Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
I et land
uden for tid og sted...
En ny verden i lænker.
Dette land har brug for en helt.
De kalder ham;
Machete!
- Han kender risikoen.
- Vi har brug for en leder.
Vi har brug for en revolution.
Vi har brug for dig, Machete.
Han får rumsildene.
Dette er det nye netværk.
- Med galakser og det lort.
- Han tror, han er Gud i Himlen.
Så Himlen må falde.
Og han dræber de slemme fyre.
Medvirkende, Danny Trejo.
Michelle Rodriguez.
Alexa Vega.
Med Justin Bieber som Bleep.
Og Lady Gaga, som...
Hvem end hun har lyst til at være.
Med en særlig gæstestjerne...
Leonardo DiCaprio, som
"Manden med sølvmasken".
Forbehold for ændringer.
Machete dræber igen.
I rummet.
Arizona/Mexico grænsen.
- Hvor pokker er de?
- Hallo, idiot.
I.C.E. I er anholdt.
Bliv nede.
- Immigration? Hvad pokker er det her?
- Hvad pokker ligner det? Læg dig ned.
Skat, jeg ville smide den
strap-on pik, du red herind på.
Du skal ikke kalde mig skat.
Hvis du bevæger dig,
skyder jeg hovedet af dig.
Det kan du ikke, du har ikke
myndighed over militæret.
Du sælger militærvåben til kartellet.
Regnede du med, de ville betale?
Du er heldig, vi kom først.
- Mr. Querte?
- Det var på tide, I skulle have ventet.
Gem de to til mig.
Jeg kender dig. Du er Machete.
Kartellernes fjende.
Det er min lykkedag.
En mand, som dræber en legende,
bliver selv en legende.
- Vi smutter.
- Nej. Han sagde Querte.
Han kom her ikke kun,
for et par brugte M16.
- Vi smutter. Det er ikke det værd.
- Du lærte mig, at lov og retfærdighed -
- ikke altid er det samme.
Vi skal stoppe dem.
Pokkers.
Jeg ville ønske,
du ikke havde set dette.
Det var noget af et generalieblad, Taco.
Du er gammel i faget, når det
handler om at dræbe mennesker.
Jeg vil vædde på, du ser dig selv som
en ret ond fætter, ikke?
Specielt nu, når vi har 24 karteldrenge,
spredt ud over hele min ørken.
Jeg har gode nyheder,
Det var kun reserverne.
Det var bønderne. De rødhårede
mongolide unger fra Los Querpos.
Los Querpos, bryder sig
ikke om fremmede.
- Må jeg få et amen til det, Clebourne?
- Amen, sir.
Her er de dårlige nyheder.
Du skal ikke lege
selvtægtsmand heromkring.
Da du lige har dræbt en betjent.
Skal mig og mine have en rigtig god dag.
- Jeg dræbte hende ikke.
- Det betyder ikke noget.
- Lad os ikke hænge os i detaljerne.
- Vælt ham, Clebourne.
- Det var pokkers.
- De siger, han ikke kan dø.
Han er blevet skudt,
stukket ned.
- Og dør aldrig.
- Sludder. Han har bare en tyk nakke.
Det er til dig, Sherif.
Det er helt sikkert ikke guvernøren.
Det er præsidenten.
Ja?
Selvfølgelig, hr. Præsident.
Javel.
Dette er Machete.
Oversat af UnderDawgs
www.UnderDawgs.biz
SYDVESTFLØJEN
Machete.
Velkommen til Det Hvide Hus.
Godt vi nåede at få fat i dig.
Sydens gæstfrihed kan være slem.
- Hvorfor er jeg her?
- Lige til sagen. Det kan jeg lide.
Ingen pis.
Jeg er selv den slags mand.
Så, helt uden pis.
Få fat i en anden.
Vi har brug for dig, Machete.
Vi har et stort problem.
Der er en revolutionær syd for grænsen,
Marco Mendez. Har hørt om ham?
Han er sindssyg.
Han er ude af kontrol.
Han har et missil
rettet mod Washington.
Han vil sprænge os i luften,
hvis vi ikke invaderer Mexico -
- rydder op i kartellerne. Og stopper
volden, de har spredt i landet.
- Hvad har det med mig at gøre?
- Bortset fra suverænitetskrænkelsen -
- kan vi ikke tage lokkemaden. Men, du
kender Mexico. Du er Mexico.
Jeg vil have, du tager derned,
finder Mendez... Og undersøger ham.
Men hvis det, han siger, er sandt.
Så dræb ham.
Ikke interesseret.
Jeg spørger ikke, om du er interesseret.
Jeg er USA's præsident.
Machete ryger ikke.
Jeg kunne sagtens sende
dig tilbage til dine venner.
Så du kunne komme op og hænge. Som jeg
ser det... Har du ikke rigtig noget valg.
Ved du, hvad det her er?
Din straffeattest.
Hvis du gør dette for os.
Så er den væk.
Din fortid eksisterer ikke længere.
Jeg gør dig til statsborger.
Du skal ikke underskrive noget,
eller holde hånden hævet.
Jeg stempler bare dette papir.
Du er nu statsborger i USA.
Jeg har lige reddet dig fra løkken.
Red mig fra min.
Gør det for dit land.
Dit nye land.
Er det ikke det, din døde
kæreste ville have ønsket?
Agent Sartana.
Hvis du ikke vil gøre
dette for mig, Machete.
Så gør det for hende.
Din kontakt er i San Antonio
Hun vil informere dig,
og få dig over grænsemuren.
Din nation er dig
dybt taknemmelige, Machete.
Gå ud og spark røv.
Mine damer og herrer. Ray Networks egen,
Miss Texas konkurrence, præsenterer, -
Miss San Antonio.
Hvad jeg tror på?
Jeg tror på ordet, ligestilling.
På en kvindes ret til at vælge.
Vælge hvad? En is,
hvis det er det, hun er i humør til.
Jeg tror på en god gang grill,
og retten til at bære våben.
Fred i verden?
Ja, hvorfor ikke?
Men vil du snakke om fred i verden.
