi
taske i showrummet og går hjem bagefter.
Det er perfekt, for jeg skal
til bageren inden de lukker.
Nate fylder år, så vi skal
have en lille fest i aften.
Jeg hører det, men jeg vil høre det her.
Farvel.
Jeg elsker mit job.
Jeg ønsker at I begge kan
gæstelisten til aftenens galla.
Men... jeg troede at kun
førsteassistenten skulle med til galla.
Kun når førsteassistenten ikke
er en kilde til smittespredning.
Du følger med, og hjælper Emily.
Det var alt.
Dette er alle gæsterne, og de
skal tro, at hun ved hvem de er.
Jeg har studeret dem i flere uger.
- Skal jeg kunne alle dem til i aften?
- Vær ikke fjollet, der er to kataloger.
Jeg kommer så hurtig jeg kan.
Det er jo hans fødselsd...
Okay, men skynd dig.
Tro mig, det her er det sidste jeg vil..
Jeg elsker den!
Jeg ringer, når jeg er på vej.
Passer den på mig?
Med diskomusik og en smule
fiskeline, så er vi i gang.
RUNWAY HYLDER MODENS TIDSALDER
Det er egentligt ingen ting...
Jeg mener, det er årets underholdning...
Åh, Gud. Hvor er du chik.
Takket være Nigel.
Du ser så smal ud.
Gør jeg? Jeg er gået på en ny diæt, som
er ganske effektiv. Jeg spiser ingenting,
og når jeg mærker, at jeg er ved
at besvime, spiser jeg en ostehaps.
- Det virker helt bestemt.
- Jeg er kun en mave fra min drømmevægt.
Der er John Folger den nye
direktør for Chelsea Red.
- John, tak fordi du kom.
- Tak for indbydelsen, det er...
- Hold op med at stå og vride dig!
- Undskyld, men jeg er så sent på den.
Bare accepter, at du skal være her.
Er det ikke Jacqueline Pollet?
Miranda hader hende. Hun skulle ikke
være kommet, førend Miranda tog af sted.
Miranda, som altid
en mageløs forestilling.
- Du har Jacqueline med dig.
- Overrasket!
Vidunderligt, vi er så glade for at du
kunne komme med til vores lille galla.
Naturligvis. Jeg planlægger
hele året, ud fra dette.
Vi er så... taknemmelige
for at du gør det.
- Har du... fået min meddelelse?
- Ja, vi diskuterer det på onsdag.
Jeg er med. Ingen arbejde i aften.
Ha' det sjovt.
Åh Gud, jeg kan ikke huske hans
navn. Jeg ved at jeg så det...
Jeg ved, det har noget med...
Vent, han var en del af...
Åh Gud, jeg ved det. Det er...
Det er ambassadøren, med kvinden han
efterlod sin frue for, Rebecka.
- Rebecka, ambassadør.
- Miranda, vidunderlig underholdning.
Tak.
Se dig engang!
Du er en åbenbaring.
Jeg reddede virkeligt dit job.
Jeg har selv fundet ud af nogle få ting.
Det viste sig, at jeg ikke
var så sød, som du troede.
Havde det ikke været for din kæreste,
havde jeg krammet dig lige her og nu.
Siger du virkeligt sådan noget til folk?
Hver dag.
- Jeg må gå.
- Min redaktør for New York-magasinet..
..er derinde. Jeg kan
præsentere dig for ham.
Du sendte jo noget materiale til mig.
Jeg erkender, jeg kun læste lidt af det,
for det var en stor pakke du sendte.
Det, jeg læste, var ikke dårligt.
Jeg tror... du har talent, Andy.
Du burde møde ham.
Kom med ind, bare for en drink?
Okay, jeg kan vel tage en...
Nej, jeg kan ikke.
Beklager, men jeg skal gå nu.
Okay, hils kæresten.
Kan du ikke køre lidt hurtigere?
Jeg tror, Ned forstår.
Tillykke med fødselsdagen.
Jeg er virkelig ked af det.
Jeg forsøgte at gå,
men der var så meget.
- Du ved, jeg ikke havde noget valg.
- Tag dig ikke af det.
Jeg går ind og lægger mig.
Kan vi ikke snakke om det?
Du er virkelig lækker.
Andrea?
