Tip:
Highlight text to annotate it
X
DEN 13. JUNI 1980
Kom nu her!
Du er den sidste!
Jeg har dræbt alle de andre.
Det bliver nemmere for dig,
end det var for Jason.
- Hvorfor gør du det?
- I skal straffes for jeres gerninger.
I lod ham drukne.
Jason var min søn.
Nej!
Lad være!
I skulle have holdt øje med ham.
Hele tiden!
Jason...
Min ganske særlige dreng.
De skal straffes for dét,
de gjorde mod dig og mig.
Slå ihjel for din mors skyld.
CRYSTAL LAKE
I DAG
Jeg er sgu alvorlig.
I skal passe på pumaerne.
- Pumaer?
- Ja. De er bange for ild.
- Sludder.
- Richie siger, at det er sludder!
- En puma kan dukke op lige nu...
- Der kommer en der!
Den hopper jeg ikke på!
- Jeg er mere bange for myggene.
- Skal den røv klappes lidt mere i dag?
- Kunne du tænke dig det?
- Ja, i den grad.
- Whitney? Hvor er du lige nu?
- Her. Jeg er her.
Jeg går ingen steder.
- Læser du det rigtigt?
- Ja.
- Følg nu med.
- Hvor skal vi hen?
Hvor er vi?
- Vi er på skideren.
- Nej, det er vi ikke.
Man kan ikke se alt på GPS.
Kan man se minen? Nej!
Jeg tror, vi er tæt på.
Det er snart mørkt.
Ved du, hvor det er eller ej?
Jeg såede det ikke. Jeg fik tippet af
en anden. Det må være lige i nærheden.
Vi overnatter her. I morgen tidlig tager
vi to ud og finder planterne.
Vi høster så meget, vi kan, gemmer det i
bilen og er tilbage inden morgenmad.
Gutter!
Vi har slet ikke brug for den.
Vi har et perfekt sted herovre.
Glimrende, så slår vi lejr her.
- Ved du, hvor mange penge vi kan score?
- En helvedes masse.
- Så slap nu af.
- Det gør jeg også. Ved du hvorfor?
Fordi jeg bliver stinkende rig.
Og de rige slapper altid af.
Skal jeg slappe af?
Gutter!
Jeg fandt nogle forfaldne hytter.
Det må være den gamle lejr.
- Hvem vil med og undersøge det?
- Har vi ingen Heineken?
Drop det taber-øl.
Her har vi ægte amerikansk øl.
I ved vel godt, at den lejr
blev nedlagt for 20 år siden?
En kvinde gik grassat
og dræbte alle lejrlederne.
Hun beskyldte dem for sønnens drukning.
Han var vanskabt eller retarderet.
Moderen fik sin hævn.
Der var vist nok en overlevende.
Denne pige huggede moderens
hoved af med en machete.
- Det bliver mere mærkeligt.
- Naturligvis.
Hendes søn... Jason.
Han vendte tilbage.
Han var faktisk til stede.
Han så sin mor miste hovedet.
En af mine venner var her faktisk.
Det var han!
Han sagde, at panserne ledte efter Jason.
Så lad dog bare være med at tro på mig...
- Ingen tror på dig.
- Men det skete altså i Crystal Lake-lejren.
Ved du, hvor mange søer
der hedder Crystal Lake?
I supermarkederne hedder alle
kildevand noget med 'Crystal'.
Den skrøne kunne stamme alle vegne fra.
Sådan skræmmer man små børn.
- Hvad siger du til øllen, snob?
- Bedre end mit pis.
- Det er i øvrigt drikkeligt.
- Mit pis vil I aldrig drikke.
Det tror du.
Kan vi lige tale sammen?
De skumfiduser var lækre.
- Hvor skal I hen?
- Regn det selv ud.
Mikey! Husk nu kondom.
Et af de helt små.
Jeg forstår godt, at man gør,
hvad man kan for at overleve.
Hvis vi var ved at dø af sult, og du
var død, ville jeg spise dit ben.
- Det var sødt sagt.