Vi skal starte med at rive, -
- den mur ned, der
skiller os fra Mexico, den mur, -
gør det kun muligt for os at ignorere
volden og uretfærdigheden, der foregår.
Hvilket gør verdensfreden til
en skønhedsdronnings ønskedrøm.
Gud bevare Texas.
FORTSÆT DEN GODE UNDERHOLDNING.
V.
Du må være Machete.
Blanca Vasquez, kald mig;
Miss San Antonio.
Jeg vil være din kontakt
under dine opgaver.
Jeg vil være den, der vil vide hvad,
hvor, hvem og hvordan.
Forstået?
Prøv på, ikke at lade dig distrahere
af kavalergangen og hårsprayen.
Det er en del af mit dække.
Dette holder mig tæt på grænsen,
og designet er heller ikke værst.
- Hvad skete der med verdensfreden?
- Til helvede med verdensfreden.
Importeret carbin, lang rækkevidde,
udtrækkelig kolbe og skridsikkert greb.
Speciallavet aftrækker, hurtig nok til
at skyde en kanin på rulleskøjter.
Hvis man møder en kanin
på rulleskøjter selvfølgelig.
Eller min personlige favorit,
gribekloen.
Skyder op til 30 yards.
Godt, når du har svært ved at nå.
- Jeg kan lide det her.
- Jeg kan lide din stil. Lavteknologisk.
Men det er ikke din mors grønsagskniv.
Betragt dette som en schweizisk machete.
Machete.
Fortæl mig om Mendez.
Marcos Mendez er den mest
sindssyge person, jeg har hørt om.
Folk i byen kalder ham,
Marcos den gale mand.
Han plejede at styre Los Querpos.
Til han vågnede en dag og besluttede -
- han vil gå imod kartellet.
Kæmpe for folket.
Vi går ud fra, han er i junglen,
da vores satellitter kan ikke finde ham.
Vores eneste spor, er denne prisvinder.
Letlevende pige.
Går under navnet, Cereza.
- Finder du hende, finder du Mendez.
- Hvor finder jeg hende?
I Acapulco. Jeg har en adresse,
der fører til et bordel i en lille by.
Først behøver jeg
måske noget fra dig.
Selv her, taler folk om Machete.
Manden...
Myten.
Legenden.
- Jeg vil kende legenden, ud og ind.
- Jeg har lige mistet en.
Hvorfor ikke lade mig
få dig til at glemme det dårlige
TAG DINE 3D-BRILLER PÅ
USA/Mexicos Grænse.
- Hvor længe er det siden, du var her?
- det var før muren blev opført.
En masse har ændret sig siden.
der er krig i gaderne nu.
Acapulco er en krigszone.
Jeg smider dig af midt i det hele. Her.
Direkte linje til mig.
Hvis du har brug for hjælp,
så tryk på den knap for at ringe hjem.
- God til opkald, tekstbeskeder, tweets.
- Machete tweeter ikke.
Det gør du nu.
- Er du klar?
- Om et øjeblik.
Jeg kan ikke flyve lavere.
Har du set røven på den spand?
Okay, til alle jer nye piger.
Det er speciel fisse tirsdag i dag.
Tag trusserne af, spred benene
og vær godt velsmurte.
For I vil ikke kunne gå lige i morgen.
For I ved, at alle idioter
fra denne side af Rio Grande -
- vil brase ind af den dør,
med det samme solen går ned.
Så få dem af, og få dem ud.
Og piger, alle skal betale.
Ingen gratis omgange.
Det er husreglerne.
Dørene åbner om fem minutter.
Du er tidligt på den, smukke.
Men igen...
Den tidlige fugl, får det friske brød.
- Jeg leder efter en pige.
- Jeg ser en mand, på det rigtige sted.
- Vælg din gift.
- Det er hende, jeg vil have.
- Hvorfor hende?
- Den bedste i Mexico.
Sæt dig i sofaen.
Jeg henter hende til dig.
- Hvor er pigen?
- Ovenpå. Rum nummer seks.
Gå ikke derop, du går
glip af det store show.
Jeg dummede mig, scorekarl.
Dræb ham!
- Hvem fanden er du?
- Machete.
Jeg har hørt godt om dig.
Skal du bruge mig til noget?
Tag mig, nu.
Jeg sagde, ingen gratis omgange.
Det første, vi lærer,
er at forsvare os selv.
Vi kunne alle sammen have dræbt dig.
Synes du min mor kæmpede?
Mendez vil sprætte dig op som
en homoseksuel mand.
Var det din mor?
Du er her, for at dræbe ham, ikke?
Lad være med at være en helt.
Mendez er mange ting,
men barmhjertig er ikke en af dem.
Han flår dig levende,
hvis du lægger din hånd på mig.
Jeg er hans Cereza, hans jomfru.
Mendez er ikke den, du tror, han er.
De slemme ting, han gjorde,
var for et højere formål.
Det eneste, han vil have,
er et bedre Mexico.
Du må love mig,
at skåne hans liv.
Og hjælpe ham.
Vær sød, Machete.
Hvis du nogensinde har
elsket nogen, ville du forstå det.
Gør intet.
Jeg klarer det.
- Hvem er det?
- Min livvagt. Mors ordrer.
Kom nu, Zaror, meld det. Sig til Mendez,
musklerne følger med, ellers bliver jeg.
Hør her. Han har mistet forstanden.
Han er to personer nu.
Nogle dage er han Mendez,
Den revolutionære, der kæmper for folket.
Andre dage...
Er han Mendez, den sindssyge mand.
Der genoplever sin storhed i kartellet.
Det er tilfældigt, hvem af dem du får.
Så han vil enten
kramme eller dræbe dig.
Hans tilstand bliver
værre for hver dag.
Chefen har en besked
til dig, Machete.
*** på beskeden.
Se hvad den lille luder slæbte med ind.
Machete Cortel!
Ja, jeg hørte din historie.
Folk synger stadig sange om dig.
Hånden i vejret, hvis I har sunget en
sang om vores ven, Machete, her.
