Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversat af Morten.
Jeg kan ikke fatte at du døde.
Zelda? Så er det nu.
- Gå af helvedes til din røvslikker.
- Han snakker nok til dig.
Held og lykke, Tommy.
- Tak, J.J.
- Du må ikke gå, Tommy. Jeg elsker dig.
- Det er vist også til dig.
Hey, Tommy, glem ikke Christy.
Hey, hold op med det!
Længere går jeg ikke.
Nå men, jeg går ikke
hvis du ikke går.
Hey, mand.
Hvor fanden er min dumme bror?
Er han lidt sent på den?
Den fyr kommer for sent til alt.
Han gjorde en ting tidligt i hele hans liv.
Kørte væk med flugtbilen.
Sådan er det ikke med min søster.
Hun er en helgen.
Jeg er overrasket over at hun ikke er her.
En af dem, hva?
Min bror kommer for sent hele tiden.
Han ville komme for sent til hans egen begravelse.
Jeg siger dig. Sent, sent, sent.
Nå, der er han.
Hej, Chooch.
Hej.
Ved du hvor længe jeg har ventet der?
Tommy, det var forfærdeligt.
- Ja, det var forfærdeligt at vente to timer i den hede.
- Jeg blev overfaldet
Jeg stoppede ved tankstationen
for at tisse, og de havde en pistol.
Er det lige sket?
Jeg troede de ville slå mig ihjel.
Undskyld jeg kom for sent.
Wow. Er du okay?
Jeg vil ikke snakke om det.
- Jeg er bare så glad for at se dig
- Ja, også mig.
Det er godt at komme ud
- Pikhoved
- Hvor har du lært at gøre det?
Motorvejen.
Okay, hør her.
Jeg blev ikke overfaldet, okay?
Jeg stoppede ikke ved en
tankstation for at tisse.
Jeg var hos Cooper's fodboldsspil.
Fodbold.
Hvordan klarede han sig?
Hvordan spillede han?
De havde Cooper som halfback.
Hvad han virkelig vil være er en winger.
Og så havde Emily Janison disse
fantastiske fedt fattige småkager med,
og vi alle morede os og tiden
løb fra mig. Det ved hvordan det er.
Ja, jeg ved hvordan det er...
ligesom at vente 3 pisse lange
timer uden foran et fængsel
Du er min bror.
Jeg elsker dig, så jeg løj.
Jeg vil bare ha at alle er glade.
Vil du ha et tyggegummi?
Jeg har en rød en til dig.
Jeg vil bare hjem, tage et varmt brusebad,
gøre hvad end jeg kan for at lette den store
mængde stress og spænding jeg føler, okay?
- Er det for meget at be om?
- Hey, Tic Tac?
Og det der hjælper ikke rigtigt, Vik.
- For satan, Vik.
- Hvad?
- Velkommen hjem.
- Er Ed her?
Tja, han er jo min mand,
og det er jo hans hus.
Nej, jeg mener, er han
okay med at jeg bor her?
Selvfølgelig.
Hvorfor overhovedet spørge?
Fordi at han hader mig, Vik.
Hvad er det altid mor siger?
"Det er kun Hitler der hader."
Kom så. Du bor hos os indtil
du er kommet på fødderne igen.
Lad os gå.
Mormor er lige ved at springe.
Er hun glad for at jeg endelig er kommet ud?
Tjo-
"Tjo"?
Hey, Vik.
Tjo hvad?
Vi fortalt aldrig rigtigt at du var i fængsel.
Hendes hjerte.
Alt for skrøbeligt.
Jeg kender godt til hendes hjerte.
Hvor har jeg så været de sidste tre år?
Velkommen hjem fra Frankrig!
- Bonjour, Tom.
- Hey, Ed.
Jeg har savnet dig.
Hey, Coop.
Godt at se dig, mand.
- Alex?
Cooper, Alex, har i ikke
noget at sige til jeres onkel?
Bonjour, Onkel Tommy.
- Bonjours Onkel Tommy.
- Tak. Det er sødt.
- Okay.
Kan vi gå nu, mor?
Hey. Hvad er der galt med børnene?
Tja, de er lidt nervøse Tom.
De har aldrig været sammen
med nogen der har været i Frankrig.
Ja, han er så international, vores Tommy.
Notre Tom.
Han er en bon vivant, ved i jo nok.
- Nej.
- Mormor har lært fransk fra Cder.
"I tre år."
"Alt sammen til dagen i dag."
Hun ville ikke bruge høretelefoner,
så jeg er også blevet ret god.
Dit fransk er meget godt.
- Hvad?
Hun vil vide hvor dine kufferter er.
Ja, Tom. Du må da ha taget mere
end en lille taske med hjem fra... Frankrig.
- Frankrig.
- Vi så Gigi, og jeg valgte Frankrig.
Hendes hjerte.
Jeg kunne ikke gøre hende ked af det.
Gør nogen ked af det en gang imellem.
Jeg låner din bil.
Vi skal ha farsbrød kl. 18:30.
Jeg vil ikke vente meget længere på aftensmad.
Han kommer snart tilbage.
Opfør dig pænt.
Okay, okay.
Lig den ned igen.
Hvor fanden er han?
Jeg vil spise.
Fut-fut Eddie har
brug for noget kul i kedlen.
Han har sikkert kørt ned til den forladte
jernbanebro hvor han plejede at tage Christy hen.
- Har han spørgt om hende?
- Nej.
Og jeg håber han ikke gør. Han får
det måske bedre at køre derned.
Jeg er glad for at mange af hans yndlings
steder ikke har forandret sig ret meget.
Den der har.
De begyndte at bruge den bro i forårs.
- Hey, kan jeg gå hen til Justin efter aftensmad?
- Hvad med lektier?
Jeg har lavet alt mit matematik. Jeg har
lidt fysik, men det kan jeg sagents gøre bagefter.
Alex, mindre brød
og mere kød, tak.
- Mor, du ved jeg ikke kan li...
- Det ved jeg, men...
Fedt. Tag det med hjem
Det er underligt.
Tommy har jet lag, og-
Lad mig. Jo, børn,
mange mennesker der har været et år eller mere i
Frankrig, er meget beskyttende med deres mad,
og de pakker det sammen
og tager det med tilbage til deres...
- Værelse.
- Værelse.
Du kan spise det hvordan
eller hvor end du har lyst til.
Nej. Ved du hvad?
Jeg spiser det bare her.
- Ja, hvad venter jeg på?
- Nu vi snakker om Frankrig, Tom,
tror du at du skal tilbage der til snart?
- Hvad mener du?