- Jeg kan da lære dig at fiske i stedet for.
- Jeg spiser ikke fisk.
- Du sagde noget andet til mig.
- Jeg bliver her nok ikke så længe.
- Blev du skræmt af Wades historie?
Det føles bare ikke rigtig at være her.
Det er så langt væk fra min mor.
Det var hende, der sagde,
at jeg skulle tage dig med.
- Passer det?
- Ja.
Hun er i gode hænder.
Sygeplejersken våger over hende.
Kom nu. Dyrk sex med din
kæreste i et trangt, lille telt.
Vi drikker os fra sans og samling
og tager os af virkeligheden på mandag.
Jeg er sgu et fjols.
Richie!
- Data var indlæst forkert.
- Sådan noget pis.
I den grad.
- Ved du, hvad det betyder?
- Hvad?
Vi er mindre end en km derfra.
Hold da helt kæft!
Ved du, hvad der gør mig glad?
Global position system. GPS for lægmænd.
NASA-teknologi i hånden.
Ved du, hvad den lille satan gør?
Den sender et signal ud i rummet.
Satellitten modtager signalet
og signalerer tilbage.
Lige tilbage til din håndflade.
Det er sgu teknologi, der vil noget.
Det vil fandeme noget.
Gear ned, Wade.
Find en anden at undervise.
- Hvorfor? Fordi jeg lærer dig noget?
- Ja, det er nok derfor.
Richie, gamle ven.
Jeg gearer ned.
- Det gør du bare, broder.
- Må kraften være med dig.
Nu er du bare på skideren.
Ja, for satan!
Jeg elsker dig!
Og dig, og dig...
Selv dig elsker jeg.
Du godeste.
Hvad fanden?
Nej!
Det må være den lejr,
Wade snakkede om.
- Lad os kigge på den.
- Nej, jeg vil ikke den vej. Kom nu.
Se lige det.
- Hvor skal du hen, Mike?
- Lad os gå derind.
- Hvor er din eventyrlyst?
- Hold nu op.
Hvad er du bange for?
Jeg vil vædde på, at der
findes nogle fede ting herinde.
Gå ikke ind derind, Mike.
Måske bor her en hjemløs.
Her bor ingen hjemløse.
Er du sulten?
Prøv at se, hvor gammelt lortet er.
Som om det er suget hertil
fra et andet århundrede.
Prøv at se.
Det ligner dig.
- Nej, det gør ej.
- Jo. Du bør beholde det.
Det er et drengeværelse.
Hed han ikke Jason i Wades historie?
- Jeg vil gå. Med det samme.
- Hold nu op.
- Kan du lide det?
- Vent på mig.
- Jeg tror, at jeg...
- Nej, det gør du ikke igen.
Pis, jeg hørte noget.
Stop! Jeg mener det alvorligt.
- Hvad?
- Jeg tror, at Wade kigger.
Skid hul i det. Lad den
perverse stodder kigge.
Wade!
Hold op med at stå derude og spille den af!
Styr dig nu, kammerat!
Så er den vist klaret.
Okay.
Wade!
Jeg slår dig ihjel!
- Okay.
- Okay?
Nej, sig til ham, at han skal
lade os være i fred.
- Jeg går ikke derud med en stiverik.
- Så får du intet at bruge den til.
Du bliver bare her, okay?
Richie?
Hold nu op med det pjat, Richie!
Wade!
Hvis du pludselig springer frem,
får du smæk! Det er et løfte!
Kom nu, mand!
Jeg vil tilbage til teltet!
Du altforbarmende!
Din lille satan.
Du fandt tjalden.
Wade!
Wade!
Amanda!
Amanda!
For helvede!
Fedt.
- Det her skal du bare se, Whitney.
- Kom nu, Mike.
Jeg mener det sgu. Se her.
Her har været nogen.
- Hvad er det?
- Der er noget derinde.
Det ligner en slags dukke.
Er du vanvittig?
For helvede!
Der er noget derude.
Bliv her.
Kom væk herfra!
Kom væk fra gulvet!
