Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Hvad var det nu, du hed?
- Chrissy.
- Hvor er vi på vej hen?
- Ud at svømme.
Sæt farten ned. Sæt farten lidt ned.
Jeg er ikke fuld. Sæt farten ned.
Vent. Jeg kommer.
Jeg kommer.
Jeg kommer helt sikkert.
Vent.
Jeg kan svømme.
Jeg kan bare ikke gå
eller tage tøjet af selv.
Kom ud i vandet.
Slap af.
Hjælp mig!
Jeg kommer.
Det gør ondt!
Åh, Gud!
Hjælp!
Hvorfor skinnede solen ikke ind før i tiden?
Vi købte huset i efteråret,
og nu er det sommer.
Der er nogen, der skal fodre hundene.
Okay.
Kan du se ungerne?
De må være i baghaven.
På Amity siger man "have".
De er i "haven", ikke "langt" fra "laden".
- Hvordan lyder det?
- Som om du er fra New York.
Mor, jeg har skåret mig.
Jeg blev bidt af en vampyr.
I leger med de gynger igen, ikke?
De gynger er farlige. Hold jer fra dem.
Jeg har ikke repareret dem endnu.
Jeg tror, du overlever.
- Det er ikke det kønneste, jeg har set.
- Hallo.
- Ja.
- Må jeg gå ned og svømme?
Lad mig først rense det her.
Hvad plejer de at gøre?
Skylle op eller flyde? Eller hvad?
Få dem til at vente der. Jeg kommer om...
- 15-20 minutter. Okay?
- Tør hænderne. Hent et plaster.
Jeg skal af sted. Savnet person.
Sæsonen er ikke begyndt endnu.
Der er ingen her endnu.
Hør, chef...
- Vær forsigtig, okay?
- I denne by?
Hej, far.
Vent lidt. Lad mig komme op på den.
- Jeg vil have min kop tilbage!
- Det skal du nok få.
Vink farvel. Farvel.
AMITY ISLAND BYDER JER VELKOMMEN
Ingen så hende gå i vandet?
Nogen så hende måske.
Jeg var ligesom gået ud som et lys.
- Mener du, hun stak af fra dig?
- Nej, hr.
Hun må være druknet.
Jeg meldte det, ikke?
- Bor du her?
- Nej. Hartford.
Jeg går på Trinity.
Mine forældre bor i Greenwich.
- Dine forældre er fra øen, ikke?
- Jeg er en øbo.
De flyttede, da min far gik på pension.
- Er du en øbo?
- Nej. New York City.
Bliver du her hele sommeren?
Kom.
Vent.
Jøsses.
Du er meget tidlig oppe. Er chefen her?
- Chef, hvad er du i gang med?
- Hvis det nye system skal fungere...
så hold mit bord ryddet for gamle sager.
Kun de uafsluttede.
Ja, chef. Vi har fået
en del opringninger om den karate-skole.
Det lader til,
de niårige knægte fra skolen har...
trænet karate-spark på stakitter.
Chef Brodys kontor. Retslægen.
MULIG DØDSÅRSAG
HAJANGREB
Brandchefen vil have dig til...
Jeg vil have en liste over
de vandaktiviteter, som byrådet...
har planlagt for i dag.
Hendricks!
Hvor er "Stranden lukket" skiltene?
Vi har aldrig haft nogen.
Der er en vogn med New Hampshire
nummerplader foran min butik.
Få ham til at udfylde en blanket.
Bare udfyld den.
Se, hvad ungerne har gjort ved mit stakit.
Otte- Og niårige...
- Har du briller?
- Ja, jeg har briller.
Jeg ringer senere i eftermiddag.
Det lover jeg.
Det er ikke til nogen hjælp i august.
Sommergæsterne kommer herned i juni.
Du har intet af det, jeg har bestilt.
Ingen parasoller, ingen liggestole,
ingen badebolde.
Hvis jeg ikke kan blive betjent...
Polly har sendt mig ned
for at sige, at en flok...
drengespejdere tager
en svømmeprøve nede i Avril Bay.
Jeg ku' ikke ringe, for der er ingen telefon.
Kom ud derfra.
Tag det her tilbage til kontoret,
og lav de skilte.
"Stranden lukket. Svømning forbudt.
Forbud nedlagt af Amity politi."
Lad Polly skrive det.
- Hvad er der galt med min håndskrift?
- Lad Polly skrive det.
Chef Brody!
Hvad er det?
En haj angreb ved South Beach
i morges, hr. Borgmester.
Dødeligt. Jeg skal lukke stranden.
Kom nu, Albert, din nød. Op med armene.
Charlie, få mig ud til de unger.
Vil du lukke stranden
med din egen autoritet?
- Hvilken autoritet har jeg da brug for?
- En byrådsvedtægt...
- Eller en byrådsvedtagelse.
- For at følge reglerne.
Vi er lidt bekymrede over, du er så hurtig
til at gøre noget så alvorligt.
Det er jo din første sommer her.
Hvad mener du med det?
Jeg prøver bare at sige,
at Amity er en sommerby.
Vi har brug for sommerdollars.
Hvis folk ikke kan svømme her,
tager de op til strandene ved Cape Cod...
Hamptons, Long Island.
Det betyder ikke, vi skal servere buffet.
Men vi har aldrig haft
den slags problemer her.
Hvad kunne ellers have været skyld i det?
Skruen fra en båd?
Ja, det kunne muligvis være en bådulykke.
Det var ikke dét, du sagde i telefonen.
Jeg tog fejl. Vi må ændre vores rapporter.
- Og det står du inde for?
- Det står jeg inde for.
En sommerpige går i vandet
og svømmer lidt for langt ud.
- Hun bliver træt, der kommer en kutter...
- Det er sket før.
Jeg tror ikke, du er klar over,
hvordan folk reagerer på den slags.
Jeg er godt klar over det.
Jeg reagerer bare på, hvad jeg fik fortalt.
Det er alt sammen psykologisk.
Råber man: "Barracuda!" siger folk: "Hva'?"
Råber man: "Haj!"...
går der panik i alle den fjerde juli.
Okay. Du kan sejle os tilbage.
Jeg tager min luftmadras
og går i vandet igen.
Lad mig se dine fingre.
- Alex Kintner, de er helt opblødt.
- Bare lidt længere.
- Bare 10 minutter mere.
- Tak.
Jeg vil bare gerne vide...
Jeg vil gerne vide,
hvornår jeg bliver en øbo?
Ellen, aldrig. Aldrig.
Du er ikke født her, så du er ikke en øbo.
Sådan er det.
Lad ham være.
Kom tilbage med det samme.
Jeg ved, du har problemer i byen...
men jeg har et par problemer,
jeg gerne vil have, du tager dig af.
Et: der er nogle rødder,
der parkerer foran mit hus, jeg kan ikke...
Et område med parkering forbudt.
Det er simpelt, du ku' ordne det.
Gider du komme her et øjeblik?
Er du okay?
