Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekster af Alosh.
Være ikke bange. Jefferson.
Jeg er lige her.
Lad os komme afsted.
Jeg kan ikke tro at det er...
Hvor mange år siden har jeg sidst været derude?
Nitten og et halv.
Hvor langt fra byen er det sted?
Altså. Motorvejen får dig hurtig frem.
Men landevejen er noget besværlig.
Hvor er så det tætteste tegn på liv?
Ulveflokken flyttede til
nogle måneder siden.
Og en tankstation omkring
12 mil længere nede af vejen.
Oh. Ulveflok?
Altså rigtige ulve?
Ja. Jeg kan ikke slippe af med dem.
Jeg har prøvet alt.
Jeg sang endda arie for dem.
Men jeg tror ikke de er til musik.
De er der nemlig stadigt.
Stedet har ikke forandret sig.
Lenore. Giv det en chance.
Jeg elsker det her sted.
Her mødte jeg din far.
Det en fed losseplads.
Det er en genbrugs enhed.
Det er et hul.
Nej. Nej. Nej. Være venlig. Røre den ikke.
Den er sprit ny.
Jeg har nogle andre ting derover...
Det kan du banke rundt med.
Måske kan din onkel Darryl
gøre plads til dig...
I et af de her skure til dit eget sted.
Fedt.
Beklager. Dyr skal forblive ude.
Han er to uger gammel.
Han dør af varmen.
Jefferson er et bondegårds dyr.
Han klare den. Lenore.
Det her er din mor og fars.
Jeps. De tilbragte bryllupsnatten her.
Og forlod det ikke i 50 år.
Jeg har skiftet lagene.
Ohi
Du har været så tapper.
Jeg er ked af det.
I hvor lang tid. Mor?
Det er...
Det er midlertidigt
Forliget kan komme når som helst.
Ulykken var ikke din fars skyld...
Jeg er ked af det.
Mor?
Her er din kaffe. Mor.
Godmorgen.
Godmorgen.
Morgenmaden
Er klar på bordet.
Tak.
Jeg er ikke suten.
Der er intet galt med det.
Hallo.
Helen?
Vågn op Helen. Der er en mand i telefonen.
Han siger han vll snakke med dig.
Jeg er der straks.
Undskyld for at have ladet dig vente.
Det er okay.
Tak for din ankomst. Det var vigtigt at
kunne snakke personligt.
Husker du en plge ved navn Sarah Parsons?
Ja. din ægtemand kom til mig.
For at søge jurldlsk værgemål for pigen.
Det husker jeg.
lige inden han døde.
Ja. Jeg er ked af dit tab.
Den her pige er i en slem situation...
Hendes mor døde i en bil ulykke...
Og hendes far døde også.
Efterlod Sarah uden famlile.
Og som hendes administrator. Er jeg nød til
at sætte hende i et børnehjem.
Det her er hendes sagsbehandlers rapport.
Og du vll have mig til og overtage hende?
Altså. Du har været plejeforældre tidligere.
Jeg tænkte...
siden Robert døde...
mine omstændigheder...
Ja. De har ændret sig...
Selvfølgelig. Men...
Sarah har et månedligt stipendium.
Det er ikke det store. Men det ku hjælpe
dig økonomilsk. Frk. Coltrane.
Vll du gøre mig en tjeneste?
Jeg er lige derover.
Okay. Jeg møder hende
og det er alt.
Ingen løfter.
Selvfølgelig. Det er forståeligt.
Stop det.
Sæt hende så ned. Nu.
Stop det.
Jeg boede selv på et børnehjem
i fem år.
Engang var der så en pige gruppe...
De tissede på alle mine ting.
De mente virkelig det var sjovt.
Så jeg fortalte min vejleder
det. Hun fik dem til og tøre det hele op.
Senere samme nat...
Da alle lys var slukket.
Vågnede jeg op. Og der var en
forfærdelig lugt.
De havde sat lid til mit hår.
lige her. Du må gerne se.
Sørgede du for at de fik det betalt?
Jeg sagde ikke et ord.
Mit hår voksede bare ud igen.
Så. Robert var din mand?
Ja. min mands navn var Robert.
Han fortalte mig om dig.
Virkeligt?
Gjorde han?
Han sagde at dit smil var større end
himmelen. Og mere skinnende end solen.
Det lyder virkelig som ham.
Kan du lide den?
Blå er min ynglings farve.
Minder mig om havets skum.
Jeg tænkte på havet. Da jeg lavede den.
Jeg har aldrig været ved havet.
Det har jeg heller ikke.
Hvordan lavede du den?
