Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversat af G.Spot
for DanishBits.org
Myndighederne i Rusland
ruster sig til -
- masseprotester
mod retssagen -
- mod tidligere milliardær
Yuri Komarov.
Sagen mod Mr. Komarov -
- har delt den russiske befolkning -
- hvoraf nogle mener, hans indespærring
skyldes en politisk manøvre -
- iværksat af denne mand -
- forsvarsministerkandidat
Viktor Chagarin.
Hvad vil du, Viktor?
Hvorfor gør du det?
Hvad vil du opnå i morgen?
Jeg er parat til betale for mine synder.
Det bør du også være.
Yuri -
- lad os være høflige her.
Vi var venner engang.
Det kunne vi blive igen.
Bare giv mig de sagsakter -
- og jeg vil give dig dit liv tilbage.
Glemme denne idiotiske retssag.
Jeg ønsker ikke mit liv tilbage.
Tror du virkelig, jeg vil
lade dig tale i morgen?
Ingen vil høre dig.
Jeg ejer alle i retssalen.
Du ejer ikke mig.
Mike.
Chagarin slår til mod Komarov.
Pis.
Jeg ser om, vi har nogen i området.
Vi er klar.
Bare ring til ham.
Du skuffer mig ikke, vel?
Har jeg nogensinde skuffet dig.
Anton.
Alik, det er Viktor.
Jeg skulle hilse fra Yuri Komarov.
Vi tager ham nu.
Yuri Komarov...
...sig farvel.
McClane.
Hej, Murph, hvordan går det?
Godt ramt, bedstefar.
Ja, ikke dårligt.
Er det den?
Jep. Vi fandt ham.
Det er ikke godt, John.
Hospital eller lighus?
Værre.
Hvornår har du sidst snakket
med knægten?
Det er et stykke tid siden.
Måske endda nogle år siden.
Sidste gang jeg så ham
var det temmelig ubehageligt.
Der er forskellige versioner -
- men vi er ret sikre på,
han sidder i fængsel i Moskva -
- og afventer dom.
Hvad er han anklaget for?
Det ser ikke godt ud.
Han er heldig, hvis han får livstid.
Han gør tingene på sin egen måde.
Han havde mange problemer.
Han er stadig min søn.
Ja.
Men det er Rusland.
De gør tingene anderledes derovre.
Det gør jeg også.
Held og lykke, gamle.
Tak, knægt.
Velkommen til John F. Kennedy
Internationale lufthavn.
Far, jeg vil så gerne med dig.
Du ville aldrig kunne modstå -
- trangen til at fortælle mig,
hvad jeg skal gøre hele tiden.
Det er ikke din skyld.
Bare så du ved det.
Jeg -
- håbede bare, at han ville
få styr på sit liv.
Jeg har noget til dig.
"Rejseguide for idioter."
Perfekt.
Tak, skat.
Jeg elsker dig.
Jeg elsker også dig.
Vi ses snart.
Far?
Prøv nu...
Prøv nu ikke at gøre
alting værre.
Held og lykke.
Jeg elsker dig.
Vi ses.
Jeg fik at vide, at du havde
noget at tilbyde mig.
Leder du efter beviser mod
Yuri Komarov?
Måske.
Sæt mig i vidnestolen.
Jeg vil sværge på, at Komarov
hyrede mig til at myrde Anton.
Gjorde han det?
Jeg vidner på det under ed.
Det er vel godt nok, er det ikke?
Draganski retsbygning?
Taler du russisk?
Hvordan bar jeg mig ad?
Du bad om
en stor pose hår -
- på vej til
Taganskaya retsbygningen.
Men jeg forstod det.
Jeg forstod.
Godt.
Trafikken stinker også her, hvad?
Sex?
Vil du have sex? Sexklubber?
Nej, ingen sex.
Det stinker, denne trafik.
Hvad er det? En ulykke?
Nej.
Garden Ring. Er dårlig.
Altid trafik, altid trafik.
Du er amerikaner?
Ja, amerikaner. New York.
The Big Apple.
Det er den.
Frank Sinatra.
Bestyrelsesformanden.
Det er rigtigt.
Formanden. Ja.
Du synger godt.
Ja, jeg synger.