Ja, jeg har det fint.
Hvis du ikke bryder dig om,
at ungerne går i vandet...
så kan de bare lege på stranden.
Det gør ingenting. Lad dem bare gå i.
Det er koldt.
Vi ved alt om dig, chef.
Du kan ikke lide at gå i vandet, vel?
Det er en grim badehætte, Harry.
Chef Brody, du er anspændt.
Hold nu op. Sådan.
Tippet!
Så du det?
Blod!
Alle sammen op ad vandet!
Kom op!
Michael, kom op ad vandet!
Alex!
DUSØR - 3000 DOLLARS
TIL DEN SOM FANGER
OG DRÆBER HAJEN DER DRÆBTE
Vi ved ikke engang, om der er en haj her.
Jeg vil ikke diskutere med dig.
Jeg vil ikke snakke med dig.
Jeg må snakke med fru Kintner.
Det er ved at blive en konkurrence.
Den er ikke kun i den lokale avis.
Hun annoncerer også i udenbys aviser.
Jeg foreslår, vi finder et mødelokale,
hvor der er mere plads.
Jeg har ansvaret for sikkerheden.
Så gå ud i morgen og sørg for,
at ingen kommer til skade.
En ubetydelig historie.
Jeg kan holde den skjult.
Annoncen bliver trykt bagpå
reklamer for købmandsvarer.
Herinde.
Kom ind.
Hvorfor er du så fremfusende?
Jeg har en mening, og mange andre
herinde mener det samme som mig.
Ikke kun mig, fordi jeg har motellet.
Hvad mener du om det?
Kan vi få lidt ro og orden.
Kan vi venligst få lidt ro og orden.
Nogle specifikke spørgsmål?
Er den dusør på 3.000 på hajen
i kontanter eller en check?
Jeg synes ikke, det er sjovt.
Jeg synes slet ikke, det er sjovt.
Okay.
Det er en privat sag
mellem jer fiskere og fru Kintner.
Martin, kunne du...
Chef Brody.
Jeg vil bare fortælle jer,
hvad vi planlægger at gøre indtil nu.
Hvad med strandene, chef?
Vi får nogle ekstra sommerbetjente
så snart så muligt.
Og vi hyrer folk til at holde udkig
efter hajen på stranden.
Lukker I strandene?
Ja, vi gør.
Vi tilkalder også nogle eksperter fra
Havforskningsinstituttet.
Kun 24 timer.
Det var jeg ikke enig med jer i.
Kun 24 timer.
24 timer er som tre uger.
I kender mig alle sammen.
I ved, hvad jeg lever af.
Jeg kan fange hajen for jer.
Det bliver ikke let. En slem fisk.
Det bliver ikke som at gå ned
til bassinet og fange et par småfisk.
Den haj sluger én hel.
Rystet og gjort mør. Og så sluger den én.
Og vi skal være hurtige.
Så turisterne kommer tilbage, og der
kommer gang i jeres forretninger igen.
Men det bliver ikke morsomt.
Jeg vurderer mit liv
til at være mere end 3.000 dollars værd.
Jeg finder ham for 3.000, men jeg fanger
og dræber ham for 10.000 dollars.
Så I må bestemme jer.
Vil I holde jer i live og betale...
eller slippe for at betale
og gå på bistandshjælp hele vinteren.
Jeg vil hverken have frivillige
eller makkere.
Der er for mange kaptajner på denne ø.
10.000 dollars til mig, alene.
For dem får I hovedet, halen, det hele.
Mange tak, hr. Quint.
Vi vil overveje det nøje.
Hr. Borgmester, chef...
de damer og d'herrer.
SVØMNING FORBUDT FARLIGT OMRÅDE
STRAND LUKKET
Forbud nedlagt af Amity politi
SIDELØBENDE SENSOR-SYSTEM
HAJENS VIBRATIONSDETEKTOR
UREGELMÆSSIGE IMPULSER
NØDSTEDT FISK
Åh, Gud, du gjorde mig forskrækket.
Man ved ikke engang,
hvor gamle hajer bliver.
Om de lever 2.000 eller 3.000 år,
det ved man ikke.
Nu er det nok.
Du vil ikke engang kunne falde i søvn i nat.
Her. Tag det.
Tak.
Vil du drikke dig fuld og fjolle rundt?
Ja.
Mikey er vild med sin gave.
Hvor er han?
Han sidder i den.
Du godeste.
Michael, kom op ad den båd.
Den er bundet fast til broen,
jeg sidder i båden.
Jeg hjælper Michael.
- Kom så op ad båden.
- Hej, far.
Bare lidt længere. Må jeg ikke nok?
- Han har fødselsdag i morgen.
- Han skal ikke på åbent hav!
Han er ikke på åbent hav. Han sidder
i en båd. Han hopper ikke i vandet.
Jeg tror ikke, han vil i vandet igen,
efter hvad der skete i går.
Sig ikke det.
Det er ikke dét, jeg ønsker. Det ved du.
Han skal bare læse sejlbestemmelserne,
reglerne...
før han skal ud at sejle alene.
Michael, hørte du, hvad din far sagde?
Kom op ad vandet nu!
Jeg er træt.
Lad os stoppe, før nogen melder os.
Chefen bor på den anden side af øen.
Sejler jeg lige?
Bare bliv ved med at ro.
Vi må hellere fange noget,
det er min kones feriesteg.
Tænk ikke på det. Man kan købe
masser af steg for 3.000 dollars.
Kom og tag den.
Tidevandet tager den med ud.
Kan vi tage hjem nu?
Han tager den.
Af sted.
Charlie, lyt til mig.
Kig ikke tilbage. Svøm, Charlie. Svøm.
Kom nu, Charlie, svøm ind til mig!
Bliv ved med at svømme!
- Jeg kan ikke komme op.
- Giv mig din hånd, Charlie.
- Hjælp mig!
- Få fødderne op ad vandet!
Kan vi tage hjem nu?
AMITY HAVN - HAVNEFOGED
Så Denherder og Charlie sad der
og prøvede at få vejret...
og finde ud af, hvordan de skulle sige til
Charlies kone, hvor alt hendes kød var.
Det er ikke morsomt.
Det er slet ikke morsomt.
Fru Kintner må have sat annoncen
i et fiskerblad.
Det ligner mere et sladderblad.
Okay, hold op. Hold så op, sagde jeg!
- Davs.
- Davs, unge mand. Hvordan går det?
Jeg håber ikke,
du sejler ud med de tåber, vel?
Weetocks båd sejler først.
I skal flytte jer,
ellers kan han ikke komme ud.
Hejs ikke sejlet, det kommer til at flapre.
Har du en padle i båden?
Betjent, et øjeblik.
Hvor mange vil I være på den båd?
Hvad der er sikkert, ikke?
- Ja, men det er ikke sikkert.
- Pas på, det er dynamit.
- Hvor skal du hen med det?
- Jeg skal ned i båden.
- Hjælp mig med at få dem op ad båden.
