Tip:
Highlight text to annotate it
X
Næsten færdig.
Okay.
Du kan sætte dig op.
Det hele ser fint ud.
- Er du sikker?
- Uregelmæssig mens er normalt.
Der er mange
bidragende faktorer, som stress.
Din mor sagde,
at du er en dygtig elev.
Har du været mere stresset end normalt?
- Det tror jeg ikke.
Er du sikker på,
at det ikke er unormalt?
Jeg synes, du skal tage P-piller.
Hormonerne vil regulere mensen.
- P-piller?
- Så ser vi, hvordan du reagerer på det.
Du er vel ikke seksuelt aktiv?
Undskyld, men hvorfor antager du,
at jeg ikke er seksuelt aktiv?
Jeg har lige undersøgt dig, og du har
stadig dele af det beskyttende væv.
Javist... Ja.
Vent lidt. Lad mig afslutte siden.
Du ved vel, at det ikke er cool
at læse, inden skolen begynder.
Mener du det?
Sikke en moralbooster.
Den lille booster. Hvornår er du
blevet ekspert i, hvad der er cool?
Lige siden livmoderen.
Jeg har forsøgt at ringe til Johnny
flere gange angående prøven.
- Jeg kan umuligt vise noget i dag.
- Du kan ikke organisere dig, Alexa.
Miss Davis.
Min mor bad mig sige -
- at jeg ikke er tryg ved at spille
Donnas veninde i et lesbisk stykke.
Sig til din mor,
at Children's Hour -
- er berømt litteratur
og ikke et lesbisk stykke.
Alexa, du skal spille i dag.
Undskyld, jeg fik en eftersidning.
Johnny, Grant Matson kommer
om to dage. Forstår du det?
Gør mig ikke flov over for min
eneste elev, som har opnået succes.
Okay, op med jer.
Vi begynder med dig og Alexa.
Er det okay, hvis jeg optager det,
så jeg kan øve fraseringen derhjemme?
Absolut, Alexa.
Hør efter. Grant Matson
spiller otte gange om ugen -
- og tager sig alligevel
tid til at komme her.
- Hvad glor du på?
- Ingenting.
Donna, du glemte dit manus.
Fin mælk. Muh.
- Tag dig ikke af det.
- Tak, Alexa.
- Ben?
- Du var ikke elendig til prøven.
- Tak.
- Hvad vil du have, at jeg siger?
At jeg virkelig har "det"-
- og at folk bliver følelsesmæssigt
rystet af mit skuespil.
Du kan virkelig ryste folk.
Glem det. Hent mig 6.30, så jeg
ikke stresser over at komme for sent.
Okay, mor, det lyder godt.
Spørg hende om noget, og hun
svarer på fransk. Det var for meget.
Hun er skør. Hun stod fadder
til Johnny og mig. Hun hadede os.
Sikkert fordi I opførte jer
som nogle skiderikker.
Johnny, må jeg lige tale med dig?
Kan jeg gøre for at få dig til
at tage det seriøst? Vores scene.
Hvorfor har du valgt drama?
Han smadrede bilen og måtte droppe
fodbold, fordi han røg.
Jeg ved, at du ikke tænker på
andre end dig selv.
Hvad tænker jeg ikke på?
Drama er din store interesse,
men du skal ikke kommandere.
Altså, Courtney.
Kan du ikke slappe lidt af?
Jeg har haft en hård dag.
Mr. Fogel er besat af mig.
Han holdt på mig for at
diskutere mine frugtmalerier.
- Jeg må have en fridag.
- Vil du pjække?
Ja, det er jo det samme.
Jeg ved ikke,
hvad jeg skal tage på på fredag.
- Hvad sker der på fredag?
- Johnny holder stor fest.
Jeg vil have noget nyt og urbant.
Gabby sagde, at du skal
kramme med Johnny Drake.
- Hun er jo besat af sex.
- Hun er en tøjte.
Men Johnny er sexet,
og du burde bolle ham.