Jeg synger hele tiden.
Ja.
Heap. "Øverst i bunken."
Okay, okay.
Taganskaya retsbygning, lige der.
To blokke. Du må hellere gå,
trafikken er slem. Virkelig slem.
Hvad skylder jeg dig?
Ingen penge.
Ingen penge, du lod mig synge.
Du lod mig synge.
Du lyttede til min syngen.
Ingen penge.
Velkommen til Moskva.
Protester i det centrale Moskva -
- efter en dag med
demonstrationer i Rusland.
Sikkerheden er stor,
eftersom der har været -
- flere forsøg på at dræbe Komarov -
- mens han har været i fængsel.
Ro.
Ro i retssalen.
Ro i retssalen.
Ro.
Forsegl dørene.
Detonator.
Men, chaufførerne?
Detonator.
Det bliver højt.
Hurtigt.
Kom så.
Kom nu.
Kom, kom nu.
Kom.
Kig i buret.
Kontroller buret.
De er her ikke.
Virkelig?
Hvad sker der?
Tag Komarov i live -
- dræb den anden.
Ja.
Alik.
Vi har brug for de sagsakter.
Tag den på.
Hvem er du?
Din bedste ven.
Jack!
Far?
Kom ud af bilen!
Hvad laver du her?
Jack!
Jack!
Pis.
Komarov! Komarov.
Hurtigt kom med bilen.
Hurtigt. Bilen.
Tag hjem.
Hvem fanden tror du...? Jack!
Du er på dybt vand, John.
Jack! Hvad laver du?
Nej! Nej!
Vi skal bruge ham i live.
Jack!
Vil du skyde mig?
Vil du skyde din egen far?
Du burde ikke være her, John.
Det burde du ikke.
Hvad laver du?
Jack!
Vil du køre mig over?
Du gør det kun værre!
Jack.
Kom så væk!
Tilkald politiet!
Reaper 1?
Reaper 1 fra 6-1-0.
Hvem har ham?
Clock har Foxy.
Indtegn ham. Klar til kamp.
Modtaget. Klar til kamp.
Okay, så kører vi.
6-1, Reaper, vi hører dig,
skift.
Hvordan ser det ud, Reaper?
- Din fyr er for sent på den.
- Hans fremskridt stinker.
Seks minutter forsinket.
MCC Reaper.
Seks minutter forsinket.
Det er fandeme utroligt.
MCC Reaper.
Sådan fungerer det ikke.
Noget er slukket. Jeg kender fyren.
Dette sker ikke bare.
MCC Reaper, 6-1 er i hullet.
Vær klar.
Vær opmærksom, 6-1,
dit vindue er lukket.
Målet er udenfor rækkevidde.
Jeg gentager,
målet er udenfor rækkevidde.
Dette er den virkelige verden, Reaper,
ikke en øvelse, hører du?
Nej, hr. Politiet i Moskva
vil have lukket Garden Ring.
Reaper!
Han kan ikke trækkes ud nu.
Det er for sent. Luk det ned.
Afblæs!
6-1, missionen er afblæst.
Reaper er ude.
Helt ærligt!
Lort!
- Viderestil mig til Operationer.
- Reaper!
Sæt Mike Collins på sagen.
Fortæl ham, at det er Plan B,
safehouse. Nu!
Plan B.
Intet valg.
Lort.
Det er ude.
De lukker Garden Ring.
Høsten er i kraft.
Arbejd videre.
Lad os afslutte dette, Foxy.
Fanden tage dig, McClane!
Fanden tage dig!
Satans!
Jack!
Vi blev ikke færdige med at snakke!
Hvem er det her?
Kom nu, kør!
Koncentrer dig, tak.
Sådan, kom igennem, ja!
Se om du kan ramme den fyr!
Jøsses!
Jeg er træt af denne fyr.
RPG, nu!
Jøsses!
Du ramte ikke!
Interessant valg, mand.
Helt ærligt!
Det er fandeme løgn, det her!
Hvad?
Tror du måske,
jeg forstår ét ord, du siger?
Jøsses, altså.
Det er okay,
jeg har det fint, tak.
Du kører ligesom min bedstemor!