- Selvfølgelig.
D'herrer, betjenten bad mig sige,
at I er for mange på båden.
Åh, hold mund.
- Du skal ikke med. Hvad rager det dig?
- Ved I om...
der er en god restaurant
eller et godt hotel?
Ja, du skal bare gå lige ud.
De dør alle sammen.
Hør her. Vi har nogle skilte
til at blokere vejene derude.
Du skal få nogen til at hjælpe os.
Ja, få de skilte ud på hovedvejen.
For der er flere folk,
end vi kan holde styr på.
Hvad laver du? Det er dine folk.
Gå ud og snak med dem.
Det er ikke mine, de kommer udefra.
Har du set nummerpladerne?
Connecticut, Rhode Island, New Jersey...
Jeg er alene derude.
Hvad er der sket med den ekstra hjælp?
Det er ikke før den fjerde juli.
Kender I gutterne
i den lange motorbåd derude?
Ingen af dem kommer ud af havnen i live.
Det er dét, jeg mener. Du ved,
hvad de hedder. Snak med de fjolser.
- Alle ser ud til at more sig.
- Ja, jeg ved det godt. Jeg ringer tilbage.
Kan du fortælle mig,
hvor jeg finder chef Brody?
Hvem er du?
Matt Hooper.
Jeg er fra Havforskningsinstituttet.
Nå, for søren. Du er ham, vi bad komme.
Jeg er Brody.
- Rart at træffe dig.
- I lige måde.
Jeg ved, du har ret meget
at se til lige nu, men...
Jeg vil gerne se,
hvad der er tilbage af det første offer.
Pigen på stranden.
- Bare bær over med mig, okay?
- Selvfølgelig.
Vi får de tåber ned til klipperne.
Det bliver sjovt.
De vil ønske, deres fædre
ikke havde mødt deres mødre...
når de bliver skyllet ind mod klipperne,
og bådene bliver smadret.
Fjern dig, din skide idiot!
Hvad er der galt med dig?
Vil du gøre os plaskvåde, dit skøre røvhul?
Hvad laver de gutter dernede?
- Hvad laver de?
- De smider madding ud.
- Hvad er det?
- De er på jagt efter hajen.
Hvad er 3.000 dollars delt med fire?
Lad os vise hr. Hooper vores ulykke.
Offeret er identificeret
som Christine Watkins, hvid kvinde.
- Her er, hvad der er sket.
- Muligvis en bådulykke.
Offerets højde og vægt kan kun
vurderes ud fra de resterende dele.
Overkroppen er kappet over
midt på brystkassen.
Der er ingen vitale organer tilbage.
Må jeg få et glas vand?
Den højre arm er kappet over
lige over albuen, med et stort tab af væv...
i den øverste muskulatur.
Mange tak.
En delvis bar knogle tilbage.
Det var ikke en bådulykke.
- Har I informeret kystvagten om det?
- Nej, kun de lokale myndigheder.
Venstre arm, hovedet, skuldrene, brystben
og dele af brystkassen er ubeskadigede.
Ryg ikke herinde. Mange tak.
Det her er, hvad der sker.
Tyder på et planlagt angreb af en squalus,
måske longimanus...
eller isurus glaucus.
Det store tab af væv
forhindrer en nærmere analyse...
men den squalus, der har angrebet,
må være større...
end de squalus, der holder til i disse vande.
Har I været ude at tjekke vandet
med en båd?
Det er ikke en bådulykke.
Og det var ikke en skrue.
Det var ikke et koralrev.
Og det var ikke Jack the Ripper.
Det var en haj.
Jeg vil have fat i hele pressen
og den nationale telegrafservice.
Hør om Boston viser det i hele landet.
Sig til Dave Axelrod i New York,
at han skylder mig en tjeneste.
Jeg vil have et billede
med dem alle og fisken.
Gutter, gider I stille jer ordentligt?
Jeg skal have et billede til avisen.
- Har Ben Gardner fanget den?
- Nej. Vi har fanget den.
- Det er fantastisk.
- Den er smuk, ikke?
Jeg skal have et billede til avisen.
Flyt jer lige lidt.
Kun dem, som har fanget fisken.
Lav en halvcirkel.
Jeg vil have et billede af dem med fisken.
Jeg skal have et billede til avisen.
Kan vi få skiltet med?
Unge mand,
kunne du træde udenfor billedet?
Vi er klar.
- Tag det.
- Hvordan var det?
Larry, det er utroligt.
- Hvad er det for en haj?
- Det ved jeg ikke.
- Jeg tror, det er en mako.
- Den har et dybt gab, Frank.
- Ja, men hvilken slags? Hvilken slags haj?
- Tigerhaj.
En hvad?
Nu kan vi slappe af.
- Tager Ben en masse billeder?
- Det kan du tro.
Hvad er det for noget bidradius pis?
Prop dit skide hoved derind,
og se om det er en menneskeæder.
Jeg siger bare, det ikke er sikkert,
det er den haj.
Du skal hilse på Matt.
Det er Larry Vaughn, vores borgmester.
- Matt er fra Havforskningsinstituttet.
- Rart at træffe dig.
Der er mange slags hajer i disse vande.
Hammerhajer, blåhajer, makoer...
Og chancen for at fjolserne har fanget
præcis den haj...
- Der er ikke andre hajer her.
- Er 1 ud af 100.
Jeg siger ikke, det ikke er hajen.
Det er det sikkert, Martin.
Det er en menneskeæder.
Den er meget sjælden i disse vande.
Men sagen er den,
at dens bidradius er anderledes...
end sårene på offeret.
Jeg vil være sikker. Du vil være sikker.
Vi vil alle være sikre. Okay?
Det, jeg vil gøre, er meget simpelt.
De har et meget, meget langsomt
fordøjelsessystem.
Lad os skære den op.
Det den har spist de sidste 24 timer...
er stadigvæk derinde. Og så er vi sikre.
Det er nok den eneste måde
at bekræfte det på.
Hør her, gutter, lad os være fornuftige.
Det er hverken rette tid eller sted...
til at udføre en klumret obduktion
på en fisk.
Jeg står ikke bare her
og ser jer skære den op...
og ser den lille Kintner dreng
flyde ud over anløbsbroen.
Jeg har lige fundet ud af...
at en pige blev dræbt i sidste uge.
Og du vidste det.
Du vidste, der var en haj derude.
Du vidste, den var farlig.
Men du lod folk svømme alligevel.
Du vidste alle de ting...
men min dreng er død nu.
Og der er intet, du kan gøre ved det.
Min dreng er død.
Jeg ville have, du skulle vide det.
Jeg er ked af det, Martin. Hun tager fejl.
Nej, hun gør ej.
Okay, gutter...
lad os skære den grimme satan ned,
før den begynder at stinke over hele øen.
Harve, du og Carl tager ud
og dumper den i havet i morgen.
Kom her.
Giv mig et kys.
Hvorfor?
Fordi jeg har brug for det.
*** så.
Døren var åben.