- Jo, statistisk set...
så dem der rejser til Frankrig
og så kommer ud af Frankrig...
ender som regel tilbage i Frankrig.
- Forventer vi besøg?
- Bliv her. Jeg går derud.
Jeg tager lige et kig på det der.
Undskyld mig.
Jeg kommer lige straks tilbage
- Du er lige så smuk som du plejer, Viki.
- Hold dig væk fra min bror, din kakerlak!
- Din store farlige fyr.
- Hey! Hey, lad vær med at sparke til bilen!
- Ja, det kan jeg li.
Hvordan har din skaldede mand det?
- Skrid før jeg sparker din bil i stykker!
- Mormors lille projekt.
Hey, Vik. Det var Gray
du snakkede med ikke?
- Jeg har sprøjet med perfume herinde, kan du li det?
- Viki. Viki, jeg kan klare Gray.
Jeg vil ikke have ham her ved huset
og jeg vil ikke ha ham tæt på dig.
Jeg er ude. Jeg er glad.
Jeg gør ikke noget dumt.
Jeg vil ikke miste dig igen.
Du kommer ikke til at miste mig igen.
Det lover jeg.
Du er sikkert træt.
God nat.
God nat.
Det havde været meget
nemmere hvis du var her.
Christy?
Ja.
Jeg savner hende.
Det ved jeg, søde.
Det var forfærdeligt og tragisk.
Men dette er et nyt kapitel.
Hør her, det kommer sikkert ikke op,
men imens du var i Frankrig...
,som en kunstner i The Louvre,
blev du forlovet.
Hvor rart for mig.
Med en smuk Pariser ved navn Simone...
som ikke kan være hos
dig fordi hun er i træning...
til at blive en astronaut
hos det fransk rumprogram.
- Hvor rart for hende.
- Mor og far havde elsket hende...
Jeg mener, hvis de var
i live og hvis hun var virkelig.
God nat.
- Hey, knægt.
- Ja?
- Hvor ligger tilsynsforanstaltningerne?
- Ned af gangen.
- Hvad har du gjort?
- Hvordan ville du have det
hvis jeg spørgte dig om sådan noget?
Fint.
Jeg har ikke gjort noget.
Ups.
Hvis pis tror de det er?
Thomas Zelda.
Rart at snakke med dig.
Undskyld at jeg stirrer, men du var
ikke lige hvad jeg havde forestilt mig...
da jeg tænkte "tilsynsværge".
Nå men, gå ikke engang ned af den rute,
for så knuser jeg dine kugler og sender
dem tilbage til dig i en peberbøsse.
Ja, det var sådan jeg havde forestilt mig det.
- Hey, Mor.
- Hey, skatter.
Vent på mig i kantinen.
Okay, Mom.
Thomas Zelda.
Okay, lad os se.
En imponerende liste af
ungdomsforbrydelser, et par biltyverier,
Og så kommer den store ferie:
36 måneder i spjældet,
bedrageri og piratkopiering.
Ja. Jeg gav afkald på frisk
frugt og grønsager i tre år...
sådan at folkene i Kina kunne
nyde "Lars and the Real Girl".
Jeg vil gerne køre hjem med min søn,
så lad os komme til sagen.
Du gør hvad jeg siger, vi mødes en gang om ugen,
du holder næsen ren og så har vi ingen problemer.
Min næse er så skinnede ren.
Gå hen til 1222 Victory...
og snak med Hr. Geissman.
Jeg har skaffet et arbejde til dig
Jeg har ikke brug for et arbejde.
Min far havde en industriel maling
forretning, og jeg vil starte den op igen.
Og jeg vil danse ballet.
Af sted.
Hør her. Du har sikkert
hørt det en million gange,
men jeg er ikke som de
andre fyre der kommer ind her.
Jeg er 100 procent klar til at vende mit liv om.
Og jeg ved lige hvordan jeg skal gøre det.
Jeg har alle hans gamle kontakter, og jeg
starter på samme måde som ham, med at male huse.
Lad mig være din største succes historie.
Jeg kan gøre det.
Arr! Velkommen
til Pirate Burger, matey.
Du bliver nødt til være en ægte pirat.
Du skal virkelig rulle med det "R".
Arr-r-r!
Okay.
- Arr.
- Ja.
Du kan starte indenfor,
lad mig lige tag den vest
Først trin.
Hæld de frosne kartofler ned i kurven.
Men du må ikke, jeg gentager,
ikke putte kurven ned i olien...
før det grønne lys lyser.
- Og hvad så?
- Det var det.
Han lærer ham
frituregryden på hans første dag.
Vil du prøve?
Må jeg det?
Åh, han kommer til at brænde sig.
- Ligesom dig.
- Jep, jep.
Lyset bliver ikke grønnere, Sømand.
Ja. Smid den i frituregryden,
og se det boble.
Her, grib salaten.
Ikke alle lærer det så hurtigt.
Næ, du er en professionel
baseball spiler nu, hva?
- Ja, du kastede salaten efter mig
- Du skal nok klare det godt.
Hvor fanden er han?
Jeg vil spise.
Det er hans første dag.
Måske skulle han arbejde over.
Ja, der var sikkert et top
hemmeligt møde om milkshake maskinen.
Jeg skiftede ble på din
søster i 11 måneder efter uheldet.
Beklagede jeg mig?
Giv ham lidt tid.
Okay.
Vi venter.
Åh Gud hvor jeg elsker
når blusen er stram foran.
Min søster tog dog aldrig til Frankrig.
- Hvad?
- Hvad? Ikke noget?
- Du sagde vist et eller andet.
- Nej, bare, jeg elsker de bukser.
- Hold kæft og du kommer ikke til skade!
- Hvor skal vi hen?
Av, mit knæ!
Hvor skal vi hen?
Hey, slip mig!
Hvor skal vi hen?
Bliv ved med at gå og hold kæft.
Kom nu!
Tag hætten af.
Rolig. Bare tag den af.
Jeg har ikke...
- Surprise!
- For satan, Gray!
- Blev du overrasket?
- Blev du?
- Jeg sked næsten i bukserne.
Giv ham nogle nye bukser.
- Hvordan går det? Du ser godt ud. Velkommen hjem.
- Tak.
- Ser ud til at du klarer det godt.
- Ja, du skulle se kontoret. Kom.
Wow. Wow.
De her biler, dem giver jeg til de piger
jeg slår op med. En slags trøstepræmie.
Lad mig gætte.
"Jeg er sulten."
Her er kontoret.
- Overdrevet, ligesom dig.
- Det er ikke overdrevet. Det er flot.
Hvad vil du ha?