Hjælp mig!
Løb!
Løb, Whitney!
Whitney! Hjælp!
FREDAG DEN 13.
SEKS UGER SENERE
Du milde.
Babyer har mere plads i livmoderen.
Gider du ikke at hjælpe lidt, Lawrence?
Det vil virke forkert. Skal den eneste
sorte fyr her fylde benzin på for dig?
Nolan! Fylder du den op,
hvis jeg betaler?
- Klart. Vil du også have et ***?
- Det må vi prøve senere.
Hold op!
Mit hjerte gik nærmest i stå.
- Hvor har du fået den rygsæk fra?
- Det var faktisk en gave.
Jeg leder min søster.
Hun forsvandt for halvanden måned siden.
Mine forældres hytte er velforsynet.
Tror du virkelig, du får noget på den dumme?
Dine forældre har ikke denne slags
kondomer, og de skal ikke bruges til sex.
- Hvad skal de så bruges til?
- Et eksperiment.
Okay.
Men dem betaler jeg altså ikke for.
- Må jeg sætte denne op i vinduet?
- Jeg hørte om det. Tragisk.
For min skyld måtte du sætte dem op overalt.
Men ejeren bestemmer.
Og han er en rigtig...
Er han her? Måske kunne
jeg forklare ham situationen...
Skal du købe noget?
Du har jo stået længe og sludret.
- Ja, ja...
- Tak.
To vand og benzin.
Jeg er vel også bare en idiot.
- Har du det godt, brormand?
- Ja, men jeg er ikke din bror.
- Vi kan altså ikke være venner nu?
- Drop det, Trent.
- Det er da ham, der er et fjols.
- Ja, det er helt klart mig.
Mange tak alligevel, sir.
- Det gør mig ondt.
- Tak.
På med selerne!
SAVNET
HAR DU SET WHITNEY?
- Velkommen tilbage, Clay.
- Mener du det, Brack?
Jeg ved godt, du mener, at vi modarbejder
dig. At vi blot er nogle dumme bonderøve.
Jeg satte to erfarne
medarbejdere på sagen.
Vi afhørte en masse mennesker
og eftersøgte din søster i hele amtet.
Ved du, hvor mange tusinde mennesker
der årligt forsvinder? Alene i denne stat?
Der var ingen beviser på, at Whitney eller
de andre blev udsat for en forbrydelse.
Ingen bil, ingen vidner... intet.
Et af de unge mennesker
var hendes kæreste, ikke?
Ja.
De stak sikkert af sammen.
Vores mor er lige død af kræft,
har jeg fortalt det?
- Nej.
- Men det gjorde hun.
Hun var syg i lang tid, og Whitney
plejede hende hver evig eneste dag.
Men så dukkede min søster
ikke op til begravelsen.
Hvis du kendte min søster, ville du vide,
at det aldrig ville kunne ske.
Hun er ikke her, sønnike.
Prøv at lede et andet sted.
Det gør de andre familier.
- Hyggeligt.
- Pis!
Mange tak, sir Lancelot.
- Er der nogen, der kan fange et signal?
- Tager du pis på mig?
- Jeg skal lave forretninger i weekenden.
- Hvilke forretninger?
- Musik. Jeg er ved at starte et selskab.
- Hvilken type musik? Rap?
Hvorfor være racistisk?
Lad nu være med at sætte mig i bås.
Kan man ikke høre "Green Day",
fordi man er sort?
- Du har ret. Hvilken type musik?
- Rap.
- Her er det så.
- Du godeste.
Der er to soveværelser ovenpå
og et hernede. En må tage sofaen.
- Hyggeligt, ikke?
- Det er sgu noget af en mis.
Det er faktisk en los.
Min fars første bytte.
Jeg troede ikke, det var den lange
biltur værd, men det var det vist.
- Stedet er større end hele kollegiet.
- Tag lige fødderne ned fra bordet.
Nu må I endelig føle jer hjemme.
Mi casa es tu casa.
- Hvad vil du lave først?
- Hvad vil du lave?
Jeg har taget "Lucille" med.