Må jeg komme ind? Jeg er Matt Hooper.
Hej. Ellen Brody.
Er din mand hjemme?
Jeg vil meget gerne snakke med ham.
Ja, det vil jeg også gerne.
Vil du have en kop kaffe?
Vin. Dejligt.
Hvordan har din dag været?
Fantastisk.
Jeg tog rød og hvid.
Jeg vidste ikke, hvad I serverede.
Det er dejligt.
Er der nogen, der spiser det?
Min mand siger, du er indenfor hajer.
Undskyld. Ja. Jeg har aldrig hørt det
udtrykt på den måde. Men ja, det er jeg.
Jeg elsker hajer.
- Elsker du hajer?
- Ja, jeg elsker dem.
Da jeg var 12, fik jeg en båd af min far
og tog op og fiskede ved Cape Cod.
Da jeg hev snøren ind...
fik jeg en halvanden meter lang
baby rævehaj på krogen...
som gik i gang med at spise min båd.
Han spiste min åre, kroge og mine puder.
En indvendig motor blev en udvendig.
Han skræmte livet af mig...
og jeg svømmede tilbage til land.
Da jeg nåede stranden...
vendte jeg mig om
og så min båd blive skilt ad.
Lige siden har jeg studeret hajer...
og det er derfor,
jeg tager ind på instituttet i morgen...
og fortæller dem,
at I stadig har et hajproblem her.
- Hvorfor skulle du sige det til hende?
- Undskyld, jeg troede at...
Du sagde, hajen var blevet fanget.
Jeg hørte det i de lokale nyheder.
De fangede en haj, ikke hajen.
Ikke den haj, som dræbte Chrissy Watkins.
Og sikkert ikke den haj,
som dræbte den lille dreng.
Hvilket jeg ville bevise
ved at skære den op...
Den skal nok trække lidt... Ingenting.
Du er den eneste fornuftige person
tilbage her, når jeg rejser i morgen.
Hvor skal du hen?
Jeg skal til Aurora.
- Aurora? Hvad er det?
- Et flydende tilflugtssted for haj-afhængige.
Kun forskning. Atten måneder til søs.
Martin hader både. Martin hader vand.
Martin sidder i bilen,
når vi sejler med færgen til fastlandet.
Det er vel noget fra barndommen.
Der er et klinisk navn for det, ikke?
Drukning.
Er det sandt, at de fleste mennesker bliver
angrebet af hajer i en meter højt vand...
cirka tre meter fra kysten?
Og før folk begyndte at svømme
for hyggens skyld...
jeg mener, før hajer vidste,
hvad de gik glip af...
så blev mange af disse angreb ikke meldt?
Det passer.
En haj, der svømmer alene,
hvad hedder den?
- Ensom strejfer.
- Ensom strejfer, ja.
Så han...
fortsætter med at svømme et sted,
hvor han finder godt med føde...
- Indtil der ikke er mere føde. Ikke?
- Det hedder territorialbesiddelse.
Det er bare en teori,
som jeg tilfældigvis tror på.
Så hvorfor tager vi ikke en drink mere
og går ned og skærer den haj op?
Kan du gøre det?
Jeg kan gøre hvad som helt.
Jeg er politichef.
Vi starter med fordøjelseskanalen...
og åbner den op.
- Præcis som jeg regnede med.
- Hvad.
Den kom op fra Golfstrømmen nede sydfra.
Han har vel ikke spist en bil, vel?
Tigerhajer er som skraldespande.
De spiser alt.
Nogen smed den sikkert i floden.
Det er alt.
Jeg skal lukke stranden
og ringe til borgmesteren.
Du har et større problem.
Der er stadig en kæmpe fisk derude...
med en mund, der er så stor.
Hvordan bekræfter vi det i morgen?
Hvis han er en ensom strejfer, og der er
noget sandt i territorialbesiddelse...
kan vi nok finde ham et sted mellem
Cape Scott og South Beach.
- Hvad skal du?
- Ud og finde ham. Han jager om natten.
- Til vands!
- Vi finder ham ikke til lands.
Det er jeg ikke fuld nok til.
- Jo, du er.
- Nej, jeg er ikke!
- Jeg kan ikke gøre det!
- Jo, du kan.
Der er så meget kriminalitet i New York,
at det tager livet af én.
Der er så mange problemer,
man aldrig føler, man opnår noget.
Vold, tyveri, overfald.
Ungerne kan ikke gå udenfor en dør.
Man skal følge dem i skole.
Men i Amity kan én mand gøre forskel.
I 25 år har der aldrig været et skyderi
eller et mord her i byen.
Jaså? Vil du have en kringle?
Hvor er vi?
Vi er lige i det område,
hvor han har fundet sin føde.
Har du mange tv-kanaler?
Nej, der er et begrænset antal kanaler.
Jeg har undervandskameraer for og bag.
Hvem betaler for det?
Regeringen? Instituttet?
Det er nogle ret dyre ting.
- Jeg betaler faktisk selv det meste.
- Er det en spøg?
- Er du rig?
- Ja.
Hvor meget?
Personligt eller hele familien?
Det er der ingen logik i.
Betaler de en som dig for at studere hajer?
Der er heller ikke meget logik i,
at én, der hader vand, bor på en ø.
Det er kun en ø,
hvis man ser den fra vandet.
Det er der meget logik i.
Hvad laver den?
Det er en fiskefinder.
Det er sikkert bare en makrelstime
eller noget andet, der er klumpet sammen.
Vent lidt.
- Der er noget andet derude.
- Hvad er det?
Cirka 100 meter syd, sydvest.
- Det er Ben Gardners båd.
- Kender du ham?
Den er helt smadret. Ja, jeg kender ham.
Han er fisker.
Hvad er der sket?
Jeg vil ned og tjekke skroget.
Vent. Hvorfor slæber vi den ikke ind?
Det gør vi også. Jeg skal bare tjekke noget.
Hold lyset tændt.
Lad os slæbe den ind.
Der sker ikke noget, Martin.
Hvad skal jeg gøre, mens du er væk?
Ingenting. Slet ingenting.
Rør ikke noget af udstyret.
Jeg er tilbage om to minutter.
En stor hvidhaj. En kæmpe én.
Enhver hajekspert vil sige,
det er en dræber. En menneskeæder.
En stor hvidhaj har besat territoriet
rundt om Amity Island.
Han bliver ved med at ernære sig her,
så længe han finder føde.
Der er ikke grænser for, hvad han gør.
Tre ulykker allerede.
To mennesker dræbt på en uge.
Det sker igen.
Det er sket før, Jersey Beach i 1916.
- Fem personer blev dræbt...
- På en uge.
Fortæl ham om svømmerne.
En haj er tiltrukket af præcis
den slags plasken og aktivitet...
som folk laver, når de svømmer.
Man kan ikke undgå det.
Hvis du åbner strandene den fjerde juli...
er det som at indbyde ham til middag,
for Guds skyld.