Steak, hummer, kaviar? Cindy?
- Jeg kan li håret.
- Tak.
- Jeg burde ikke være her, Gray.
- Jeg vidste du ville sige det, derfor kidnappede jeg dig.
- Hey, Tom.
- Bare slap af, nyd livet i et par timer, okay?
Desuden, hvis du går, bliver
jeg nødt til at slå dig ihjel.
Ved du hvad? Jeg har et par minutter,
lad mig få en af de der pølser.
Jeg vidste det!
Mitch, Mitch!
Jeg sagde det jo.
Skaf ham en pølse, okay?
Og pak Cindy ind.
Vi spiser hende til frokost i morgen.
- Du har været savnet, min ven.
- Du har klaret det rigtig godt
Der er 6 millioner øjne i Kina.
De skal jo se et eller andet.
Pis.
Nå men, jeg skal lige opfriske mig.
Vil du med?
Du har bare at lære at samle
sæben op med dine fødder, kælling.
Velkommen tilbage.
Nej tak.
Okay.
Undskyld.
De kinesere i San Francisco...
jeg tjener kassen på dem,
men de er røv irriterende.
Det er de virkelig.
Tak skatter.
Der er ikke en Søndag i kirken...
hvor jeg ikke takker Gud
for at du ikke sladrede om mig.
Sagt på en anden måde.
Tak Tommy.
Lad os skåle.
Jeg skåler for dig, jeg takker dig
og jeg vil have dig tilbage.
Jeg er ligeglad med hvad din sindssyge
søster siger, jeg skal nok tage mig af dig.
Skål.
Skål.
- Er du sindssyge?
- For satan, Vik.
Du er hjemme 1 dag,
og du er allerde tilbage hos dem?
Kom med mig.
- Du gjorde mig virkelig bange,
siddende der i mørket.
- Hvad er du så sur over? Jeg er en voksen mand.
- Hør her, det er dit liv.
- Det har du sgu ret i.
- Hvis du vil lave lort i det, så gør du det.
Hvor skal vi hen?
Hvad laver vi?
Vil du låse med inde i garagen nu?
Far's bil.
Hans første bil.
Jeg ville vente,
til den havde fået voks, men...
Jeg tror ikke der er tid til det.
Hold da op, Vik.
Den ser helt ny ud.
Glem ikke det her, Tommy.
Bliv ikke forført af Gray.
Du kan tage far's gamle firma
og starte det op igen. Du kan godt.
Det er helt utroligt at du har gjort det her.
Jeg ved ikke hvad jeg skal sige.
Tak.
Tak for alt.
Jeg ville bare ønske at
Christy var her for at se det her.
Hvis jeg kunne bringe
hende tilbage, ville jeg gøre det.
Christy ville ha at du skulle gøre det.
Hun ville ha dig til at gøre det.
- Undskyld det med i aftes.
- Det er i orden.
Nyt indre, bye dæk.
Alt er nyt. Den ser flot ud.
Dup det.
- Dup det. Du skal ikke klaske det.
- Og du er en ekspert lige pludselig?
Selv en idiot kender
forskel på et dup og et klask.
Så kan jeg da bare putte små klatter på den.
Det der... er bare pletter.
- Jeg hader det her job.
- Hey, det er bedre end at lave klatter i fængslet.
Har i været i fængslet?
Det havde jeg aldrig gættet.
- Godt arbejde med bollerne, Tom. Rigtig flot.
- Tak, kaptajn.
Har lidt af et roderi på bæ dækket.
Toilettet. Aftensmad overbord.
Der er en der har brækket sig.
Du skal tørre det op.
Jeg skal ha en Buccaneer Burger,
Frigate Fritter og en vanilje milkshake.
Kom nu, Sømand Tom.
Tør det op. Sømand?
Bæ dækket er den vej.
Det lygter ikke bedre af at vente
Tørrer, når jeg giver en ordre,
forventer jeg din fulde opmærksomhed.
Christy. Christy! Hey, Christy!
Hun er ikke død.
Hun er ikke død!
Doktoren siger at der er ingen grund til bekymring.
Det ryger lige igennem hans system.
Du sagde at hun var død!
Det er okay, folkens.
Det er ikke en rigtig pirat.
Det er min bror.
Du sagde at hendes bil eksploderede.
Eksploderede!
Jeg har brug for rummet, Denise.
- Hr. Ballandorf er ved at få hans...
- Denise, hun skal bruge rummet!
Du husker vel min bror.
Hej Hr. Ballandorf.
Hvordan går det?
Okay, jeg vil fortælle dig noget,
men først skal du slappe af.
- Okay. Jeg slapper af.
- For det første...
jeg elsker dig mere end noget andet i hele verden.
Du er min bror
og jeg vil ikke se dig ked af det.
Dette er virkeligt hårdt for mig.
Her.
Jeg vil starte med at sige...
at jeg aldrig kunne li Christy, og jeg
har aldrig syntes at hun er god nok for dig.
Seks måneder efter du røg ind,
dumpede hun dig.
Gu gjorde hun ej.
Hun dumpede dig, Tommy.
Hun ville se andre. Hun er billig.
Hun ville fortælle dig at det
var forbi, og jeg gav hende ikke lov.
Hvorfor ikke?
Jeg vidste hvor svært det var for dig i fængslet.
Jeg ville ikke lade hende gøre det værre.
- Det sker så bare ikke det her.
- Jo, det gør.
Nej, det gør ej.
Jeg har breve fra hende.
Hun skrev en hel masse breve.
Det var mig.
- Undskyld?
- Jeg gjorde det fordi jeg elsker dig, Tommy.
- Du skulle ikke lige mere
- Hvad med alt det seksuelle?
Ja, det var lidt ulækkert
Er du sur?
Hvorfor sagde du at hun døde?
Jo, Fritzi stoppede,
og jeg begyndte at arbejde for Ed.
Børnene begyndte seriøst at spille fodbold.
Det var det år vi lavede havestuen.
Og det blev simpelthen for meget at skulle
skrive alle de breve. Så jeg slog hende ihjel.
Du må nok hellere slukke for gassen.
Sømand Tom, kom tilbage med bilen lige nu,
eller du skal gå planken ud!
- Det betyder "fyret", landkrabbe.
- Arr, Kaptajn.
Hvem er det?
Det er mig. Tommy.
Åh, Gud.
- Jeg har lige spist hos Pirate Burger.
- Det ved jeg. Det er en del af prøveløsladelsen.
Hør her, jeg ved at du er kommet videre,
jeg ved at du er forelsket i en anden, men...
Åh Gud.
Jeg kan slet ikke tro det her sker.