Hende vil I sikkert gerne møde.
- Lucille? Er det dig, skat?
- Har du bedraget mig?
Jeg så dig med en anden pibe forleden.
En fremmed pibe.
Hallo?
Hallo?
Hallo?
Hallo?
For helvede da!
- Jeg ville bare stille et spørgsmål.
- Tys!
Jeg ville bare spørge,
om du muligvis havde set en person.
Min søster?
Hun tog på lejr heroppe,
og nu er hun forsvundet.
- Hun er ikke forsvundet. Hun er død.
- Hvad?
Folk, der forsvinder på disse egne,
er for altid væk.
Folk udefra bringer kun besvær med sig.
Vi vil bare være i fred. Det vil han også.
Han?
Undskyld, hvem?
Lad nu være med at presse mig.
Ja!
Pas nu lidt på gulvet.
Det er egetræ.
- Den leg hører til udendørs!
- Nej!
Det er et skønt sted.
Skal vi ikke gå en tur?
Det kunne være hyggeligt. Men jeg
kan vist ikke lade dem være alene.
Hvad mener du?
Har du set, hvad de har gang i derinde?
Vanvittige fulde hooligans.
- Hooligans?
- Hooligans!
Hvad tror du, de vil gøre?
Stjæle hjortehovedet?
Du har ret.
Hvordan vil de få det med hjem?
Vi skal jo alle hjem i den samme bil.
Hvad siger du til lidt motion? Jeg har
nemlig øvet mig på en særlig bevægelse.
- Yderst charmerende.
- Kom nu.
- Skulle vi ikke gå en tur?
- Det har du pludseligt fået lyst til?
Henter du en øl til mig?
Undskyld.
Sir?
Hallo!
Undskyld...
For helvede da.
Der var du sgu heldig.
Du var så tæt på at få jackpot
på tæskemaskinen, knægt.
- Jeg ville ikke forskrække dig.
- Dette er mr. Garikes' ejendom.
Du kan være glad for, at den gamle skiderik
ikke kom herud og fyldte din røv med bly.
Der er også nogen,
der har stjålet hans petroleum.
Jeg kom bare for at spørge,
om du har set denne pige?
- Hun har været væk i en måneds tid.
- Jeg ville ønske, jeg havde.
- Jeg har ikke set hende.
- Tak.
- Pas på dig selv.
- I lige måde.
Hallo! Jeg glemte en ting.
Vil du købe lidt pot?
Helt ærligt.
Jeg har fundet en hel mark af det.
- Jeg vil gerne sælge noget til dig.
- Nej tak.
Er du sikker? Jeg har masser.
Du går glip af noget, makker.
Det fejer benene væk under dig.
Fede tider... Røvhul.
Slap nu af, okay?
De er dine gæster.
Hvis du ikke har tillid til dem,
hvorfor inviterede du dem så?
- For at de kunne beundre dit sted?
- Nej. For at have en dejlig weekend.
Hejsa. Vil I med over
til den anden side af søen?
Det er... du ved...
Nej, det er i orden...
- Det er blevet lidt sent.
- Tag min bil.
Jeg stoler på jer. Gør mig en tjeneste.
Tag benzinen med ned til min båd.
Det er i den sydlige ende af søen. Drej
til højre ved byvejen og så til højre...
- Bare brug GPS'en.
- Teknologi!
Hyg jer.
Brug ikke båden.
Kun jeg sejler den, okay?
- Javel, hr. kaptajn!
- Nemlig.
Når Trent siger, jeg ikke må sejle båden,
hvad er jeg så, når jeg alligevel gør det?
En sociopat. Og hvad er jeg så,
når jeg tænder på det?
Undskyld, jeg forstyrrer.
Jeg leder efter min søster.
Hej.
- Intet held?
- Nej, ikke endnu.
- Må jeg få en?
- Ja.
Hun er køn.
Tak.
Vil du indenfor og have noget at drikke?
- Det vil din kæreste nok ikke synes om.
- Glem det. Han overlever nok.