Den eneste, der skal lovprises
i sang her, er mig.
Fortæl mig, Machete.
Hvad synes du om min Cereza?
Synd jeg måtte lade hende gå. Men ved at
få dig herhen... Forrådte hun mig.
- Hun prøvede at redde dig.
- Ved du, hvad dette er?
Det er slutningen af min plan
om at skyde røven af USA.
Hvorfor, Mendez?
Fordi vores folk ikke har
brug for sange eller historier.
- De har brug for handling.
- Der er andre muligheder.
De idioter styrer dette land. Korrupt
politi. Medierne skjuler sandheden.
Kartellerne, de dræber alt og
alle, der står i vejen for dem.
USA er ansvarlig for meget af dette.
Siden, de ville tage sig af
deres del af problemet, -
- vil vi sende vores del af
problemet til dem.
Du er sindssyg.
Jeg ved, hvorfor du er her.
Du arbejder for fjenden.
De skal bruge en, til at
gøre det beskidte arbejde.
Jeg har nyheder til dig.
At dræbe mig, er ikke muligt.
For jeg er kongen af Mexico.
Takket være min læge,
er missilets styresystem -
- koblet sammen med mit hjerte.
Så hvis mit hjerte stopper med at slå.
Vil Washington blive det skarpe lys,
vi altid har synes, den var.
Desarmér den.
Der er kun to mænd i verden,
der ved, hvordan man gør det.
- Rettelse, en.
- Hvem er den anden.
Den, der lavede denne
smukke anordning selvfølgelig.
Da han lever i USA, er jeg bange for,
du er på den. Din mission er ***.
Du har fejlet.
Machete fejler ikke.
Hvad vil du gøre?
Vil du slå mig ihjel?
Jeg vil ikke slå dig ihjel.
Jeg vil dræbe dine mænd -
- stjæle din helikopter
og få dig over muren.
- Giv ham til mig.
- Finde den anden, som kan afvæbne dig.
Skyd mig!
Lad mig tage mig af ham.
Selv om vi kommer ud i live,
er mine mænd beordret til at skyde mig.
Ti millioner dollars.
Hvem vil så skåne mig?
Det bedste er...
Min fine udsmykning
er lige blevet aktiveret.
Vi har 24 timer, min ven.
Ti millioner dollars, hvis skytterne
ikke får os, gør kartellerne.
Alle med et våben, og mod til
at dræbe, vil gå efter os.
Og der er lang vej til muren.
- Ja?
- Hvad er status, er han død?
Jeg har Mendez i
forvaring, i helikopteren.
- Han er i live.
- Vent et øjeblik.
- Jeg hører, du har Mendez i forvaring?
- Tingene blev kompliceret.
Det siger du ikke. Du skulle gøre dræbe
ham, ikke tage ham med på rundflyvning.
Jeg ansatte dig ikke på grund af
din medfølelse. Machete dræber.
Det er det, han gør. Han redder ikke
de slemme fyre. Skyd nu den idiot.
Hvis han dør, dør du også.
Missilet er forbundet til hans hjerte.
Hvad siger du?
- Kan de blive afvæbnet?
- Kun hvor den er blevet lavet.
- Voztech.
- Militærets største våbenleverandør.
Vil du bringe ham hele
vejen til producenten?
Jeg har brug for din hjælp ved grænsen.
Det her bliver stort. Jeg kan føle det.
Det kommer ikke til at ske. Sidste gang
jeg sendte et hold ind i Mexico -
- døde de alle sammen.
Du må klare dig selv, Machete.
Vi kan ikke hjælpe dig, før du er ude af
Mexico. Kom ud, så hurtigt du kan.
Skynd dig til grænsen. Jeg hjælper,
så meget jeg kan. Men du må skynde dig.
Hvad skete der?
Husker du det ikke?
Jeg har en lidelse, desværre.
Jeg skifter personlighed, ret uventet.
Du prøvede at slå dig selv ihjel.
Du satte en bombe på dit bryst.
Det ser ud til, begivehederne
allerede har taget fart.
Jeg er Marcos Mendez.
Leder af revolutionen. Hvem er du?
Machete.
- Jeg har hørt om dig.
- Vi har haft denne snak.
- Jeg har ikke såret nogen, vel?
- Du fik Cereza dræbt.
Så må jeg...
Så må jeg dø.
Jeg vier mit liv for sagen.
Hvis du forbliver i mit selskab, -
- er jeg bange for,
at du også vil miste livet.
Kom så.
- Efter den fantastiske opdagelse...
- Læs dette op.
Jeg er ved at lave et interview.
- Interviewet er ***. Læs det op. Nu!
- Hør efter.
Jeg afbryder udsendelsen med nyt om
den berygtede Marcos Mendez -
- som er blevet set på stranden
ved Acapulco, han kører nordpå.
Det er min pligt, at informere jer om
den dusør, der nu er sat på ham.
Den mand eller kvinde, som kan
komme med Marcos Mendez' hoved -
- kan se frem til at modtage
10 millioner dollars.
Sammen med Mendez, befinder sig
tidligere betjent, Machete Cortez.
Du skulle have fulgt med
i spansktimerne.
Det lader til, vi måske alligevel
kan klynge den Piñata op.
Lad os komme i gang, Clebourne.
Det lyder for godt til at være sandt.
Et andet sted i Mexico.
Du har ikke en ispind,
jeg kan stikke op i røven, vel?
En Martini. Ekstra tør.
- Med to oliven.
- Vi har kun tequila og chango
Jeg glemte helt, jeg befinder mig i et
sort hul af raffinement. Chango så.
Det er dog ikke dit fine udvalg,
som bringer mig hertil.
- Hvad så?
- Dig, Carlos.
Er du Kamæleonen? Det kan ikke passe.
De siger, du ikke har et ansigt.
- De siger, du ikke eksisterer.
- Jeg eksisterer muligvis ikke, -
- men det gør denne pistol.
- Du behøver ikke gøre dette.
Fortæl, dem der hyrede dig,
at de får pengene tilbage.