Jeg ved det. Min...
- Jeg ville bare sige at du...
- Ja.
- Flad skærm, LCD., high-def plasmas-
Projecter...
Vi har det største udvalg
af storskærme i hele landet.
Og når jeg siger landet,
mener jeg amtet.
Så når det gælder om at få de bedste
storskærme, er der ingen bedre end mig...
Frank Fabercini,
Storskærms Ånden.
I en af de nye meningsmålinger...
som jeg selv har lavet til dette formål...
er 97% af folket enige...
størrelsen betyder noget.
- Igen?
- Igen?
Igen?
Jeg troede du var død.
Virkelig? Jeg syntes
ellers at jeg bevægede mig ret godt.
- Nej. Viki fortalte mig at du var død.
- Hvad?
Ja, hun troede at i det ville
beskytte mig i mens jeg var i fængsel.
Det er...
Hun kunne aldrig li mig.
- Jeg har lavet millioner af planer for os inde i mit hoved
- Tommy
- Nej. Ægteskab, børn, starte min egen maling forretning...
- Rolig. Rolig. Rolig.
Nej, du skal høre det her.
Jeg holdte aldrig op med at elske dig,
også selvom at min søster sagde at du var død.
Og jeg vil starte forfra.
Jeg ved godt at vi skal starte langsomt.
- Hvem er det?
- Frank.
- Christy?
- Hvem er Frank?
Frank. Frank er min kæreste.
Bare gå ud på toilettet.
- Christy? Hey, babe.
- Hej, skatter.
- Hvad laver du her?
- Jeg var på vej til arbejde. Jeg blev lidt liderlig.
- Tænkte jeg lige ville kigge ind til et dyt i bamsen.
- Hvor... sødt.
Hvorfor svarede du ikke? Du ved
hvor nervøs jeg bliver når du ikke svarer.
Jeg skulle lige til at gå i bad.
Jeg hørte dig nok ikke på grund af vandet.
Sikke en bygning.
Henter du ikke en kop kaffe?
- Jeg kommer om fem minutter.
- Okay.
- Tommy, jeg er forvirret.
- Du er forvirret?
Jeg vil se på!
Du ved at jeg elsker det.
Jeg er hos dig lige om lidt.
Okay.
- Gå, gå, gå. Ud af vinduet.
- Vent. Vinduet?
Hvis han finder mig sammen med
en anden mand, slår han ham ihjel
Hvad er det?
Det...
er en lille overraskelse
jeg har til Maui.
Jeg troede at du kom her om mandagen kl 4.
Er du Rain Man eller hvad?
Det er en film om en freak
der husker ting. Glem det.
Har du nogensinde sloget nogen ihjel?
Jeg overvejer det.
Du er sjov.
Jeg fik en homerun.
De gav mig vinderbolden.
Hvad er det, hockey?
Baseball.
Jeg må slet ikke snakke med dig.
Han snakkede ikke med mig.
Jeg snakkede med ham.
Ind.
- Hvis jeg ikke er tilbage om en time, så ring til politiet.
- Okay.
Min fejl.
Du er politiet.
Halvanden dag og du bliver fyret.
Hvad fanden er der galt med dig?
Jeg kvajede mig.
Men jeg har en god grund.
I fyre har altid gode grunde.
For det første så er jeg ikke "I fyre",
så lad venligst vær med at kalde mig "I fyre".
- Og for det andet...
- Snak ikke grimt om de fyre.
Jeg har skabt en karriere ud af de fyre.
Jeg giftede mig med en af de fyre.
Så du kender altså godt til de fyre?
Jeg har brugt næsten hele dagen...
på at tigge Pirate Burger Kaptajnen
om et give dig en chance til.
Det er jeg virkelig glad for.
Jeg ved det. Du vil starte
din far's forretning op igen.
Det her er ikke karriere dag,
Mr. Zelda.
- Vil du tilbage i fængsel?
- Nej.
- Vil du tilbage til Pirate Burger?
- Nej.
Lad os sige at det er de
eneste to valgmuligheder du har.
- Hvad laver du?
- Jeg frituresteger Frigate Fritterne.
Man skal friturestege Frigate Fritterne
ved 180 grader.
Nej. Det er Matey Kartoflerne ved
180 grader, ligesom Doubloon Brødet.
Man frituresteger ikke
engang "Duh-bloon" brødet.
Det bliver bagt, din næse tørrer.
Det sårede virkeligt mine følelser.
Okay, hvad så med "horeunge
af en lommetyv og en luder"?
Så det er hvad i to gerne vil?
Den store kartoffel debat?
Har i ingen drømme,
noget i vil opnå med jeres liv?
Jo, du ved...
leve et godt liv, ikke mere fængsel tid...
måske få en familie,
eller sådan noget pis.
Jeg kan godt li at danse.
Jeg er ret god til det.
En levering Sømand.
Og hold kursen, Sømand.
- Hold den under 50, Sømand.
- Ja, ja.
Svar, Christy. Svar.
Hallo?
Hey, det er mig. Tommy.
Kan vi mødes?
Tommy, i går aftes var en fejl.
Hvad snakker du om?
Undskyld.
Men jeg er virkelig forvirret lige nu.
Og jeg kan ikke snakke lige nu,
jeg skal ud til mine forældre
- Christy!
- Undskyld.
Arr.
Hvad laver du her?
- Hvad laver du her?
- Jeg bor her.
Du hedder da Papadopolous.
Sedlen siger "Franklin, 413."
Ethan, kom her ud.
Det er hans far's efternavn.
Han har gjort det her, for at få der herhen.
Og det var derfor han
spurgte mig hvor du arbejde.
Nå men, det er godt at jeg
ikke arbejder hos en bilsælger.
Vent her.
Ethan,
kom herud nu.
Jeg tæller til fem unge mand.
En,
to,
Hey, hvorfor hatten?
Tre,
Tror du at den ville se bedre ud på dig?
Værsågod.
Fire,
Ja, det ser sørme godt ud.
Kan du huske hvad
ordet "konsekvenser" betyder?
Ja.
Du kom ind.
Ja. Jeg har brug for betaling.
Hvad skylder jeg?
Brownien giver jeg.
Lad os sige 13.
Jeg trækker det fra dine lommepenge.
Hvorfor?
Vi skal jo have noget at spise alligevel.
Ethan, hvor har du hatten fra?
Hold da op. Hvordan fik han fat i den?
Undskyld besværet.
Det var ikke et besvær.
Der er nok til os alle sammen.
Pak færdigt.
Jeg vil ikke ud i ørkenen i weekenden.
- Mormor lugter af korn.