Her ser vi den stenede amerikanske mand,
som skaffer sig føde.
Det skal nok blive interessant.
Trent, du husker vel...
Clay.
Ja, selvfølgelig husker jeg Clay.
Hvorfor er han i mit hus?
- Hej, nye fyr. Vil du have en øl?
- Nej, han har travlt. Med plakaterne?
Ja.
- Hvis du er sulten, kan vi...
- Okay.
Hør her, Clay. Hun prøver
selvfølgelig blot at være venlig.
Men du kan ikke blive. Det er en
privat fest, og jeg kender dig ikke.
- Nej, du kender mig ikke.
- Pudsigt, det har jeg jo lige sagt.
Hvis jeg var dig, ville jeg smutte,
inden jeg bliver sur og...
- Ja?
- Ja.
- Hvad sker der da så?
- Slap nu af.
Jeg følger dig ud.
Jenna!
Hvor skal du hen?
- Det må du undskylde.
- Glem det. Det er jo hans hus.
- Hvor er din bil?
- Jeg er på motorcykel.
Fedt.
- Kan den køre?
- Ja, den kan køre.
Hvor tager du så hen nu?
Jeg har ikke været på den anden side
af søen, så det vil jeg gøre nu.
- Vil du have selskab?
- Meget gerne.
Noget nyt, bjørneluder?
Det er en ordentlig kleppert, hva'?
Ja, for helvede.
Ludere!
Må far slikke lidt?
Kunne du lide det, kælling?
Det kunne du.
Hvad fanden var det?
Nu ryger du ikke min pot.
Der er vel ikke nogen,
der er ved at stjæle petroleum?
Gina!
Det er jo bare dig, skat.
Det er snart længe siden, Gina.
Husker du vores særlige aften?
Dengang du tog min uskyld?
Du er sexet og stram som altid.
Jeg vil kneppe dig så hårdt...
Hvad fanden!
For helvede da...
Det er bare ikke rigtigt, mand.
- Mener du virkelig, vi skal tage båden?
- Jeg vidste det.
Du er fyldt af hæmninger. Store ord,
men indeni er du en bange lille pige.
Ja så?
Okay da.
Skal vi prøve at se,
hvem der er bange?
Okay!
Af sted!
Din søster og dig stod
altså hinanden meget nær?
Ja, da vi var små. Men jeg skred,
da jeg var 17, og hun blev hos mor.
Det var hun vel nødt til.
Hun har altid været den ansvarlige.
- Hvornår har du sidst talt med hende?
- For seks måneder siden. Vi blev uvenner.
Hun ringede og sagde, hun ville mødes.
Men jeg dukkede aldrig op.
Undskyld mig.
- Hvad er det?
- En GPS.
- Er du klar?
- Ja, kom i gang!
Vorherre til søs!
- Vælg nu.
- Du vil gerne have kuglerne i hænderne?
- Hvilken én vil du have?
- De føles gode, ikke?
Kast!
En af jer skal drikke af min sko.
- Det er dig, skat.
- Mener du det?
Du ramte ikke bægeret.
Jeg bar dig gennem spillet.
At drikke.
Drik af skoen!
- Jeg drikker ikke af din svedige sko.
- I tabte ti i træk. Drik!
- Mit hus, mine regler. Jeg gør det ikke.
- Fint.
- En skål for alverdens...
- Nej tak.
...tøsedrenge!
Det er bare for ulækkert!
Ja!
Hvad laver du?
Nolan!
Nolan!
Nolan?
Hvad vil du mig?
Hjælp!
- Jeg har aldrig budt mig om lejre.
- Hvorfor?
Dårlig mad, insekter,
billigt toiletpapir.
Vent lige lidt. Måske skulle vi
undersøge de hytter.
- Gerne.
- Kom med.
Vi tjekker lige den sidste hytte,
inden vi går tilbage.
- Du burde ringe til politiet.
- Det har jeg gjort. De har opgivet.
- Det har alle, på nær jeg.
- De burde gøre mere...
- Er du okay?
- Ja.
Lad os komme ud herfra.