Øhm. Det er...
Her. Hjælp mig.
Det er virkelig ikke så kompliceret.
Du vælger en sten. Og sætter den i
for at den skal poleres.
Kate. Jeg har forsøgt at kontakte
dig i en uge.
Ja.
Jeg har ingen forbindelse her.
Jeg er stadig ved min onkel.
Jeg ved det.
Det føles som en evighed.
Nej. Jeg har fået ordnet nogle ting.
Jeg har arbejdet på mit kampagne slogan.
For hvad?
For de studerende rådets formand.
Det er Juli.
Ja. Jeg ved det er Juli.
Jeg vil bare være den forreste i køen.
Nej. Jeg er virkelig afslappet.
Ja. Jeg er ved poolen lige nu.
Jeg tager mig en dykkert.
min onkel har to Porches. Og en Cabriolet.
Ja. Det er lldt ligesom en ørken gemmested.
Du henter mig stadig næste uge. ikk?
For hvad?
For S.A.T. Timen.
Hey. Være forsigtig med den der.
Du kunne skade nogen.
Hey.
Hvad så? Hule-mand.
Nåå. Synes du det er okay?
Det her sted er... Charmerende.
Du har virkelig ramt plet.
Det er kun midlertidigt.
Vi er væk herfra i løbet af nogle måneder.
Der er dog en ting jeg kan lide ved det...
Det har et privatliv.
Jeg så ikke din mor da jeg kom ind.
Og jeg er klædt på.
Du skal ikke bekymre dig om hende.
Hun har haft problemer med at komme
op af sengen.
Hvad bliver det så til?
Hvad ser det ud til?
Øh...
En sko?
Det er en blæksprutte.
Ad.
Er de alle ikke klamme og slimet?
Nej. De er smukke og elastiske.
Hvls du skar en fangearm af
kan den vokse ud igen.
Og de har tre hjerter.
Flere at knække.
Tage det roligt. Cowboy.
Jeg er lige kommet.
Lad os glve dig losseplads rundturen.
i orden.
Okay.
Her til venstre vil du se en
kæmpe metal hval.
til højre vil du se hvor min
onkel Darryl gemmer ligene.
Darryl. Det her er Sarah.
Sarah Parsons.
Sæt dine kufferter på bagsiden af bilen.
Er du sikker på at du har det fint
med det?
Ja Ja.
En ekstra gøre ingen forskel.
Hvem var det?
En pige fra det lokale.
Det ligner de fortabte bilers rige.
Jeg er på værkstedet.
Hey. I skal møde Sarah.
Hun bliver hos i et stykke tid.
Ikk. Sarah?
Der er flere vare på bagsiden af bilen.
Vll du være venlig og hente dem. Lenore?
Hvor skal jeg sætte mine ting?
Mit værelse er som et klædeskab.
Hun er nød til at sove på gulvet.
Hun kan få mit værelse.
Jeg sover bare på sofaen.
Tak skal du have. Conrad.
Hvor er badeværelset?
Øh. Det er til højre og ned af gangen.
din far mødte Sarah da han arbejdede på et hus
i Scottsdale.
Han sagde at moren var ustabil.
Hun mishandlede pigen.
Jeg kender ikke til detaljerne.
Han ville have hende væk derfra. Og tænkte
at vores famille kunne hjælpe.
Altså. Er der ingen andre slægtninge?
Hvad med hendes famille?
Der er ingen som helst.
Hun har ingen andre steder at tage hen.
Hver gang du er deprimeret. Dukker et
mishandlet barn op...
Det passer ikke.
Hmm... Og så giver du hende
alle mine ynglings smykker.
Hun har brug for vores hjælp. Lenore.
Vores hjælp. Eller din hjælp?
din far bad mig om at gøre det...
Og jeg gør hvad han ønskede.
Jeg er ked af det skat.
Lenore er ikke glad for ændringer.
Men hun skal nok komme over det.
Du husker vel Robert. Gøre du ikke?
Du ser glad ud.
Det var vi os.
Få ryddet dine ting op.
Connie hjælper dig...
Jeg er nød til at lave middag.
Du giver dig altid. Husker du det sidste
barn. Bobby... Da han ødelagde din spillemaskine?
Mor gav dig en kæmpe skidebalde.
Du sagde aldrig noget som helst.
Hold nu bare kæft. Lenore.
Du skal ikke bed mig om at holde
kæft. Du ved jeg har ret.
Du har bare altid ret.
Hejsa. Onkel Darryl.
Gøre du så eftersynet færdigt idag?
Hvad laver han?
Han gav Sarah hans værelse.