- Det gør min også.
- Vil du venligst lade vær med at hjælpe?
- Okay, jeg ville bare lige...
Pak.
Vi ses på Mandag.
Ja. Din lejlighed kunne
godt trænge til at blive malet.
Nå men, det siger jeg til min dekoratør.
- Må mit værelse være blåt?
- Pak.
Jeg mener bare, hvis mit malings firme kørte...
Ja.
God nat, Hr. Zelda.
Vi ses på Mandag.
Vent lige lidt.
Du må ikke tage det på den forkerte måde,
for du virker om en okay fyr.
Ja.
Jeg ville værdsætte det
hvis du ikke ville opmuntre min søn.
Han leder efter noget, og jeg
vil ikke ha at han finder det i dig.
Vi ses på Mandag.
Svar. Svar. Svar.
Tak.
Jeg tager den.
Hej.
Er Christy her?
Åh Gud. Det er fantastisk.
- Hvorfor holder i fest?
- Forlovelsesfest. Vidste du ikke det?
Nej.
Hun vil elske det her.
Christy, din pirat er her.
Åh Gud.
Har du brug for musik,
eller har du det selv med?
Hvem havde troet at man kunne få dem i pink?
Du sagde kæreste.
Du har aldrig sagt forlovet.
Jeg ville ikke såre dig.
Jeg vil ønske at en eller anden ville såre mig, kan en
eller anden ikke fortælle mig sandheden?!
- Undskyld.
- Du kan ikke gifte dig med ham. Hvad med os?
"Os" var for længe siden.
- "Os" var i går.
Okay, det skete bare lige pludselig.
Jeg var forvirret, og...
Jeg elsker Frank.
- Hvem fanden er Frank?
- Frank Fabercini. Storskærms Ånden?
Han er en fin fyr. Han er lidt
usikker en gang imellem, men han elsker mig.
Jeg elsker dig.
Jeg elsker dig.
Det er der nok en del af mig der altid vil.
Men, Tommy, du var i fængsel i tre år.
Tre år.
Se her, se her.
Mens du var væk, byggede Frank
en forretning og han bliver...
den fjerde Mitsubishi salgsmand i North Valley.
Jeg har en malings forretning.
Den kunne blive den største i hele verden.
Men det er ikke pointen.
- Du gifter dig for pengenes skyld.
- For stabilitet.
Fremtiden.
Jeg vil have børn.
Det her er så hårdt.
Hvis tingene var anderledes...
havde jeg nok giftet mig med dig.
Ja, ja.
Jeg må ind igen.
Vent lidt, vent lidt, vent lidt.
Jeg har bare brug for en chance for at få mit liv på
rette spor igen. Jeg kan være den fyr du har brug for.
Jeg tror at jeg allerede
har den fyr jeg har brug for.
Tommy, vent. Vent, vent, vent.
Vent lige lidt.
Du skal love mig noget.
Lov mig at hvis du
nogensinde, og jeg mener nogensinde,
har brug for et TV, DVD eller et andet
high tech elektronik, så skal du bare ringe.
Det kan du ikke slå,
Det betyder at du kan se på
dit helt nye TV den samme aften.
"Hvad?! Den samme aften?!"
Det er korrekt!
For når du handler med Frank,
-... vil jeg personligt levere din nye storskærm
- Jeg giver ikke op.
Jeg har brugt for meget tid
på at tænke på Christy til at gå fra det nu.
Du syntes at det er sindssygt at
jeg er så vild med hende, syntes du ikke?
Nej, jeg syntes at du er en romantiker,
og du holder fast på en drøm...
selvom at virkeligheden er at
Christy er en billig luder, og du fortjener bedre.
Her. Spis den sidste småkage.
Okay.
Det var ikke nødvendigt.
Jeg forstår bare ikke hvad du vil med hende.
Du burde være sammen med en der er sød.
Hun vil bare ha en der kan forsørge hende.
Det er der ikke noget galt i.
Jeg skal bare bruge lidt tid
på at komme tilbage til spillet.
Det føles bare som om jeg spiller catch-up.
Ketchup?
Det er to ord: "catch-up."
Så der er ikke en chance
for at hun kommer tilbage for tidligt?
Nej, hun er ude i ørkenen indtil Søndag.
Jeg har den næsten.
Næsten. Næsten.
Hvad?
Han undrer sig over hvorfor
din ånde lugter af æsel.
Der. Så var min ungdom ikke helt spildt.
Okay. Kom. Kom.
- De vægge har brug for en del forberedelse.
- Ja, det har de.
Okay. To lag på væggene.
Lad os blanke alle trimende.
Vi har en del arbejde at gøre, gutter.
Kom.
Kom.
Forsigtig med de små ler stykker.
Pas på. Okay.
Vær forsigtig med de lysestager.
Lysestager?
Vi kan ikke se nogen lysestager.
- Ved du hvordan man bruger det her?
- Ja.
Jeg går ned og henter primeren.
Tag dig ikke af mig.
Jeg kigger lige lidt.
Godt. Meget godt.
Du tabte maling?
Du ser ud til at have brug for lidt aktivering.
Lig den tilbage.
Tak for at gøre os en del af det her, Tommy.
Hey, i gjorde mig en tjeneste,
og jeg glemmer det ikke.
Er i hvert fald bedre end at være en pirat.
Jeg skal nok gøre det op for dig, Tom.
Med noget stort.
Som hvad?
Hvad fanden ved jeg?
Ville bare sige det.
Åh Gud.
Vi er blevet malet.
Vil du høre en hemmelighed?
Okay.
Jeg mistede min mødom i den her bil.
Hold da op.
Det var underligt.
Det gjorde jeg også.
Det bliver mere underligt.
Det gjorde mor også.
Ja, det blev mere underligt.
- Angela.
- Hvad fanden tænkte du på?
Er du sindssyg?
Jeg ville bare vise hvor god jeg er.
Til hvad?
Indbrud?
- Jeg kunne få dig anholdt.
- Jeg elsker mit blå værelse.
- Okay. Gå tilbage til bilen.
Og gør du det igen,
får jeg dig anholdt.
Din prøvetids embedsmand?
- Ja.
- Du brød ind i hendes lejlighed
Ja
Modigt
Hey! Kom nu. Sæt dig ind.
Jeg tror at han mener mig.
Tommy, du kører.
Du kan godt li bilen, hva?
Ja. Den er smuk.
- Kom nu. Overhal den. Du skal ikke være bange.
- Ja, ja, ja.
Kom nu. Hvis du ser en betjent, giver du bare gas.
Så er vi i Mexico før han kan tænde for sirenen.