Det drejer sig ikke om penge. Eller min
arbejdsgiver. Det handler om etik.
Hvis jeg ikke skyder dig i hovedet,
ville jeg ikke overholde kontrakten...
Bønfald ikke. Følelsesmæssige
konfrontationer gør mig meget utilpas.
- Hvor meget for changoen?
- 50 cent.
Du får 75.
Kan du veksle en dollar?
Jeg aner ikke, hvor vi er.
Undskyld mig?
Vi er faret vild. Kan du sige,
hvordan kommer vi til Leon?
Det kunne jeg, men nu
har du set mit ansigt.
Det har jeg netop skiftet.
Det beklager jeg, frue.
Du er på det forkerte sted,
på det forkerte tidspunkt.
Dusør gives.
20 millioner dollars.
Mandefortærer. Det kaldte de mig,
da jeg var en lille pige.
Jeg anede ikke, hvad de mente.
Det afholdte ikke min far fra, at snige
sig ind til mig, når han havde drukket.
En aften fik han som fortjent.
Jeg bed hans nosser af med tænderne.
Dagen efter gik jeg i skole,
med kødstykker fra ham i bøjlen.
Jeg blev til det, han altid kaldte mig.
En mandefortærer.
Jeg afskyr mænd.
Man kan ikke stole på dem.
Tissekonen fordrejer deres sind.
Nu er min lille Cereza død.
Af den grund.
Der kommer du ind i billedet.
Selv om du er udvalgt vilkårligt.
Er du stadig en mand, som far.
Dit store svin!
Frue?
- Ja?
- Vi har fundet dem.
- Mendez og Machete.
- Hent mine Dobbelt D'er.
Saml pigerne.
Nu skal vi have hævn for min Cereza.
900 KM TIL GRÆNSEN.
- Du læser mine tanker, Machete.
Ja, det perfekte sted
til mit sidste måltid.
Giv mig og min ven her
en portion af jeres bedste Cabrito.
Og...
Noget brød og vin til, tak.
Der ser du, Machete.
Det er kun dig, som ikke ønsker mig død.
Hvad laver du tilbage i Mexico?
Dine føderale brødre blev vrede,
da du forlod os i kampens hede.
Så flyttede du til Amerika,
for at rense de riges svømmebassiner?
- Læg pistolen.
- Han er en morder.
- Han dræbte 13 tjenestemænd.
- 13 korrupte tjenestemænd.
- De var i Los Querpos lomme.
- Hvad kender du til det?
- Jeg arbejdede under dække.
- Som agent?
- Der er ingen agenter i Mexico.
- Du kigger på den første, -
- sidste og eneste superagent.
Giv mig én god grund til, at jeg ikke
skal skyde ham, som den hund, han er.
Hvis han dør, så gør
tusindvis i Washington også.
Hvis han lever, hvor mange andre vil så
ikke dø? Og hvorfor hjælpe Amerika?
Fordi jeg er den eneste, som kan.
Du var altid den følsomme, Machete.
Hold da ferie.
En ægte mexicansk duel.
- Jeg tager ham med.
- Hvorhen? Du fører mig til kartellet.
- Han er en korrupt betjent.
- Hold din beskidte mund!
- Ti stille, Loco.
- Det skulle du ikke have sagt.
For når du kalder mig Loco,
så er jeg bange for, -
- at du får Loco at smage.
- Hej igen, Machete.
- Sig et ord mere...
Sørg for at ramme rigtigt.
Tryk på aftrækkeren.
Ser du, Machete. Retfærdighed
og lov er ikke altid det samme.
Machete Cortez!
Vi ved, du er derinde!
Kom ud med Senõr Mendez,
ellers skyder vi.
Du har tre sekunder!
- Hvad fanden sker der?
- En...
Hvad med min mad?
To...
Tre!
Machete Cortez.
Sidst set i Villa Guerrero.
- Goddag, hvordan har De det?
- Jeg har det godt.
Beklager min begejstring.
Jeg er ved at lære spansk.
Ikke mit eget valg,
men jeg kan ikke skifte den CD.
Skide være med det. Jeg skal finde
"Villa Guerrero". Kender du stedet?
Kender du ikke stedet,
eller forstår du ikke spørgsmålet?
Lige et øjeblik.
Lad mig demonstrere.
Jeg prøver altså. Siger du, du ikke
forstår igen, skyder jeg dig i hovedet.
Af ren og skær frustration.
Villa Guerrero?
Din retningssans lader ikke
til at være din stærke side?
Lad mig oversætte for dig.
Satans! Nu havde jeg lige
vænnet mig til det ansigt.
Meget flot.
560 kilometer fra grænsen.
Lægen?
Skrid med jer, jeg opererer.
Læg ham i sengen der.
- Hvor er de?
- De er stadig indenfor.
Du må tage bagsiden.
Machete!
Kom ud og leg!
Så kan vi tage os en drink
med barnemorderen Mendez.
Hvorfor har du så travlt, scorekarl?
Sut på dem her!
Hvor er det ulækkert.
63 KM TIL GRÆNSEN.
- Jeg er stadig i live.
- Det er godt for dig, Machete.
- Er det din skøre udgave, der taler?
Jeg kan ikke forsætte
med mit liv sådan her.
Før var du i kartellet.
Så blev du en revolutionær.
- Hvorfor?
- Jeg var aldrig i kartellet.
Jeg var hemmelig agent for
den mexicanske regering.
Min mission var
at infiltrere Los Querpos.
Jeg måtte se ting.
Jeg måtte gøre ting.
Jeg måtte se folk dø,
på den værst tænkelige måde.
Jeg måtte gå på kompromis med
mine overbevisninger.
Jeg blev en af dem.
Jeg husker, jeg ringede til
min chef og ville ud af det.
Jeg ville have mit liv tilbage.
Jeg vidste ikke, han var korrupt.
Han var købt af kartellet.
De førte mig til et torturkammer.
Min kone og datter var der.
De tvang mig til at kigge på.
Mens de tæskede dem.
Torterede dem.
Og så skete det...
Mit skøre jeg overtog for første gang.