Han tilbød og sove på sofaen.
Nej. Nej. Nej. Ikke der.
Det blokere mit syn på tv"et.
Ved du hvad?
Jeg gøre det.
Oh. Gud.
Ughi
Lenorel
Jeg vidste at det her ville ske.
Jefferson.
Oh. Hvor klamt.
Shh.
Det ordner sig.
Hey. Hey. Hey. Hey.
Døren stod åben.
Vil du tilbage til det børnehjem
vi fik dig ud af?
Så være venllg og respektere andre folks
privatliv...
Voksede du og Helen op her?
Pas på.
Hun var et plejebarn. Som dig.
Hun kom her da hun var 14.
Robert var hendes plejebror.
Og prinsen på den hvide hest?
min bror var ingen prins.
Det var ikke pænt.
Brødre slås altid.
Det sagde min far.
Hadet du Robert?
Du er da en fjollet lille en. Er
du ikke?
Hvad er det til?
Hey. Være forsigtig
Du er overalt.
Den er sprit ny.
Jeg skal lave film ud af mine klassiske
biler og sælge dem over internettet.
Hvor er din computer?
En ting af gangen.
Den skaffer jeg mig næste gang.
Okay.
Hvorfor har du en and som kæledyr?
Jeg fandt ham ved dammen en dag.
Han var helt alene. Og død sulten.
Det var som om hans famille bare efterlod
ham der. Og glemte alt om ham...
Må jeg holde ham?
Værsgo. Klæm ham til dig.
Hver gang du samler ham op. Eller sætter
ham ned. Så hold ham på den måde.
Han er så sød.
Hej.
Jeg advarede ham mod at gøre det. Men
han var fast besluttet...
Han ønskede en brugerdefineret trekvart
race cam
Og selv sætte den i for at spare sig selv
1000-2000 kroner.
Men han satte timing gearet forkert.
Det er bare insulin. Skat.
Jeg er diabetiker og Lenore hader nåle.
Selvom jeg får hende til at bære et
kit rundt omkring.
Jeg hader ikke nåle. Mor.
Jeg foretrækket bare at få
fingerneglene flået ud.
Han smadrede selvfølgelig ventilerne
og vendte motoren.
Bøjede nogle stænger og smadrede hans nye cam.
Og nu ser han på en genopbygning til 24.000 kr.
Må jeg have lov at gå. Jeg skal læse
til min S.A.T"s.
Vil du være sød og tage skraldet ud?
Jeg gøre det imorgen.
Jeg skal nok...
Tak skal du have. Sarah.
Hvor smider jeg det henne?
Jeg viser dig det.
Jeg havde gjort det for ham for 600 kr.
Hva" det?
Ulveflokken.
De kom hertil for et par måneder siden.
De lyder så tæt på.
Det lader til at onkel Darryl ikke kan
slippe af med dem.
Måske er vl de udefrakommende i følge
dem...
Og de har været her i tuslnd år.
Jeg har aldrig tænkt over det på den måde.
Kun få gør det.
Jeg har hentet den her til dig.
Jeg tænkte du måske ville ku lide den...
Nu hvor du er et nyt sted.
Hva" der i vejen?
Jeg fryser.
Oh.
min gud.
Hvad er der sket?
Vi var på camplng. Og jeg snublede og
faldt i bålet.
Det heler ikke særlig godt.
Du faldt?
Røre det bare. Det gør ikke ondt.
Jeg ved at din mor havde problemer...
Og der intet galt i at snakke om det.
Du skal bare vlde at du er i sikkerhed
hos mig.
Lad os putte dig godt.
Kastede du lige den her?
Nej.
De hentede en faclllator som arbejdede
med ham i uge...
På den korrekte måde at løse...
I slutningen af ugen...
En postarbejdere. Som var leder af foreningen...
Den her fyr løftede hånden og sagde...
Onkel Darryl?
Jeg tror jeg er nød til at gå i seng.
Øhm...
Er der i orden hvis jeg går i seng nu?
Conrad.
Du er i mit hus. Og på min sorte liste...
Så gør det ikke igen.
Jeg troede du havde sat en lås til
på buret.
Det gjorde jeg også.
Du glemte at låse måske.
Måske slap han igennem en sprække.
Han haded den and.
Hey. Hva" der sket?
Lenore fandt hendes and med en brækket nakke.
Hvad?
Jeg er sikker på at det var et uheld...
Det ser ikke sådan ud hvls du spørger mig.
Jeg dræbte ikke den skide and.
Nøglen er væk.
Han stjal den for at ku" åbne låsen.