Nej, det burde jeg ikke. Han ringer
ikke tilbage om prøverne.
- Han er den værste modspiller.
- Er du på Prozac?
- Hvad? Hvorfor?
- Din sexlyst er helt underudviklet.
Det samme skete for min far.
Jeg ville bolle ham.
- Din far?
- Nej... Din tøjte.
- Var Grant ikke fantastisk?
- Jo.
- Vi burde måske gå.
- Efter at have ventet i 20 minutter?
Nu går du hen og præsenterer dig,
når han kommer ud.
Der er han.
Han må ikke tro,
at jeg er en tosse.
Du sagde, at jeg skulle
bakke dig op... og nu gør jeg det.
- Okay.
- Kom så.
- Hej, Grant.
- Hej.
- Hvor skal vi hen?
- Jeg trænger til en drink.
- Hvad var det der?
- Jeg ved det ikke.
Ikke et skridt nærmere, Stanley!
Ellers sker der noget grimt.
- Hvad har du nu gang i?
- Jeg advarer dig. Jeg er i fare.
Vi stopper der... Grant?
Det er en ære at møde dig. Jeg så
dig i går aftes. Du var fantastisk.
Tak. Hvem er du?
Johnny.
- Vil du spille teater?
- Jeg ved det ikke. Måske.
Du er upoleret,
men du har noget.
Har miss Davis påtvunget dig
Stanislawskij? Læs det og nyd det.
Okay... tak.
Mr. Matson?
Kan vi tale sammen efter timen?
Så... du vil være skuespillerinde?
Vi kan lave nogle grundlæggende ting,
bevægelse, vejrtrækning, din accent.
Eller vi kan være ligefremme.
Det er dit valg... En lektion om livet,
eller en dramalektion for teenagere?
- For teenagere?
- En lektion om livet. Kom her.
Hvad lavede du heroppe?
Jeg forsøgte at vise,
hvad Blanche føler for Stanley.
Hvad føler hun for ham?
Jeg... tror, hun er bange for ham.
Jeg tror, hun føler sig truet.
Men hun er også tiltrukket af ham.
Hans brutale maskulinitet mod hendes
kvindelighed, hendes forføreriske magt.
Du er klog,
så problemet ligger ikke der.
Sig mig en ting... Alexa.
- Har du nogensinde følt dig truet?
- Jeg gør det nu.
Godt. Har du nogensinde været
bange for at blive såret -
- udslettet, voldtaget?
- Nej.
- Har du nogensinde bollet nogen?
- Hvad har det med det her at gøre?
- Rigtig meget.
Du skal ikke spille Blanche DuBois.
Du er et barn.
Det handler ikke om at tro,
hvad en anden føler.
Det handler om at have erfaring.
En egen fornemmelse.
- Har du nogensinde begæret noget?
- Jeg ved ikke, om jeg forstår...
Når man vil have noget så meget, at
man gør hvad som helst for at få det.
Du vil få et godt liv.
Du er smuk og klog.
Du har alt det der.
Bliv læge, eller advokat.
Eller endnu bedre... gift dig med en.
Du aner ikke en skid om,
hvem jeg er.
Det er det her, jeg mener.
Du har lyst til at slå mig.
Jeg vil lære det. Jeg begynder med
Stanislavskijbogen. Hvad hedder den?
Ingen bog kan lære dig at føle.
Det må du selv klare.
Hvis du anbefalede den til Johnny,
en idiot med storhedsvanvid.
Er det alt, du ser? Vi blæser på
scenen og ser på dig i stedet.
Ryk op i dig selv. Gør noget,
du er bange for... og få fiasko.
Og hvis du stadig vil
være skuespiller...
...Gud velsigne dig.
Lektionen er forbi.
- Alexa? Må jeg komme ind?
- Ja, kom ind.
- Er du dårlig? Du ser ikke rask ud.
- Jeg er træt. Hvorfor?
Jeg lugede ud i min makeup.
Neglelak og den slags.
Jeg ville give Marva det,
men du vil måske kigge?