Du lagde ikke bogen fra dig?
Paris-ugen er den vigtigste på hele
året. Jeg må have de bedste med.
Emily er ikke inkluderet længere.
Ønsker du at jeg...
Nej, Miranda...
Emily ville dø. Hendes liv handler om
Paris. Hun har ikke spist i ugevis, jeg..
Jeg kan ikke... gøre det.
Jeg kan ikke.
Så formoder jeg at du ikke er seriøs
omkring din fremtid på Runway eller...
noget andet blad.
Det er op til dig.
- Men...
- Det var alt.
- Kommer du og lægger dig?
- Om fem minutter.
Glem ikke at fortælle Emily det.
Gør det nu!
Tag den ikke.
Undskyld, jeg kommer for sent. Jeg har
hentet tørklæderne som jeg glemte i går.
- Sikken idiot jeg var.
- Emily, jeg må tale med dig.
Jeg ringede hjem til Martina
og hun åbnede butikken for mig.
Når du kommer ind, er der
noget jeg må snakke med dig om.
Jeg håber ikke at du
har flere problemer.
Godt, for jeg har så mange ting jeg
skal nå, inden jeg rejser, så jeg...
Jeg er ligeglad med, om hun
havde sparket dig eller tævet dig.
Du burde have sagt nej!
Jeg havde ikke noget valg,
du ved hvordan hun er.
Det er en ynkelig undskyldning!
Ved du hvad der støder mig mest?
Det er, at det var dig der sagde at
du egentlig ikke brød dig om det her.
Du brød dig ikke om mode, du ville
være journalist. Det var bare lort!
Jeg ved, du er vred...
Du solgte din sjæl, den da du stak
dine fødder i et par Jimmy Choo.
Men ved du hvad der er det værste...
omkring alt det her?
Det er det tøj, du kommer til at få.
Jeg mener, du fortjener dem ikke.
Du spiser affald, for guds skyld.
Det er så uretfærdigt.
Gå.
Jag sagde gå!
Skal du til Paris?
Det er årets fedeste modeoplevelse.
Kommer du til at møde Galliano?
Lagerfeld? Nicola Ghesquire?
Nu skræmmer du mig.
Denne udstilling er fantastisk.
Jeg er så stolt af Jer.
Begynd længst inde,
og arbejd dig fremad.
Det er genialt, og du
kommer til at elske det.
- Der er en du skal møde.
- Lad den sexede vise vejen.
Miranda pige.
- Jeg tænkte lige på dig.
- Hold nu op.
Det er sandt. Jeg profilerede
Gaultier til et interview.
Da jeg planlagde Paris
turen, spekulerede jeg på...
... om du ville være der?
Jeg kommer faktisk... til at være der.
Fedt. Jeg skal bo på et
fantastisk lille hotel..
..lige overfor en falafel restaurant,
der kommer til at forandre dit liv.
Jeg vil have for travlt med arbejdet.
Jeg er der ikke, for at finde
en, at forandre livet med.
Er det, det du har at sige?
Jeg undrer mig, hvis jeg ikke kan.
- Det er bare en jeg kender fra arbejdet.
- Det så virkelig ud som arbejde.
Du laver en stor scene ud af det.
Den Andy jeg kender, er forelsket i Nate.
Hun er altid fem minutter for tidligt,
som en...Klub Monaco diskoturné.
I de sidste 16 år har jeg kendt
alt til den Andy. Men denne person.
Denne glamazonen som hænger
ud med nogle hotte modefyre.
Hende kender jeg ikke.
- Lilly?
- Ha' det sjovt i Paris.
- Skal du til Paris?
- Ja, det skete bare.
Jeg troede, det var Emilys område.
Skal du også overfalde mig for det?
- Hvad helvede er der med dig?
- Jeg havde ikke noget valg. Hun spurgte.
Det siger du om alt. Jeg havde ikke
noget valg. Arbejdet styrer dit liv.
Du er vred, fordi jeg arbejder
sent, og missede din fødselsdagsfest.
Du hader Runway og Miranda. Du synes
mode er skørt, det har du gjort klart.
Jeg serverer portvin for folk hele dagen.
Jeg er ikke ligefrem med i fredskurven.
Jeg ville være ligeglad med om du var
stripper, bare du beholdt dit selvværd.