Når jeg siger køre,
så mener jeg flyve!
Åh, ja!
Flyt jer!
Åh, Gud.
Jøsses!
Sig det er løgn...
- Hej, skat.
- Far? Kan du høre mig?
- Hvordan er Moskva?
- Kan jeg ringe tilbage til dig?
Vent...
Undskyld, frue!
Undskyld!
Har du set denne fyr?
Far, kan du høre mig?
Far, er du der stadig?
Far?
Åh, mand!
Bank bank.
Er du der stadig?
Ja, jeg er her.
Hvordan er Jack?
Har du set ham?
Helt sikkert, jeg kigger på ham.
Er han okay?
Jeg har ikke fået fat i ham endnu,
men han ser godt ud.
Jeg bliver nødt til
at ringe tilbage til dig.
Hvad sker der?
Luce, kan jeg ringe tilbage?
Læg ikke...
Gæt hvem det er!
Jeg har fået nok af det her lort.
Er det det?
Er det, alt du har?
Fanden tage dig, John.
Fanden tage dig!
Hallo! Heroppe!
Skyd heroppe!
John! Hop ind!
- Hop ind, før jeg ombestemmer mig.
- Jøsses!
Bare giv dig god tid.
Hvad fanden var det, Jack?
Hold kæft.
Hold kæft, John -
- eller jeg planter en kugle i dig
denne gang.
Hvem tror du, du taler til?
Den sidste person,
jeg ønsker at se.
Tja, måske du gik glip
af det hele, som lige skete -
- hvor jeg reddede dig
og Papa Geppetto her -
- fra en hel masse
russiske skurke.
Reddede?
Du reddede?
Det er rigtigt, reddede.
- Hold kæft.
- Hold kæft.
Du er en verdensklasse
klamphugger, John.
Er jeg en klamphugger?
Er jeg?
Jeg er stadig din far.
Ja, desværre.
Det er så latterligt.
Bare hold kæft og prøv
ikke at røre ved noget, okay?
Du har allerede gjort
fandens til nok skader.
Udnævnelsen er i næste uge.
Vi vil begynde med det samme.
Undskyld mig,
hr. Komarov er flygtet.
Jeg ringer tilbage til dig.
Der er problemer med Komarov.
Hvad er sket?
Der har været en slags
angreb på retsbygningen.
Hvem tog ham?
Det vides endnu ikke.
Hvad mener du med,
at man ikke ved?
Det er lidt forvirrende.
Øjenvidner siger,
at de så Komarov -
- med en amerikaner.
Hvilken amerikaner?
John McClane.
Kom indenfor.
Efter dig.
Ja, jeg har ham.
Okay, det gør jeg.
Jeg er ked af det, Mike.
Vi havde en uventet forsinkelse.
Jeg forstår.
Dette er den sidste fyr på jorden,
jeg forventede at se.
Lyt til mig, Yuri. Halvdelen
af Moskva leder efter dig.
- Tag noget tøj på.
- Hvorfor er jeg her?
Tag venligst tøjet på.
Stol på mig.
Dette er nøglen til dine håndjern.
Tag dem her.
Åh, jøsses også.
- Er du okay?
- Hvad?
Har du filen på Chagarin?
Er dette, hvad du har
haft gang i, Jack?
Spion lort?
Er dette det?
Du er en spion?
Åh, Gud.
007 fra Plainfield, New Jersey.
Meget flot.
Hold kæft, McClane.
Tag det roligt, dødbider.
Jeg er på ferie.
Din mor bliver glad.
Vi troede, du tog
stoffer eller sådan noget.
Hr. Komarov.
Eller solgte stoffer,
men det var mest mig.
Har du filen på Chagarin?
Ja eller nej?
Det er meget simpelt, Yuri.
Du giver mig filen,
og jeg får dig ud af Rusland.
Og du er en fri mand.
Hvad siger du?
Det handler ikke om mig.
Jeg er ligeglad med mit liv.
Sådan er aftalen.
Det er den eneste aftale.
Kom.
Kom nu, Yuri.
Hjælp dig selv.
Hvad bliver det?
Ja eller nej?
Uret tikker, Yuri.
Kom nu.
Vil I få mig ud herfra?
Kun jer tre?