- Sikker på, at du har det godt?
- Ja.
Jeg tror, at denne farve
vil passe godt til dig.
- Den er fin.
- Lækker, ikke sandt?
Okay, jeg lader dig arbejde videre.
- Vil du have noget at sove på?
- Nej tak.
Jeg skal mødes med min træner
tidligt i morgen. Vi ses til middagen.
Alexa, er du syg?
Klokken er halv tolv.
- Hvor var du i morges?
- Jeg tog en mental halv dag.
En mental morgen.
Det er ikke engang frokost.
Hvad er det for en bluse?
- Har du klædt dig på i mørke?
- Det der gider jeg ikke. Hold op.
Du er åbenbart på
et psykotisk trip.
Jeg lader, som om det aldrig skete.
Jeg ringer og fortæller om festen.
Flot hoodie, Ben.
- Hej, skal vi ses i aften?
- Ja.
- Du er vel nok entusiastisk.
- Undskyld, det er ikke min dag.
- Hvad talte Courtney om?
- Johnny holder fest i aften.
Så pokkers status quo.
Biffen eller ud at spise?
Jeg er nødt til at gå.
- Din røv er flot i de jeans.
- Hvad laver du her, Josh?
- Ødelæg det ikke for mig.
- Jeg giver dig noget at bide i.
- Josh...
- Kan du lide det?
Vent til Johnnys fest.
Jeg fik en møgscene. Alexa fik den
bedste sammen med Johny Drake.
Jeg vil ikke spille Donnas
lesbiske veninde for hele skolen.
Hvis du skulle gøre det med en sexet,
ville det være noget andet.
Donna ved i det mindste, at hun er en
taber. Alexa gemmer sig bag Courtney.
Alexa, hvor var du i morges?
Jeg regnede med dig.
- Alexa? Jeg spurgte om noget!
- Råb ikke i ansigtet på mig!
- Er det her eftersidningen?
- Laver du sjov?
Stille!
Sæt dig, Alexa. Ingen snak.
Miss Davis gav dig
eftersidning til klokken fem.
Det var pokkers.
Er du blevet en dårlig pige?
Glemte du at slikke hende i røven?
Ingen snak.
Flot trøje, for resten.
Jeg tror, jeg har det hele.
Hvad fik dig til at ville gøre det her?
Jeg havde bare lyst til det.
Kors, hvad er der sket med dig?
Flot skørt.
Han troede faktisk,
at vi havde haft sex. Altså!
Jeg elsker den sang.
Nu skal vi danse.
Du er perfekt klædt. Op med hænderne.
Begynde at rulle med hofterne.
Rulle med hofterne?
Sådan, ja.
Jeg nyder det.
Hej.
- Hej.
- Vil du øve?
Hvad?
Vil du øve?
Mener du det alvorligt?
Jeg mener... Jeg mente...
Hvorfor spiller du rollespil i aften?
Hvorfor gør du det her?
- Det er på tide, ikke sandt?
- Synes du egentlig om mig?
Manner...
- Fandens også.
- Tag det roligt.
Jeg tager P-piller.
- Jeg advarer dig. Jeg er i fare.
- Hvorfor gjorde du det?
- Så jeg kan knuse dit ansigt.
- Det ville du nok gerne.
- Det ville jeg, hvis du...
- Du vil have det råt. Så får du det.
Ben...
- Hej, hvor er Johnny?
- Hvordan skulle jeg vide det?
- Hvad sker der?
- Ingenting.
- Flot arbejde i aften.
- Ja... Tak.
Det var ret godt, ikke?
Hvad skete der?
Det handler om livet.
Ren kemi, ikke spil.
Jeg ved det ikke. Vil I med hjem
til mig? Min stedmor er væk.
- Hvad skal du?
- Jeg tager hjem.
Nat-nat, lille ven.
Vent.
- Vent. Ben, vent.
- Hvad er der?
- Hvad er der med dig?
- Med mig? Hvad er der med dig?
Hvad har du gang i? Du er sammen
med de cool typer, bleger håret.