Se dig for.
Vent lige lidt.
Jeg skal skifte batterier.
Der kommer nogen.
Hvor skal han hen?
- Vi må væk.
- Jeg følger efter ham.
Han havde et lig med.
Vi må advare mine venner.
- Er du okay?
- Ja. Hvad er det?
Hjælp!
Kom nu!
Hjælp mig!
Hjælp mig!
Hjælp!
Hjælp mig!
Gør mig ikke noget!
Det er okay.
Jason?
Det er okay.
Clay...
Pis.
Denne vej.
I mit næste liv -
- vil jeg være en af knapperne
på hendes baglomme.
- Gå dog hen og snak med hende.
- Tager du pis på mig?
Det er nemmere for mig at score
en pingvin end at få fat i hende.
Lad os tænde den satan.
Hallo!
En skål for fars sko og idioter.
Lad os være en stor lykkelig kliché.
Hvad fanden laver du?
Prøv at undgå at brænde huset ned.
Har du glemt, hvordan
man drikker sådan en?
Før den op til læberne...
Pust... -
- og sug til.
Det er du god til.
For helvede da!
Du ødelagde sgu min fars stol!
Jeg vil skide på din læbe!
Det er et familieklenodie.
- Det må du undskylde.
- For fanden da!
Jeg kan godt lave den.
Har du noget værktøj?
Du har bare at lave en Flemming Leth.
Redskabsskuret er for enden af stien.
Undskyld, Trent.
Jeg skuffer dig ikke. De kalder mig ikke
snedkeren, fordi jeg polerer stolpen.
Tag lommelygten med, din idiot.
Glem det nu bare. Han laver den.
Lad os danse.
Den stol er alligevel pissegrim.
"Hej, jeg hedder Trent. Min far
gav mig klø i den stol som barn".
Hold da op!
Ja!
I er nogle rige svin!
Vorherre i skideskuret!
For fattige er dette et hus.
I har aldrig brugt det her.
Store idioter.
Lagavulin, brygget i Skotland.
Den dufter af mange penge.
Jeg vidste, der var en grund til
at være din ven, Trent.
Mere? Ja, bestemt.
Du behøver ikke at tvinge mig.
De rige bruger det til at smøre hjulene.
Det er straffen for at være en idiot.
- Dine bryster er formidable.
- Du ved virkelig, hvad en pige vil høre.
Det er, hvad jeg kan.
Ja, tag mine bukser af.
Lad os se, hvad vi har her.
Kom nu!
Hvad kan du byde på?
Ikke engang en badedragt?
Skide vinterkatalog.
Okay.
Det må jeg nøjes med.
Frøken, nu vil jeg
ødelægge dagen for dig.
- For helvede! I skræmte livet af mig!
- Hvor er alle henne?
- Der er en fyr, der går rundt med et lig.
- Hvor er telefonen?
- Det ved jeg ikke. Derhenne?
- Tager I pis på mig, fordi jeg er skæv?
Hvor er telefonen?
Jeg vil anmelde et mord.
Clay Miller.
Jeg er i et hus ved Crystal Lake.
Nemlig. Skynd jer.
- De sender nogen.
- Politiet?
- Hvor er de andre?
- Det ved jeg ikke.
- Chelsea og Nolan kørte for længe siden.
- Hvad med Trent og Bree?
De er i soveværelset.
Dine bryster er... så saftige.
Dine brystvorter sidder perfekt.
Det her må ikke havne på nettet.
Du ville helt sikkert vinde i en
konkurrence om de bedste bryster.
Trent! Bree!
Er I derinde?
Trent! Bree!
Hold nu kæft!
Kom herud!
De laver bare pis med os.
Ignorér dem.
Der er en mand derude.
Vi er optaget!
Trent!
Okay, Trent.
Nu skal jeg skal lære dig noget.
Har du nogensinde set en "overgang"?
Nu skal jeg vise dig en.
Jøsses!
Dette er en sport for mænd.
Den buer endda mod venstre,
ligesom min ***.
Vi er i overtiden.