Stop lige en halv, Nijinsky.
Jeg er ikke med i banden.
Jeg har lige stået af flyet.
Jeg har stadig jetlag.
Jeg er ikke involveret i dette.
Ikke sandt, Jack?
Kun hvis jeg kan tage
min datter med mig.
Chagarins folk vil dræbe hende.
Fint.
Gør det hurtigt.
Hvor er filen?
Den er i en boks i Prypiat,
men nøglen er her i Moskva.
På Hotel Ukraina.
Lort!
Foretag dit opkald.
Vi tager til Ukraina, kom.
Det er papa.
Jeg har det fint, Solnyschka.
Vi taler senere.
Hør på mig.
Jeg vil vente på dig, hvor din
mor og jeg dansede første gang.
Nu!
Skynd dig nu!
Forstår du?
Hør, Mike. Jeg er ked
af det i morges, mand.
Det er fint.
Okay, lad os gå.
Kontakt!
Ned!
Duk jer!
Kom! Hold jer nede!
Kom, hurtigt!
Søg dækning, John!
Kom an, kammerater!
Kom, hurtigt!
Sådan, fnatmide!
Lad os komme væk, John!
Jeg er fandeme på ferie!
Kom, vi må smutte.
Pas på hovedet.
Skynd dig, McClane.
13.000 skide kilometer,
for dette?
Duk dig, Yuri.
Hold dig lavt!
Hovedet nede.
Kom. Skynd dig!
Safehouse min røv.
Han ved, hvor gamle vi er, ikke?
Kom.
Her, herover.
Sid ned.
Du er okay.
Lad mig se på dig.
Det er fint.
Du er okay.
Hvad laver du?
Jack.
Rolig, Yuri, okay?
Der sker dig ikke noget.
Her, tag denne på.
Hold dig varm.
Hvad var det, John?
Fem minutter?
Du ødelagde en treårig aktion
på fem minutter!
Tak for ingenting!
Hvad vil du have mig til at gøre?
Utroligt.
Utroligt.
Jeg er på skideren.
Jeg har ingen venner i byen mere.
Hvad med dem på Langley?
Bare ring til dem.
Giv mig din telefon.
Der er en to-årig kontrakt
på den telefon.
Hvad våben har du?
Giv mig den.
Fint nok.
Har du kontanter på dig?
Nogle amerikanske penge.
Hvad snakker I om?
Vi er nødt til at komme videre.
Vi må få denne fyr til en læge.
Til lægehjælp, Jack.
Missionen står stadig.
Din mission udbløder derovre.
Missionen fortsætter.
Vi tager til hotellet.
Kom, lad os gå.
Lad os komme af sted.
Dette er vanvid.
Hvad så, vil du ud
og dræbe en anden nu?
Hvorfor alt dette besvær
for bare én fyr?
Han er en politisk fange.
Ikke at det interesserer dig, John -
- men det handler om den
nationale sikkerhed, okay?
Vi må stoppe Viktor Chagarin,
og fyren her har nøglen.
Mægtigt, Jack.
Vi sætter ham af på ambassaden,
og vi kan tage hjem.
Seriøst? Efter det, der skete
ved tilflugtsstedet?
Det fungerer ikke sådan, okay?
Det er ét stort diplomatisk rod,
og jeg er et uundværligt aktiv.
Så jeg skal bruge filen
for at redde den her mission.
Flere spørgsmål?
Ja, kun ét.
Hvorfor ringede du aldrig
og fortalte mig, hvor du var?
Som om det ville have interesseret dig.
Okay, stop.
Yuri, vi er næsten færdige, okay?
Så snart vi har nøglen,
så får vi fat i filen -
- og får dig og din datter
ud af Rusland, okay?
Okay.
Lyt til mig.
Du gør det godt, Okay?
Du må lige vente her et øjeblik.
Hold øje med ham, John.
Hallo, hallo.
Hvorfor dette "John" lort?
Hvad skete der med "far"?
Godt spørgsmål.
I Rusland har vi ord
for mænd som ham.
"Krutoi."
Det betyder "barsk".
"Hård".
I Amerika betyder det
"ungdomskriminel".
Er han dit eneste barn?