Min kone og datter døde, fordi jeg
stolede på et system, der ikke fandtes.
Ville jeg skabe forandring i Mexico,
måtte det være på egen hånd.
Jeg startede min egen revolution
mod de selv samme skiderikker, -
- som er ansvarlig for volden.
Og jeg vil dø for sagen.
Den største tragedie er, at folk aldrig
vil kende sandheden om mig.
Hvad med dig?
Kender nogen den rigtige Machete?
Hvor er din partner.
Alle betjente har en partner.
Du kunne ikke holde ham i live, vel?
Hvor gammel er du? I din branche...
Hvordan har du kunne
overleve så længe?
Partnerne har vidst, de måtte
ofre sig for en god sag.
Men ikke dig.
Ved du, hvad du er?
Hævn.
Du er hævn.
Hævnen dør aldrig -
- den skifter kun mål.
Held i uheld. Vi kommer aldrig over
grænsen i denne gamle spand.
Vi skal bruge en stærkere vogn.
En armeret vogn.
Jeg ved, hvor vi kan finde en.
I en lille by nær grænsen.
Der er et værksted.
Når han krydser grænsen,
rykker vi ind.
Kom så.
Skal vi over den mur eller ej?
- Det er kartellets område.
- Vær stille.
De er overalt.
Afventende...
Lurende...
- Vi mangler en bil.
- Dette er ikke noget udlejningsfirma.
- Det er bestillingsarbejde.
- Jeg ville gøre, som han siger.
Ser man det.
Marcos Mendez.
- I eget kød og blod.
- Denne er fin nok.
Den er mere end fin.
Det er mit mesterværk.
Man kunne køre gennem
et minefelt med flade dæk.
Kartellet.
Du skyder ikke en mand i rullestol, vel?
Nej.
1.5 kilometer til grænsen.
Hola, skiderik.
Hejsa, scorekarl.
Giv dem hele armen. Men gem scorekarlen
til mor. Jeg har en særlig gave til ham.
Killjoy, ræk mig min strap-on.
Tag rattet.
Hop ud!
Satans!
Hold da op, Machete!
Du er mere skør end mig.
Skør som en sigøjnerpik.
Hvad vil du gøre? Køre lige igennem den?
Den er lavet af beton.
Machete, hvad laver du? Selv Jesus
kunne ikke bryde gennem den mur.
- Er der en anden vej?
- Nej. Det er derfor, det kaldes en mur!
Jeg kender en vej.
Kan du se det mærke under muren?
Kør lige mod det. Rammer du lidt ved
siden af, skal de skrabe os af cementen.
- Hvilken Mendez er du?
- Den, der vil hjælpe dig over grænsen.
Fuld gas!
Vi byggede tunnelerne.
De byggede muren.
Vi klarede det.
Ser man det. Vi ramte vist plet.
Ved at støde ind i dig igen, Taco.
Dig og din makker der er 10 millioner
dollars værd stykket.
Jeg er ikke god til matematik,
men det er vanvittig, -
- rablende, overdrevet mange penge.
Vi bør udnytte det lukrative tilbud.
Så står vi lige igen.
Ingen slinger i valsen denne gang.
- Det stemmer, sir.
- Godt så.
Farvel, Taco.
- Specialagent, Mendez.
- Hvor mange af dig findes der?
Beklager, det er fortroligt.
Hvem er det?
Min velkomstkomité.
Du troede vel ikke, det var forbi, når vi
kom over på denne side af grænsen?
Hvem tror du, der gav mig missilet
til at starte med?
Der er en stor hjerne bag alt dette.
Zaror, du er i live!
Hvorfor genvælge Præsident Rathcock?
Han brugte seks millioner af
skatteborgernes penge til rumteknologi -
- i firmaer som Voztech Industries.
Han byggede en mur mod flygtninge.
Han stod fast og forsvarede vores
anden forfatningsændring. Så det basker.
Han gav økonomien et skub opad,
til det højeste niveau nogensinde.
Han gjorde marihuana
lovligt i 48 stater.
Mine kære medborgere.
Det har været fire fantastiske år.
Der er dog stadig meget, der skal gøres.
At vinde var kun en begyndelse.
Genvælg Rathcock. Et navn, du kan lide.
Et ansigt, du kan stole på.
Bare rolig, Mr. Cortez.
Du har ikke forfejlet din mission endnu.
- Hvor er jeg?
- Du kommer dig i mit helende bassin.
Kan du lide det? Som du kan se, er
Marcos Cortez stadig i live og tikker.
Hvilket betyder, at han
stadig udgør en trussel.
Den skal desarmeres.
Du aner ikke, hvad du er oppe imod.
Det gør jeg faktisk.
Jeg opfandt den.
Lad mig præsentere mig selv.
Jeg er Luther Voz.
Jeg har fulgt din karriere
i et stykke tid.
Jeg er en beundrer
af dit arbejde, Mr. Cortez.
Som udøver af krigskunst,
kan jeg sige, du er den ægte vare.
I stil med Djengis Khan.
Du er en kriger, Mr. Cortez.
En morder. Overlever.
Som mig selv.
Prøv at slappe af.
Hvis jeg ønskede dig død, -
- var du allerede død.
- Vil du desarmere den eller ej?
Nok ikke, men det hele
afhænger af dig, Mr. Cortez.
- Du solgte missilet til Mendez.
- Nej, jeg gav ham det.
Men igen, jeg har givet mange ting
til rigtig dårlige mennesker, -
- men det gør mig ikke til et.
Få tøj på, Mr. Cortez.
Lad mig prøve at overbevise dig.
Jeg vender mig om.
Velkommen til Voztech.
Førende inden for rumteknologi.
Og våbenfabrikant.
Der stod på et tidspunkt i avisen...
Dødens købmand.
Med et samlebånd.
En særlig dag, begyndte jeg
at tænke i større baner.
Nu har jeg forvandlet videnskabelig
fiktion til videnskabelig virkelighed.
Her gennemfører vi
vores træningsøvelser.
- Til hvad?
- Vores udvandring.