- Pludselig er du sammen med Johnny.
- Det er jeg ikke.
Men du kan ikke bolle ham.
Du bruger ikke engang tamponer.
Hvorfor er du så tarvelig?
Det har intet med dig at gøre.
Spil bare moden, men du er stadig
den samme bange, lille, perfekte pige.
Du er den samme, bitre, ensomme taber -
- som ikke kan klare at se,
at andre har et liv.
Ben, du må ikke gå.
Vær ikke for hurtig til at dømme.
Det er en del af teenageres udvikling.
Det forstår jeg. Der er ingen
problemer. Okay, vi tales ved.
- Godmorgen. Vil du have te?
- Ja.
Hold op med at psykoanalysere
min udvikling med dine venner.
Jeg talte ikke om dig.
Du er ikke den eneste, jeg taler om.
- Så narrede du mig.
- Det var Deirdre Walker.
- Er det ikke lidt tidligt?
- Alexa kom ikke hjem i går aftes.
Hun overnattede hos en dreng
og kom hjem, som om intet var sket.
- Johnny Drake?
- Ja. Ved du noget om det?
- Nej.
- Det føles som en befrielse.
- Hvad mener du?
- Børn skal prøve grænser.
- Det er normalt.
- At være en luder?
- Hvorfor er du så fordømmende?
- Stop nu, mor.
De skal ud at rejse og er ikke trygge
ved at lade hende være alene.
Deirdre overreagerer som sædvanligt.
- Alexa skal bo hos os.
- Hvad? Hvorfor spurgte du ikke mig?
Det er ikke din beslutning.
Hun er jo din ældste ven.
Hvorfor skal det gå ud over mig,
at hun flipper ud?
Den slags er normalt i gymnasiet.
Jeg gå i bad.
- Skal jeg lave noget mad?
- Nej, jeg går ud.
Godmorgen.
Fandens!
- Fandens?
- Ja.
Okay.
- Det der vil jeg ikke havne i.
- Nej.
Edith Wharton?
For fornøjelsens skyld?
Skole og fornøjelse.
Jeg synes godt om den.
Også jeg... meget. Jeg hedder Nick.
- Ben.
- Hyggeligt.
Jeg har set dig her.
Jeg læser *** her.
Vi kan jo lave noget sammen.
Jeg mangler en læseven.
Ja... Ja...
Jeg må af sted.
Hyggeligt at møde dig.
Vi ses.
Hej... hvad laver du herude?
- Er du mit sociale overjeg?
- Hvis du vil være en ***...
Vær ikke så følsom.
Kom og sæt dig, Benjamin.
Tænk, at jeg ikke har bedre for
end at se dem foregive at have sex.
Det er tragisk.
Alexa har aldrig andet at lave
end at foregive.
- Men det betyder ingenting.
- Hun er blevet skør.
Det er vel, hvad der sker,
når man opdager pikkens magt.
Okay.
Kors. Sådan her må det føles at
være med i dramagruppen i Loserville.
- Intet ondt ment, Ben.
- Slap af, kæderygende tøjte.
Du...
Du må ikke sige til Alexa,
hvad jeg har sagt, okay?
Okay.
Vil du se med fra lysrummet?
Du kan blive tabernes dronning.
- Jeg vil bare sove i aften.
- Det kan vi godt.
Jeg har fået ballade.
Mine forældre er rasende.
Jeg har aldrig...
De er bare vrede.
- Og?
- Derfor bør jeg være sød i aften.
- Hvad så med mig?
- Hvad mener du?
- Glem det.
- Vi taler om det i morgen, okay?
Gennemgå manuset.
Du glemte en replik i aften.
Skal du hjem, Ben?
Glem det. Courtney,
vil du køre mig hjem til Ben?
- Godnat, Ben. Det var sjovt.
- Kig ind, hvis du bliver normal.
Vil du have et lift?
- Det her er meget dyrt.
- Der er en hel kasse der.
Slip flasken, slip den!
Vi havde denne aftale fra starten.