Nej, jeg har også en datter.
Dig?
Jeg har kun min Solnyschka.
Jeg arbejdede hele tiden,
da hun var lille.
Jeg troede, at arbejdet var
alt, der betød noget.
Jeg ødelagde også
mit barns liv.
Jeg arbejdede hele tiden -
- for det meste døgnet rundt,
når man er betjent.
Jeg troede, at al det arbejde
var en god ting, forstår du?
Det hjalp ham overhovedet ikke.
Det er aldrig for sent -
- håber jeg.
Okay, lad os gå.
Okay, Yuri. I hvilken del af
bygningen er balsalen?
Hovedtårnet.
Hovedtårnet.
Hvilken etage?
Øverste etage.
Øverste etage.
Hvad med sikkerheden?
Husker du nogen vagter?
Kameraer? Sådan noget?
Jeg ved det ikke.
Prøv at tænke tilbage.
Jeg var fængslet i fem år,
hvordan kan jeg vide det?
- Alt kan have ændret sig.
- Det ved jeg.
Tænk, okay?
Forestil dig det i dit hoved.
Balsalen blev lukket i '89.
Jeg tror, den er under
opførelse nu.
Så etagen er ubevogtet?
Det ved jeg ikke! Hør på mig!
Min datter er derinde.
Jeg er dødsens bange,
lad os gå!
Slap bare af, Yuri.
Jeg gætter på, du har
gjort det her før.
Smart.
Jeg kunne have gjort det.
Irina?
Irina?
Irina?
Papa.
- Irina.
- Papa!
Hvor kærligt.
Virkelig?
Jeg ville ikke vide det.
Har du brug for et kram?
Vi er ikke rigtigt
en krammende familie.
Det er rigtigt.
Vi skal bare have
fat i én ting -
- og så forlader vi
Moskva for evigt.
Okay?
Okay.
Hvem er de?
Den unge af dem
arbejder for CIA.
Den gamle er hans far.
Amerikanere.
Så tak Gud for dem.
Der er noget
uldent ved det her.
Bare hold kæft, okay?
Jeg forsikrer dig, Jack -
- det her lugter dårligt.
Bare stop, okay?
Dette kan synes som et helt
fremmed koncept, ikke også?
Jeg ved, at du elsker
bare at køre på og lave lort i den.
Men som enhver professionel,
så har jeg en plan.
Så lad os bare
holde os til den, okay?
Få lidt fart på din plan.
Okay, Yuri. Få fat i nøglen,
og lad os komme ud herfra.
Ja.
Det tager kun et øjeblik.
Hvordan har du det?
Fint.
Hvordan kom du
herover så hurtigt?
Tja...
Jeg tog Garden Ring.
Åh, Garden Ring.
Der er altid slem trafik, ikke?
John.
Sad du fast i trafikken?
Jeg har den!
Jeg har den.
Velkommen, amerikanere.
Læg dine forpulede
våben ned, røvhul!
Hvad foregår der, Papa?
Giv mig jeres våben.
Kom og tag dem.
Virkelig?
Virkelig.
- Solnyschka?
- Papa.
Yuri.
Gør det.
Jeg troede, du var et problembarn.
Var dette en del af din plan,
hr. Professionel?
Hvad laver du?
Det handler om penge, papa -
- millioner af dollars.
Tror du livet var let for mig
mens du sad i fængsel som offer.
Men... Jeg er din far.
Og jeg er din datter.
Vi burde dræbe
den gamle mand nu.
Vi har stadig brug for ham.
Men du kan dræbe dem.
Tak.
Hej.
Jeg ved ikke, om jeg
siger dette rigtigt.
Hej.
Ved I, hvad jeg hader
ved amerikanerne?
Alt.
Især cowboys.
Jeg kunne være blevet en danser.
Jeg sværger.
Men ingen støttede mig.
I to -
- har været så -
- røvirriterende!
Jeg foretrækker dans ærligt talt.
Men drab er meget, meget bedre,
end at arbejde som købmand!
Jøsses, altså!
Godt slag.
I fyre er så arrogante.
Det er ikke 1986, vel?
Reagan er død.
Undskyld.
Åh, Gud.
Hvad er så sjovt?