Det er ikke en golfvogn. Kør den.
Jeg er prøveløsladt.
Undskyld at jeg er lidt nervøs
over at køre 200 i en 40 zone.
Åh Gud, den er fin.
Kører også langt på literen, ikke?
- Du elsker det, ikke?
- ja.
- Du elsker også bilen.
- Jeg elsker bilen.
- Vil du have den?
- Gør ikke det her mod mig, Gray.
Tommy, jeg vil ha dig tilbage.
Jeg har brug for at du kommer tilbage.
Jeg har brug for en jeg kan stole på
vil tage tingene til det næste niveau.
- Jeg er lige kommet ud af fængslet.
- Og hvordan går det for dig?
Har du det sjovt?
Nogle penge? En stor fremtid?
Tja, men der er aldrig nogen der
er kommet i fængsel for at male et hus.
Du kommer ikke ind og sidde igen. Det
er ikke længere film og videobånd, Tommy.
Vi streammer masteren til Kina via bred.
Okay?
Der er ingen der får beskidte hænder her.
Tommy, det kunne ha været mig der røg ind.
Men det var dig.
Jeg skylder dig det.
Lad mig give dig den her.
Det giver 12 millioner.
Halvdelen er din.
Seks til dig, seks til mig.
Du må gøre mig en tjeneste.
Hold op med at spørge.
- Undskyld jeg kommer for sent
- Hey. Er du sammen med en anden løsladt?
Er det forbi mellem os?
Jeg skulle lige hjem og checke Ethan.
Han har været oppe
hele natten med ørepine.
Er knægten okay? Ikke at jeg har en
special interesse for din knægt eller hans øre.
Nej, knægten har det godt.
Tak.
Vi bliver nødt til at komme igang.
Jeg kommer for sent til kontoret.
Det er mit job at skrabe
løg rester ud af fryseren.
Og jeg vil virkelig imponere dem.
Nå men, det vil kun tage et sekund.
Det du gjorde i går var virkelig dumt.
- Set i bakspejlet, måske.
- Det pissede mig virkeligt af.
Men jeg ved godt
hvad du prøvede på at gøre.
Det gør det ikke mindre
dumt, men forståeligt.
Du er en rigtig god maler.
Tak. Hvad har ændret sig?
Hvad mener du?
Hvorfor har du skiftet mening?
Det ved jeg sørme ikke.
En lille stemme blev ved med at sige
"Vær ikke sur. Vær ikke sur."
- Knægten.
- Jeps.
Jeg snakkede med en dommer, som
gør en masse arbejde med tidligere fanger.
Han sagde at han skulle ha malet,
og jeg fortalte ham om dig.
Ring til ham.
Wow.
- Husk, intet ændrer sig.
- Nej, men jeg...
Nej, behold dit arbejde
og mal huset i din fritid.
Jeg ved ikke hvad jeg skal sige.
Sig at du ikke vil kvaje dig.
Jeg vil ikke kvaje mig.
Hej, det er Christy.
Du ved hvad du skal gøre.
Christy, det er Tommy.
Du ved at jeg aldrig giver op.
Har fået mit første male job.
Du er forlovet, men ikke gift endnu.
Det her lyder nok åndssvagt, men vi
finder ud af det på en eller anden måde.
Ved du hvorfor?
Ved du hvorfor, skat?
Fordi jeg vil ha dig.
Hører du? Jeg vil ha dig.
Hey, Tommy, du ser ret
glad ud for at rense fryserer.
Tja, det er fordi
at jeg har et nyt maler job.
Føles som om der er et lig i den.
Ja, du ved hvordan det føles.
Hold da op.
Se lige hende der.
Tommy, kom og check hende ud.
Jeg ville elske at kneppe hende.
Jeg vil kneppe hende indtil
hun har glemt hendes navn.
Hendes navn er Christy.
Er det Christy?
Vi var måske lidt for smagsløse.
Jeg har regnet det hele ud, og jeg var så
spændt at jeg blev nødt til at komme her ned.
Okay.
Jeg bliver nødt til at gifte mig med Frank.
Det gør jeg bare.
Jeg er for dybt inde,
og der er et band.
Vi skal til Maui.
Og jeg elsker ham.
Men jeg elsker også dig.
Så det her er hvad vi gør. Det er lidt
anderledes, men det er den eneste måde.
Jeg gifter mig med Frank.
Men vi to ses lige så *** vi kan.
- Hvad?
- Hør lige.
Han rejser og han arbejder længe.
Han er i hjemmeværnet.
Det er forkert. Vi er katoliker. Men jeg
tror at vi i sidste ende, får hvad vi vil ha.
- Det vil jeg ikke.
- Kom nu, skat. Tænk over det.
Man vender sig til tanken.
Åh Gud, jeg vil elske med dig lige nu.
Men jeg skal desværre smage
på bryllupskager med Frank. Elsker dig.
- Skide vær med hende.
- Og skide vær med Frank "Frabocini," nu vi er igang.
Er hun sindssyg?
Hvem bliver gift mens
de planlægger at være utro?
- Hvilken kvinde i hvert fald.
- Ved du hvad du burde sige?
Sig til hende at hun skal
dumpe Frank eller glem det.
Levering.
Wow, Tommy. Det er en
lækker tøs du har. Arr!
Splitte mine bramsejl.
Hvad laver jeg?
Hun har den rige fyr nu
og en stor fed diamond.
Hvis jeg var smart...
Hvis jeg var smart, ville jeg holde mig væk.
Ved du hvad?
Jeg er lige glad med hvad han siger.
Han er stadig ikke kommet over hende.
Jeg ville virkelig gerne gøre noget for ham.
Noget stort.
Hvad fanden ville du gøre?
Hvor skulle jeg vide det fra?
Det er bare en gestus.
Stakkels fyr. Hun vender
hele hans liv på hoved.
Tror du...
at hun ville bolle mig ved siden af?
Godt.
Fangerne er her.
Jeg skulle ha været en dommer.
Ja, du har da i hvert
fald stået foran nok af dem.
Hør her gutter. Lad os gå ind,
checke situationen ud,
være høflige
og opfører os som professionelle.
Der er et blad kun om hoteller.
Hvordan går det gutter?
- Godt.
- Smukt hus, sir.
Ja. Smukt hus.
Hvis jeg skal skide,
tager jeg det med hjem.
Gør du det?
Vi har mødt hinanden før, har vi ikke?
Det tror jeg ikke.
Edgar.
Dæk det til og lad os komme videre.
Jeg er godt nok sulten.
Hvis vi fortsætter i dette tempo, burde
vi blive færdige i morgen eftermiddag.