Hvabehar?
Det er den replik, jeg glemte i aften.
Pis, hvis du stadig skal.
Jeg har altid tænkt på,
hvordan det føles at gøre så dan.
Nu kan vi lige så godt
tømme flasken.
Du er en sjov type.
Kom herover med den,
for jeg hopper nok i.
Utroligt at det er din første smøg.
Jeg fordærver dig helt.
Det er lidt koldt.
Mon Alexa vil komme herover?
- Burde jeg ringe til hende?
- Hun vil være alene i aften.
- Hvordan ved du det?
- Hun er min ven.
Ja, din eneste.
Hvorfor er I egentlig venner?
Jeg har kendt hende,
siden jeg var lille.
Har du været sammen med
nogen i skolen bortset fra hende?
Hvad? Jeg...
- Jeg har hørt, at du snakker meget.
- Fra hvem? Ingen taler med dig.
Bare fordi jeg ikke vil date en fin,
rig pige? Jeg er nok bare følsom.
- Du kender mig ikke.
- Du kender heller ikke mig.
Sut min pik, lysdreng.
Tag den frem.
Jeg er ikke bøsse.
Jeg er i hvert fald
ikke den følsomme af os.
- Hvornår blev du ond, lysdreng?
- Da du viste, at du poserer.
Du...
Hvem pokker er du egentlig?
Vil du gøre det eller hvad?
- Du vil virkelig gerne, ikke?
- Du tør måske ikke erkende det.
- Jeg er ikke bange.
- Godt.
Jeg vil ingenting.
Jeg har aldrig kysset nogen.
Jeg bliver snart student,
men jeg har aldrig kysset nogen.
Mener du det alvorligt?
Ja.
Kom herhen.
Hvordan føltes det?
Undskyld.
Det var helt fantastisk.
Rolig.
- Hvad laver du?
- Det ved jeg ikke.
Vent...
Ben?
Hej.
- Er du oppe?
- Jeg ventede på dig, det er sent.
Undskyld.
Jeg var hjemme hos en ven.
Fint, men ring næste gang,
hvis det bliver så sent.
- Har du haft det rart?
- Ja, det har jeg.
Det var da godt.
- Du virker...
- Hvad?
Ingenting. Bare...
Lykkelig, tror jeg.
- Mor, analyserer du mig igen?
- Jeg var ikke...
- Godnat, Ben.
- Godnat, mor.
Ben?
Hvor har du været?
Er du fuld?
Lover du, at du ikke hader mig,
hvis jeg fortæller dig noget?
- Ja, hvis du ikke hader mig.
- Okay.
- Jeg fik mit første kys i aften.
- Hvad? Af hvem?
Jeg gav også mit første ***.
Alexa.
Synes du, at jeg ulækker?
Ja.
Jeg synes, at det er ulækkert
at give *** på den første date.
Du er en rigtig luder.
Så du synes ikke, at...
Kom nu.
Tror du ikke, at jeg vidste det?
Vil du klø mig på ryggen,
så klør jeg dig bagefter?
- Ben?
- Ja.
Hvem var det?
Johnny.
Jeg troede, du var i Palm Beach.
Ja, for fire timer siden.
Nu er jeg her.
Hvorfor er du ikke i skole?
Jeg kunne ikke sove.
Jeg har brug for min medicin.
Det er panikangst, ikke cancer.
Tag dem her.
- Jeg har ikke brug for dem længere.
- De er forebyggende.
- Hvor er far?
- I Belgien.
Hvorfor giftede I jer, nå han aldrig
er hjemme? I burde blive skilt.
Ikke alle har råd til at gøre, hvad
de vil, uden at det får følger.
Jeg troede, I holdt op med at kalde
mig Johnny. Det er en lille dreng.
Det gør vi ikke, men du opførte dig
måske som en lille dreng nu.
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal købe cigaretter.
Giv mig bilnøglerne. Du må ikke
køre, når du har taget medicin.
- Du er ikke min mor.
- Sandt nok. Skal jeg ringe til hende?