Da NASA bad mig bygge
en moderne rumstation, -
- bad jeg dem rende mig.
Hvorfor, spørger du?
Fordi jeg allerede har en. Den svæver
deroppe, og venter på mig og mit folk.
Faktisk, Mr. Cortez...
Tilfældigvis, Machete -
- agter jeg at flytte ind i min
rumstation snarest, jeg er meget spændt.
- Tag et hjerte.
- Hvad med hjertet?
Det er derfor, jeg flytter.
Stig ind.
Jeg må have gjort noget ved den.
Kampvogne, missiler.
Brød og smør.
Det er de ting, som skal finansiere
mine flytteplaner.
- Hvorfor Mendez?
- Hvorfor?
Bin Laden er død, og Amerika
har brug for en fjende.
Så jeg skabte en ny.
Jeg gav Senõr Mendez fyrværkeriet.
Men med Mendez tilbøjelighed til
uforudsigelighed, -
- lod jeg en af mine mænd overvåge
hans fremskridt, eller mangel på samme.
- Hvad har din plan med mig at gøre?
- Jeg har store forventninger til dig.
Større end du kan fatte.
- Rumskib?
- Teknisk set, rumfærge.
For ikke at nævne min arv.
Det hele begyndte for seks år siden.
Jeg finansierede selv opsendingen.
Jeg var selv med.
Jeg elskede spænding dengang.
Før uheldet skete.
Jeg var blandet stjernerne,
da noget uforklarligt hændte.
Jeg så fremtiden.
Jeg så verdens undergang.
Det skete for øjnene af mig.
Derfor byggede jeg denne.
Vi tager af sted.
Mig og dem, som vil med.
Vi letter.
Når undergangen kommer, -
- vil vi være i sikkerhed
blandt stjernerne.
Noah havde sin ark.
Jeg har min.
- Tror du virkelig på det?
- Jeg tror på, det jeg har set.
Og heldigvis for dig.
Så jeg dig deroppe hos mig.
Jeg ser glimt af fremtiden.
En tilstand, jeg har fået efter ulykken.
Apropos, så ville
jeg gå et par skridt tilbage.
Har du nogensinde haft Deja Vu?
Det varer et par sekunder, ikke?
Jeg har haft det sådan i to år.
Du tror mig ikke nu,
men det kommer du til.
Hvis jeg ikke kan se fremtiden,
hvordan kunne jeg så skabe dette?
Mr. Machete, må jeg præsentere.
Morgendagens våben.
Vælg et.
Du valgte det eneste, som er defekt.
Beklager, min molekylepistol
virker ikke efter hensigten endnu.
Den vender vrangen ud.
Dette er nok mere din stil.
Enkel og let.
Retro, og dog moderne.
Demonstration?
- Kan du lide den?
- Ja.
Så er det din.
Mr. Machete, lad mig komme til sagen.
Jeg vil gerne hyre dig.
- Du har nok mænd allerede.
- Ikke af de bedste.
Det kan de ikke være,
når du tager den titel.
Demonstration?
Held og lykke.
Ekstranummer!
Eller tre.
Genetisk skabte supersoldater.
Kloner.
Slå dig løs.
Nøjagtig, som jeg forudså.
Ingen udfordring for dig.
Jeg har skabt klonerne, fordi der hvor
jeg flytter hen, behøver jeg en hær.
Den døde stakkel i Mexico. Zaror.
Han var prototypen.
Eftersom du ødelagde ham.
Har jeg fortrudt mit valg.
- Du har ikke sagt, hvorfor jeg er her.
- Jeg skal bruge den stærkeste -
- til at lave nye kloner af. Så jeg havde
håbet på, at du ville hjælpe mig.
- Der findes kun én Machete.
- Hvad hvis der fandtes flere?
En hel hær af styrkede Macheter?
Machete overalt!
Du og jeg sammen,
vil være en magtfaktor.
Beklager, jeg kan have overreageret, -
- men den klovn skulle til at spilde
en flaske Chateau LeFrig fra 1787.
Ikke flere julelege.
Desarmer ham.
Så *** dig til mig. Du ved, jeg har
set, hvordan det hele ender.
- Så ved du, at jeg tager dette med.
- Hvor vil du gå hen?
Kun jeg kan desarmere den.
- Jeg finder en anden.
- Held og lykke med det.
Der er en ting til, du bør vide.
Mendez var ikke den eneste fjende.
Nordkorea, Rusland.
Jeg har en Mendez overalt.
Om få timer, affyrer de mod hinanden.
Og gør verden til et uoprettelig anarki.
- For lange ord? Verden er på spanden.
- Hvorfor?
Denne verden skal udslettes,
for at en bedre kan blive skabt.
Om du kan lide det eller ej,
så kommer du med mig.
Du er virkelig god.
Fang ham!
Bliv nu ikke dræbt alle sammen.
Min molekylepistol virker ikke
efter hensigten endnu.
Den vender vrangen ud.
- Hvor blev du af?
- Du er heldig, at jeg overhovedet kom.
Vi mødes igen, Mr. Machete.
Jeg har selv set det.
Vi har sporet dig længe.
Sikke et rod du fik lavet sydpå.
Jeg ville være med.
Du skal ikke have alt det sjove.
Det gør mig ondt med Sartana.
Vi sørger alle.
Hun var en af de gode.
Som du ser, har vi udvidet fuldt ud.
Ny og forbedret. Over 500.000
udvindinger, og stadigt stigende.
Da de byggede muren, måtte vi
opgradere. Skaffe penge.
Nu kan vi nå hele vejen til Santi Tower.
Reglerne er de samme.
Er man inde, må man yde.
Computerne sørger for,
de gør deres del.
Hvis ikke...
Udviser jeg dem personligt.
Er de alle savnede?
Hver eneste af dem.
De kæmper for grænsen, -
- og øjeblikket efter, er de væk.
Sporløst forsvundet.
Det er som om, de bliver
bortført af rumvæsner.
Der er noget, du skal se.
Dette er overvågningen.
Vi tror, at den samme som
tog dig, tog dem.