Det kan jeg ikke fortælle dig.
Det er ikke jer.
Jeg elsker de her munderinger.
I ser godt ud, gutter.
Det er nok, tak.
Lad os danse.
Kom nu! Kom!
Jack!
Kan du huske sidste gang vi talte,
inden du tog af sted?
Åh, nej! Nej, nej!
Du skal ikke åbne op til mig
lige inden, vi skal dø!
Nej, det er ikke dig, John.
Hvad er mig?
At dræbe onde fyre.
Det er dig.
Du dør ikke i dag!
Af sted!
Satans!
Vi er færdige, John.
Jeg kan ikke tro det.
Jeg kan ikke tro det.
Det er ufatteligt.
Jack.
Jøsses!
Kom!
Lad os komme ud af den her bygning!
Hvor er de?
Af sted.
Alik, det var det.
Vi er færdige!
Af sted!
- Til venstre!
- Forstået!
- Har du ham?
- Ja.
Og mappen?
Har han den?
Jeg skal have den mappe, Alik.
Han fører os til den.
Ikke flere fejltagelser, Alik.
Og når du har mappen...
...så dræb dem begge.
Ja, hr.
Fandens.
- Det var spændende.
- Ja. Virkelig sjovt.
Skal vi gøre det igen?
- Er du ramt?
- Nej.
- Nej, jeg har det fint.
- Lad mig se på det.
Det er okay.
Pokkers.
Jeg kan ikke forstå,
hun forråder sin far for Chagarin.
Jeg forstår det ikke.
Det kommer du til en dag.
Børn.
Hvad gør vi nu?
Aner det ikke.
- Ved du det ikke?
- Jeg aner det ikke, okay?
Jeg har ikke flere forslag.
Jeg aner det ikke.
Jeg aner det ikke.
Jeg kvajede mig.
Jeg ødelagde missionen.
- Så er vi færdige, ikke?
- Ja, vi er færdige.
Så tager vi bare hjem.
Vi stopper ved et apotek
på vej ud af Moskva -
- klorhexidin eller børnejod,
vi kan duppe dine skrammer med.
Får dig hjem. Køber lidt legetøj.
Et glas varm mælk med kakao,
dine CIA sutsko...
Okay.
- Hvad?
- Jeg har fattet det.
Hvad fanden gør vi?
- Hvad er der i mappen?
- Beviser mod Chagarin.
- Hvilke beviser?
- Tjernobyl.
Hør her.
Komarov og Chagarin plejede at
lave lidt svindel førhen.
Det stjal beriget uran, blev griske, og
forårsagede nedsmeltningen.
Så blev de uvenner.
Ondt blod mellem
tidligere kompagnoner.
Skiderikker.
Chagarin fik Komarov smidt i fængsel.
Smid ham væk og glem alt om ham.
Ikke flere bekymringer.
- Hvad skete der så?
- Han fik samvittighed.
Ja, selvfølgelig.
Chagarin er ond.
Han er virkelig farlig.
Hvis han kommer til magten,
går det hele ad helvede til.
Det er terrorisme, masseødelæggelses-
våben, atommissiler.
Nogen må stoppe ham.
Det er det, vi gør.
Vi tager til Chiapep og gør vores ting.
- Vores ting?
- Ja.
Nakker alle skiderikkerne.
- Hvad?
- Har du noget bedre at tage dig til?
Okay. Træk den ud.
- Nu tuder du ikke, vel?
- Bare træk den ud.
Alle har brug for at tude
engang i mellem, Jack.
- Vær ikke flov.
- Træk den ud.
Husker du dengang dig og
Ralphie Mauser skulle male det hus?
Hvor din finger sad fast i stigen,
du tudede i fem eller seks dage.
- John, træk den så ud!
- Okay.
På tre.
En, to...
- Du store.
- Jøsses.
Hvornår er du sidst blevet
stivkrampevaccineret?
- Er du okay?
- Ja.
Vi skal bruge en bil.
Sådan, knægt.
Tilbage til arbejdet.
Watergate, hvordan går det med låsen?
- Næsten klaret.
- Prøv dem her.
Kom så.
Stjæle. Det er godt.
Rigtig godt, John.
Jeg er nomineret til Årets Far.
Sådan.
Hvordan vidste du,
alle de våben ville være her?
Det er et Tjetjener-tilholdssted.
Ejeren vil ikke have våben i klubben,
så idioterne lader dem blive i bilerne.
Man lærer meget på tre år.
Ja.
- Skal vi virkelig til Tjernobyl?
- Ja.
Tjernobyl?
Det radioaktive værk?
Det nedsmeltede?
Helt korrekt.
Det er ikke Tjernobyl i Schweiz, vel?
Med ski, sne og alting?
Du mener Grenoble?
Beklager, vi skal ikke til Grenoble.
Eddie Collins knægt tog ham
med på ferie sidste år.
De tog til Boca.
Ja?
- Tilbragte fire dage på galopbanen.
- Det lyder hyggeligt.
- Det er afslappende.
- Helt sikkert.
- Behøver vi tage til Tjernobyl?
- Ja, beklager.
Men alt det radioaktive er væk, ikke?
Er det sådan, du husker det, far?
Jeg vil ikke huske.
Surt.
Mappen -
- er i den inderste boks.
Meget rørende.
Videre.
Hvilken er det?
Af sted, gamle.
En sjat maling og en buskrydder,
så er her fint igen.
Først benægtede man,
at der var sket noget.
Man afholdt et børneoptog
dagen efter for at bevise det.
24 timer senere var 50.000
beboere blevet evakueret.
De kom aldrig tilbage.
Så snart de når ind i den boks,
er Komarov en død mand.
Okay.
Har du en plan?
Egentlig ikke. Jeg troede bare,
vi improviserede, du ved.
Storme ind med ildspyende våben.
Tage det, som det kommer.
- Virkelig?
- Ja.
- Hvad er det her? Et piratvåben?
- Ja. Det er old school.
- Ligesom dig, ikke?
- Ja, ligesom mig.
En eller anden dag, skal jeg
have en seriøs samtale med dig.
Jack, jeg er ked af,
din makker blev dræbt.
Jeg beklager, jeg ødelagde din dag.
Det var ikke meningen.
Jeg skabte problemer for dig.
Jeg kom hertil af andre årsager.
Og på trods af alt det lort her...
Har jeg haft en rimelig god dag.
Det er sjovt at rende rundt med dig.
Det er godt at se dig.
Jeg elsker dig, knægt.
I lige måde.
Du skal vide, jeg har din ryg.
Jeg har også din.
Godt, lad os så nakke nogle skiderikker.
Nøgle.
Hvad fanden er det her?
Jeg mister tålmodigheden.
Mappen har bare at være her.
Stråling har ophobet
sig gennem årtier her.
Du har undervurderet os, kære far.
Kom med den!
Sådan, knægt.
Kom så! Kom nu!
Forbindelse 27-4.
Den neutraliserer stråling.
Hvad minder dette dig om?
Newark.
Alt i orden.
Vi kan tage dragterne af.
Hvad fanden er det?
Beriget uran til en værdi
af en milliard Euro.
Hvad?
Rolig nu. Det er stabilt i denne form.
Mappen!
Irina, stop med det pjat.
Ingen her taler om uran.
Hvor er mappen?
Ikke mere pjat. Hvor er mappen?
Det er ikke længere dit problem.
Solnyschka. Du gjorde det godt.
Jeg fortalte dig alt nok skulle gå.
Kom til farmand.
- Far, du er genial.
- Det ved jeg.
Læs det.
Pegasus? Kan du høre mig?
Meget isenkram for en mappe.
- Afgang om fem minutter.
- Perfekt.
Værsgo.
Udvinding færdig.
Den er Deres.
Godt.
- Er du indenfor?
- Ja, Viktor.
Jeg er indenfor.
- Yuri?
- Er du overrasket?
Jeg er på det samme sted,
hvor det hele startede...
...før du forrådte mig.
Husker du, du lovede at give mig
mit liv tilbage?
Du gav det tilbage til mig.
Det takker jeg dig for.
Og nu tager jeg dit.
Static 4, vi er klar til afgang.
Static 4, kan du høre mig?
Yuri!
Yuri.
Hvor er danseren?
Er du kommet til skade?
Nej.
Jeg er okay.
Jeg har det fint.
Hvad er der i disse kasser?
Godt du er her, Jack.
Vi må af sted.
De kommer snart tilbage.
Lad mig bare lige hente mappen.
Hvad er der i kasserne?
Det er U-235.
Uran beregnet til våben.
Armerede kasser.
Til bomber?
Ja, til bomber.
Ikke så hurtig, Eddie.
Er du vanvittig?
- Ja, en lille smule.
- Jeg henter mappen.
Nej. Nej, du gør ikke.
Nøglen. Det er din boks, ikke Yuri?
Hvad? Nej, jeg...
Du har gemt det lort her, ikke?
- Hvad? Nej.
- Ikke?
Jeg vidste det ikke, Jack.
- Er det danseren derhenne?
- Hvad snakker du om?
Trist afslutning for
en dygtig sportsudøver.
Jack, du kender mig.
Ja, jeg kender dig.
Jeg kender dig.
Jeg kender ham bedre.
Der har aldrig været en mappe, vel Yuri?
Selvfølgelig var der ingen mappe.
Den var bare lokkemad.
Hvad jeg havde brug for,
var i denne boks.
Chagarin var den eneste med nok -
- magt og indflydelse til
at få mig ud af fængslet.
Jeg udnyttede ham.
Jeg udnyttede dig.
Det drejer sig om penge.
Hvornår drejer det sig ikke om penge?
Vil du anholde mig?
Du har ingen myndighed her,
vel, politiassistent McClane?
Jeg ville ikke bekymre mig så
meget om at blive anholdt.
Min dreng er i CIA.
Ingen telefonopkald.
Spion ting.
Fandens amerikanere.
I tror, I er så kloge.
Nej, jeg er ikke særlig klog.
Jeg er bare på ferie.
Min dreng her...
...giver dig en røvfuld.
Af sted!
Du kan sige farvel til din datter, skovl.
Hvor er din lille Soltschanitsa?
Fandens! Pokkers!
Lort!
Irina, jeg løber op på taget.
Taget!
Jack!
Klar på 91.
Strømforsyning?
Klar til afgang.
Af sted!
Diskret.
Hvad fanden er der i
de pokkers granater?
Fang ham! Jeg løber
op til helikopteren!
- Vadim, hold øje med halen.
- Forstået. Højden er 120 meter.
115 meter.
Der kommer skud fra taget.
Vi har gæster.
Hold øje med halen for mig!
Kom nu! Kom så, hurtig!
- Vadim, aktiver maskingeværerne.
- Klar!
Jack!
- Skyd ham!
- Hellere end gerne, far!
Jeg er på ferie for fanden!
Vadim! Han er der. Jeg kan se ham!
Alt det lort vi gør for vores børn.
Yippee ki-yay, røvhul.
Hvad skete der?
CG'en blev rykket.
Fuld styring fremad.
Jeg kan ikke holde den.
Jøsses!
Godt gået, hr. Superspion.
En skam din far ikke lever til at
se dig blive forfremmet.
Det gør du heller ikke.
Jack!
Hold fast, John!
John!
Kom så!
- Vi har ikke mere ammunition!
- Pokkers!
Idioter.
Hvad fanden laver du?
Det her er for dig, far.
John!
John!
John!
John!
Far!
Lige her.
Kaldte du mig lige far?
Nej.
Det mente jeg heller ikke.
Du hører ting.
Du har vand i ørerne.
Nu vokser der ikke
en ekstra arm ud, vel?
Nej.
- Du taber måske håret.
- Grin du bare, knægt.
- Sådan ser du ud om fem år.
- Det er regnvand. Du klarer den.
Desuden er det svært
at udrydde en McClane.
Er du nu en McClane?
Ja, jeg er en McClane.
John McClane.
John McClane Junior.
Det gør dig til "senior".
Korrekt.
Glem det aldrig. Jeg er din far.
Vis din far lidt respekt.
Lad mig spørge dig om noget.
Leder du efter problemer eller
kommer de helt automatisk til dig?
Efter alle disse år spørger jeg stadig
mig selv om det samme.
Oversat af G.Spot:
Rex - Okkurtanna - Jydekonen