Du sagde det bare var et arbejde,
og du gjorde grin med Runway-pigerne.
Og hvad skete? Du er jo en af dem nu.
- Det er absurd.
- Det er okay, men stå inde for det.
Så kan vi stoppe med at foregive
at vi har noget sammen mere.
- Det mener du ikke?
- Jo, jeg gør.
Måske er vi kommet ud på et skråplan.
Måske skulle vi holde en pause?
Jeg er ked af det. Vent et øjeblik.
Hvis du undrer dig,
så er det personen der ringer..
..der bærer ansvaret,
for at vi bryder op.
Jeg håber, I to bliver lykkelige.
Jeg er glad for at se dig.
Synes du om kollektionen?
- Absolut.
- Det er meget vigtigt for mig.
- Dette er min nye Emily.
- Hej, hyggeligt at møde dig.
Hvor står forholdet mellem fransk
og amerikansk mode, Miranda?
Jeg har tænkt på, at du stadig står
i gæld til mig for Harry Potter.
- Gør jeg?
- Ja, klart. Arbejder du i aften?
Nej, Miranda skal til middag.
Godt, så er du ledig. Så er
der bare problemet med kæresten?
Sig ikke, at kæresten har droppet dig?
- Det finder jeg meget kedeligt.
- Du snager, du er ikke ked af det.
Nej, ikke det mindste.
Hvad tid skal jeg hente dig?
Jeg ringer til dig.
Jaså, der er du.
Vi må gennemgå bord...
planen for middagen.
Jeg har den her.
Tag dig endelig god tid,
du ved jeg elsker det.
Først og fremmest må vi
flytte Snoop Dogg til mit bord.
Men dit bord er jo fyldt?
Steven kommer ikke.
Så behøver jeg ikke at hente
ham i lufthavnen i morgen?
Snakker du med ham, og han ønsker at
gennemtænke skilsmissen igen..
...så hent ham.
Når vi kommer tilbage til New
York, må vi kontakte... Leslie.
Se, hvad hun kan gøre for at undgå
sladderpressen og alt det der.
Igen en skilsmisse,
udbasuneret på side seks.
Jeg kan end ikke forestille mig, hvad
de vil skrive om mig. Dragekvinden..
..karrierebesat. Snedronningen
der lader sig skille endnu engang.
Murdoch sælger så mange aviser, takket
være mig, at jeg burde få penge for det.
Uanset hvad... så bryder jeg mig
ikke om, hvad aviserne skriver om mig.
Men mine piger, det er
så uretfærdigt mod dem.
Endnu en skuffelse, et nyt
svig, en ny fader... Figur.
Nå men, det vigtigste er...
Det vigtigste er...
Det vigtigste er, hvor
vi skal placere Donatello?
For han snakker jo
næsten ikke med nogen.
Jeg er ked af det, Miranda.
Ønsker du jeg skal aflyse i aften?
Vær ikke latterlig,
hvorfor skulle vi det?
Er der andet jeg kan gøre?
Dit arbejde.
Det var alt.
Hej, jeg mangler Miranda's
planer for i morgen.
Hvem har sat det sammen for dig?
Åh, det er bare noget jeg har taget på.
Lad mig se, drej rundt.
Utroligt.
Det er virkeligt... strålende.
Jeg tror mit arbejde med dig er færdigt.
Det skal vi fejre, jeg henter champagnen.
- Hvad skal vi skåle for?
- Skat, vi skåler for drømmejobbet.
Det, som en million piger vil have.
Jeg har lidt tid endnu.
Jeg taler ikke om dig.
James Holt.
Massimo Corteleone..
..investerer i James forretning, og
gør den global. Tasker, sko, parfumer.
James behøver en partner,
og denne partner..
..er mig.
- Det be...
- Nej, Miranda ved det! Hun fik mig ind.
Men, så rejser du?
Jeg kan ikke tænke mig Runway uden dig.
Jeg er så spændt.
For første gang i 18 år, kommer jeg til
at bestemme over mit eget liv. Åh Gud!
Jeg kan rejse til
Paris, og faktisk se Paris.
Tillykke, Nigel.
Du fortjener det.
Jeg vil vædde med at
du er størrelse seks.
- Fire.
- Virkelig?
- Skål.
- Skål til dig.
- Til os.
- Lad mig se det.
Lad mig sige, at der er ting, Miranda
gør, jeg ikke er enig i. Men...
Kom nu, du hader hende. Erkend det.
Hun er en notorisk ***.
Og ikke på den gode måde.
Okay, hun er hård, men hvis hun havde
været en mand, havde ingen sagt noget.
Undskyld, men forsvarer du hende?
Den dybsindige pige
sælger hovedoverskrifterne.
Du, min ven,
er på vej til den mørke side.
- Jeg overhører den kommentar.
- Gør det ikke, det er sexet.
- Virkeligt?
- Ja, virkeligt.
- Ved du hvor vi er? Jeg er faret vild.
- Der er ingen fare.
Jeg kender byen som min hånd.
Det er min yndlingsplads på jorden.
Gertrud Stein sagde engang,
"Amerika er mit land..
..men Paris er min by".
Det er sandt.
Skriver du sådanne ting
ned, for at imponere piger?
Det er min stil. Jeg er freelancer,
så jeg har tid til sådan noget.
Jeg har aldrig forstået, hvorfor
alle kvinder elsker Paris. Men...
... det er så smukt.
Jeg... kan ikke. Jeg beklager.
Vi slog op for kun et par dage siden.
Jeg har drukket for meget
vin, og min dømmekraft svigter.
Jeg kender dig dårligt nok
og er et fremmed sted.
Jeg... har ikke flere undskyldninger.
Gudskelov.
Godmorgen, Madame.
- Hvad fanden er det her?
- Hvad ser det ud til?
Det er et forslag...
..om hvordan det amerikanske
Runway kommer til at se ud..
..når Jacqueline Follet er chef.
- Vil de erstatte Miranda?
- Ja, og jeg skal køre redaktionen.
Er du virkelig overrasket? Jacqueline
er yngre, og har friskere idéer.
Desuden er det amerikanske oplag
et af de dyreste i branchen.
Jacqueline gør det samme,
men med færre penge.
Og Irv... Han er forretningsmand.
Runway er Miranda's
liv, hun bliver ødelagt.
Det er gjort. Irv fortæller Miranda det
efter festen for James.
- Har hun ingen anelse om det her?
- Hun er en stor pige, hun klarer det.
Jeg må gå.
Det er allerede gjort, Andy!
- Skat, det er gjort.
- Jeg er ikke din skat!
Gudskelov, du er der!
- Undskyld?
- Jeg må tale med dig, nu...
Mr. Ravitz, jeg er ked af jeg forstyr...
Har du mistet forstanden?
- Jeg må tale med dig.
- Forstyr mig ikke igen.
Vent, Miranda, jeg må tale med dig.
Irv gør Jacqueline til chef for Runway.
Christan Thompson sagde det til mig.
Jeg fortæller det, så du kan ordne det.
- Dufter det af fresia?
- Nej, jeg sagde bestemt at de...
Hvis jeg ser en fresia noget
sted, bliver jeg meget skuffet.
I 72 år, har Runway været mere end
et magasin, det har været et modeikon.
Miranda Priestly har været den
bedste vogter af dette ikon.
Satte en standard, der har inspireret
mennesker over hele jordkloden.
Mine damer og herrer...
Miranda Priestly.
Tak, mine venner.
Tak, fordi I er kommet.
For at fejre vores kære ven, James Holt.
Men inden jeg taler om James
og hans mange fortjenester...
... vil jeg først dele
nogle nyheder med Jer.
Som mange allerede ved,
er Massimo Corteleone..
..gået med til at finansiere
udvidelsen af James Hult mærket.
At forvandle denne visionære kunstners
arbejde til at blive globalt..
..er et meget spændende foretagende.
Runway og James Holt har meget til
fælles, og engagement for perfektion.
Det burde ikke være en overraskelse,
at når James valgte en præsident..
..for James Hult international,
så valgte han en fra Runway.
Det er med stor glæde at jeg
kan bekendtgøre denne person.
Det er min ven og i lang
tid en dygtig kollega...
Jacqueline Follet.
Og nu til hovednummeret,
fejrelsen af James Hult.
Vi på Runway er meget stolte af, at...
Når tiden er inde,
betaler hun mig tilbage.
- Er du sikker på det?
- Nej.
Men jeg håber det bedste.
Det må jeg.
Du troede jeg ikke vidste det?
Jeg vidste hvad der var i gang.
Det tog mig bare lidt tid at finde
en passende plads til Jacqueline.
Og det James Hult job var...
... så passende at hun hoppede på det.
Jeg behøvede bare at sige til Irv,
at Jacqueline ikke var til rådighed.
Sandheden er, at der ikke findes
nogen der kan gøre mit arbejde.
Inklusiv hende.
Jeg havde intet valg. Hun havde fundet
det job umuligt, og bladet ville ha' lidt.
Specielt på grund af listen.
Listen med designere, fotografer,
redaktører, skribenter og modeller..
..som alle tilhører mig, beskyttes af
mig, og alle har lovet at følge mig.
Når, eller hvis, jeg
vælger at forlade Runway.
Så han tænkte om.
Men jeg blev meget imponeret over,
hvor intensivt du prøvede at advare mig.
Jeg troede aldrig jeg skulle sige
dette Andrea, men jeg synes...
Jeg ser meget af mig i dig.
Du kan se udover, hvad folk
vil have og hvad de behøver.
Du sammenfatter dine egne beslutninger.
Jeg tror, ikke jeg synes om det.
Jeg kan ikke gøre, hvad du gjorde i nat.
Jeg kunne aldrig have gjort sådan.
Det har du allerede gjort.
- Mod Emily.
- Det var ikke hvad jeg...
Det var anderledes, jeg
havde ikke noget valg.
Nej, du valgte. Du valgte at gå fremad.
Vil du leve sådan her, så er du tvunget.
Men hvad... hvis det
her ikke er hvad jeg vil.
Jeg mener, hvis jeg
ikke vil leve som dig.
Vær ikke latterlig,
alle vil have det her.
Alle vil være som os.
Jeg skal være på jobbet om 20 minutter.
Jeg vil bare...
Jeg vil bare sige at du havde ret.
Jeg vendte ryggen til venner og
familie... alt, hvad jeg troede på.
- For hvad?
- Sko, skjorter, jakker og bælter...
Nate...
Jeg er ked af det.
Jeg fløj til Boston, da du var væk.
Og blev interviewet på Oak Room.
Og?
Du kigger på deres nye chefkok.
- Jeg flytter dertil om nogle uger.
- Det er dejligt, tillykke.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal
gøre uden dine ostemadder.
Jeg er ganske sikker på, at de har
brød i Boston, måske med Jarlsberg.
Vi kan måske finde en løsning?
- Tror du?
- Ja.
Hvad med dig? Hvad vil du gøre nu?
Jeg skal til et
ansættelsesinterview i dag.
- Skal du have det på?
- Hold mund, jeg kan lide det.
Andy? Jeg er Greg.
Disse artikler er udmærkede. Den om
vagtmesterfaget er lige vores til.
Det eneste jeg undres over, er Runway?
Du var der i mindre end et år.
Hvad fanden var det for et blip?
Jeg lærte meget.
Men til sidst...
lavede jeg ged i det.
Jeg ringede dertil
for at få en reference.
Talte med en snobbet pige, og pludselig
fik jeg en fax fra Miranda Priestly.
Der står, af alle de assistenter hun har
haft, var du hendes største skuffelse.
Og, hvis jeg ikke ansætter
dig, er jeg en idiot.
Du må have gjort noget rigtigt.
- Miranda Priestlys kontor.
- Hej, det er Andy. Læg ikke på.
- Jeg vil bede dig om en tjeneste.
- Beder du mig om en tjeneste?
Ja, jeg har en masse tøj fra Paris..
..og jeg har ingen steder at tage dem på.
Så jeg tænkte om du kunne aftage dem?
Det ved jeg ikke, det
kunne blive en byrde.
Jeg kunne blive tvunget til at sy
dem ind, ellers ville jeg drukne i det.
Men jeg skal hjælpe dig.
Roy henter det i eftermiddag.
Tak, Emily.
Held og lykke.
Du har en stor persons plads at udfylde.
Jeg håber at du forstår det.
Hvordan kan det være krævende at
få min bil, når jeg beder om det?
Kør!
***