Du er nød til at lade det ligge. Len.
Vi kan ikke bevlse at han dræbte den.
Det er noget fis det her.
min and er død. Og alle er ligeglade.
Jeg er ked af det med Jefferson.
Pengene kan være her når som helst. Okay?
Så lad os begge holde hovedet koldt
indtil da.
Ikke et ord til mor om den forsvundende nøgle.
Hun hænger allerede i en tynd tråd.
Jeg er ligeglad.
Hun er nød til at tage sig sammen.
Lad os bare holde øjnene åbne. Okay?
Jesus
Hvad har du gang i. Darryl.
Du skræmmer alle og en hver.
Det er bare... Øøh...
Det er sådan jeg får vreden ud. Det alt.
Altså. Hvis du kan finde en anden måde at
gøre det på. Ville det gøre mig glad.
Må bed om den der?
Godnat. Onkel Darryl.
Lenore?
Ja. Ja. Du har hans øjne.
Glasset var løs.
Jeg tabte faklen.
Hele området og jeg selv kunne ha endt
op i flammer.
Vi er nød til at fortælle mor det.
Hun ville ikke tro på os.
Han kan gøre det af med os herude.
Og ingen ville nogensinde opdage det.
Tror du nogensinde vi har
været en almindelig famille...
Hvad mener du?
Du ved. En far der ikke kan nå dine
fodboldkampe...
Fordi der er byggeri på den anden side
af byen...
Et nyt plejebarn nu og da.
En mor der ikke er i stand til at
balancere et checkhæfte.
Nogle gange følger jeg at alt hvad der
foregik inden far døde. Var fantasi...
Det hele var bare fantasi...
Og det her...
Det her er den virkelige verden.
Alt her omkring minder mig om ham.
Ikke kun det at han voksede op her.
Hvert enkelt bil vrag.
Hvad kigger du på?
Vllle bare se hvad du lavede.
Den er alt for smuk til at køre i.
Den kunne ridses eller noget.
Det kan du bande på.
Det ligner et kunstværk.
ligesom Helens smykker...
Laver hun det stadigt?
Hun lavede det for flere år siden.
Robert fik hende nok til at stoppe.
Han bryder sig ikke om den slags...
Især med hende.
Vil vædde på at hun vil starte igen...
Være venlig ikke og røre bilen...
Jeg er virkelig forsigtig med den...
Der er pandekager på komfuret.
Ta" bare...
Hvad læser du
ingenting.
Okay. Jeg henter lige noget.
Hvorfor bruger du ikke den blå?
De virker hurtigt til morgenmaden.
Om aftnen brugerjeg de blå.
De virker langsomt.
Mor?
De er tids frigivet.
Jeg er nød til at snakke med dig. Mor.
Under fire øjne.
Godmorgen.
Jeg har noget jeg gerne vil
vise dig.
Kan det ikke vente?
Har et Indtryk af. At vi ikke
er inviteret.
Det er dine. Jeg fandt dem pakket i dine
kasser i skuret.
Og jeg havde disse pakket væk.
Tænkte du måske ville kunne bruge dem
en dag.
Dlsse er ikke sten du havde gemt væk.
Hvor har du dem fra?
Bare rundt omkring.
Tjaa. Så er du virkelig heldig.
Jeg har aldrig set sådan nogle sten...
Bare rundt omkrlng.
Du kan starte med det samme hvis du har lyst.
Ja. Men du sagde at vi snart tager afsted.
VI flytter når ejendommen er ordnet...
Du ved... Selvom det hele virkelig er rart...
Er det komplet ligegyldigt.
Tak skal du have.
Du skal virkelig ha" tak.
Det er så smukt.
Mor. Det her kommer til at lyde mærkeligt. Men...
Jeg synes du burde låse døren om natten.
Mlt soveværelse??
Ja.
Den kan ikke låses.
Okay. Altså... Jeg stod op mldt om natten.
Og han var inde på dit værelse...
Hvem?
Onkel Darryl.
Altså. Måske ledte han efter noget...
Det er jo hans hus.
Mor. Han sad på din seng i mørket...
Hvorfor efterlader Connle altld sin opvask?
Jeg hader det.
Hallo. Hvad har du tænkt dig at gøre ved det?
Hvad vil du have mig til at gøre?
Se at komme væk herfra for fanden.
Med hvad? Fortæl mig. Med hvad?
Konkursboet. Forliget. Der ingen ejendom.
Banken ejer det hele.
din far efterlod os ingenting.
Hvad med de huse han ordnede?
De er i afskærmning.
Det står der lige her.
Så indtil jeg finder mig et arbejde. Må du
finde dig i det her.
Jeg er bange.
Må jeg sove i din seng?
Du er nød til at sove i din egen seng.
Du er også i sikkerhed der.
Det er okay.
Du skal nok få det godt.
Kom så.
Vi er nød til at skynde os.
Gæt en gang.
Hvad?
Shane skaffede mig en seks-pakke
til en fest i aften hos Leroy.
Vil du med ud og fyre den af?
Hvem er Leroy?
En eller anden fra Coronado.
Hans forældre er udenfor byen.
Gå du bare. Jeg tager til timen.
Serløst?
Alstå. Der er to ting der kan få mig ud af
Armplt. U.S.A.
Og det er en lyn hurtig bll.
Og en høj karakter I S.A.T.
Og bilen er ikke nogen mulighed.
Hop ind.
Jeg ved at jeg ikke har den store erfaring
med bolig styring...
Men min mand var entreprenør...
Og han arbejdede med folk fra hele byen.
Så jeg kender de bedste.
Glimrende. Hvor hurtigt kan du gå ligang?
Hvor hurtig har du brug for mig?
Åh... Der er kun et soveværelse?
Ja. Hvad havde du regnet med?
Altså. Jeg har i hvert fald brug for tre.
Jeg har tre børn.
Eller to teknisk set.
Du har børn?
Ja. Er det et problem?
Altså. Der er nogle begrænsninger.
Men prøv og hør.
Du kan få lov til at ha" en kat.
Kom her... Herover.
Kom herover. Ulv.
Hey. Heyl
Ja... Kom her.
Vil du ha" den? Her.
Kom her.
Kom væk herfra.
Kom her...
Hvorfor gjorde du det?
Vi legede bare.
Han er min ven.
En ulv er ikke din ven.
Og du smlder vores middag ud.
Det er perfekt kød det der.
Her... Giv" mig det.
Lad os... Øøh...
Lad os se at få dig gjort ren.
Her. Det er for. Øøh...
Hvordan bruger man de her?
Det ved jeg ikke.
Altså... På en måde.
Men kan du ikke bare læse instruktionerne
på pakken?
Hør. Ellse kan være her når som helst.
Jeg er sikker på at hun kan hjælpe dig.
Jeg kan selv klare det.
Conrad?
Hej.
Hej.
Godt at se dig.
Skal du til festen sådan der?
Har ændret planer.
Øhm... jeg skal være babysitter.
Hvem skal du passe?
Sarah.
Ellse. Det her er Sarah.
Sarah. Det her er Ellse.
Er hun okay?
Jeg har det fint.
Vil du se en film?
Okay.
Jaa.
Okay... Hvorfor ikke...
Se det her.
Vi er lige udenfor.
Så hvis nogen spørger. Så bar" sig at jeg
ligger i sengen?
Hvem kommer til at savne dig til festen?
Udover at der noget jeg efterlod sidst.
Okay.
Okay så.
Hey. Er du sikker på at du klare den?
Jaja...
Okay så.
Det er en Gorgeous.
Er det din?
Det er min onkels.
Jeg er vild med den.
Oh. Gud...
Tjek lige bagsædet.
Det er lige så stort som min seng.
De her ting er legendariske.
For hvad?
Altså...
min mor hævder at hun blev forført
i ryggen af en Falrlane.
Jeg lagde mærke til at jeg efterlod døren
til værkstedet åbent...
Hvor er det forfærdeligt.
Hvordan kan du se på sådan noget?
Conrad lagde det til mig.
Hvor er han?
Gå ud af bilen.
Ud af bilen.
Der har bare ikke og være et mærke.
Malingen er ikke engang tør
Oh. Gud.
Hvad har du at sige til dit forsvar?
Jeg... Jeg vidste det ikke. Jeg er ked af det.
Hvls du er så ked af det. Så rens bilenl
Jeg synes den ser fin ud.
Rens så den forbandet bil. Conrad.
Hvad sker der?
Er det din måde at passe børn på?
Prøv og hør. Jeg kom ikke for og give Conrad
problemer.
Hvad kom du her for?
Okay. Ved du hvad? Jeg må nok gå nu.
Det bare...
Darryl. Kan du tage Sarah tilbage til huset?
Nu. Jeg beder dig.
Lad os gå.
Godt klaret. Conrad.
Det er lige hvad jeg manglede fra dig.
Hvorfor er det altld min pligt at tage mig
af alle andre?
Du ku i det mindste ha" forstået situationen.
Jeg har prøvet med ham.
Så prøv igen.
Det her handler ikke om onkel Darryl. Okay?
Det er ikke mig der satte os i eksil.
Okay. Måake har jeg påberåbt andre mennesker
alt for meget.
Jeg elskede din far. Og vi havde
et godt liv sammen.
Men jeg ønsker mere for dig.
Ødelæg det ikke for en pige du mødte på en bar.
Hvad har i to tilfælles?
dit kunst?
Pis.
Hallo?
Hvem er det?
Hey Conrad. Er det dig?
Darryl?
Må jeg låne din telefon?
Det er ikke sjovt.
Jeg kan intet se.
Være sød og stop det.
Hjælp. Hælp.
Hjælp. Hjælp.
Mor?
Mor.
Hey.
Øhm. Jeg leder efter Helen Coltrane.
Du må være hendes datter. Lenore.
Jeg er. Øhm...
Jeg er Franklin Goodell...
Øøh. Administrator for Sarah Parsons
og hendes mors ejendom.
Er din mor her?
Jaa... Hun er indenfor. Den her vej.
Super.
Frk. Coltrane. Undskyld. Jeg er tidlig på den.
Hej.
Ku" du tænke dig noget kaffe?
Nej nej. Det fin.
Du er her angående Sarah.
Ja.
Som jeg nævnte i telefonen. Ønsker jeg og
høre om du har truffet en afgørelse.
Jeg har hentet alle papirerne så du
kan skrive under.
Hun er virkelig en sød lille pige.
Så modig. virkelig fantastisk.
Men jeg tror bare ikke jeg kan give
hende hvad hun har brug for.
Oh... Så du vil ikke ansøge som værge?
Ser du... Jeg har opdraget mine børn
til at være selvstændige...
Men jeg har indset at...
Jeg ved ikke hvordan jeg skal tage
vare på mig selv...
Og måske ku jeg heller ikke
da Robert var I live.
Jeg er nød til at lære det.
Jeg er virkelig ked af det.
Nej. Nej. Nej.
Jeg forstår det virkeligt.
Det er...
Det er helt i orden.
Jeg kan måske sørge for at få Sarah
ind på en kostskole.
Ku du beholde hende her. Indtil
slutningen af måneden?
Super.
Jeg snakker lige med hende.
Glv" mig et kald hvls du har nogle spørgsmål.
Jeg er virkelig ked af det. Sarah.
Det er ikke på grund af dig.
Det er det aldrig.
Jeg forstår.
Nej. Det gør du ikke.
Skat. Jeg boede fem forskellige
steder. Inden jeg fandt det rertte.
Du ved intet om mit liv.
Jeg er virkelig ked af det.
Men du kan selv se hvordan det er.
Vi kan knap nok selv klare den.
Hvornår skal jeg gå?
Om en uges tid.
Fint.
Fordi jeg ikke er færdig endnu...
Pakker du allerede sammen?
Jeg vil gerne være klar.
Hvad er det til?
mine tænder blev slået ud
i en bil ulykke.
Bil ulykken med din mor?
Det må ha" gjort ondt.
Jeg mærkede intet.
min far døde også i en bil ulykke.
Og?
Jeg siger det bare.
Jeg ved hvad du føler.
Her...
Det din ynglings. Er det ikke?
Du må gerne få den.
Jeg vil ikke have den.
Jeg har ringet til Ellse.
Men hun svare ikke.
Tror du at vores sindsyge famille
skræmte hende væk?
Måske var du bare ikke så god.
Aw.
Okay. Tænk lige over det.
Hvad ved vi egentilg om Sarah?
Tag" dig sammen. Len... Hun er en lille pige.
Det var sikkert ham.
Hvorfor skulle Darryl ødelægge min Jack London?
Fordi du fik den af far.
Det tænkte jeg nemlig også...
Men så fandt jeg den præcls samme bog på hendes
værelse. Med sln gamle adresse i den.
Okay. Hvad vil du så gøre?
Jeg ved det ikke.
Jeg ku vel ringe til Kate.
Jeg har hendes adresse.
Jeg ku tage forbi.
Hvis det kan gøre dig glad.
Er du sikker på at du ikke overdriver det?
Nej. Jeg ku godt bruge noget ekstra støtte.
Okay. Okay.
Jeg bliver og passer på mor.
Okay. Vi er nød til at stoppe med
at passe på mor.
Det hende der burde passe på os.
Altså. Hvorfor fanden prøver du ikke.
At finde ud af hvad der foregår her...
Og jeg bliver her og dækker over dig.
Okay. Hej hej.
Hej hej.
Hey.
Åh. Jeg lagde mærke til at du ikke
har brugt værkstedet endnu.
Hvilke værksted?
Øh... Værkstedet jeg lavede til dig.
Jeg lavede det ikke for. At det
sku stå og samle støv.
Hey. Er du okay?
Jeg tror at mit blod sukker falder.
Vil du have mig til at hente noget til dig?
Nej. Nej. Nej. Nej.
Undskyld.
Okay. Jeg skal mødes med Shane
om 10 minutters tld.
Det godt.
Gå bare. Vi ses senere.
Er du sikker?
Ja ja. Det fint.
Okay. Hej hej.
Tak.
Åhl Jeg lukker faktisk bare op.
Øhm... Ved du om Parsons familien
boede her?
Indtil for fire måneder siden.
Er det her deres møbler?
VI sælger huset møbleret.
Oh.
Det bare for synd for kvinden der
døde i bil ulykken.
Det værre end det. Både
Kvinden og manden døde.
Vent lige. Begge forældre?
Vidste du ikke det?
Hun kørte direkte i ham med bilen.
Kvaste ham virkelig.
Jeg tror at hun gjorde det med vilje.
Og det er jeg ikke den eneste der tror.
Og den stakkels lille pige på bagsædet.
Det er virkelig tragisk.
Åh. Undskyld mig.
Ja. Jason.
Den Condo er stadig til salg.
Nej. Lavere. Lavere.
Hvad ved vl egentilgt om Sarah?
Han sagde at moren var ustabil.
Hun mishandlede pigen
Kvinden og manden døde.
min far døde også i en bil ulykke.
Hun kørte ind i ham med bilen.
Han ville have hende væk derfra og
tænkte at vores famille kunne hjælpe.
Jeg følte intet.
Moar?
Moar. Vågn op. Moar.
Moar. Være nu sød. Jeg har brug for dig.
Moar. Være sød. Vågn...
Nu hvor du er tilbage. Kan du llde det
her sted?
Savnede du det?
Ved du hvad. Darryl?
Jeg sætter pris på al din hjælp.
Det gør jeg virkelig.
Men vi flytter tilbage til byen
efter sommer.
Altså. Vi behøver ikke at blive her.
Jeg har en opsparing.
Det kan skaffe os et hus inde i byen.
Ja altså. Det bliver ikke noget specielt.
Men hvis det er det du ønsker.
Ved du hvad jeg vil have?
Jeg vil have Robert tilbage.
Altså...
Det er ikke hvad jeg håbede du ville sige.
Han er min mand.
Og han fik alt hvad han ønskede sig.
Det eneste jeg bad ham om ikke at
tage fra mig...
Det tog han fra mig.
Hvad er det du siger?
Jeg plejede at stå tidligt op...
Kun for at ku gå forbi dig
i den lille gang.
Du duftede altid af jordbær.
Og jeg...
Jeg var nød til at høre på dig
og Robert hvere gang...
I to var sammen.
Og fortæl mig ikke...
Stop det.
At du ikke vidste det. Helen.
Stop det.
Men det er længe siden.
Men nu... Nu...
Nej. Nej.
Der er intet nu.
Det var dumt at komme tilbage efter
alle dlsse år.
Jeg stolede på dig.
Hvad snakker du om? Hva...
Du holder forfanden øje med mig. Darryl.
Du... Du holder fandeme øje med mig.
Helen. Jeg ville...
Jeg ville aldrlg gøre det imod dig.
Bare stop.
Jeg ville aldrig...
Helen. Være sød...
Røre mig ikke.
Helen. Jeg ville...
Gå væk...
Mor? Sarah og jeg har varmet middagen.
Er du okay?
Ja. Jeg har det fint.
Okay. Lenore er ude med Kate I aften.
Okay.
Har du set Darryl?
Nej. Hans bil er der ikke.
Han var der ikke til morgenmaden.
Han har været væk hele natten.
Jeg sikker på at han dukker op.
Hey.
Hvor har du den fra?
Kom her.
Hey.
Hvor har du den fra? Var?
Ellse gav mig den.
Hvornår?
Igår.
Så du har set hende?
Du har snakket med hende.
Hun...
Gav hun dig hendes I. D?
lige inden hun gik.
Nej. Hun glemte det.
Jeg fandt det og det alt.
Du er så fuld af lort.
Hvad laver du?
Hvor er Ellse? Jeg fandt hendes bol.
Hvor er hun?
Var?
Hvad har du gjort?
Ingenting.
din dumme kæreste gjorde det selv.
Hvad har du gjort?
Var?
Hvordan føles det?
Hvordan føles det at have noget betydningsfuld
der bare forsvinder pludseligt?
Bare sådan.
Hvad.
Hvad?
Vil du være sød og forklare det her
for mig?
Det var din fars ide. At få hende ind i
jeres famille.
Hvad. Du vldste det. Og alligevel
hjalp du ham.?
Du forstår det ikke.
Chrls var manlo-depressiv.
Da hendes tilstad blev værre.
Nægtede hun at tage sin medicin...
Og hun begyndte at mishandle Sarah.
din far var...
Han vldste ikke hvad han sku" gøre.
Han kunne have fortalt os det.
Han overvejde det...
Og der blev han så drabt.
Ja. Af Sarahs demente mor.
Bebrejd ikke pigen.
Hun er din halv søster.
Vidste Sarah det?
Altså om os. Inden min far døde?
Muilgvis.
Hun er en forvirret og ensom pige.
Hun prøver at forstå.
Du forstår det ikke.
Inden min far døde. Sendte han en katastrofe
Ind i famillen. Og du hjalp ham...
Kate. Det er mig. Rlng tilbage når du høre det.
Jeg har brug for et lift tilbage til min mor.
Glem det. Jeg tager bussen
med det samme.
Kom nu. Mor.
Tage telefonen.
Hvad har du lavet idag. Sarah?
Jeg har leget.
Med hvad?
Noget bras derude.
Være forsigtig. Vask altid dine hænder efter.
Det har jeg gjort.
Fortæl Conrad at jeg har brug for ham.
Okay.
Jeg har brug for noget.
Jeg føler mig svag.
Hvorfor er der intet mad?
Darryl. Jeg leder efter...
Du er nød til at gå.
Hvad?
Jeg vll have dig ud.
Være sød at være ude herfra senest imorgen.
Er det derfor der Intet mad er?
Jeg vil ikke have dig omkring mig længere.
Det forstårjeg. Men hvorfor?
Jeg vil have en ende på det.
Jeg vil bare have det overstået.
Sarah. Hent Conrad. Fortæl ham at jeg har
brug for min sprøjte nu.
Sarah.
Sarah.
Jeg vil fortælle dig en historie...
Om en pige som levede med hendes far
og mor i er smukt hus.
De havde alt hvad de kunne ønske sig...
Bortset fra en enkel ting.
Faren skulle væk på lange rejser...
Væk flere dage i træk.
Det gjorde moren meget ulykkelig.
Hun gjorde forfærdelige ting mod hendes
datter mens faren var væk.
Pigen sad ved vinduet og ventede på
at hendes far skulle komme hjem...
Og så fandt moren ud af...
At hans mange rejser var for en
anden famllle.
Han havde en hel anden famille
som erstatnlng...
Så blev moren mere vred.
Indtil en dag hvor faren kom hjem...
Og ville tage hans pige med væk...
til et nyt hjem...
til hans anden famille.
"Nej" sagde moren.
"Du tager aldrig min pige væk fra mig."
Hun nægtede at opgive hende...
Og da han skulle til at gå.
Bankede hun ind i ham med bilen.
De led begge en forfærdelig død.
Pigen svor at den der var skyld i det.
Skulle få det betalt.
Kan du lide historien?
Kælling unge.
Vil du høre slutnlngen?
Den er lykkelig...
Og sørgelig.
De er alle væk.
Hele din famille er væk.
Hvordan føles det?
Connie?
Connie?
Connie.
Pis. Connie.
Connie.
Connie?
Connie. Connie.
Conrad?
Connie. Conrad.
Connie.
Oh. Oh.
Conrad. Er du okay?
Vent bare. Okay? Jeg henter mor.
Jeg går over og henter...
Mor? Mor?
Åh. Gud. Mor?
Mor. Mor.
Okay. Okay. Okay.
Mor? Mor?
Mor. Mor?
Okay. Okay.
Kom nu.
Okay. Godt.
Jeg beder dig. Stop hende.
Du kan ikke skade mig.
Du ved ikke hvordan.
Nej.
Mor. Mor. Mor. Mor.
Mor.
Mor. Mor.
Lenore?
Mor. Mor. Mor.
Jeg kan ikke løfte dig.
Hold ud.
Jeg finder noget reb.
Skynd dig.
Jeg er straks tilbage.
Jeg er så ked af det.
Jeg er så ked af det.
Jeg kan ikke.
Jo du kan. Være ikke bange. Jeg er lige her.
Mor. Mor.
Mor. Mor.
Slip hende.
Jeg beder dig. Lad mig få hende op.
Slip hende.
Mor. Mor.
Jeg henter nøglerne.
Tekster af Alosh