Chewie er på isen.
Han får pucken bag målet.
Spiller tilbage mod midten...
Pis!
Åh, nej.
Du skræmte sgu livet af mig.
Leder du efter denne?
Den passer jo til din påklædning.
Hvad laver du?
Nej!
Nu skatter.
Jeg nærmer mig.
Fint, jeg er færdig om otte sekunder.
Jeg er der nu.
- Det var...
- Formidabelt?
Mildt sagt.
- Hvem leger med lyset?
- Chewie er stadig derude.
- Har du en mobil?
- Der er intet signal.
- Hvad fanden laver du her? Forsvind!
- Han prøver jo bare at hjælpe.
Har du kørt med den fyr i otte timer?
Kneppet i hele skoven?
Ved I hvad?
I kan skride begge to.
Hør her, din nar.
Vi har et større problem.
Der er en morder derude.
Det var ham, der slukkede lyset.
Kan du ikke forstå det?
Chelsea og Nolan vendte aldrig tilbage.
- Hvad laver du, Lawrence?
- Jeg skal hente min ven.
Lad være med at gå derud.
Jeg sagde det jo. Mig kan I ikke sætte
i bås. Jeg bliver ved med at overraske.
Chewie!
Chewie.
Er du derinde?
Chewie?
Er du herinde?
For fanden!
Så giv dog slip!
Tag den, din lort!
Det er noget sludder!
Strømmen forsvinder jævnligt her.
Hjælp mig!
Hjælp mig!
- Du kan ikke gå derud.
- Vi må hjælpe ham.
- Han bruger jeres ven som lokkemad.
- Det kan du ikke vide.
Hvor bliver politiet af?
Vi må hjælpe ham.
Så hjælp mig dog!
Nogen må gøre noget!
Ti stille!
Vi skal nok klare det.
Politiet er på vej.
Hvad laver du?
Trent!
Jenna?
- Det er politiet.
- Gudskelov.
Det er politiet.
Luk op!
Luk døren.
- Hvad laver I? Er han kommet ind?
- Han dræbte politibetjenten.
Har du en pistol?
Nu skrider vi!
Hvad laver du?
- Giv mig pistolen.
- Der er nogen derinde.
Se efter.
Bree er død!
Han dræbte Bree!
Han har taget både pistol og nøgler.
Hvor er nøglerne?
- Hjælp! En betjent er dræbt!
- Hvor er mine nøgler?
Glem den fyr! Nu skrider vi!
Løb!
Hvor fanden blev pistolen af?
Glem det!
- Du godeste. Det er Chelsea.
- Vi kan ikke standse her. Af sted!
Okay, denne vej.
- Følg med.
- Okay.
Hjælp!
- Hvad var det?
- Du godeste!
Hjælp mig!
Denne vej.
- Clay?
- Whitney!
- Clay...
- Det er okay.
- Er du okay?
- Ja.
- Få mig væk herfra.
- Skynd jer!
Kan du få den af?
Bræk den af.
Gør det nu bare!
Hold dig i ro.
Gør det nu bare, for helvede!
Vi må væk herfra!
- Gør det nu bare!
- Okay!
Åh gud!
Jeg kan se ham.
Han kommer. Vi må væk!
- Hold fast i mig.
- Skynd jer!
Fart på.
Det er en blindgyde.
Hvad skal vi gøre?
Skynd dig!
Vi kan komme igennem her.
Følg efter mig.
Giv mig hånden, Jenna.
Skynd dig!
Okay, jeg har dig.
Nej!
Jeg tror, det er vejen ud.
Fart på!
Kom nu!
For helvede da! Den sidder fast.
- Kom nu!
- Skynd dig!
Ræk mig hånden!
- Stik af!
- Clay!
Hold så op!
Nej!
Clay!
Du kan rende mig!
Nej!
Whitney!
Clay!
Kom her.
Skynd dig!
Kom nu!
Gem dig.
Jason!
Det er okay.
Nu må du gerne holde op.
Det er okay.
Jason!
Hils din mor...
... i helvede!