Det lader til, at han bygger
et slags hemmeligt våben.
Han behøver sikkert
mexikanerne for at færdiggøre det.
Det er i rummet. Han vil af sted,
før missilerne bliver affyret.
Hvilke missiler?
Hvad snakker du om?
Affyringsmekanismen er tilsluttet
et biologisk ur.
Vi må finde nogen, som kan
desarmere den. Kender du nogen?
Ja, men du kan ikke lide ham.
Osiris!
Hold nu op, Machete.
Han er på vores side.
- Ikke på min side.
- Han er vores eneste bombeekspert.
Vil du kvæle ham, så værsgo.
Du bestemmer selv.
- Hvad laver han her?
- Han kom for seks måneder siden.
- Han havde fundet sit kald.
- Røvhuller har intet kald.
Jeg ved, du ønsker mig død.
Gud har allerede forbandet mig,
for det, jeg gjorde ved Faderen.
Det er derfor, jeg er her.
For at færdiggøre dit brors værk.
Jeg kan blot forsøge
at råde bod på det forkerte.
Tilgiv mig, og jeg sværger,
at jeg gør det godt igen.
- Eller dør i forsøget.
- Jeg ville det ikke anderledes.
- Er han bombeeksperten?
- Vi kan prøve De Gule Sider.
Jeg skal fortage et opkald.
Du må have dårlig forbindelse.
Jeg har ringet hele dagen.
- Hvor er Mendez?
- Død, men hans hjerte slår stadig.
- Du laver fis, ikke?
- Machete laver ikke fis.
- Gør mig glad. Hvem har hjertet?
- Voz. Han er et problem.
Han har brugt Mendez
til alt sit beskidte arbejde.
Machete, nu stopper du. Luther Voz har
nok mange kontakter, men han er harmløs.
- Han sponserer min skønhedskonkurrence.
- Du må advare præsidenten.
Fald nu til ro. Fortæl mig,
hvor du er, så snakker vi om det.
- Jeg må af sted.
- Som du vil.
Jeg sender besked om mødestedet,
efter min badedragtskonkurrence.
- Hvem er den kælling?
- En kontakt.
Kneppede du hende?
Ja, det gjorde du.
- Har du et problem?
- Ja, jeg har et problem.
Når du stinker af fisse, er du blødsøden.
Og så er din dømmekraft dårlig.
- Det er bare et arbejde.
- Er det hende?
Jeg troede ikke, at Machete
sendte beskeder?
Machete elsker alle.
- Hvor skal du hen?
- Med dig.
Det kræver en kælling, at skabe en
kælling. Og jeg kan lugte fisk.
Tito? Osiris?
Det er tid til Taco.
- Der kan man bare se. Jeg vandt.
- Tillykke.
Det er spændende, ikke sandt?
Du ser på den nye "Miss Texas".
- Hvem er de?
- Hør her, min ven.
Jeg vil gerne blive og hyggesnakke,
men ikke når der er et missil i staten.
Stig venligst ind i bilen,
og fortæl om din mission.
Hvis man kan kalde
din blodige fiasko det.
- Hvordan vidste du det?
- Vidste hvad?
Missilet. At det er her.
Ser man det.
Klogere end en almindelig mexikaner.
- Du arbejder for Voz.
- Jeg lovede at give dig til Voz -
- og han lovede mig kronen. Jeg kan ikke
synge eller jonglere med en stav.
Men jeg kan vinde.
Det beklager jeg.
Vi kunne have noget særligt sammen.
Men jeg elsker at dræbe en god romance.
Gør det ordentligt.
Jeg vidste, jeg kunne lugte
kælling i aftenluften.
Gengæld er det eneste,
du bør bekymre dig om.
Denne kjole kostede mere
end dit skide liv!
Ved du ikke, at man ikke
skal tage kjole på til ildkamp?
Jeg går altid pænt klædt.
Jeg klæder mig på for at dræbe.
- Hvor er Tito?
- Han er derhenne.
Af sted, jeg klarer det.
Hvor mange mænd har vi?
- Han er på taget.
- Det siger du ikke?
En af jer må op på...
En af jer veltrænede og
velbetalte, skyd ham dog!
- Det er præsidenten.
- Miss San Antonio.
Machete kom aldrig til mødestedet.
Jeg håber, han stadig er i live.
- Hvor skal du hen, min ven?
- Den vej.
Der er du heldig.
Den vej kører jeg. Hop ind.
Det lader til, at du har
været meget igennem.
Hvad ved du om det?
Jeg ved, du er indblandet
i noget meget risikabelt.
Jeg kan se, du er blevet skudt.
Du burde være død, men det er
du ikke, hvilket fortæller mig...
At du er en hård satan,
uanset hvem du er.
- Hvem er du?
- En fan af din...
Ballon, nej. Jeg mener din creme.
Dit kød?
Glem det.
Hvem prøver jeg at narre?
Det skal du nu have, Amigo.
Du er meget svært at finde.
Du aner ikke, hvad jeg har
måtte igennem for at komme hertil.
Jeg har tilbragt timer på den øde vej.
Indtil denne lastbil kom.
Dame, du må hjælpe mig.
Dig og dine narkosmuglende venner
har netop ødelagt min biljagt -
- så jeg tænker i helt andre baner.
- Vis nåde.
- Jeg vil hellere vise dig noget andet.
Det sidder i kammeret her.
Lige op eller med stil?
Lige op eller stil?
Det, der er den meste interessante
måde at dø på.
Særling.
Jeg nyder faktisk min nye forklædning.
Jeg beklager, at du er nødt
til at grave din egen grav.
Det er ikke høfligt.
Jeg er ikke til hårdt arbejde. Du er
jo mexikaner. Du må være vant til det.
En skide tunnel under jorden.
Folkens, har I set en mexikaner?
Smid den, før jeg putter
den her op i dit ansigt.
Du har misforstået det hele.
- Det hele er en misforståelse.
- Kun at du krydsede grænsen.
Du forstår ikke.
Jeg er ikke mexikaner.
- Bevæg ikke hænderne.
- Lyt til min stemme.
Lyder jeg som en mexikaner?
Jeg er fra Ontario for pokker.
Canadier og mexikaner.
Dobbelt uheldigt.
Lad os skyde det fjols.
Den amerikanske grænse.
Giv ham noget vand.
- Doktor Felix skal se på ham.
- Machete.
Du er tilbage.
Undskyld lugten. Vidste du, at en normal
person prutter 14 gange om dagen?
Det passer.
Vores mål, Luther Voz.
Den samme idiot,
som har stjålet vores medlemmer.
Han har lige nu, et
missil pegende lige mod os.
Da det ser ud som om,
ingen andre vil stoppe ham.
- Er det op til os.
- Machetes mission med Voz -
- har intet med os at gøre. Vi er
netværket. Vores mission er Mexico.
- Vores mission er ændret.
- Han har ret.
- Jeg tager af sted alene.
- Du tager ingen steder uden mig.
- Der er ikke tid til at diskutere.
- Glem det.
Lad mig forklare noget.
Dette handler ikke om Mexico, længere.
Det handler om verden.
- Ingen verden, ingen Mexico.
- Jeg er med.
- Også mig.
- Ditto.
Leve Machete.
Det lader til at være afgjort.
- Hvornår slår vi til mod ham?
- I aften.
- Netværk et i position.
- Netværk to i position.
Modtaget.
Mine damer og herrer,
deres vært, Mr. Voz.
Mine medrejsende, mine venner...
Jeg kan med stolthed præsentere.
Millennium One.
Klar til at lette, lige efter planen.
Inden længe. Flyver vi til himmels på en
jomfrurejse med dimensioner som Titanic.
Og når verden er renset.
Vil vi vende tilbage.
Og skabe en ny verden, sammen!
Om lidt, kan man stige om bord,
men først mine venner...
Forbered jer på uendeligheden.
Afslør jeres nye jeg, over for mig.
Hvorfor fortæller du
dem ikke sandheden?
Fortæl dem, at du iscenesatte alt dette.
Missilerne, hjertet...
Vil nogen være søde at hjælpe?
Han ser ud til at være fortabt.
Fortæl dem, at hvis verden går under,
er det dig, der har gjort det.
Hvordan kan dette ske?
Dette var ikke planen.
- Jeg så ikke dette komme.
- Machete skete.
Der er ikke tid til at fortryde.
- Enden er nær, kan jeg fortælle.
- For dig.
Lad os gøre det.
Mine damer og herrer, jeg håber,
I har haft en dejlig aften, men...
Nu ser det ud til at...
Vagter!
- Hvad med Voz?
- Find hjertet først.
Hvad pokker er det?
Jeg er mere til bomber,
man skal tænde med tændstikker.
Semtex, TNT.
50/50 procent effekt på en god dag.
Men dette...
Organer er ikke mit område.
Hvad skal du så gøre godt for?
Glem det.
Vi er i live.
Det er en skam, jeg er
nødt til at dræbe dig nu.
Du er nødt til at gå.
Vend vrangen ud.
Vi er kvit.
Hvad skal jeg sige?
Vi kan begge lide at få beskidte hænder.
Du kan ikke slå mig.
Jeg kender alle dine træk.
Inden du selv gør.
Ingen kender Machete.
Det er sandt, lige
siden jeg mødte dig...
Har fremtiden været meget
uklar, og det undrer mig.
Der foregår ikke meget deroppe,
gør der vel?
Jeg må indrømme, jeg måske ikke
har forudset det helt nøjagtigt -
- men jeg er fuldstændig
lige så nådesløs, som du er.
Demonstration.
Bliv ved at kæmpe!
Tal, søster.
Hvor poetisk. Nu er du den blinde,
der leder de blinde.
Saml dem sammen.
Få dem om bord nu.
En eller anden, find chefen.
Okay, lad os komme af sted.
I en lige linje, en efter en. Tak.
Sæt hænderne i løkkerne,
og hold godt fast.
Helt seriøst?
Skal jeg dræbe en blind kælling?
Det er jeg sikker på,
de tager min krone for.
De giver den bare til den næste
dulle, som spreder ben.
Okay, skatter.
Hvis du vil danse tango...
- Så lad os danse tango.
- Mand mod mand, idiot.
Pas på, missekat.
Det var ikke særlig piget sagt.
Jeg er ikke piget.
Hvad var det? Er du en gammel
sur kælling, eller er det PMS?
Var det PMS, var du allerede død.
Det er for Ramon Rascha.
Hvad skete der?
Det var den sidste, der skød mit øje ud.
Det ser ud til, vi har en vildfaren.
Og hvor er vores fælles
bekendtskab henne nu?
*** på din solskinsdag. Du har lagt
dig ud med den forkerte mexikaner.
Det har jeg, men om 20 sekunder,
vil det være lige meget. Men dig...
Du har et problem.
Uanset hvad du gør.
Jeg kan intet se,
men jeg kan stadig tæve dig.
Det er derfor, jeg tager dig med.
Få hende på færgen.
Det er kaptajnen, der taler.
Undskyld på forhånd, for det ubehag,
I måske vil opleve under jeres rejse.
Men vi er desværre lidt overbooket.
Så vær søde at holde godt fast.
Og prøv at nyd turen
Ses i rummet, Mr. Machete.
Hjælp ham op.
Han har lige reddet verden.
Jeg fik din besked. Vi var i stand til
at stoppe de andre missiler.
Hvor er de skid til Voz?
Fortæller du mig, at han er
deroppe med våben?
Jeg har en vild idé.
Hør, hvad jeg har at sige.
Jeg kan sætte dig på en raket.
Den bedste, der findes.
- Du tager op i rummet.
- Jeg gør det.
Dit land takker dig.
SPACE X AFFYRINGSOMRÅDE
Held og lykke, Machete.
Få fat i idioten.
Machete.
Vender tilbage.
I
Machete dræber igen.
I rummet.
Kommer snart.
Jeg er Præsident Rathcock,
og jeg godkender dette budskab.
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org