Jeg trak en tand på størrelse med
et snapseglas ud ad båden.
Det var en stor hvidhajs tand.
Gardners båd var gnasket i stykker.
Jeg hjalp til. Du skulle have set den.
Hvor er tanden? Så du den, Brody?
Jeg så den ikke.
- Han tabte den på vej op.
- Jeg havde en ulykke.
Og hvad sagde du, den haj hed?
Det er en carcharodon carcharias.
En stor hvidhaj.
Du har ikke tanden?
Vi er afhængige af sommergæsterne...
I får ingen sommer,
hvis I ikke tager jer af det her problem.
Vi skal lukke strandene
og hyre nogen til at dræbe den haj!
Kystvagten må informeres.
Du skal kontakte Hajforskningskomitéen.
Du skal indhegne hele havnen.
Jeg tror ikke,
nogen af jer er klar over vores problemer.
Jeg ved, at du vil ignorere...
det her problem indtil det kommer
og bider dig i røven!
Et øjeblik. Der er to måder,
man kan håndtere problemet på.
Enten dræber man hajen,
eller også stopper man madforsyningen.
Vi skal lukke strandene.
Sygelig vandalisme.
Det er bevidst ødelæggelse
af en officiel servicemeddelelse.
Jeg vil have de små
male-glade sataner fanget...
- Og hængt op i deres sko.
- Det er nok. Farvel.
Jeg gider ikke diskutere med én,
som står i kø for at blive dagens ret.
Gør det ikke.
Det, vi har med at gøre,
er en perfekt motor, en ædemaskine.
Det er et af udviklingens mirakler.
Denne maskine svømmer...
og æder og laver små hajer. Det er alt.
Se nu rigtig godt på det skilt.
- Forholdene er korrekte.
- Du ville gerne bevise det.
Og få dit navn i National Geographic.
Larry, hvis vi strenger os an nu,
kan vi måske redde august.
August? For Guds skyld,
det er den fjerde juli i morgen.
Og vi holder åbent.
Det bliver den bedste sommer nogensinde.
Hvis I er bekymrede for strandene,
så gør hvad I skal for at gøre dem sikre.
Men strandene er åbne i weekenden.
Jeg vil vide, hvor mange mænd du sender.
Jeg skal ikke til Brisbane...
når jeg har en stor hvidhaj lige her.
Mandskab til at patruljere
svømmeområdet.
Vi har brug for hjælp.
Enhver med en pistol eller en båd.
Mandag!
Er politichef Feldman der?
Det er ham den lille karseklippede.
Er der ikke en telefon på øen?
Kunne De venligst stille mig igennem?
Brody til Gotcha, kan du høre mig?
Dem fra tv-stationen på fastlandet er her.
Okay. Jeg tager mig af dem senere.
Brody til Scutbucket, skifter.
Brody til Daisy, hører du mig?
Fascinerende rytme, kan du høre mig?
Skifter, Hooper. Hvad ser du?
Ingenting her, Martin.
Og ingenting på sonaren.
Amity Island har længe været kendt
for den rene luft, det rene vand...
og de smukke hvide sandstrande.
Men på det seneste...
har der vist sig en sky ude i horisonten
i denne smukke badeby.
En sky i form af en dræberhaj.
- Hej, Larry.
- Hvorfor er du ikke i vandet?
Jeg har lige taget solcreme på,
og jeg prøver at få det til at trænge ind...
Ingen går i vandet.
Gå venligst i vandet.
Gør du mig en tjeneste?
Du og de andre kan tage båden
og bruge den i bassinet i stedet.
Bassinet er for de gamle.
Jeg ved, det er for de gamle,
men gør det nu bare for den gamle.
- Okay.
- Tak.
Jeg har Sean.
Michael, vent!
Michael, jeg kan ikke lide dig længere.
Daisy, det er Hendricks.
Jeg syntes, jeg så en skygge. Skifter.
Falsk alarm. Det må være lysskæret.
Jeg er glad for at kunne gentage,
at vi har...
fanget og dræbt en stor rovfisk, som
formodentligt angreb nogle svømmere.
I kan se, det er en smuk dag.
Strandene er åbne, og folk morer sig.
"Amity", som I ved, betyder "venskab".
Du godeste!
Jøsses! Finne! Haj!
Martin, få dem op ad vandet i en fart!
Fløjt ikke!
Vil alle venligst komme op ad vandet.
Kom op ad vandet.
Svar venligst. Hvad sker der?
Han fik mig til det. Han fik mig med i det.
Giv plads. Giv dem venligst lidt plads.
Martin, det er bare en joke.
Det er to unger med en papfinne.
Er alle okay? Er alle kommet op ad vandet?
Haj! En haj!
- Den er i bassinet! Mod flodmundingen!
- Hvad nu?
Michael er i bassinet.
Gør dog noget! Den er i bassinet!
- Skynd dig. Få det gjort.
- Jeg kan ikke gøre noget.
Træk sejlet ind. Gør det fast.
Er I okay?
I bassinet!
Få fat i en pistol og skyd den!
Er der ingen, der har en pistol?
- Er han død?
- Nej, han er ikke. Han er i chok.
Lægen siger, han er okay. Et lettere chok.
Han kommer hjem i morgen.
- Hvordan har min store dreng det?
- Okay.
Kommer du til at savne mig?
Du kan se fjernsyn.
- Vil du have noget hjemmefra?
- Mine biler.
- Hvad med is?
- Kaffe-is.
Tager du ham med hjem?
Til New York?
Nej. Hjem, her.
Jeg er ked af det, jeg er virkelig ked af det.
Har du en kuglepen, Larry?
Ja, en kuglepen.
Du skal gøre det, du er bedst til.
Underskrive denne bevilling,
så jeg kan hyre en kontrahent.
- Jeg ved ikke, om jeg kan uden...
- Jeg hyrer Quint til at dræbe hajen.
- August?
- Hva'?
Hvad snakker du om?
Sommeren er ovre. Borgmester i hajbyen.
Folk tror, du vil have strandene åbne.
Jeg handlede i byens bedste interesse.
Du handlede i byens bedste interesse.
Derfor gør du, hvad der er rigtigt.
Det er derfor, du skriver under her,
og vi betaler ham det, han vil have.
Mine børn var også på stranden.
Skriv under, Larry.
10.000 dollars.
- 200 dollars per dag, fanget eller ej.
- Okay.
Hold borgmesteren væk,
så jeg ikke skal høre hans ævl.
Okay.
En kasse abrikoslikør,
og du betaler frokost.
To kasser.
Og du får middag, når du kommer tilbage.
Champagne, pâté de foie gras,
iransk kaviar...
og glem ikke farve-tv.
Prøv det her. Jeg har selv lavet det.
Det er ret godt.
Tak.
Skål på at svømme
med hjulbenede kvinder.
Undskyld, chef.
Man kan ikke få en god mand under 60
nu til dags.
Alle har været væk i mindst 35 år.
Drik det ikke.