Perfekt.
- Åh Gud.
- Hvad? En rotte?
Nej. Min søster.
Se hvad hun har lavet.
Zelda og Søn Maling.
Thomas Zelda.
Wow, det er flot, Tommy.
Har hun lavet en med vores navne på?
Måske i morgen.
- Hvem er jer er Tommy?
- Lige her.
Tak.
Hejsa.
Flot arbejde.
Hva, kontroller du mig?
Lidt. Ethan spillede lige i nærheden...
og jeg tænkte at det måske ikke var en dårlig
ide at komme forvi og se hvordan det gik.
Det går rigtig, rigtig godt.
Det var godt at høre.
Hvor er dommeren?
I små stykker i kælderen.
Vi var lidt uenige om prisen,
og jeg er bange for at jeg overreagerede.
- Hey. Hvordan går det?
- Ramte en triple.
Det må være spændende for en basketball
spiller. Jeg mener med triples og alt det.
Hvis du så en baseball kamp,
ville du måske lære noget.
Ja, der er ikke mange der inviterer mig.
Men du ved, jeg er også en travl mand.
Skat, giver du mig lige et øjeblik?
- Mor.
- Et, to...
- Tre, fire.
- Det er ret imponerende.
Hvad sker der når du kommer til fem?
Det vil du slet ikke vide.
Jeg opmuntrede ham ikke.
Jeg ville bare hilse.
Nej, det ved jeg godt
og jeg værdsætter det.
Jeg gør mit bedste for at
være utiltalende, men det er ret svært.
Hey. Vil du med til kampen i morgen?
Jeg vil ikke gøre noget for at opmuntre ham.
Nej, det er okay.
Jeg ville...
- Vil du med til kampen?
- Du sagde...
Nej, jeg ville...
Bare svar.
- Jeg skal nok svare, jeg vil bare vide...
- Ja, en, to...
Ja. Det ville være rart.
Tak for at du spurgte.
- Okay.
- Okay.
- Tilbage til arbejdet.
- Okay.
Ja. Ja.
Det kan jeg da godt.
Så det er meningen...
-... at gribe den?
- Ja.
Godt gjort!
Det er et double play.
Det er et double play.
Knægten er god.
Se, han blærer sig.
Sådan er han ikke når det kun er mig. Men...
Hvor længe har det kun været dig?
- Er det okay hvis vi kun snakker baseball?
- Selvfølgelig.
Det har altid kun været mig.
Ethan's far gik for ni år siden,
siden da har det bare været mig.
Nej, det passer ikke.
Da Ethan blev undfanget var de os to.
Men siden da har det bare været mig.
Mødte du ham på arbejdet?
Nå ja, Baseball.
Jeg er ikke selv til holdsport.
Jeg prøvede kapløb.
Mest med andres biler.
Ethan's far var en meget sexet...
og utrolig charmerende svindler.
Han kaldte mig hans engel.
- Hey.
- Undskyld. Det er bare...
Tja, han sagde det så mange
gange at jeg troede på ham.
Og så en dag tømte han min
bank konto og forsvandt med min bil.
Jeg havde en fantasi om
at jeg kunne redde ham.
Sikke en idiot.
- Man er ikke en idiot fordi man holder af nogen.
- Nej, jeg mente ham.
Jeg havde et billede af hvordan det var,
men intet af det var sandt.
Det er bare utroligt hvad
man kan overtale sig selv om.
Sådan, Ethan! Fokusere.
Godt gjort!
Er jeg for høj?
- Ja.
- Ja. Undskyld.
- Hey.
- Hey!
Hey. Det var flot i dag, knægt.
- Jeg begynder at kunne li det der fodbold.
- Baseball.
- Tak for du kom.
- Det var rigtig sjovt.
- Det var rigtig sjovt. Tak for invitationen.
- Det var skam så lidt.
- Så ses vi vel på Mandag?
- Ja.
Vent lige lidt.
Da jeg snakkede om mig selv...
Det gør jeg som regel ikke.
Det har jeg ikke gjort i lang tid, og...
Du behøver ikke at forklare.
Lad os bare holde os til baseball.
Nej, jeg vil gerne sige noget.
Det her job gør en hård,
og det for dig til at sætte en mur op...
og, det var rart at
være lidt mindre hård i dag.
Så, tak.
Hej.
Haft en god dag?
Ja, alletiders.
Hvad laver du herude?
Slapper bare af.
Det var pænt af hende at invitere dig.
- Ja, det var det.
- Jeg kan godt li hende Angela.
Det ved jeg.
Gå ikke ind. Sæt dig ned.
Vil du ha en øl?
- Ja, jeg skal lige tisse først.
- Bare tis på azaleaerne.
Det gør børnene. Det tror jeg også
mormor gør. Og kom så og sæt dig ned.
Bliv herude med mig.
Det er sådan en smuk dag.
- Lille bror.
- Okay.
Okay. Okay.
Jeg går lige...
Er der en grund til at
jeg ikke må gå indenfor?
Hvorfor skulle jeg dog ikke ville ha det?
Hun er vågen. Hun vil ha dig.
Det er hun ikke ene om.
- Ups.
- Hvad sker der?
Jeg kommer!
- Hvad sker der?
- Ingenting. Hun har det godt. Hun besvimede.
- Besvimmede hun.
- Ja. Hun fik åbenbart nogle dårlige nyheder.
- Vik?
- Da jeg kom hjem snakkede hun med Air France.
Hun ville tage os til Paris
for at se Simone's affyring.
Din forlovede.
Den franske astronaut.
- Jeg ved sgu godt hvem Simone er!
- Hey, hey, slap af.
Hun var ved at sige
nummerne på hendes MasterCard.
Jeg blev nødt til at stoppe hende. Jeg
sagde at der var en prøve affyring i dag...
-... og at hele raketten sprand i luften.
- Dårligt brændstof, forkerte ledninger.
Simone klarede den ikke.
Er i skæve?
Hun klarede den ikke?
Hun eksisterede ikke!
Mormor. Mormor, det er mig.
Er du okay?
Gutter, lad mig klare det.
Hey, jeg hørte at du besvimede.
Er du okay?
Åh, min stakkels Tommy.
Det gør mig ondt.
Jeg klarer den.
Sådan en tragedie.
Sådan et spild.
Bliver liget sent hertil?
Er der et lig?
Hvad siger du?
Hvad siger hun?
"Jeg er meget ked af det."
Hendes hjerte. Hendes hjerte.
Smerten.
For satan knægt!
Lærte du slet ikke noget fransk?
- Smukt!
- ***!
- Undskyld?
- Edgar?
- Undskyld sproget, frøken...
...men du skræmte lorten
ud af bukserne på mig.
Fru. Pierce,
vi er lige ved at være færdige.
- I har gjort et godt stykke arbejde.
- Det er jeg glad for at høre.
- Det er vi alle.
- Hvad siger i til at klare første salen?
- Det vil vi meget gerne.
- Alletiders.
- Vi gør det færdigt her, og så giver jeg dig en pris.
- Fint. Tak.
Hallo.
Hey, Angela. Det er mig, Tommy.
Har jeg fanget dig på et dårligt tidspunkt?
Nej. Hej. Vi er bare på
vej til en fødselsdagsfest.
- Jeg kan ikke engang li ham!
- Hvad så?
Gode nyheder. Fru. Pierce har
bedt os om at male første salen.
Det er gode nyheder.
Jeg ville bare fortælle dig det først.
Okay, farvel.
Gutter!
Det er ikke så slemt.
Hun vil bare ha en ny farve.
Vi må lige forbedre væggene.
Jeg kører ned og henter noget primer.
Hey, Tommy, tak for at
vi må være en del af det her.
Et par gadekryds som os med rigtige jobs.
Det er i hvert fald bedre end at arbejde i fængslet.
- Det var skam så lidt, mand.
- Ja, jeg glemmer det aldrig, Tommy.
En eller anden dag gør jeg det op for dig.
Med et eller andet stort.
Tak, Edgar. Du kan starte med at flytte
kommoden. Jeg kommer straks tilbage.
- Kom nu.
- Hvad mener du med "Kom nu"?
Jeg kommer.
- Hvad er den store ting så?
- Hvilken stor ting?
- Den store ting du vil gøre for Tommy.
- Hvor skulle jeg vide det fra?
- Lad mig dog være!
- Hvad vil du gøre?
Vise ham hvor god du er til at danse?
Vil du danse for ham, Edgar?
Ved du hvad? Hvorfor har du et problem
med hvert enkelt freaking ting jeg gør?
Freaking?
Ja, freaking.
Hold da op.
Hej.
Hej. Hvad laver du her?
Jeg var på vej hjem
og jeg vidste hvornår du havde fri.
Jeg forfølger dig ikke eller noget.
Men alligevel, jeg regnede tiden ud og...
Okay, jeg forfølger dig åbenbart.
Vil du med ind?
Nej. Ethan sover i bilen.
Bare rul vinduet
lidt ned og lås døren.
Nej. Jeg ville bare lige sige noget...
og jeg ville sige det personligt.
Her er vi så, personligt, og her kommer det.
Du er anderledes.
Jeg ved ikke hvor meget
anderledes, men det er du.
Jo, det er du.
Og jeg ved at han kan li'
dig og det er meget vigtigt.
men han er aldrig blevet
brændt romantisk af en som dig.
Jeg mener, jeg ville ikke kalde dig...
Undskyld.
Jeg ville ikke kalde dig "en som dig".
For du er slet ikke som en som dig.
Og jeg ved ikke om romantisk er det...
Jeg er ikke sikker på at
"romantisk" er det rette ord.
Og lige nu ved jeg ikke engang...
Jeg ved ikke engang
hvad jeg laver her. Jeg...
Jeg ville ønske at det gjorde
tingene klarere. Jeg er stadig...
Vil du komme forbi og
spise aftensmad i morgen?
- Er du sikker på at du vil det her?
- Nej.
- Jeg er der kl. 8:00.
- Fint.
- Okay.
- Fint.
- Jeg kan ikke komme i aften.
- Og hvorfor ikke?
Jeg har en date.
Søde, vil du række mig den
sirup jeg godt kan li' i kaffen...
...som for det til at smage så godt?
Tak, søde.
Godt på en kold eftermiddag.
Det er August.
Okay okat.
Det hjælper, det gør det bare.
Jeg er ked af det med Simone
og hvad det har gjort mod Tommy.
En meningløs tragedie.
To knuste liv.
Ja. Kærlighed er nemt
når man ser så godt ud.
Hvordan ser jeg ud?
Skal du ud?
Sorg Rådgiver, bedste.
Han skal se hans Sorg Rådgiver.
For min sorg.
Din satan! Jeg gør en ekstra indsats for dig,
og du betaler mig tilbage på den her måde?
Hey, hey, hey, hey.
Hvad snakker du om?
- Tag ikke pis på mig. Hvor er ringen?
- Hvilken ring?
Dommer Pierce har lige ringet. Hans
kone's diamant ring er væk. Giv den tilbage.
Jeg har ikke taget den.
Genialt!
Tro mig, det har ikke
noget med mig at gøre.
Okay, bare få den tilbage, Tommy, i aften.
Ellers ringer dommeren til politiet.
Jeg har givet dig et par timer.
Guderne må vide hvorfor.
Det har ikke noget med mig at gøre.
Jeg har ikke gjort det.
Jeg er en stor idiot!
Stop alle ordrer på
Octo-pounder med ost.
Ikke flere. Ingen.
Gudskelov du er her.
Dine to venner er væk.
- Hvad?
- De forlod skibet. Tag uniformen på.
- Det tænkte jeg nok.
- Vent!
Arr! Velkommen til Pirate Burger.
Må jeg tage imod din bestilling?
- Ja. Frigate Fritter.
- Godt valg.
Hey. Hey, Rick.
Hey, Tommy.
Det er Tommy.
Hey, Tommy, vi har ventet på at du ringede.
Kan du huske den der store
ting vi sagde at vi ville gøre for dig?
- Vi? Det var mig der sagde...
- Som Edgar sagde at han ville gøre?
Det er allerede gjort, mand.
Bare fortæl mig hvor ringen er.
- Har du ikke fået den endnu?
- Bare fortæl mig hvor ringen er.
Du vil elske det her.
Fedt. Kom nu. Kom nu!
Vi bliver bare nødt til at bestille fra dem.
Hvem er Tommy?
Hvad fanden sker der?
Undskyld, skat. Det er meget
kompliceret. Jeg kan forklare.
Hold da op. Se lige hvor stor den er.
Er det ham?
Jeg hørte ikke noget.
Er han her?
Er han her?
Er røvhullet her?
Er det hvad du siger?
- Din satan!
- Christy. Christy.
- Jeg skal ha den ring tilbage.
- Hey! Hey!
Stop, stop, stop.
Lad vær, lad vær.
- Jeg elsker ham.
- Hvad?
- Jeg elsker jer begge to.
- Ja, men jeg elsker ikke dig.
Nå men, så elsker jeg kun Frank.
- