Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bedst på www.NXTGN.org
Tekster af Team Irene
Vicepræsidenten skal i dag
forestå en afstemning i Senatet -
- om præsident Sawyers
plan for fred i Mellemøsten.
I morgen skal sagen så
afgøres i Kongressen.
Republikanere og demokrater
ventes at følge partilinjerne, -
- men enkelte har dog bebudet,
at de vil stemme modsat.
Castle, det er Hummingbird.
Vi er på vej fra Andy. Tre minutter.
TIL MIN ELSKEDE ABRAHAM
Carol ...
Han vil lave finten.
- Mener du det?
Hr. præsident, det er ikke nogen
god ide at afvige fra flyveplanen.
Bebe, Carol.
Den frie verdens leder siger bebe.
Det må da give pote.
Kaptajn Johns,
vi tager en afstikker fra rute Omaha.
Præsidenten vil gerne lave finten.
Modtaget. Vi giver ham
den sjove tur. Dykker til 30 fod.
Vidste du, at Lincoln
var den første præsident, -
- der var fortaler for
stemmeret til kvinder?
Han skrev et debatoplæg om det,
da han var lokalpolitiker i Illinois.
Det vidste jeg godt. De fortæller
mig det, hver gang vi flyver her.
Castle, det er Hummingbird.
Vi er fremme om ét minut.
Kan jeg få en status?
Sky Sector 1 og Castle Ground
melder alt frit. Tre fartøjer på vej.
Castle Ground,
Sky Sector 1, kom ind.
Castle Ground her.
I har landingstilladelse.
Afsøger luftrum syd.
Frit.
Frit.
Hummingbird, Castle Sky her.
Melder alt frit.
Castle Keep her.
Vent.
- Castle Ground, vi venter.
Air Command, skift til infrarød.
- Skifter til infrarød.
Sydøstlige kvadrant
melder alt frit.
Castle Keep melder alt frit.
Det er modtaget.
Foretager sikkerhedsoverflyvning.
Hummingbird under anflyvning.
Castle Ground melder alt frit.
"Vort ydmyge hjem."
Udmærket måde at rejse på.
- Det er bedre end metroen.
Hvornår kommer min kone?
Klokken 18.45.
Væk mig, hvis verden går under.
Velkommen hjem, hr. præsident.
Hummingbird, værsgo at lette.
Har vi ikke bare
det bedste job i verden?
Derfor mener jeg, at fattigdom er
den primære årsag til vold i verden.
Vi var fattige i mit kvarter.
Vi gik af og til sultne i seng.
Og min bedste ven, Ricky,
havde det endnu værre.
Han blev så desperat, at han ville
plyndre en købmandsbutik.
Det fortalte jeg til min mor.
Og hvad gjorde hun så?
Hun inviterede ham hen,
lavede mad til ham -
- og tilbød ham at bo hos os,
så længe han havde lyst.
Da gik det op for mig,
at hvis man brødføder folk, -
- behøver de ikke
at gribe til vold.
Vi kommer for sent.
Nej, nej, nej. Det er ikke ...
Det gør du bare ikke.
Vi har talt om det her, Clyde.
Min chef hader egern.
Foderbrættet er til fugle.
Se på mig, når jeg taler til dig.
Jeg kan godt lide egern,
men du får mig i fedtefadet.
Kan du se den her?
Ved du, hvad det er?
Skal vi tilkalde forstærkning?
Pligten kalder.
Har vi mere Robitussin?
- Ja, i bilen.
Den klarer jeg selv.
Har det været en rolig nat?
Vi er belejret af egern.
De er velorganiserede og talrige.
Er de små sataner
ude efter foderbrættet?
Jeg ved godt, det ikke er
verdens mest spændende job ...
Jeg er meget taknemmelig for det.
- Vi er der om 10 minutter.
Vi regeringsledere har et valg.
Vi kan lade den samme evindelige
krig rase videre i Mellemøsten, -
- eller vi kan gøre noget ved den.
Hvor mange penge har vi
brugt på krigen siden 2001?
Mere end en billion dollars.
For bare en brøkdel af de penge ...
Det bliver en travl morgen.
... til uddannelse, mad, lægehjælp
og infrastruktur i Mellemøsten.
Vi har indledt forhandlinger med
Irans nye præsident, al-Sharif, -
- om at skabe fred i området.
USA kan ikke gøre det alene.
Vi må have vore allieredes støtte.
Men vi kan tage det første skridt.
Derfor erklærer jeg i dag, -
- at alle amerikanske tropper vil
blive trukket ud af Mellemøsten.
Lad os ikke gentage
fortidens fejltagelser.
Guderne skal vide,
jeg har begået min del af dem.
I stedet beder jeg jer stå sammen
med mig. Underskriv traktaten.
Lad os gøre en ende
på denne udmarvende vold -
- og vise hele verden, at pennen
virkelig er mægtigere end sværdet.
Præsident Sawyer holdt
en decideret historisk tale -
- tidligere i dag i Genève.
Her.
Du har fået ny frisure.
I sidste uge.
Det bliver sent i aften.
Jeg elsker dig meget højt.
Godmorgen.
Hvad mener du om
præsidentens forslag, John?
Det ved jeg ikke.
Det er vel godt at have færre fjender.
Du mener ikke,
han bringer nationen i fare?
Det skal jeg ikke
kunne bedømme.
Men hvis De mener det, hvorfor
stillede De så ikke op mod ham?
Nej tak,
det job vil jeg nødigt have.
Jeg er glad for mit embede,
for mine vælgere -
- og for at være en torn i øjet
på regeringen.
Folket vil have en cool præsident.
- De er da rimeligt cool, hr. formand.
Han gik i seng kl. otte.
Præsidenten har en samtale
med formanden kl. 9.30.
Skal jeg være til stede?
Nej, De skal være her
i tilfælde af stemmelighed.
Vi tales ved.
Et rødt slips ville passe bedre.
- Jenna?
Helt bestemt, hr. vicepræsident.
Det skal være rødt.
Jenna!
Fik du mig ind?
Hvad får jeg for det?
- Hvad vil du have?
Middag med levende lys.
Og du skal love at prøve
at komme i bukserne på mig.
Top.
Du skal til samtale hos Carol Finnerty,
vicechefen for præsidentens livvagt.
Jeg har brug for en tjeneste.
- Det her er en tjeneste.
Jeg skal bruge
et adgangskort til min datter.
Du skulle bare vide.
Hun er vild med den slags, så hvis
jeg får hende ind, er jeg årets far.
Og så skylder jeg dig meget mere
end middag med levende lys.
Det ordner jeg.
- Tusind tak. Du er den bedste.
Et historisk håndtryk.
Præsident Sawyer tilbyder
Irans præsident al-Sharif -
- at trække alle amerikanske
tropper ud af Mellemøsten.
Og til det formål har han
brug for G8-landenes hjælp.
Denne ide er ikke populær -
- hos de virksomheder,
der forsyner USA's militær.
Lukker du op? Em?
Nej, jeg skal nok.
Du er sent på den.
Hun troede ikke, du kom.
Hvorfor skulle jeg ikke komme?
Hej, lillefis.
Tag dine ting, så smutter vi.
Elsker dig, mor.
- Jeg elsker også dig.
Hvad har jeg gjort galt?
Du blev væk fra talentshowet.
Det gjorde jeg da ikke.
Det er da først på næste torsdag.
Det var sidste torsdag.
Det stod i skolens kalender.
Hvad gjorde hun?
- Hun svingede med et flag.
Er det et talent?
Hun havde øvet sig i seks uger, John.
Hun regnede med, du kom.
Det havde været rart med
en lille reminder.
Jeg er ikke din sekretær, John.
- Det forventer jeg heller ikke.
Jeg prøver.
Jeg prøver virkelig
at være en del af hendes liv.
Det er nok lidt for sent nu.
Hav en god dag.
Er du sur på mig?
Så bare sig det.
Skal du sidde med den
hele dagen?
"Ja."
Det var en skam, for jeg troede,
du ville være interesseret i det her.
Lamt.
- Du ved ikke, hvad det er.
Tror du virkelig,
du kan bestikke mig?
Det håber jeg.
- Vi er begge to voksne, John.
Tal for dig selv. Vil du ikke nok
åbne den? For min skyld?
Hvad er det?
- Det er en pony, skat.
Kom nu, for min skyld.
Adgangskort til Det Hvide Hus?
- Ja.
Det kunne betyde,
at vi skal besøge Det Hvide Hus, -
- og at farmand her skal til
jobsamtale hos Secret Service.
Sejt, John.
Skal du blive ved med
at kalde mig John?
Ja.
Dette er Roger Skinner Show,
direkte fra Det Hvide Hus.
Præsidenten er en typisk akademiker,
der aldrig har sprunget soldat, -
- og nu vil han blande sig
i militærets anliggender.
Vil han slutte fred med Iran, som
han er blevet bonkammerater med?
Kom ind.
- Deres hustru er i telefonen.
Hvorfor er det, vi lader dem
sende fra min plæne?
Pressefrihed?
- Jeg vidste, der var en grund.
Hej, skat.
Hvordan reagerer franskmændene?
- Traktaten bliver svær at sælge.
Hvad med dig?
- Alt afhænger af Raphelson.
Mister vi ham,
koster det sydstatsstemmer.
Og så bliver undertegnede
næppe genvalgt.
Det kender jeg to,
der ville have det fint med.
Har du stadig det ur,
jeg gav dig?
Ja, fru førstedame.
I brystlommen tæt på mit hjerte.
Mary Todd gav det til Lincoln for
at minde ham om, at tiden var knap, -
- hvis han skulle udrette noget
som præsident.
Kys Amber fra mig, okay?
Jeg elsker jer to.
Nu skal jeg passe mit embede.
Jeg elsker også dig.
Vidste du, at Det Hvide Hus har
1,5 millioner besøgende om året?
Nej, det vidste jeg ikke.
Undskyld. Jeg er ked af,
jeg gik glip af dit talentshow.
Det er jeg ikke.
Jeg mener det.
Vidste du, at Det Hvide Hus førhen
blev kaldt "Præsidentpaladset"?
Nu skal du lytte til mig.
Jeg ville ønske,
jeg havde været der.
Gu ville du ej.
Jeg svingede bare med et flag.
Det var åndssvagt.
Du behøver altså ikke
være sådan over for mig.
En hård negl. Du er 11 år.
Godmorgen.
Alt vel?
- Jo tak.
Billed-ID, tak.
Tak.
Hvad leder I efter?
- Sprængstof.
Hvor sejt.
Parker oppe til venstre
og gå ind i østlobbyen.
Hav en god dag.
Vidste du, at præsidenten kører i en
18 ton tung, armeret Cadillac CTS, -
- der kan tåle angreb med gas,
kemiske våben og missiler?
Står det på nettet?
- Wikipedia.
Jeg er politimand.
- De skal aflevere Deres våben.
Visiter hende grundigt.
Hej, Tom.
- Hejsa.
Hvordan går det med din blog?
Man siger ikke "blog" længere.
Siger man ikke "blog" længere?
Jeg har lige lært ordet.
Hej.
Vil du ikke nok lade,
som om du ikke hader mig?
Jeg hedder Carol Finnerty.
Carol?
- Cale?
Carol Wilkes.
- Jeg hedder Carol Finnerty nu.
Det er dig, der er agent Finnerty.
- Og du er tjenesten for Jenna.
Det er Emily, min datter.
Min far er et helt unikt menneske.
Hyggeligt at møde dig.
Det har jeg betalt hende for at sige.
Lad os komme i gang.
Jeg er nødt til at spørge.
Du giftede dig ikke med Jim Finnerty
fra Sigma Chi, vel? Han var ...
Et dumt svin, ja.
Det er min kollega, agent Todd.
Reglementet kræver,
at jobsamtaler forestås af to agenter.
Du skal ikke kigge på agent Todd.
Undskyld, jeg kom til det.
- Du skal kun se på mig.
Ansøgers navn er John Cale.
Født 1980.
Opvokset i District of Columbia.
Dimitteret fra
Hill High School i 1999.
Du er skøjtet fra job til job.
Mekaniker, chauffør, murer ...
Står min kreditværdighed der også?
- Ja, og du skulle skamme dig.
Der er jo finanskrise.
Gift med Melanie Schopp i 2002.
Fik barn et halvt år efter.
Indgav skilsmissebegæring i 2005.
Tre tjenesteperioder i Afghanistan, -
- og du blev såret i Kunar-provinsen.
Dekoreret for at redde en korporal
Dawson ud af en brændende Humvee.
Det var en vejsidebombe.
Humvee'en røg om på taget, og vi
blev beskudt, så jeg trak ham ud.
Hvorfor?
Jeg var bange for,
han skulle få det for varmt.
Du tror tilsyneladende stadig,
at rappe replikker giver point.
Dawson er nevø til formanden
for Repræsentanternes Hus, -
- og da du blev hjemsendt,
fik han dig ansat hos politiet.
I sin livvagt, faktisk.
Hvis agent Todd bliver ved med
at fnise, begynder jeg at se på ham.
Giv os lige et øjeblik, Ryan.
Hvorfor vil du arbejde
hos Secret Service?
Der findes næppe en vigtigere opgave
end at beskytte præsidenten.
Jobbet kræver en universitetsgrad.
Du droppede ud efter vores første
semester. Du gør ikke ting færdige.
Tjek mit cv, Carol.
To år på aftenskole.
Mit eksamensbevis burde være vedlagt.
- Fornemt.
John, du fik knap og nap
et middelmådigt gennemsnit.
Jeg havde jo ligesom ikke dig
til at hjælpe mig længere, vel?
Dine foresattes evalueringer:
"Sergent Cale afleverer ofte
sine feltrapporter for sent."
Det har ikke noget at sige ...
"Sergent Cale udviser manglende
respekt for autoriteter."
"Sergent Cale har potentiale,
men gør intet for at udvikle det."
Læs du bare op.
Det er ikke mig længere.
Jeg er heller ikke den knægt,
du kender fra college.
Jeg har gjort alt for
at kvalificere mig til det her job, -
- og jeg har ti gange mere erfaring
end nogen nyudklækket skoledreng.
Det handler ikke kun om erfaring.
Jeg skal kunne regne med dig.
Hvad forlanger du?
Jeg starter gerne fra bunden.
Bare du vil give mig en chance.
Beklager.
Fik du jobbet?
Jeg har gode chancer.
Seriøst?
De skal bare lige
tale om det indbyrdes, du ved.
Der kan nemt
gå politik i den slags.
Godmorgen.
Det bliver en stille dag i dag.
Eagle forbliver på ejendommen.
Han har telefonmøder med
medlemmer af Kongressen.
Kommer førstedamen i aften?
- Empress lander 18.45.
De skal spise til middag i residensen,
men du ved jo, hvordan de er.
Derfor må vi hellere postere folk
på Obelisk og Marcel's.
Hvad hvis hun vil have sushi?
- Det rører hun ikke.
Hun havde det der med maven
under Japan-besøget.
Hvordan kan du holde dig vågen?
- Med koffein og patriotisme.
Trusselsindeks?
Truslerne mod POTUS
er firedoblet efter G8-talen.
PID holder øje med
en mistænkelig fyr i Buffalo.
Nogen besøgende?
- Kun AV-folk.
DC Sonic skal udskifte
biografens surround-system.
Førstedamen må være ellevild.
- Og hun ...
Kommer hun i aften?
Carol?
Kommer hun i aften?
Ja. Hun lander 18.45.
Nå ja.
Som mange af jer er klar over,
er det min sidste uge på posten.
Og jeg vil gerne slå fast, -
- at hvis nogen kommer med kage
eller sådan noget pjat, -
- vil jeg se mig nødsaget til
at anvende dødbringende magt.
for han er en af vore egne
Jeg hader jer.
Jeg hader jer alle sammen.
en rigtig guttermand
Ingen brandmidler i Det Hvide Hus.
Jeg skal lige have
min tjenestepistol.
Først må De skrive Dem ud.
Er I tilmeldt rundvisningen?
Kan vi se, hvor du skal arbejde?
Selvfølgelig.
- Storartet.
Bare kom nærmere.
Jeg hedder Donnie, og jeg er guide -
- på denne vandring
gennem Amerikas historie.
Men først vil jeg byde jer hjerteligt
velkommen til Det Hvide Hus, -
- der hvert år har millioner af
besøgende fra alverdens afkroge.
Hvor kommer I fra?
- Washington, D.C.
Dårligt valg. Hvad med Dem, frue?
- Nebraska.
Hvad fører Dem til Det Hvide Hus?
Jeg vil se tunnelerne, hvor JFK
smuglede Marilyn Monroe ind.
De tunneller findes desværre ikke.
Men vi har masser af andre
spændende ting at vise jer.
Denne vej.
Har nogen et bud på,
hvor gammelt Det Hvide Hus er?
Ja?
- 222 år gammelt.
Det er meget præcist.
I 1792 begyndte opførelsen af det, der
dengang blev kaldt "Præsidentens Hus".
I Forfatningens paragraf 1,
afsnit 8 står der, -
- at et område på højst 10 kvadratmil
skulle blive sæde for regeringen.
Ved I hvorfor?
For at ingen delstat kunne
gøre krav på præsidentboligen.
Også rigtigt.
Du har styr på det, hvad?
Landsfædrene var snedige.
Du kan godt betro dig til mig.
Bliver du drillet meget i skolen?
Nej, det gør jeg ikke.
Det er et gavekort til massage.
Det trænger jeg til.
Martin, det har været ...
Jeg ved det. I lige måde, Ted.
Du kommer til at savne det her.
Hvornår har du sidst taget en fridag?
- Jeg har det fint.
Jeg har det fint.
- Lad mig give dig et råd.
Du må op på hesten igen.
Op på hesten?
Efter en skilsmisse må man i gang
igen. Ud at knuse nogle hjerter.
Pleje menneskelig omgang med
et medlem af det modsatte køn.
Carol ...
Ellers sidder du om 20 år
og ligner mig.
Det kunne være værre.
Du skal ikke gøre
det her arbejde til dit liv. Tro mig.
Det er ikke det værd.
Gå hjem.
Få sovet ud.
Nu.
Det er en ordre.
Javel.
De færreste ved det,
men Det Hvide Hus -
- består af tre bygninger.
Der er østfløjen, hvor I kom ind.
Så er der vestfløjen, hvor man
finder præsidentens kontorer.
Og vi træder nu ind i residensen, -
- der blev sprængt i luften
i "Independence Day".
Hvad er der derinde?
- Det er præsidentens hjemmebiograf.
Der følger visse goder med jobbet.
Følg med gennem fløjdørene her.
Der er stadig masser at se.
Der er en, der kigger.
De skal være venlig
at følge med. Tak.
Det Hvide Hus er stort.
Regner man kældrene med,
består det af seks etager -
- med 132 værelser, 412 døre, -
- 147 vinduer, 28 kaminer -
- og 35 badeværelser.
Til ejendommen hører
tennisbane, basketballbane, -
- putting-green,
løbesti og swimmingpool.
Hvor ligger PEOC?
- Hvabehar?
Hun hentyder til præsidentens
nødberedskabscentral, -
- der er en supersej bunker
sikret med metertyk beton og stål, -
- der kan modstå
en atomeksplosion.
Men jeg kan fortælle Dem, -
- at det er husets eneste værelse,
som ingen ved, hvor ligger.
Ifølge WikiLeaks
ligger det under østfløjen.
Hvem vil se bowlingbanen?
Hej med jer.
Nyder I rundvisningen?
Har I set basketballbanen?
Må jeg stille Dem et spørgsmål
til min YouTube-kanal?
Så gerne. Hvad hedder du?
- Emily Cale.
Fyr løs.
Hvordan ser jeg ud? Jeg var ikke
forberedt på at møde pressen.
Hvordan skal 22 arabiske lande
med forskellige regionale interesser -
- blive enige om en traktat -
- set i lyset af den aktuelle konflikt
mellem Pakistans shiitter og sunnier?
Det var et svært spørgsmål.
Jeg ved det ærligt talt ikke. Det er
ikke sikkert, de kan blive enige.
Men jeg må gøre et forsøg.
For hvis vi holder op med at tro på,
at mennesker kan forbrødres, -
- så opgiver vi at få fred i verden,
og det er jeg ikke parat til.
Til gengæld skal jeg gerne give dig
et shoutout på din YouTube-blog.
Hejsa. Jeg hedder
James W. Sawyer, -
- og jeg hænger med Emily Cale
og hendes videoblog. Tjek den ud.
Hav en god dag.
- Vent!
Det er min far, John.
Han skal være en del af Deres livvagt.
Min livvagt? Jamen dog.
Jeg er meget pernitten
med min livvagt.
Man må ikke lyve for børn.
Hyggeligt at møde dig, Emily.
- I lige måde, hr. præsident.
Hav en god dag.
Husk at stemme på mig.
Gud, hvor var det fedt!
Jeg troede ikke,
folk sagde "blog" længere.
Farvel, Fred.
Farvel, frøken Finnerty.
Oliemaleri af Tom Freeman -
- til minde om briternes afbrænding
af Det Hvide Hus i 1814.
Brændte Det Hvide Hus ned?
Ja, under Krigen af 1812. Det måtte
nærmest genopbygges fra grunden.
Når jeg ser på det maleri,
bliver jeg meget bevæget.
John ...
Jeg er nok nødt til at benytte
et af husets 35 badeværelser.
Der er et dametoilet nedenunder.
- Jeg følger hende derned.
Jeg kan godt gå selv, John.
Jeg er ikke noget barn.
Bare du ikke piller ved noget -
- eller taler med nogen,
du ikke skal tale med.
Jeg lover ikke noget.
Han er syv minutter forsinket.
- Han blev opholdt på førstesalen.
Godmorgen, Margaret.
- Hr. præsident.
Vær sød at ringe
Husets formand op for mig.
Har De og fruen truffet beslutning
angående middagsarrangementet?
Har fruen måske nogensinde
kunnet beslutte sig for noget?
Martin, lad mig trykke din hånd.
Vi er kede af, du holder op.
- Tak, hr. præsident.
Jeg ved, at du og Muriel har haft
det svært, siden Kevin gik bort.
Vi må alle sammen
bringe ofre for nationen.
Husets formand er i telefonen,
hr. præsident.
Det gør mig ondt.
- Tak, hr. præsident.
Tak, Margaret.
Eli.
- Fornem tale, hr. præsident.
Din støtte ville give os
en reel chance for fred.
De må vide, at Deres plan har
rystet hele forsvarsindustrien.
Det er magtfulde mennesker,
der donerer til begge partier.
Jeg talte med al-Sharif om det,
vi drøftede for et halvt år siden, -
- og han bedyrer,
at han har beviser.
Og det tror De på?
- Ja.
Våbenfabrikanterne har støttet
de ekstremistiske regimer i årevis.
De vil bare gerne
holde krigen i gang.
Al-Sharif vil afsløre dem
og alle deres ugerninger, -
- så snart planen
er underskrevet.
Hvis den bliver underskrevet.
Hvornår er I begyndt at komme her?
- Det bad min arbejdsleder mig om.
Stop.
Se dig for en anden gang.
Vi har før været uenige, -
- men du har aldrig ladet politik
stå i vejen for retfærdighed.
Hvis du støtter mig nu, -
- vil du være med til
at fælde de forbrydere.
Jeg så gerne hele banden stillet
til ansvar, men der er mere på spil.
Jeg kan ikke støtte det her.
Ikke når det gør os
militært sårbare i området.
Du ved jo godt,
de baser kun er til pynt.
Vores skibe i golfen har droner,
der kan ramme ethvert mål.
Lige et øjeblik. Du der!
Du kan ikke lade den der stå her!
Hallo, makker!
Eli, er du uskadt?
Hr. formand? Er De uskadt?
- Jeg har det fint.
Vi må ud herfra. Følg efter mig.
Hvor er vicepræsidenten? Vi er
nødt til at sikre regeringens beståen.
Han har skåret sig.
- Hold dig tæt til mig.
Nu ingen panik!
Der er sket en eksplosion
i kongresbygningen.
Jeg forsegler Det Hvide Hus.
Forsegl Det Hvide Hus.
Send CAT-teamet ind.
Evakuer alle uvedkommende.
Hold gangen der fri.
Sergent, lås dørene.
Få Marine One herhen hurtigst muligt.
Hr. præsident,
De skal holde Dem fra vinduerne.
Bevar roen.
- Lås alle dørene.
Alt frit i residensen.
Der er turister på førstesalen.
Hold dem i Det Blå Værelse.
Hold jeres stillinger.
Alle bliver, hvor de er.
Min datter er nedenunder.
- Ingen går nogen steder.
Jeg er nødt til at hente hende.
Hold Dem væk fra døren.
Fortsæt fremad, folkens.
Huset er forseglet.
I må ikke være herinde. Afgang.
Jeg sagde, huset er lukket ned!
- Jeg kan ikke høre, hvad du siger.
Forestillingen er forbi. Sluk!
Synkroniser ure. 60 sekunder.
Lyddæmper.
Af sted.
Ja, det er korrekt.
Hele huset er forseglet.
Vi har brug for hjælp!
Det er et sikkerhedstjek.
30 sekunder.
Vi mødes ved samlingsstedet.
Arsenalet sikret.
Okay, kom så!
Hov, huset er forseglet.
Østlobbyen sikret.
På vej mod Castle Sky.
Dette er Emily Cales voicemail.
Send en sms i stedet.
Em, ring til mig hurtigst muligt.
Martin, jeg står uden for Kongressen.
Hvad fanden foregår der?
Har du præsidenten?
Jeg har Eagle. Få WFO til at sende
alle agenter hen til Kongressen.
Jeg sender dem, jeg kan undvære.
Opstil en blokade om Castle.
Blokade rundt om Castle.
Til østporten. Kom så!
Fred, luk porten op.
Videre!
- Castle Syd frit.
Frit!
Castle Sky er vores.
Fem agenter ved østporten,
fire i rosenhaven.
Resten er på sydplænen. To betjente
ved sydporten. Likvider dem!
Skud løsnet! Sort alarm!
Vær venlig at gentage.
- Han sagde, der løsnes skud.
Det er et AOP.
Gør nu dit arbejde!
Hold Dem på afstand.
- Jeg gør jo ikke noget.
Hold Dem på afstand!
- Truslen er udenfor! Gør dit arbejde!
Hvor sendte du min datter hen?
Hun er helt sikkert uskadt.
Det er verdens sikreste hus.
Ikke i dag.
Dette er Emily Cales ...
- Tag nu telefonen.
Det er ikke til at afgøre,
hvor det kommer fra.
Frit!
- Frit!
Der er snigskytter på taget.
Ingen nærmer sig Castle.
Ingen nærmer sig Castle.
I må ikke rykke frem.
Velkommen til Det Hvide Hus,
hr. Tyler.
Jeg er vild med indretningen.
Skudhullerne giver et ekstra pift.
Så I lige, hvad Conrad
gjorde ved Kongressen?
Bevar koncentrationen.
Til arbejdet.
Hvor fanden er mine gidsler?
Far.
- Gudskelov. Er du okay, Emily?
Det skal nok gå alt sammen.
Det lover jeg.
Hvor er du?
- Hvad med dig?
Hvor er min datter?
Nedenunder.
Anden dør på venstre hånd.
Hold kæft!
Find ham. Nu!
Hvad foregår der?
Jeg har styr på det.
- Det håber jeg.
Castle, det er Hummingbird.
Klar til indflyvning.
Hvad venter vi på, Martin?
- Marine One er tre minutter herfra.
Castle, kan I høre mig?
Mod højre!
Castle er faldet!
Det Hvide Hus er faldet!
Der er tungt skyts på taget!
Han må ned i PEOC.
- De er jo indenfor.
Han må eksfiltreres.
Martin, han må eksfiltreres.
Hvis jeg får Dem ned i bunkeren,
sætter vi dem ud af spillet.
Er du sikker på, du kan det?
Ja, hr. præsident. Det er jeg.
Så få mig ned i bunkeren.
Spydspidsformation.
Tæt klynge, ilden fri. Følg mig.
Har I vicepræsidenten?
Gentager: Har I vicepræsidenten?
- Ja. Vi er tre km fra Andrews.
Hvad med formanden?
- Vi har ikke formanden.
Denne vej.
Kellerman!
COD siger,
vi skal tage til Pentagon.
Jeg har formanden.
Begiver os mod andenprioriteten.
Nedenunder, anden dør til venstre.
Emily?
Nej, du må ikke skyde!
Jeg var bare på rundvisning.
Du havde en pistol!
- Det er en telefon!
Det sværger jeg! Jeg har en datter.
- Rejs dig op.
Det var tæt på.
Troede du, du var sej?!
Hold stueetagen fri.
Byttet er i bevægelse.
Eagle er 30 sekunder fra bunkeren.
Vi skynder os.
Modtaget. Eagle er
30 sekunder fra bunkeren.
Fart på.
Hr. præsident ...
Deres briller.
Godkendt.
Af sted!
Fortsæt. Jeg lukker af her.
Hr. vicepræsident, jeg undskylder på
forhånd for den voldsomme afgang.
Vi stiger til 30.000 fod
på 45 sekunder.
James William Sawyer.
D'herrer.
Hvad er det, du gør?
Martin! Hvad er det dog, du gør?
Beklager, Ted.
Martin?
- Betragt det som en opsigelse.
Emily? Hvor er du, skat?
Jeg håber ved gud, du slap væk.
Vi er indenfor, Stenz.
Jeg har byttet.
Stueetagen, gennem læseværelset,
ned ad trappen.
Læseværelset. Vi er på vej.
- Vi venter på jer.
Der er læseværelset.
Du skal ikke gå derind.
Kæft, hvor er det dumt.
Du slipper aldrig godt fra det her.
Hvad er det, du gør?
- Nej, hr. præsident.
Spørgsmålet er,
hvad De vil gøre.
Trykke min hånd igen?
Holde en tale?
Handler det her om Kevin?
Kom her, hr. præsident!
Hurtigt!
Walker?
Løb! Løb!
Af sted!
Bare gør, som jeg siger.
Walker, jeg gentager.
Vi er på vej.
Vi er i læseværelset.
Jeg er løbet tør.
Walker?
Løb!
Stenz!
Ikke den vej! De er deroppe!
For satan!
Vi har mistet byttet.
Bevogt udgangene.
Hvor fører gangen hen?
- Til vestfløjen.
Løb, løb!
Den fører til kælderen.
- Vi er på vej op ad trappen.
Vi må væk!
Elevatoren er her nu!
Pis også!
De er på vej op.
Stop dem i storkorridoren!
Efter dem!
Du tager dig af Bobby.
Killick, stop dem ved elevatoren!
Han er i residensen! Stop ham!
Fandens også! Walker, en af
dine agenter er stadig i bygningen.
Ikke en af mine.
- Hvem er han så?
Sikkert bare en spade,
der var på rundvisning.
Turisten har lige dræbt en af mine
bedste mænd, så nu rydder jeg op.
Nej, det gør du ikke. Du lader dine
folk tjekke hvert eneste værelse.
Og så kommer du med mig,
som planlagt.
Find dem.
Du skal ikke tale sådan til mig
foran mine mænd.
Jeg havde kendt Bobby i ti år.
Han reddede mit liv. Han skal hævnes.
Du behøver ikke spille hård,
grønært.
Jeg kender din historie, Emil.
Jeg ved, hvad USA gjorde mod dig.
Vi er sammen om det her,
så bare tag det roligt.
Jeg er helt rolig.
Men jeg dræber ham alligevel.
- Fint med mig.
Men jeg har brug for
præsidenten i live. Glem ikke det.
Du lovede mig den frie verdens leder.
Hvor er han?
Det skal du ikke bryde dit hoved med.
Vi skal nok finde ham.
Men uden ham,
hvordan ser tidsplanen så ud?
Vi har 15 minutter til at stille op -
- og yderligere 30 til at cracke
deres protokoller uden hans kode.
Resten er dit ansvar.
Hvordan sikrer vi kælderen?
- Det ordner jeg med en lynkineser.
Godt.
Du har en lille smule ...
Under næsen.
Vadim ...
Sig til, så snart I finder dem.
- Javel.
Er der nogen,
der gider at slukke den alarm?!
Arbejdet kalder.
Motts.
Du tager Bobbys plads i Air Comm.
Der er nogle betydningsfulde personer,
der venter på os.
Er De uskadt?
- Jeg klarer den.
Er Deres familie i huset?
De kommer først i aften.
Hvor er din datter?
Jeg kunne ikke finde hende.
Jeg håber, hun er sluppet ud.
Kender De terroristerne?
Ham, der dræbte de andre,
hedder Martin Walker.
Han er chef for min livvagt.
Måske skulle De fortælle ham, hvor
pernitten De er med Deres livvagt.
Jeg har ikke selv udnævnt ham.
- Hvorfor gør han det her?
Jeg tror, det er på grund af
hans søn, Kevin.
Hvad skete der?
Han var soldat og omkom i en aktion,
jeg havde beordret.
Skulle motivet være hævn?
Han sagde, han ville have Dem i live.
Der må være noget større i spil.
Vi må ud af den her elevatorskakt.
Jeg lider af ...
Ikke klaustrofobi, vel?
Åh gud.
Vi må indstille al flytrafik.
Hvor er sikkerhedsministeren?
I Det Hvide Hus.
Hvem er viceminister?
- Wyck Halsey.
Han er også i Det Hvide Hus.
- I guder ...
Denne slags hændelser leder
straks tankerne hen på terrorisme.
Jeg har fået nok af det her.
- Walker siger, vi skal blive her.
Fru minister. D'herrer.
Jeg må bede Dem følge med ind
i Det Blå Værelse.
Hvem er han?
- En samfundssindet medborger.
Godmorgen, hr. minister.
Du har lige skudt forsvarsministeren.
- Han var ikke ret god til sit job.
De resterende ministre bedes
følge med ind i Det Blå Værelse.
Jeg har kontakt til agent Reid.
Vicepræsidenten ørler i lange baner.
Jeg er general Caulfield,
forsvarsrådets næstformand.
Er atomvåbenkoderne udskiftet?
- Ja, der er aktiveret nye koder.
Aktiemarkedet er i frit fald.
Travis, indstil al handel.
Der bliver også storm på bankerne,
så luk dem med det samme.
Er I klar?
Nu må I ikke klokke i det.
Hvordan ser det ud?
Vi formoder, at bomben i Kongressen
var en afledningsmanøvre.
En afledning fra hvad?
- Nogen har indtaget Det Hvide Hus.
Har vi præsidenten?
For 15 minutter siden havde
Martin Walker styr på Eagle.
15 minutter er lang tid.
De var angiveligt på vej mod PEOC.
Vi har ikke kunnet få kontakt med dem.
De formodes
at være blevet pågrebet.
Vi må finde en telefon til Dem.
Så kan De bede SEAL Team Six komme
og skyde knoppen af de møgdyr.
Vi har en sikret linje i residensen.
- Hvor er den?
Ja, det er klart.
Har De erfaring med at klatre?
Skal vi klatre op?
- Medmindre De har en bedre ide.
Forresten ...
John Cale.
James Sawyer.
Jeg skal nok få Dem ud herfra.
Bare følg efter mig.
Jeg er lige bag dig.
Få godt fast, inden De slipper
med den anden hånd.
Jeg gør, som du gør.
Det der gør jeg ikke.
Situationen omkring Det Hvide Hus
bliver mere og mere kaotisk.
Militæret er i færd med
at gå i stilling, -
- men tør ikke rykke frem
af hensyn til gidslernes sikkerhed.
Det er tydeligvis
et angreb fra al-Qaeda -
- eller en ligesindet
arabisk terrorgruppe.
Huset er sikret op til skorstenen.
Har de forsøgt at tage kontakt?
Ikke endnu.
Vi er tilsyneladende
alle sammen arabere. Kage?
Nej, jeg er diabetiker.
Halleluja.
Det her er mit Graceland!
Elskede Shiva.
Himmelske sukkerstads.
Fart på, kvæg.
Velkommen til mit hus!
Sæt jer ned, og luk røven!
Hvor har jeg dog savnet dig.
Nu skal du sluttes til.
Du vil passe fint ind her.
Mine damer og herrer,
Skip Tyler er ankommet.
Når I ser dette,
vil jeg have udført -
- det største hack i verdenshistorien.
Det er meget vanskeligt for andre.
Men for mig
er det lige så nemt som -
- en, to, tre, -
- fire, fem, seks, syv, otte, ni.
Showtime!
PROCENT GENNEMFØRT
Der har vi et par smøl.
Sikkerhedsministeren er i huset!
Du skal så meget fyres.
Se, hvem der gemte sig i presselokalet.
- Roger Skinner!
Den eneste mand,
der siger sandheden.
Jeg elsker dit program.
Efter dig. Ind med dig.
MOR: HYGGER DU DIG MED FAR?
Kom frit frem!
Leger du gemmeleg, tøs?
Så skal jeg puste -
- og pruste -
- og blæse dit hus omkuld.
Lad mig være!
Hr. Skinner, nu må De
holde op med at græde.
Gør dig det behageligt, møgunge.
Er du okay?
Hvor er min far?
- Han gik ud for at finde dig.
Lige et øjeblik.
Undskyld ...
Hej.
Jeg er klar over, at det er
en meget anspændt situation, -
- men kunne De og Deres kolleger -
- være en anelse mere nænsomme
med husets uvurderlige kunstskatte?
Det er trods alt historiske ...
Det der var en Ming-vase
fra det 16. århundrede.
Det var en gave fra dronning
Elizabeth 2. Den er uerstattelig.
Jeg sætter mig ned igen.
Lige herovre.
Vadim og Chen, kom ind.
Vi har gennemsøgt residensen
og er på vej op til tredje.
Jeg er på vej op.
Duk Dem!
Hvad laver du? Prøver du
at skyde kablerne over?
Jeg hørte noget.
Elevatoren er tudsegammel.
Udstyret er alt for tungt til den.
Lad os få den tømt,
inden kablet springer.
De har sgu Javelins.
- Hvad?
Jord til luft-missiler. Hvis nogen
overflyver huset, er de færdige.
Vicepræsidenten er på linjen.
Er du okay, Alvin?
- Ja. Hvem har kommandoen på stedet?
Må jeg tale lige ud af posen?
- Ja, værsgo.
Det er noget værre lort. Politiet
er til stede, FBI vil blande sig, -
- og Secret Service mener,
det bør være deres sag.
Det bør det også.
Carol Finnerty, Secret Service.
Det var vores bygning,
der blev indtaget.
Ja, og nu står De i vores bygning.
Vi må sætte hæren ind
og befri Det Hvide Hus.
Det tror jeg ikke, De kan.
Posse Comitatus og Opstandsloven -
- gør det vanskeligt at indsætte
soldater på amerikansk jord.
Derfor har vi netop
føderaliseret Nationalgarden.
Det er en beslutning,
kun præsidenten kan træffe.
Forfatningen dækker ikke det her.
En præsident er aldrig før forsvundet.
Så må vi påberåbe os
det 25. forfatningstillæg.
Vil De sætte præsidenten fra magten?
- Ikke med min gode vilje.
Men jeg kan heller ikke bare
lade statsmagten styrte i grus.
Har vi prøvet at ringe til dem?
Hvem?
Hallo?
Dette er agent Carol Finnerty.
Hvem taler jeg med?
Det lyder officielt. Øjeblik.
Vi sætter pris på Deres opkald.
Så er der telefon.
- Det var sgu på tide.
Stil dem igennem.
Undskyld ventetiden. Nu skal jeg
stille Dem videre. Hav en dejlig dag.
Dette er Carol Finnerty.
Hvem er det?
Det er mig, Carol.
Du burde have ringet noget før.
Vi indtog huset
for et kvarter siden.
Du optager det sikkert,
så lad os indvie de andre.
Jeg er Martin James Walker, chef for
præsidentens Secret Service-livvagt.
Mine folk har taget magten
over Det Hvide Hus og 61 gidsler.
Hvad er det, du gør?
Jeg var så flink at sende dig hjem,
så lad os holde det professionelt.
Professionelt?
Du har dræbt dine egne
medarbejdere. Hvor er Ted?
At dræbe Ted Hope ...
... var det næstsværeste,
jeg i mit liv har gjort.
Martin, du må ...
Alt, hvad du vil sige,
har du lært af mig, Carol.
Det her skal overstås i løbet af
to timer inden frokosttid, okay?
Spørg mig, hvad jeg forlanger.
Hvad forlanger du?
Den amerikanske centralbank
råder til enhver tid over -
- 400 millioner dollars i kontanter.
De skal anbringes
om bord på et Boeing C-17, -
- der skal stå optanket
og ellers tomt på startbane 1-9.
Hvordan forestiller du dig at komme
fra Det Hvide Hus til lufthavnen -
- uden at blive dræbt?
Vi overvåger luftrummet.
Hvis jeg ser én eneste skarpskytte
inden for en 15 km radius af huset, -
- så dræber jeg fire ministre, -
- heriblandt,
som skæbnens ironi vil det, -
- selveste sikkerhedsministeren.
Er præsidenten i live?
Ja.
- Jeg vil have beviser.
I har to timer.
Ellers skal jeg personligt henrette ham
på plænen syd for Det Hvide Hus.
Du almægtige ...
Chefen for hans egen livvagt.
Nu ved vi da, hvordan de slap ind.
Spørgsmålet er så, -
- om han er den eneste
forræder i Secret Service.
Rend mig i røven.
Beviser?
Nu har du chancen for
at vise dit værd.
Find ham.
- Med fornøjelse.
Walkers kone, Muriel, er i Fairfax.
Vær sød at få fat i hende.
Er du okay?
Jeg har fejret thanksgiving
hos dem i årevis.
Vi begynder forfra
på hele eftersøgningen.
Motts, mød mig i stuen.
Chen og Vadim starter på tredje.
Så mødes vi på midten.
- Modtaget. Jeg tager trappen.
Det var den sidste. Sagde De,
at Walkers søn var omkommet?
Pentagon mistænkte Iran for at have
atomvåben, så vi sendte et team ind.
Alt gik galt.
Martins søn blev dræbt.
Det er altså personligt?
- Han handler ikke på egen hånd.
Nogen betaler gildet. Har du hørt om
det militær-industrielle kompleks?
Våbenfabrikanterne bilder sig ind,
at de ejer systemet, -
- og de vil gøre hvad som helst
for at bevare den magt.
De tjener fedt på jeres ofre.
- I politikere taler altid om ofre.
Tror du ikke, jeg har bragt ofre? Hvor
*** bliver du efterstræbt på livet?
Missilerne er på taget.
Elevatoren kører ned.
Vi må væk herfra.
Hop af!
Kan De se nogen?
- Nej, der er fri bane.
Spark til den. Hårdere!
Hold Dem bag mig.
Jeg har tre patroner.
Er der våben i residensen?
Nej. Vi har normalt
to bevæbnede vagter stående.
Der er knive i køkkenet.
Det er store knive.
- Så kan De smøre mig en sandwich.
Hvor er telefonen?
Her. Det er Walker,
der har etableret linjen.
Men så kan han også spore den.
Vi må have fat i nogen udenfor.
Jeg kender en.
Jeg tager lige sko på.
Lidt til nerverne.
Hallo?
- Jenna, det er John Cale.
Det er ikke så godt lige nu.
Nej, vent!
En nær ven?
- Hun arbejder for vicepræsidenten.
Har du ikke hørt,
hvad der foregår, John?
Jenna, jeg er sammen med
præsidenten i Det Hvide Hus.
Du er ikke morsom.
- Tror du, jeg tager pis på dig?
Jenna, det er James Sawyer.
De seneste ti minutter er jeg
og den unge mand blevet beskudt.
Derfor må du meget gerne stille mig
videre til en form for øvre instans.
Og sig til dem ... Hallo?
Tak.
Lagde hun på?
Hun parkerede mig,
mens jeg takkede hende.
Nu må vi så bare vente på,
at din veninde vender tilbage.
Ryger du?
Det gør jeg heller ikke.
Det er nu, De skal træde til.
Nationen har brug for en leder.
Vi vil ikke forstyrres.
Men præsidenten
har lige ringet mig op.
Det var sgu på tide.
- Er De uskadt, hr. præsident?
Vi er uskadte. Jeg er sammen med en.
Jeg giver ham røret nu.
Det er John Cale.
- John? Hvad laver du der?
Han gør en fremragende indsats.
- Det er en lang historie.
De har erobret huset og taget gidsler.
I kommer snart og redder os, ikke?
Vi gør vores bedste.
Ved vi noget om terroristerne?
- Vi arbejder på sagen.
Præsidenten må ud derfra.
- Kan I komme ned i kælderen?
Ja.
Der findes tunneler, som JFK
brugte til at smugle Marilyn ind.
Jeg troede, det var en myte.
Nu får Donnie et føl.
Find ned i kælderen,
så forklarer jeg vejen.
Jeg blev væk fra Emily.
Ved du, om hun er sluppet ud?
Vi skal nok finde hende, men du må
se at få præsidenten i sikkerhed.
Cale?
Kan du få fat i ham igen?
Dit svin!
Nallerne væk fra mine Jordans!
Stands!
Stands!
- Skyd ham!
Ikke skyde!
Skyd!
Er De okay?
- Ja.
Tænk ikke på ham.
Han ville have dræbt mig,
hvis ikke De havde dræbt ham.
Tak, møgdyr.
Se, hvad jeg har fundet.
Har De telefonen?
- Den er lige her.
Er De okay, hr. præsident?
Det er så meget sagt.
- Hvad er der sket, John?
Vi nakkede to af skurkene.
De var militæruddannede.
I må finde ud af, hvad de er ude på.
Walker har forlangt en løsesum.
- Tror I, det handler om penge?
I skal se det her.
Øjeblik, John.
... så alle kan følge med.
Unge Emily Cale har uden tvivl
sat livet på spil for ...
Lad mig få præsidenten.
Kan I tænde for nyhederne?
- Er her et tv?
Vi må finde ud af,
hvor Walker har sine folk fra.
Du er nødt til at se nyhederne.
- Hvad foregår der?
Dette er nogle
helt fantastiske billeder -
- optaget af en umådeligt modig pige
ved navn Emily Cale.
Det er de allerførste billeder,
vi ser inde fra Det Hvide Hus, -
- hvor gidseldramaet udspiller sig.
Optagelsen er lagt ud på nettet
og har fået mere end ...
Cale, hør nu her.
Vi skal nok alle sammen
slippe ud herfra.
Jeg er nødt til at finde hende.
Kaptajn, kør ansigtsgenkendelse
på alle personer i den video.
... en modig, ung pige
ved navn Emily Cale.
Blandt gidslerne er ni piger
fra en friskole i Louisville, -
- fem ministre -
- og en forståeligt nok
meget bevæget Roger Skinner.
DIPLOMATI PR. TELEFON
Stenz, præsidenten har
en sikret satellittelefon.
Han har den i sin natbordsskuffe.
Se, om den stadig er der.
Vadim, ville du være så venlig
at sige mig dit efternavn?
Af sted.
De er i residensen! Det er dem!
Forsigtig.
Det er løgn.
Vi viser nu deres ansigter
på skærmen ...
Herinde!
Man vil utvivlsomt snart finde frem
til navnene på de personer, -
- der har taget
Det Hvide Hus som gidsel.
De er tydeligvis ikke fra al-Qaeda.
Vi er overbevist om, at FBI vil
gøre billederne tilgængelige.
Billederne er som sagt optaget
af en modig, ung pige.
Hvor mange gange
kan I lave lort i den?
Er det en god stol?
Sidder De godt, hr. Skinner?
Sig mig en ting.
Hvorfra får De ideerne
til Deres program?
Har De folk til det?
Jeg har faktisk selv
nogle rigtigt fede ideer.
Kom med den.
Tillykke, spade. Du har gjort os
alle sammen berømte.
Når de kommer for at tage os,
bliver du den første, der dør.
Hold dig væk.
Kan du fatte det?
Hold dig væk.
Ansigtsgenkendelsen er fuldført.
Carl Killick.
En højreorienteret galning.
Arresteret første gang som 12-årig.
Ville sprænge et posthus i luften,
fordi der var mange sorte ansatte.
Omgås gerne Conrad Cern.
- Ham så jeg i Kongressen i morges.
Står bag en racistisk blog
vendt mod præsident Sawyer.
Charmerende.
Det er sgu da Skip Tyler.
Hackerkonge.
Har arbejdet for NSA.
Blev fyret for at rette atommissiler
mod Apples hovedkvarter.
Han var utilfreds med
deres regler for deling af musik.
Walker har jaget ham i årevis.
Og Emil Stenz.
Tidligere kommandosoldat.
Højt dekoreret.
- Ham kender vi desværre også.
Hvordan?
- Det er fortroligt.
Den fortrolighed er hermed hævet.
Vær venlig at indvie os andre.
Stenz udførte likvideringer
for os i Pakistan -
- som et led i
en hemmelig CIA-aktion.
Da Sawyer kom til magten, afblæste
den nye forsvarsminister aktionen -
- og slog hånden af
agenter som Stenz.
Han endte med at tilbringe to år
i et Taleban-styret fængsel.
Han har et horn i siden på os.
- Trusselsindekset.
Secret Service udarbejder hver dag
en liste over trusler mod præsidenten.
De stod alle sammen på den. Walker
har brugt den som indkøbsseddel.
Delta Force er 15 minutter herfra.
Gør soldaterne klar til et angreb på
Det Hvide Hus og afvent min ordre.
Lige et øjeblik!
Kun præsidenten kan give den ordre.
Præsidenten befinder sig
bag fjendens linjer.
Regeringen må påberåbe sig
det 25. forfatningstillæg.
Jeg regner med din støtte.
Kan det tænkes at være et statskup?
- Sikke noget sludder.
Hvorfor gør militæret
så ikke noget?
Det er en meget vanskelig situation
for Pentagon. Der er taget gidsler.
Man kan ikke bare åbne ild,
når der er skolepiger indenfor.
Martin!
- Godmorgen.
Kom nu, kom nu!
Stenz!
De er i køkkenet i stueetagen!
Videre. Hvor er kælderen?
- Den vej og til venstre.
Pis!
- De er smuttet.
Præsidenten og Cale ringer.
Hvor befinder I jer?
Vi er i kælderen.
Der er en gitterdør med et tastatur.
Koden er 64762.
Vi er indenfor.
- Tag korridoren på højre hånd.
Der er indgangen til katakomberne.
Er du sikker?
- Ja.
I skulle gerne komme til
et stort lokale med fem tunneler.
Tag anden tunnel til højre.
Følg den, så tager vi imod jer.
Vi har fundet den.
Hr. præsident ...
Tag den. Jeg kan ikke gå med.
- Hvad mener du?
Jeg svigter ikke min datter.
- Jeg går med dig.
Nej, De skal passe Deres embede.
Ellers har det hele været forgæves.
Du kan ikke klare det alene.
Derfor skal De gå ud og sende
soldaterne ind efter os. Lov mig det.
Det har du mit ord på. Tak, John.
Vi ses derude.
De er i kælderen.
Alle mand ned i kælderen!
Cale, kom og se.
Ikke pille ved mit legetøj.
Det er ikke noget,
vi skal pille ved.
Tunnelen er spækket med sprængstof.
Vi må finde en anden udgang.
Der er ikke andre.
Den er låst!
- Tyler, jeg skal bruge koden.
Den er her.
Jeg skal give dig kode.
Vi må væk herfra.
Carol, hvad gør vi?
- Vent lige et øjeblik.
Vi har brug for et tilflugtssted!
Stagecoach! Følg efter mig.
Så bliver I spærret inde!
Der er altså indført
totalt flyveforbud.
Jack Freeman rapporterer direkte
fra luftrummet over Washington, D.C.
Vi sender unikke optagelser
af det belejrede Hvide Hus.
Frit til venstre!
Regeringen samles netop nu
for at påberåbe sig det 25. tillæg.
Hvis du ikke får ham ud nu,
er han snart ikke præsident længere.
Du gav mig jo ikke jobbet.
Hvad er koden til D227?
Koden til D227!
- Øjeblik.
Fremad!
13350!
Der er åbent!
Denne vej.
Nøglerne.
Her!
Hvorfor sætter De Dem
på bagsædet?
Gammel vane.
Pis! Få fat i nogle nøgler!
Jeg vædrer porten.
- Nej!
Den er lavet af dobbelthærdet stål.
Det klarer vi ikke. Til venstre!
Hvor er portåbneren?
Sådan en har jeg da ikke.
Suburban!
Jeg tror, jeg ser præsidentens
limousine køre rundt i haven.
Vi skærer ind foran dem!
Pas på!
De har det tunge skyts fremme.
- Hvad mener De?
Det er bare løgn!
Flyt jer!
Du godeste!
Præsidentens limousine kommer
fræsende hen over sydplænen!
Undskyld.
Ærede ministre,
det er med tungt hjerte ...
De skal se det her.
Den forsøger at komme rundt
om det ikoniske springvand, -
- som alle, der har besøgt
Det Hvide Hus, kender.
Skyd på vinduerne!
Kampvogne.
Lad os gøre brug af dem.
Det er min far.
Jeg tror ikke, svært artilleri er ...
Det vil jeg skide på!
Få gang i den kampvogn -
- og pløk hul i det rådne hegn!
Nemlig!
Se der! Pas på, pas på!
Skyd forruden ud!
Pas på!
- Duk Dem!
Det var én.
Kampvognskommandør,
er I klar? Så sæt i gang.
Tilbage! Tilbage!
Fremad!
Vi ved ikke, hvad der foregår, -
- men Nationalgarden er ved
at foretage en manøvre.
Raketstyr!
Skyd dem ned fra taget.
I dækning!
- Fyr!
Granat!
Kampvogn, kom ind!
Pis også!
Flot klaret, drenge!
Det her er aldrig før set.
Der føres decideret krig
ved Det Hvide Hus.
Mulcahy, skyd limousinen!
Skyd den!
Hvad venter du på?
Jeg kan ikke se en brik.
Stenz, han skal tages levende!
- Luk dog røven, bessefar.
Der er et kamerasystem i bilen.
Sådan.
Hvad skal jeg med zombier?!
- Det er min datters yndlingsfilm.
Til venstre!
Vi må slå hul i det hegn,
ellers er vi færdige.
Der skulle være
et våbenrum omme bagi.
Bingo!
- Hvad fandt De?
Sådan! Det i Deres højre hånd
er panserværnsmidlet.
Vær sød ikke at slå mig
med en raket, når jeg kører!
Kør tæt på hegnet!
Jeg ved godt, De er pacifist,
men nu må De gå til stålet.
Ja sgu.
Hold det med to hænder.
Det er præsident Sawyer!
Han har et raketstyr!
- Det ser man ikke hver dag.
Nu!
Jeg tabte raketstyret.
Hvordan kan det lade sig gøre?!
Før et af gidslerne udenfor.
Vis dem, at vi mener det alvorligt.
... smadret vestporten
uden for Det Hvide Hus.
Så er den der.
- En runde mere, og så er vi væk.
Kom så her.
En af terroristerne
står med en lille pige.
Hvad sagde han?
Hun bliver netop nu vist frem
på husets balkon.
Det var hende, der lagde videoen på
nettet, så hele verden kunne se med.
Cale!
Jeg kan ikke se, hvad der foregår.
Få dem lokaliseret.
Det vides ikke, om præsidenten er
i live eller død. Limousinen er væk.
Emily?
Før hende indenfor igen.
Far!
Kom så her!
Er der noget galt med din radio?
- Den er død.
Hold dig bag mig. De vil have mig
levende. Tru mig med en pistol.
Så er der vist blevet løbet
og skudt nok for i dag.
Jeg skyder ham!
Du gør en brav indsats, knægt.
Jeg gjorde det samme med stolthed.
Jeg har ikke noget udestående
med dig, men jeg har en deadline.
Så læg pistolen.
- Træk splitten ud.
Du har alligevel ikke tænkt dig
at skyde landets præsident.
Du har ret.
- Hvad vil I så gøre?
Vi gør sådan her.
Løb!
Hvad er det, du gør?!
BRANDFARLIGT
Væk, væk, væk!
Følg efter mig!
En voldsom eksplosion
nær ved vestfløjen.
Jeg ved ikke, om det betyder,
at præsidenten er omkommet.
Her er sort af mennesker!
Skaf mig nogle oplysninger!
Din idiot.
Hvad sagde du?
- Du er en idiot.
Du har forpurret hele vores mission.
- Din mission.
Ups.
Stenz, heldet er muligvis med dig.
Send dine folk ned i kælderen igen.
Jeg, Alvin Hammond,
sværger højtideligt -
- trofast at forvalte embedet som
De Forenede Staters præsident.
Jeg vil efter bedste evne -
- bevare, beskytte og forsvare -
- De Forenedes Staters forfatning.
Må Gud stå mig bi.
Vær venlig at følge med,
hr. præsident.
Anbring Deres hånd på scanneren.
Her er affyringskoderne.
De bedes have dem
på Dem til enhver tid.
Vicepræsident Alvin Hammond
er netop blevet taget i ed -
- som USA's 47. præsident.
Det bekræfter naturligvis
det værst tænkelige:
Præsident James Sawyer er død.
Hele verden har holdt vejret.
De begriber ikke, hvad det er,
der foregår her i landet.
USA har trods alt
verdens største våbenarsenal.
Vi må begynde at flytte pengene.
Måske kan det vinde os noget tid.
Muriel Walker er kommet.
Der sker noget.
Der sker noget
uden for centralbanken.
Stenz, kan du høre mig?
De flytter pengene.
Lad os få det her afsluttet.
Stenz, det her er spild af tid.
Walker, er du sikker på,
de er hernede?
Er det mig, der har arbejdet her
i 15 år, eller er det dig?!
Han er helt fra den.
Hvad rager præsidenten os?
- Vi har en aftale.
Cale havde ret.
Det handler ikke om penge.
Walker har kræft. Lægerne siger,
han har tre måneder tilbage at leve i.
Han har en svulst i hjernen
på størrelse med en golfbold.
Du almægtige ...
Jeg tror,
det er en selvmordsmission.
Er du klar?
- Hvad foretager De Dem?
Hvis nogen kan tale ham til fornuft,
er det hende.
Det er kommet mig for øre,
at I er ved at flytte pengene.
Martin?
Jeg var nødt til at fortælle dem
om svulsten, Martin.
Det gør ikke noget.
Vil du ikke nok holde op?
Vil du ikke nok komme hjem?
Jeg er nødt til at gøre det her.
Nej, det er du ikke.
- De skal bøde for Kevins død.
Og når det er overstået ...
... så lover jeg dig ...
... at du vil forstå mig.
Gør du det for Kevins skyld?
Det sværger jeg.
Så gør, hvad der skal til.
Tag hævn for vores stakkels dreng.
Hvad fanden er det, du gør?
Walker, nu stopper du det her.
Ellers skal jeg sørge for, -
- at hun tilbringer
resten af livet bag tremmer.
I har 19 minutter.
De er færdig her.
Deres chef indtog Det Hvide Hus, og
Deres agent kostede præsidenten livet.
Carol, tag det med ro.
- Vær venlig at gå.
Gud ske tak og lov
for Gerald Ford.
Hvorfor?
Han fik tunnelen anlagt, så pressen
ikke skulle se ham iført badebukser.
Fører den ud til omverdenen?
- Nej. Jeg må lige have et hvil.
Er der noget i vejen?
Det ser ikke godt ud, vel?
Stenz arbejdede altså for CIA.
Hvis vi kan finde ud af,
hvordan Walker fik fat i dem, -
- kan vi muligvis stoppe dem.
Hvordan det?
- Hold øje med Caulfield for mig.
Hvad nu?
Hej, jeg hedder Carol.
Jeg må faktisk ikke tale med Dem.
Du må lave en databasesøgning
på alle terroristerne.
CIA, NSA. Alt, hvad du har.
Walker gør ikke det her
for pengenes skyld.
Der stikker noget andet under.
- Jeg kan ikke hjælpe Dem.
På den sorteste dag
i vores nations historie -
- har du chancen for
at kaste lys over det hele.
Jeg er nødt til at tage den ud.
- Er du pludselig blevet læge?
Hold den.
- Tal til mig.
Jeg må tænke på noget andet.
Fortæl om din datter.
Emily?
Hun er helt ekset med Dem.
Hun mente, jeg skulle stemme på Dem.
- Stemte du ikke på mig?
Du skulle tage
at lytte til din datter.
Hun var tre år, da jeg meldte mig.
For at være helt ærlig, -
- så var det nok mest
en flugt fra mit ægteskab.
En dag sad Emily og så tv, -
- hvor der var et indslag om
soldaterne i Afghanistan.
Hun sværger, at hun så mig.
Siden da har hun været
besat af politik.
Og så var det, hun så Dem.
Manden, der kunne bringe far hjem.
Da jeg så endelig kom hjem,
gik det op for mig ...
... at jeg ikke længere
var hendes helt.
Derfor ville jeg gerne være med til
at beskytte hendes nye helt.
Hvis hun havde set dig i dag,
ville hun være blevet stolt.
Når de er små,
kommer de løbende hen -
- og giver en et kæmpeknus
og råber "farmand".
Men pludselig en dag, -
- så holder det bare op.
Jeg ville give hvad som helst
for at få sådan et knus igen.
Min datter er 15 år.
Hun hedder Amber.
Hvad tror du, hun ønsker sig
i fødselsdagsgave?
En navlepiercing.
- Navlepiercing?
Hvordan tackler man det?
- Døtre ...
Hvad sker der?
Giv agt. Giv agt.
Alle uden Calico T-11-godkendelse
bedes forlade etagen øjeblikkeligt.
Få præsidenten op på skærmen.
Delta Force er på vej
ind over Washington.
Oberstløjtnant Cameron
er med på linjen.
De er igennem, hr. oberst.
Hvad har De planlagt?
Vores plan er udviklet
uden om Secret Service.
Vi bruger selve byen
til at skjule vores indflyvning.
Hvad hvis de begynder
at henrette gidsler?
De dør alligevel,
hvis det her slår fejl.
Alvin, tænk dig nu om.
- Hr. formand ...
De bedes huske, at De taler til
De Forenede Staters præsident.
Lad os nu ikke afskrive nogen.
Vi skal nok erobre Deres hus tilbage.
De har grønt lys.
- Tak, hr. præsident.
I hørte præsidenten.
Afstand til målet: seks minutter.
Hvordan er det at være præsident?
- Ulig noget andet.
Når først man er tiltrådt,
handler det kun om genvalg, -
- og hvad de andre
kan bruge mod en.
Politik.
Man starter ikke som politiker,
men man ender med at blive det.
Bare én gang vil jeg gerne
gøre noget præsidentielt.
Ligesom Lincoln,
Washington og Jefferson.
De vil skrive historie.
Nej, ikke skrive historie.
Jeg vil gøre en forskel.
Hvis din datter siger,
jeg er hendes helt ...
... så må jeg gøre mig
fortjent til det.
Vi bevæger os lavt og stilfærdigt.
To minutter til målet.
Falcon 2, bliv i 30 fods højde.
Det er modtaget, Falcon 1.
Dyk til 10 fod!
Falcon 2 til 10 fod.
Der hersker kaos i hovedstadens gader.
Al trafik er lammet ...
Der flyver kommandosoldater
hen over hovedet på os!
Pis.
Der er Black Hawks på vej.
- Hvorfra?
Ad I Street, og det går stærkt.
Hvordan har De det?
- Overraskende godt, dr. Cale.
Jeg ringer lige og sikrer mig,
at de ikke tror, vi er døde.
Tidligere vicepræsident Hammond
vil tydeligvis sætte sig i respekt.
John Cale er i telefonen.
Hvor er Carol?
Agent Finnerty har ikke
længere kommandoen.
Men kavaleriet er i luften
og vil være fremme om få minutter.
Nej nej, de skal komme
over landjorden.
Vi har styr på det.
- De har Javelin-missiler.
Det har vi intet hørt om. Desuden har
helikopterne afbrudt al kommunikation.
Hvis det her slår fejl, henretter de
alle gidslerne, deriblandt min datter.
Af sted med dig.
- Tag den og hold Dem skjult.
30 sekunder!
Fart på!
Der er tre af dem på vej!
Jeg har Castle i sigte.
Gentager: Castle i sigte.
Klar?
Der er aktivitet på taget.
Missil! Undvigemanøvre!
Til højre!
- Vi styrter ned!
Mayday! Mayday!
I dækning!
En af helikopterne nærmer sig huset,
måske for at tage gidslerne i øjesyn.
Hvad vil I gøre? Skyde gidslerne?
Bemand maskingeværet!
Fart på, Mulcahy!
I dækning!
Fyr!
Stig!
Sidste magasin.
Missil!
Aktivitet på taget!
ARMERET
Indstil skydningen!
Han er en af vores.
Klar til landsætning!
Ned ad rebene!
Missil!
Undvig!
Missionen er slået fejl.
Jeg kan se to personer på taget,
der slås med de bare næver.
Pis!
Skip Tyler er indenfor!
Den sidste firewall er brudt ned.
Tyler, værsgo at gå i gang.
Gud velsigne os.
TILGÅ NORAD
MISSILFORSVAR
AFFYRING PÅBEGYNDT
AFFYRING PÅBEGYNDT
AFVIST
Mit våbensystem er blevet aktiveret.
Det bliver fjernstyret udefra.
Åh gud, det udpeger mål.
Affyring!
Målet er et fly
i luftrummet over Ohio.
Et modificeret 747.
Åh gud ...
Dette er en nødsituation.
Hvad sker der?
- Aner det ikke.
De bedes spænde Dem fast.
Vi bliver angrebet!
Hr. formand ...
Nedstyrtningen er blevet bekræftet.
De skal tages i ed.
Statsmagten var overdraget
til vicepræsidenten, -
- hvilket betyder,
at embedet nu er Deres.
Hr. formand.
- Vær venlig at følge med.
Hr. præsident,
her er affyringskoderne.
De bedes have dem på Dem
til hver en tid.
Lige et øjeblik.
Jeg er nødt til at ringe til min kone.
Naturligvis, hr. præsident.
- Tak.
Emily Cale.
Nyder du rundvisningen?
Kan du huske dem her?
Vi to har en aftale, lille skat.
Det bliver over mit lig.
Mener du det?
Det kommer du i spjældet for!
- Hvem skulle spærre mig inde?
Turisten er stadig løs, -
- men farmand vil sikkert prøve
at redde sin lille pige.
Så er han altså i live.
Ikke ret meget længere.
Denne gang kvajer du dig ikke.
Motts, du bliver her
sammen med ham.
Ligner jeg en,
der har brug for en barnepige?
Sæt jer ned, og luk røven!
Hr. præsident.
Vi har mistet NORAD.
Martin Walker er i stand til
at affyre missiler -
- mod ethvert mål
inden for landets grænser.
Der mønstres tropper i Rusland,
Pakistan og på Den Arabiske Halvø.
Hvad er Deres ordre?
Jeg sværger ...
Jeg sværger på,
vi ikke er besejret endnu.
Det er vi ikke!
Nej.
Hr. general ...
Hvor hurtigt kan De gennemføre
et luftangreb på Det Hvide Hus?
Flyene kan nå frem på ti minutter.
- Så gør det.
Til arbejdet!
Vi er nødt til at gøre det, Carol.
Hvad hvis han sender et missil
mod Chicago eller New York?
Det vil koste millioner af liv.
Skal Deres første embedshandling
være at bombe Det Hvide Hus?
Jeg ved det godt.
Men vores land er stærkere
end ét hus.
Missionsstyring her. Raptor Alfa 1,
iværksæt Operation Frit Castle.
Modtaget. Raptor Alfa 1
påbegynder indflyvning.
Vi har mistet to præsidenter
på én dag.
Hvis jeg var statsoverhoved
i udlandet -
- og så atommagten USA
løbe fuldstændig løbsk, -
- hvornår ville jeg så skride ind?
Måske sågar med
et forebyggende atomangreb.
Jeg har en gave med til dig.
Det er turistens datter.
Hej med dig.
Godformiddag, Cale.
Der er en her,
der gerne vil sige hej til dig.
Sig hej.
Nej.
Sig nu hej.
Udmærket. Hvad så med -
- at fortælle din far,
hvad Stenz står med i hånden?
En pistol.
Nu begynder jeg at tælle.
Og har du ikke udleveret præsidenten,
inden jeg når til tre, -
- vil Stenz skyde
din datter i maven.
En.
To.
Nej!
Jeg er her.
Far elsker dig vist ikke alligevel.
Vi har præsidenten.
Kom med ham.
Tilbage til kontoret.
John Cale er i telefonen.
Cale?
- Giv hende telefonen.
Hej, John.
- De har præsidenten.
Hør godt efter.
Der kommer ingen hjælp.
De har præsidenten.
De har beordret et luftangreb på
Det Hvide Hus. Bare skynd dig væk.
Det kan de ikke gøre.
De har gidsler. De har Emily.
Det gør mig virkelig ondt.
Jeg tog fejl af dig.
Men der er intet, du kan gøre.
Bliver du der, er du død.
Hør så her. Min datter regner med mig,
og jeg nægter at svigte hende.
Bare fortæl mig,
hvor lang tid jeg har.
Du har kun otte minutter
til at få dem ud.
Farvel, Carol.
Ryd området!
Alle skal væk herfra!
Min datter er inde i den bygning!
Der var jeg.
Det er da et hæderligt billede.
Hvordan fandt de ud af,
jeg stod bag det?
ALLE OPLYSNINGER SLETTET
Farveller.
Sagde De ikke, at pennen var
mægtigere end sværdet?
Som De Forenede Staters præsident -
- siger jeg dette med mit embedes
fulde hjemmel og bemyndigelse:
*** dig.
Er du uskadt?
Skal vi komme til sagen?
Jeg skal bede Dem åbne den her.
Hvad er det?
- Hvad har du gang i?
Det er atomkufferten.
Den er synkroniseret med
præsidentens blodtype og hjerterytme.
Hvad foregår der?
- Det var aftalen.
Der er utallige grunde til,
at det ikke vil fungere.
Mine koder er ubrugelige.
De ændrede dem,
i det øjeblik I indtog bygningen.
Det bliver min hovedpine.
Martin, der går ikke en dag,
hvor jeg ikke angrer din søns død.
Men skylden er min.
Hvis du vil have hævn,
så nøjes med at skyde mig.
Tror De, jeg giver Dem skylden
for Kevins død?
At sætte de soldater ind, var det
modigste, De nogensinde har gjort.
De viste Dem som en sand leder.
I fem minutter.
De har bare ikke nosser
til at fuldføre missionen.
Hvilken mission?
Der var ingen atomvåben i Iran.
Men de skal nok komme.
Mellemøsten er vores sidste krig.
Det er enten os ...
... eller dem.
Jeg skal sørge for,
at Kevin Charles Walker -
- bliver den sidste amerikanske soldat,
der falder forgæves i den krig.
Skal det være hans eftermæle?
Vil du myrde millioner i hans navn?
Jeg ville oprigtigt ønske,
at pennen var mægtigere end sværdet.
Men det er bare en drøm.
Vær standhaftig.
Historiebøgerne skal nok afgøre,
hvem der var de sande patrioter ...
... her i dag.
Jeg er standhaftig, Martin.
Og jeg åbner den ikke.
Martin ...
Det er ikke nødvendigt.
Martin!
Hvad siger De så nu?
Jeg kan ikke åbne den for ham.
Gør jeg det, vil millioner
af mennesker dø. Forstår du det?
Jeg forstår det godt.
For satan!
Tyler, hvad foregår der?
Brandalarmerne bimler
i spisestuen på andensalen, -
- dagligstuen
og præsidentens soveværelse.
Killick, han vil brænde hytten af.
Send folk op på andensalen.
Tyler?
Sluk de forpulede sprinklere!
Hvem laver det lort?
Hvad var det?
Jeg har glædet mig
hele dagen til at dræbe dig.
Hold op med at ødelægge -
- mit Hvide Hus!
Tysk kaminur. I empirestil.
Killick, kom ind.
Killick, hvad fanden sker der?
Killick kan ikke komme til telefonen,
bror lort. Hvor er min datter?
Hun er her på præsidentkontoret,
så bare kom og tag hende.
Hvad vil du gøre?
- Hvad tror du?
Hvorfor skal du gøre det personligt?
- Du skulle nødigt snakke.
Du vil sprænge verden i luften
for din søns skyld.
Hvad har du tænkt dig?
Jeg har tænkt mig
at dræbe den narrøv.
Du løj for os.
Det her var ikke en del af aftalen.
Jeg har et regnskab,
der skal gøres op.
Hvor er præsidentkontoret?
I stueetagen til højre,
for enden af den vestlige søjlegang.
Der er et luftangreb på vej.
Få dem ud herfra. Af sted!
I hørte, hvad han sagde!
Rundvisningen er forbi.
Jeg gider ikke dit atomvåbenpis,
så nu får jeg selv fat i de penge.
Hvad er der?
Tror du, jeg raserer mit land
for ussel mammon?
Jeg hader lejesoldater.
Det var på tide.
Jeg vælger pennen!
Kom her!
Våbensystem aktiveret.
Indtast affyringskode.
Vågn op, hr. præsident!
Vi er på beredskabsniveau 1.
Atomkufferten er blevet aktiveret.
Umuligt.
Der er også indtastet
gyldige affyringskoder.
Hr. kaptajn!
- Hvad sker der?
Alle vores 24 atommissiler
er netop blevet armeret.
USS Albuquerques
atommissiler er kørt i borde.
Hvis vi starter et regulært atomangreb,
vil Rusland og Kina skyde igen.
Det bliver Tredje Verdenskrig,
hvis ikke De knuser Det Hvide Hus.
Fire minutter til målet.
Jeg har brug for
en endegyldig tilladelse.
Gud tilgive mig. Gør det.
- Værsgo!
Raptor Alfa 1, der er grønt lys
for Operation Frit Castle.
Dykker til angrebshøjde.
Cale, Walker forsøger
at indlede et atomangreb.
Det vil starte Tredje Verdenskrig.
Du må og skal stoppe ham.
Cale?
Cale?
Ud på sydplænen!
Vi er der lige straks.
Kom nu. Fart på!
Det her bliver en fornøjelse.
Bekræft Bandar Abbas.
Chah Bahar valgt.
Bekræft Chah Bahar.
Se at komme væk!
Ikke uden min far!
Din lille møgtøs siger,
du vil bure mig inde.
Hold nu op, Martin.
Det er jo ikke dig.
Du har beskyttet præsidenter -
- igennem 25 år.
Hvad vil du gøre?
Vil du virkelig skyde mig?
Ja.
Han havde fortjent det.
Du slog ham ihjel!
Hold så op. Derind med dig,
eller jeg pander dig en.
Gør, som der bliver sagt!
Jeg skal skære mit navn
ind i dit bryst!
Du skal ikke i spjældet, dit svin.
En voldsom eksplosion
i nærheden af vestfløjen.
En enorm søjle af ild
rejser sig mod himlen ...
Raptor Alfa 1, der er grønt lys.
Det er modtaget.
To minutter til målet.
Ind med dig!
Ind med dig!
Emily. Emily ...
Se på mig. Jeg er lige her.
Tabriz valgt.
Bekræft Tabriz.
Vend dig nu om og se på mig.
Pokkers!
Dette område evakueres.
Alle skal forlade området.
Væk! Der er et luftangreb på vej!
Min datter Emily var derinde.
- Hun er stadig derinde.
Vent!
Hvad sker der for den familie?
Vent på mig!
Bekræft Teheran.
Målbestemmelse afsluttet.
Atommissiler armeret.
De har 15 sekunders aktiveringstid.
15, 14 ...
Far!
... 5, 4, 3 ...
I dækning, Emily! I dækning!
Aktiveringstid udløbet.
Ét minut til målet.
Våben armeret.
Gudskelov, du er uskadt, Em.
Jeg elsker dig så højt.
Præsidenten ...
Han skød ham lige derinde.
Hør godt efter. Der er et luftangreb
på vej, så du er nødt til at flygte.
Løb så hurtigt, du overhovedet kan.
Kan du gøre det for mig?
Jeg må redde præsidenten.
Løb nu. Du er nødt til at løbe.
Hundredvis af mennesker
løber mod Det Hvide Hus.
De var ellers blevet
beordret til at forlade stedet.
Hr. præsident!
Det er nu bekræftet.
Præsident Raphelson har beordret
et luftangreb mod Det Hvide Hus.
Jeg kan høre flyene nu.
Jeg bliver nødt til at gå.
Anmoder om tilladelse til
at affyre missiler.
Værsgo, Raptor Alfa 1.
- Så rydder vi op, drenge.
Vi er låst fast på målet.
Bekræft grønt lys for Frit Castle.
- Raptor Alfa 1, der er grønt lys.
Der er civile overalt i målzonen.
Jeg kan ikke se flyene,
men jeg ser noget ganske utroligt.
Emily Cale står på plænen
og svinger præsidentens flag.
Jeg sagde jo, du skulle løbe!
Ser du det her?
Der står en lille pige på plænen.
Hun prøver at afværge angrebet.
Skal vi indstille aktionen?
Hr. præsident ...
- Jeg er nødt til at have et svar.
Jeg gør det ikke.
Afbryd missionen!
Afbryd missionen!
Nej!
Sikke et fantastisk øjeblik!
Folk går fuldstændig amok, -
- og Emily Cale er uden tvivl
dagens helt store heltinde.
Emily Cale er en heltinde.
Der er kommet svar
på Deres spørgsmål.
Er det ikke vildt, så mange
der har set din videoblog?
Det er rent faktisk
en YouTube-kanal.
Hvor mange?
- 700 millioner mennesker.
Døtre ...
Du godeste!
Er De uskadt?
Ærlige Abe.
Min kone gav mig det,
da jeg blev indsat.
Tager De pis på mig?
Blev De skudt i uret?
Jeg fortæller dig, at gamle Abe
også tog en kugle for mig.
Tak.
Tak for det, De gjorde for Emily.
Vi må jo alle bringe ofre.
Ja.
John, hør her.
Det er ikke forbi endnu.
Walker tog ikke kontakt til de andre
terrorister. Det har været en anden.
Øjeblik, jeg sætter dig lige på medhør.
Jeg er sammen med præsidenten.
Stenz foretog adskillige opkald
via en sikret linje i D.C., -
- men vi ved ikke til hvem. Hele
databasen er lige blevet slettet.
Har I tjekket Walkers dokumenter?
Hans computer, hans e-mails?
Walker var en dinosaur, John.
Han brugte stadig personsøger.
Åh gud ...
Carol, der er noget,
jeg må undersøge.
Vi ses udenfor.
Jeg kan dårligt tro det. Jeg tror,
jeg ved, hvorfra Walker fik koderne, -
- men jeg har brug for Deres hjælp.
Hold afstand!
Emily!
Er du okay?
Åh, gudskelov ...
Så du min opvisning?
Ja. Hvor er jeg dog stolt af dig.
Du gjorde det så smukt.
Du reddede os alle sammen.
Er du klar over det?
Bliv hos mor.
Jeg er lige straks tilbage.
John!
- Den er desarmeret.
Gud være lovet, du er uskadt.
Hvor er præsidenten?
Han overlevede ikke.
Jeg må tale til nationen.
Kald forsvarsrådet sammen.
Vi må sende vores tropper tilbage til
Mellemøsten for at sikre stabiliteten.
Vil De sætte tropper ind?
Når de opdager, at vi var lige ved
at bombe dem, bliver der kaos.
Det er vi nødt til at inddæmme.
Må jeg spørge Dem om noget?
- Ja, selvfølgelig.
Hvornår planlagde
De og Walker alt det her?
Gav De Walker affyringskoderne,
mod at han gjorde Dem til præsident?
Kan du bevise det?
Walker fik koderne et sted fra, -
- og De var den eneste,
der havde dem.
Personsøgeren her er Walkers.
Jeg kender kun ét andet menneske,
der bruger sådan en.
Det beviser ikke noget.
Gamle mænd benytter
gammel teknologi. Og hvad så?
Prøv engang
at ringe det nummer op, Carol.
Beviserne skulle have været udslettet
i det luftangreb, De gav ordre til.
De er en ussel forræder.
Din lille lus. Jeg ansatte dig
af medlidenhed, og så er det takken.
Når folk i morgen finder ud af,
at din elskede præsident -
- hjalp en galning med
at åbne atomkufferten, -
- vil de så tro dig eller mig?
Dig? Du er et hul i jorden.
Mens jeg er
De Forenede Staters præsident.
Gu er du ej.
Eli, Eli ...
Du er en rigtig politiker, hvad?
Du gjorde alt det her bare for at
tækkes dine venner i våbenindustrien.
Hvor dybt i lommen på dem er du?
- Det er jo vanvid.
Sæt ham i forvaring.
Javel, hr. præsident.
- Det kan I ikke. Jeg er præsident!
Betragt det her som et statskup.
Fjern det møgdyr fra min plæne.
Du er ikke embedet værdig,
dit lede svin.
Du forråder os til araberne!
Det er ikke forbi. Jeg har venner!
Dem skal du nok
få selskab af i spjældet.
Vi må have ham på hospitalet.
Er du okay?
Du ser rædsom ud.
Tak for alt,
hvad du har gjort i dag.
Tak for din tillid.
Agent Cale!
Jeg rejser ingen steder
uden min livvagt.
Du hørte ham.
Tak, hr. præsident.
Em!
Vil du have en flyvetur?
Kom.
Må jeg?
- Naturligvis. Tag med din far.
Hun er en fantastisk pige.
Velkommen om bord.
- Tak, hr. præsident.
Er De sikker på, De er okay?
- Alt er okay nu.
Flot klaret, frøken.
Tak, hr. general.
Hvis du får lyst til en privat
rundvisning, så bare sig til.
Jeg kan arrangere det lynbørge.
Altså, når vi har fået
sat skik på huset igen.
Rart at vide.
Vil De fortælle ham nyheden?
Det strømmer ind med
meldinger fra hele kloden.
Præsidenterne i Iran, Rusland, Israel
og Frankrig bakker op om Deres plan.
Det ser ud til,
at fredsplanen er på skinner.
Det ender jo med,
jeg bliver nødt til at stemme på Dem.
Vil du se noget helt særligt?
- Ja.
Carol.
Henry, præsidenten vil lave finten.
Hold godt fast.
Tekster af Team Irene
Bedst på www.NXTGN.org