Du kan bruge en ekstra hånd.
- Matt Hooper.
- Det ved jeg.
- Jeg har sejlet Trans Pacs.
- Transplanter?
- Han er fra Havforskningsinstituttet.
- Og sejlet i America's Cup.
Hr. Hooper, jeg snakker ikke
om en lystsejlads, der varer en dag.
Jeg snakker om at arbejde for føden.
Jeg snakker om at jage hajer.
Jeg snakker ikke om
at få småhajer på krogen.
Jeg snakker om at finde en stor hvidhaj.
Slagtesvin? Snakker du om slagtesvin?
Bare bind et overhåndsknob.
Jeg har ikke skullet bestå elementær
sømandskunnen længe.
Du sagde ikke, hvor kort du ville have den.
Er det godt nok?
Giv mig dine hænder.
Haj?
Du har et net til 5.000 dollars
og fisk for 2.000 dollars i det.
Så kommer hr. Hvidhaj,
og når han er færdig med nettet...
ligner det noget, en flok unger
har klippet ud til en påklædningsdukke.
Du har byhænder, hr. Hooper.
Du har talt penge hele livet.
Jeg gider ikke høre på det her pis
om arbejderklassens helt.
Du har vel ikke tænkt dig
at gøre det om bord, hr. Quint?
Måske skulle jeg sejle ud alene.
Det er min kontrakt.
Ja, det er din kontrakt. Det er mit skib.
I er om bord på mit skib...
jeg er styrmand, skibsfører, pilot...
og jeg er kaptajn.
Jeg tager ham med som ballast, chef.
Okay.
Reb, øjenspildsning, gevær,
tænger, pistoler...
Flasker til prøver, farve, nødblus,
redningsvest...
termometer, spydpistol,
undervandsharpun...
Hvad er du? En amatørastronaut?
Tag det grej med nedenunder
og bind det fast.
Kors i røven!
Da jeg var dreng, ville enhver knægt være
harpunfisker eller fiske sværdfisk.
Hvad er det?
Et transportabelt brusebad eller et abebur?
Et antihaj-bur.
Du skal ind i buret?
Buret skal ned i vandet?
Du skal ned i vandet? Hajen er i vandet.
Vores haj.
"Farvel til jer, smukke spanske kvinder
"Farvel, I kvinder af Spanien
"For vi har modtaget ordre om
at sejle tilbage til Boston
"Så aldrig mere skal vi se jer igen"
- Har du taget din søsyge-pille?
- Ja.
Jeg har lagt et par ekstra briller
i dine sorte strømper...
og der er det til din næse, zinksalve og
læbepomade i førstehjælpskassen.
Skide kvinder nu til dags
kan intet finde ud af.
Unge piger er ikke lige så intelligente,
som deres bedstemødre var.
Det må være Quint.
Er han ikke farverig?
Han skræmmer mig.
- Brug ikke ildstedet i hyggestuen.
- Hvad skal jeg sige til børnene?
Sig til dem, jeg er ude at fiske.
Gider du stoppe det, chef? Vi spilder tiden.
For: bov. Bag: agter.
Sig det rigtigt, knægt...
ellers smider jeg dig ud af
det lille runde vindue i siden.
Det er ikke nogen spejderudflugt.
Du har fundet gummistøvlerne frem.
"Her ligger Mary Lee,
Hun døde i en alder af 103
"I 15 år forblev hun mø,
Ingen dårlig rekord for denne ø"
Okay, kommissær,
spænd sikkerhedsbæltet.
Hvis du ser en haj, Hooper, så synk.
Periskopet op. Gør klar til at dykke.
Hvordan har fruen det, chef?
Hvis de ikke synes om, du sejler ud,
elsker de det, når du kommer i land.
Bliv ved med at smide maddingen ud.
Vi har flere kilometers line.
- Hvem styrer båden?
- Ingen. Tidevandet.
Jeg fangede en fem meter lang haj ved
Montauk. Måtte hægte to tønder på ham.
To til at udmatte ham og få ham op.
Nu til dags tager ungerne alt muligt med.
Radar, sonar, elektriske tandbørster.
Kors i røven.
Du må hellere sætte
en maddings-bøje mere.
For fanden, Martin!
Det er trykluftbeholdere.
- Hvad fanden var det for en knude?
- Du trak i den forkerte.
Hvis du leger med de beholdere,
så springer de i luften.
Ja, det er noget meget fint og dyrt grej,
du har taget med.
Jeg ved ikke,
hvad den skide haj skal med det.
Den kan vel æde det.
Jeg så engang én spise en gyngestol.
Næste gang så spørg mig hvilken én,
du skal trække i, okay?
Lille brun ål kommer ud af hulen...
svømmer ind i hullet...
kommer ud af hullet og tilbage ind i hulen.
Det er ikke så godt, hva'?
Intet er let, vel? En gang til.
Jeg har lavet den.
- Hvad?
- Stil dig om bag mig.
Hooper, bak!
Den tager en fandens masse line.
Tag øsen op ad spanden. Gør hjulet vådt.
Bak!
Duk hovedet. Vi drejer.
Stil dig om bag mig igen.
Ikke mere vand. Jeg vil ikke druknes.
Hooper, din idiot, styrbord!
Holder du ikke øje med den?
Hooper, frigear.
Hvor skal han nu hen?
Han tager ikke røven på mig.
Hvad har han nu gang i?
Prøv så.
Chef, jeg ved ikke,
om han er meget snu eller meget dum.
Han gik under.
Han er under båden.
Jeg tror, han er under båden.
Ja, det er for nemt.
Han er en stor, snu fisk.
Han er under båden.
Hold kursen nu. Jeg har noget meget stort.
Det tror jeg ikke.
Chef, tag dine handsker på.
Tag jeres handsker på begge to.
Den prøver at stikke af igen.
Quint, slip den fri.
Måske er du en stor ekspert,
men her er du bare last.
Hvis du ikke vil svømme hjem,
så kom herned.
Hvis du ikke vil lytte efter, så lad være.
- Det er ikke en haj.
- Jeg kan se ståltrossen!
Frigør mig.
- Gå om på den anden side.
- Det er en tunfisk eller en sværdfisk.
Tag fiskestangen.
- Gider du give chefen en hånd?
- Ja!
Det er en marlin eller en pilrokke...
men det er helt sikkert en snu fisk.
Snus fisk?
En marlin eller pilrokke bed
denne tykke ståltrosse over?
Sig ikke, hvad jeg skal gøre.
- Gå op på broen igen.
- Quint, det beviser ikke en skid.
Det beviser én ting.
Det beviser, at I rige universitetsdrenge
ikke er veluddannede nok...
til at indrømme, når I tager fejl.
Hvad er pointen? Kroge og liner?
Mister man én, reparerer man én.
Tolv minutter, syd, sydvest, nu. Fuld fart.
Javel, hr.
Det, jeg gør, er, at jeg narrer dem til
at komme op til overfladen.
Og så slår jeg ned på dem.
Jeg trækker dem ikke op
som en anden havkat.
Fuld fart.
Jeg behøver ikke finde mig i
at blive udnyttet længere.
Du bløder i hovedet.
Førstehjælpskassen er der.
Gider du begynde
at smide maddingen i igen?
Lad Hooper gøre det lidt.
Hooper styrer båden.
Hold op med at lege med dig selv.
Langsomt fremad, tak.
Du hørte, hvad han sagde.
Langsomt fremad.
Langsomt fremad.
Jeg kan sejle langsomt.
Kom ned og smid noget madding i.
Du får brug for en større båd.
Sluk motoren.
- Den er seks meter lang.
- Syv en halv.
Den vejer tre tons.
Vi får brug for en større båd, ikke?
I gang med arbejdet.
Hvordan klarer vi det?
Kom op foran, Martin. Jeg har brug for dig.
Han svømmer rundt om båden.
Amity Fyrtårn til Orca.
Det er Amity Fyrtårn til Orca.
Skifter, Orca.
- Orca. Skifter.
- Jeg har fru Martin Brody her.
Stil hende igennem.
- Kom nu, Martin! Gå derud!
- Jeg går ikke derud!
Gå længere ud end tønderne.
Gå ned for enden af tønderne, længere ud.
- Længere.
- Hvorfor?
- Gå længere ud.
- Hvorfor?
Gå ud for enden af prædikestolen.
- Hva'?
- Gå ud for enden af prædikestolen.
Jeg har brug for noget i forgrunden
for at se forholdene.
Rend mig i røven!
Din mand har det godt. Han fisker.
Han har fanget et par fisk.
Vi tager dem med hjem. Vi kommer snart.
Vi har intet set endnu. Skifter. ***.
- Jeg bliver ikke her!
- Jeg beder dig om det!
Fandens!
Kom her, skat.
Gå op på broen og sejl støt fremad.
- Jeg har aldrig før sejlet en båd.
- Bare følg min hånd, sejl støt frem.
Fastgør enden af linen til den første tønde.
Jeg skal have svinets hoved i skudlinie.
Gå væk fra boven.
- Skynd dig nu.
- Din tur, Quint.
Hooper, hvor er du?
Skynd dig nu, bind den fast.
Han kommer lige imod os!
Lav nu ikke noget pis.
Vent ikke på mig.
Kom nu, Hooper. Kom nu.
Skynd dig. Bind den fast.
Nu.
Dræb den!
Nu!
Skyd!
Tid.
Hvad lavede du egentlig?
Jeg fik ikke hovedet i skudlinie.
Lad os se, hvor lang tid den tønde
tager om at få ham op.
Frigør en tønde mere. Jeg sejler efter ham!
Hvad gør vi nu? Vi sejler hjem, ikke?
Vi har en tønde gjort fast til ham.
Vi bliver her, til vi finder ham igen.
Vi kunne bede om at få en større båd...
Der er ikke noget at bekymre sig om, chef.
Det varer ikke evigt.
Vil du se noget, der varer evigt?
Vil du mærke noget, der varer evigt?
Læg hånden under min kasket.
Kan du mærke den lille bule?
Knocko Nolans, Skt. Patricks Dag, Boston.
Det kan jeg godt slå.
Det er en muræne.
Den bed igennem min våddragt.
Det ved jeg ikke noget om,
men jeg konkurrerede om at lægge arm...
i en bar i San Francisco. Har du set det?
Jeg kan ikke strække den ud.
Ved I hvorfor?
Fordi i semifinalen...
var jeg ved at fejre min tredje kones død...
og en stor kineser lagde mig ned.
Se her.
Det er en haj.
Han kradsede mig,
mens jeg var ved at tage prøver.
Jeg har noget til dig.
Det er en rævehaj.
Har du set det? En rævehajs hale.
- Rævehaj?
- Det er en haj.
- Vil du have en drink? Skåle på dit ben?
- Jeg skåler på dit ben.
Så skåler vi på vores ben.
Jeg har crème de la crème. Lige her. Vent.
Her, kan I se det?
Du har en trøje på.
Lige her. Mary Ellen Moffit.
Hun knuste mit hjerte.
Hvad er det?
- Hvad?
- Det dér. På din arm.
En tatovering. Jeg fik den fjernet.
Sig det ikke, "mor".
Hvad er det?
Det er U.S. Flådeskibet Indianapolis.
Var du om bord på Indianapolis?
Hvad skete der?
En japansk undervandsbåd skød
to torpedoer ind i siden på os, chef.
Jeg var på vej tilbage
fra Tinian øen til Leyte...
hvor vi lige havde afleveret
Hiroshima bomben.
1.100 mænd overbord.
Skibet sank på 12 minutter.
Der var ingen hajer den første halve time.
En tigerhaj, fire meter lang.
Ved du, hvordan man ser det,
når man er i vandet?
Man kan se det på afstanden
fra rygfinnen til halen.
Det vidste vi ikke.
Fordi vores bombemission
havde været så hemmelig...
at intet nødsignal var blevet sendt.
Vi blev ikke engang meldt savnet
i en hel uge.
Ved daggry kom de første hajer
svømmende dovent...
så vi lavede små tætte grupper.
Som gamle enheder i et slag,
som man ser på en kalender...
som slaget ved Waterloo.
Idéen var, at når hajen var
ved den nærmeste mand...
så begyndte han at spjætte, råbe og skrige.
Sommetider svømmede hajen væk...
men sommetider gjorde den ikke.
Sommetider kiggede hajen én lige ind i...
øjnene.
Du ved, hajer har...
livløse øjne.
Sorte øjne, som en dukkes øjne.
Når han kommer imod én,
virker han ikke levende...
før han bider.
Den vender det hvide
ud af de små sorte øjne, og så...
så hører man de forfærdelige skrig.
Havet bliver rødt...
og selv om man spjætter og råber,
så kommer de alle sammen.
De hiver én i stumper og stykker.
Sidst på morgenen den første dag...
havde vi mistet 100 mænd.
Jeg ved ikke, hvor mange hajer.
Måske 1.000.
Jeg ved ikke, hvor mange mænd,
de spiste cirka seks i timen.
Torsdag morgen fandt jeg
en af mine venner...
Herbie Robinson fra Cleveland.
Baseballspiller, bådsmand.
Jeg troede, han sov.
Jeg rakte over for at vække ham.
Han gyngede op og ned i vandet
ligesom en snurretop.
Så vendte han på hovedet.
Han var blevet bidt over lige under taljen.
Ved middagstid den femte dag
så Lockheed Ventura os.
Han fløj lavt ned, og han så os.
Han var en ung pilot.
Yngre end hr. Hooper. Han så os...
og han fløj lavt og tre timer senere...
kom en stor fed vandflyver
og begyndte at samle os op.
Det var det tidspunkt,
jeg var mest bange på.
Mens jeg ventede på, det blev min tur.
Jeg har aldrig taget
en redningsvest på igen.
Så 1.100 mænd faldt overbord...
og 316 kom op.
Hajerne tog resten den 29. juni 1945.
Men vi fik da afleveret bomben.
Hvad er det?
Det er en hval.
"Farvel til jer, smukke spanske kvinder
"Farvel, I kvinder af Spanien"
"Vis mig vejen hjem
"Jeg er træt og vil i seng
"Jeg fik en lille drink for en time siden
"Og den gik mig lige til hovedet
"Hvor jeg end vandrer
"Til lands, vands eller på havet
"Vis mig vejen hjem
"Jeg er træt og vil i seng
"Jeg fik en lille drink for en time siden
"Og den gik mig lige til hovedet
"Hvor jeg end vandrer
"Til lands, vands eller på havet
"Kan I altid høre mig synge denne..."
Start motoren.
Fuld fart på!
Gider du slukke ilden?
- Pump vandet ud.
- Gjort.
- Alle op på dækket.
- Han har spist lyset.
- Skønt.
- Undskyld.
Quint, hvad laver du? Spild ikke tiden.
Hvad er der galt med det?
Hooper, tag roret. Brody, følg efter den.
Hold udkig for ham.
Er du okay?
Er du okay?
Roret mere til venstre.
Drej til venstre.
Det kan jeg ikke.
Det drejer kun fem centimeter.
Brændstofdysen er blevet ridset
af saltvandet i brændstoffet.
Ja, dækselet er bøjet, det kan man høre.
Prøv at dreje roret til venstre igen.
Mere til venstre. Godt. En gang til.
Den er her.
Hvad siger du, chef?
Tønden er oppe, den er agterud.
Jeg tror, han er lige under tønden.
Tag bådshagen.
Hvis vi kan komme tæt nok på...
- Har jeg ting om bord, der kan dræbe den.
- Jeg vil bare provokere ham. Kom nu.
Når han stikker af igen, så smid rebet,
ellers mister du dine hænder.
Jeg har set fingre blive revet af.
Havet er fuldt af dem.
Giv mig det.
*** i den line, ellers bliver den viklet ind.
Start motoren.
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal ringe.
Hallo, mayday, Orca. Kystvagt?
Kystvagt, det er Orca. Kan I høre mig?
Kystvagt, det er Orca. Kan I...
Undskyld, chef.
Fantastisk. Det er helt fantastisk.
Hvor fanden er vi nu?
Du er klar til indlæggelse, Quint.
Ved du godt det? Klar til indlæggelse.
- Klar til indlæggelse, det siger jeg dig.
- Drenge.
Jeg tror, han kommer tilbage
efter sin frokost.
Gør en tønde mere klar.
Sejl efter ham.
Fuld fart. Sejl op på siden af ham.
Jeg kan ikke sejle så hurtigt,
den kan ikke klare det.
Fem grader bagbord.
Okay, hold kursen.
Fem grader bagbord nu.
Hold kursen.
- Hurtig fisk.
- Hold øje med min hånd.
Sørg for at holde øje med min hånd.
Følg efter mig.
Hold øje med ham nu. Styrbord.
Indhent ham.
Skarpt til bagbord.
Hold øje med ham.
Styrbord.
Det er utroligt. To tønder og han dykker.
Det er utroligt.
- Han er oppe igen!
- Hvad nu?
Hvorfor leder vi ikke hajen ind mod kysten,
i stedet for han leder os ud på åbent hav?
Tag et par stænger.
Vent, nu drejer vi igen.
Til styrbord. Langsomt.
Jeg bakker langsomt nu.
Hold øje med den, drenge.
Okay, d'herrer, tag fat i dem.
Bind dem fast i agterklamperne.
Brody, bind det fast i din klampe.
Sådan, det låser sig selv fast.
Giv ham plads, Brody.
Hold dig væk fra rebet.
Pas på. Hold dig væk.
Hold jer fra agterklamperne.
Vi har én, der udstopper dyr derhjemme.
Han får et hjertestop, når han ser,
hvad jeg kommer med.
Sejl baglæns. Du mister klamperne.
Du godeste, også den her.
Vi er ved at miste dem begge.
- Han bider linen over.
- Han arbejder sig op til os.
Kom nu, Quint. Skynd dig!
Fjern dig.
Pas på.
Bind det op.
Han ødelægger hele hækbjælken.
Gør det hurtigt.
Jeg kan ikke. Den prøver at stikke af.
Træk, din skiderik!
Kom nu. Kom så op med dit skide hoved.
Det er umuligt.
Båden går i stykker! Skær det over!
Pas på hænderne!
Vær hurtig. Jeg kan ikke holde den!
Han kan ikke dykke med tre tønder.
Ikke med tre tønder, det kan han ikke.
Hvad med os?
Gider du tage pumpen
nede i skabet foran dig?
Vi synker, gør vi ikke?
Hold øje med tønderne.
Pump vandet ud, chef.
Den begynder at dykke.
Det kan han ikke med tre tønder.
Med tre kan han ikke.
Er det nogensinde sket for dig før?
Nej.
Han jagter os. Det er utroligt.
Jeg lokker ham ind, hvor der er lavvandet.
Lok ham ind, hvor der er lavvandet.
Jeg lokker ham ind og drukner ham.
- Vi er på vej ind, Brody.
- Gudskelov!
- Nogensinde set en hvidhaj gøre det?
- Nej.
Hvor langt skal vi ind?
Pres den ikke for meget.
- For fanden.
- Hold kæft. Gå derned.
Bare vent.
"Farvel til jer, smukke spanske kvinder
"Farvel, I kvinder af Spanien
"For vi har modtaget ordre om
at sejle tilbage til Boston"
Din idiot, du har brændt motoren sammen.
Okay, stop båden. Stop båden. Stop den.
Hvad kan du gøre helt præcist
med dit grej?
Jeg tror, jeg kan sprøjte 20 ml
stryknin-nitrate ind i ham.
Hvis jeg kan komme tæt nok på.
Kan du stikke den lille nål
igennem hans skind?
Nej, det kan jeg ikke.
Hvis jeg kan få ham tæt på buret,
sprøjter jeg det ind i munden.
- Hajen bider buret i stumper og stykker.
- Har du nogle bedre forslag?
Langsomt.
Op med det.
Jeg har ikke engang noget spyt.
Prøv at holde ham væk,
indtil jeg er længere nede.
Okay, jeg er klar.
Få ham op, for fanden. Få ham op.
Træk det op.
Kom nu, Quint, få ham op.
Den knækker.
Fiks det!
Har du den?
Det kommer.
Langsommere.
Vis mig beholderen.
Spring i luften!
Smil, din lede satan!
Quint?
Nej.
Kan vi nå ind til land på dem?
Hvad dag er det i dag?
Der er onsdag. Det er tirsdag, tror jeg.
Jeg tror, tidevandet er med os.
Bliv ved med at svømme.
Engang hadede jeg vand.
Svært at forestille sig hvorfor.
Subtitles by SOFTITLER