- Jeg går op på mit værelse.
- Stille, jeg tjekker min voicemail.
Til: Alexa. Vil du hænge ud?
Fra: Alexa. Ja, men ingen bil.
Hos Ben. Udgangsforbud.
P.S. Har du det godt?
Til Alexa: Ja, hvorfor?
Fra Alexa:
Du var ikke i skole i dag?
Hej, er du sikker på, at du ikke kan
hente mig? Jeg må væk herfra.
- Hej.
- Hvorfor tog det så lang tid?
Jeg skulle tanke.
Har du ventet herude hele tiden?
Ja. Tak.
- Skal vi køre?
- Helt sikkert.
- Ben?
- Nej, du har vundet en hamptaske.
- Altså... Hej.
- Hvordan går det?
- Det her er Johnny.
- Johnny Drake?
- Ja.
- Hyggeligt at møde dig.
- Jeg er Ruth Berger.
- I lige må de, fru Berger.
Kald mig bare Ruth.
Vi er ikke så høflige her.
- Hvad laver I?
- Vi hænger bare ud.
Godt.
Tag jer noget at spise.
Jeg har dejlig, varm chokolade
med hjemmelavede marshmallows.
Tak, mor.
Må vi gå op nu?
Kom.
Det var hyggeligt at mødes...
...Ruth.
- Ja, i lige måde.
Far og jeg ville se en dokumentarfilm
hernede, hvis I vil se med.
- Det er jeg ked af.
- Nej, hun virker cool.
Hold bare op med at se på fotos
fra min barndom.
- Undskyld.
- Alle børnebilleder ser ens ud.
Ja.
Det her er mit værelse.
- Hej.
- Hej.
Tak, fordi du hentede ham, Ben.
Vil du se mit værelse?
Det er nedenunder.
Vil du se tv?
- Med mine forældre?
- Ja.
- Vil nogen have økologiske popcorn?
- Ja tak.
Gør ikke nogen fortræd
i min dagligstue, tak.
- Ben?
- Nej...
- Godmorgen.
- Godmorgen.
Har du sovet godt?
Vil du have noget at spise?
Jeg skal til lægen i dag.
Tag en bagel i hvert fald.
Du kan tage den med.
- Kommer Ben snart ned?
- Det er stadig tidligt.
- Er der en togstation i nærheden?
- Har du ingen bil? Jeg kan køre dig.
- Nej, det behøves ikke.
- Det er i orden, Johnny.
- Spis, så kører vi. Hvor ligger det?
- Haveford, ved Montgomery.
Ingen problemer.
Vi kører om lidt.
Er du klar?
- Hvor bor du, Johnny?
- I Gladwyne.
- Har din familie boet der længe?
- Det er kun far og min stedmor.
Jeg er med.
Og din mor?
Hvad er der med hende?
Er hun...
- Er hun gået bort?
- Nej, men vi ses aldrig mere.
- Undskyld.
- Det er deroppe til venstre.
- Hvornår blev de skilt?
- Da jeg var to.
Den slags er meget svært.
Jeg skal gå nu.
Hvem er din læge?
Dr. Mohr.
- Du er psykolog, ikke sandt?
- Jo. Serena Mohr er dygtig.
Ja, far siger, at hun er den bedste.
- Tak for turen.
- Det var så lidt.
Okay, hej.
- Jeg tror, jeg har fået en ny ven.
- Fortæl om ham eller hende.
Ham.
Han hedder Ben. Han er en taber i
skolen, men vi var sammen i poolen.
Men jeg er ikke bøsse eller noget.
Han så på mig på en måde...
- Så jeg lod ham kysse mig.
- Hvordan kiggede han?
Det ved jeg ikke,
det var ikke kun et blik.
Det var, som om han så noget i mig.
- Lyder det underligt?
- Nej. Hvordan føltes det?
Rart.
Jeg vidste, at han ønskede,
at jeg omfavnede ham.
Så det gjorde jeg.
Det føltes okay, tror jeg.
Det var roligt, på en måde.
Hvad skete der så?
Han sagde, at jeg var fantastisk.
Pyt.
- Hvorfor siger du pyt?
- Det er underligt, for...
...det var aldrig sket, hvis Alexa ikke
havde været dum og bedt mig gå.
Hun sagde, at hun ikke gad mig
og ville være alene.
Men hun har vel ikke dumpet dig?
Jeg mener...
...alle har brug for
at være sig selv af og til.
Jeg føler mig altid alene. I skolen,
derhjemme og her. Det er rart...
...ikke at føle sig alene, ikke?
- Jo.
Men de er bedste venner,
Alexa og Ben.
De er cool sammen.
Det føltes rart at blive set på
på den måde.
Hvad tror du, at han mente med,
at du var fantastisk?
Det var sikkert noget vås, ikke?
Mener du, at de begge udnytter mig?
Slet ikke.
Jeg spørger, hvad du tror.
Jeg sov rigtig godt i nat
for første gang i lang tid -
- hjemme hos Ben.
Jeg, Ben og Alexa så tv
sammen med hans forældre.
Og du har haft sex med begge?
- Ja, og?
- Du kalder dem dine venner.
Ser de dig som en ven, eller
tror du, at de ønsker mere?
Der skete intet. Vi så tv,
jeg faldt i søvn, og de lod mig være -
- og nu føles det godt,
men du forsøger at ødelægge alt.
Nej, men det kan blive indviklet,
når man er på forskellige niveauer.
Så jeg er ikke god nok til at være
nogens ven, fordi de bare udnytter mig?
Nej, men det ville
være sundt at se helhedsbilledet.
Det her er noget fis. Du siger altid,
at jeg aldrig lukker nogen ind -
- så du burde være glad nu,
når din manipulation har virket.
J, hop ind.
Har du gået hele vejen hjemmefra?
- Jeg havde en tid hos lægen.
- Er du syg?
- Ja, måske.
- Trist.
- Hvor er din taske?
- Jeg sov ikke hjemme i nat.
Hvordan var det at bolle Alexa
Walker? Du var den første, ikke?
- Vær nu ikke en idiot.
- Vi snakker da *** om det her.
Overnattede du hos Alexa
eller hvad?
Nej, hos Ben.
- Ben Berger? Laver du fis?
- Nej.
- Stop nu, han er en styg bøsse.
- Vær ikke så nedladende.
Okay, undskyld.
I hvert fald er Ben Berger
er en total taber.
- Sæt nu, at du er taberen.
- Hvad?
Jeg mener, hvem fanden er du? Du går
på sidste år og spiller juniorfodbold.
Du er middelmådig i skolen,
og klassens mær tog din uskyld.
- Nej, Gabby er okay nu.
- Du er ingenting, en taber.
Du havner på en stor skole og
forsvinder blandt de andre tabere.
Du er også en bøsse.
Ti stille, ellers fortæller jeg Gabby
om, da du ville gnide min stand -
- mod din i 8. klasse.
- Tak for turen.
- Gå ad helvede til!
Hvad var det der?
Josh, hvad skete der?
Se dig for!
Fra: Alexa. Klæder mig på til
Courtney i aften med Ben ved 10.
- Hej.
- Kom ind.
- Hvor er dine forældre?
- Skulle de være hjemme en fredag?
De er til en strandfest.
Lex! Din fyr er her.
Jeg arbejder stadig på Ben.
Den vej.
Godaften.
- Hvad er alt det her?
- Hvad er der? Synes du ikke om det?
Hej.
- Flot.
- Hvis Courtney kan gøre dig sexet...
...tænkte jeg,
at hvem som helst kan blive det.
Undskyld,
men vi begyndte uden dig.
Helt i orden.
Du er sød, når du er genert.
Velkommen til min soiré. Alexa.
Benjamin -
- og til sidst vores berømte gæst,
monsieur Jonathan.
Tak.
Skål.
For gode venner.
For gode venner.
Skål.
- Mine drinks rocker.
- Tag det roligt, Court.
- Hold kæft, lysdreng.
- Sut mig af, mær.
Er det ikke dit speciale?
Må jeg bryde ind?
- Mener du det?
- Jeg troede, at du var følsom.
Vi burde måske gå i vandet.
Nøgne.
Nej, ingen swimmingpools
og bestemt ingen champagne.
Jeg vil danse. Det er min fest,
og jeg vil danse. Kom, ***.
Har Courtney det godt?
Ja, hun har det fint.
- Hvad laver du?
- Hvad snakker du om?
- Ben, kom og dans.
- Mine damer.
Jeg vil ikke rejse mig op.
- Okay.
- Sådan, ja...
- Kan vi afslutte det her nu?
- Afslutte hvad?
Hvad det end er, dette spil.
- Hvad vil du lave?
- Jeg ved det ikke. Være stille.
Okay.
Kom med mig.
- Vil du også chille?
- Ja.
Hør her...
Hvad der end sker,
er jeg glad for, at vi er venner.
Og...
Og jeg elsker jer.
Ben, må jeg tale med dig
alene et øjeblik?
- Hvad?
- Er der noget i vejen?
- Nej.
- Bare giv os et øjeblik.
Bare et øjeblik.
Hej.
- Har du det godt?
- Ja.
Jeg burde ikke være gået fra dig.
Kom.
- Du skal være min første.
- Ben, stop nu. Han er ikke bøsse.
Stop selv, Alexa! Du har bollet
nok, så kom videre.
Nu er du modbydelig
og opfører dig som en rigtig bøsse.
Legen er forbi, Alexa! Du bollede ham.
Tillykke, scenen virkede.
Det er nok nu, stop!
Det er ikke sådan.
Så kan du være en stor bøsse.
Er du fem år?
Begynd på college og vær voksen for en
gangs skyld. Vi ses i virkeligheden.
- Vil du begynde på...
- Ja.
Nej, jeg har udskudt det.
Jeg tager til New York.
- Jeg vil være skuespiller.
- Det accepterer dine forældre aldrig.
Jeg er helt med på New York.
Jeg får et job eller noget,
så du kan blive skuespiller.
- Glem det.
- Slap nu af, Ben. Stop nu.
Jeg vil heller ikke på college.
Vi tager til New York sammen.
Vent. Vassar's er i New York,
så Ben kan komme i weekenderne...
...så kan vi være sammen.
- Alle tre?
- Som en stor, lykkelig familie?
- Hvorfor ikke? Vi starter forfra.
- Det vil ikke ske.
- Hvorfor ikke?
Jeg mener det alvorligt.
Ale... Ben...
Det er ikke noget pjat, vi er venner.
Vi tænker på hinanden.
Jeg stoler på jer.
Vi er så stolte af jer. Skål.
I er her. Fra børnehaven
til voksenlivets afgrund.
I klarede det.
I lever og trives.
Selv om det føles som slutningen,
er det her kun starten.
Skål.
Vil du svare på den invitation,
jeg sendte om gallaen i Jefferson?
- Hvordan har du det?
- Okay, tror jeg.
- Og du?
- Fint nok.
Jeg skal i praktik på den lokale
tv-station. Hjælpe med teknikken.
- Har du hørt noget fra...
- Johnny?
Nej, ikke direkte. Josh har spredt et
rygte om, at han er på psykiatrisk.
- Er det sandt?
- Det er sikkert noget vrøvl.
- Er du spændt på college?
- Far er glad, så...
- Hvad skal du lave i sommer?
- Alexa, vil du betale parkeringen.
Hej.
Hvordan har du det?
Jeg vidste ikke, at... Jeg troede...
Er du på vej til New York?
Nej.
Og du? Skal du...
Jeg burde gå.
Johnny.
Du ser ud til at have det godt.
- Johnny, de spørger efter dig.
- Okay.
Jeg går nu.
- Er du med i ensemblet?
- Hvad?
- Nej.
- Hvem skal du så være?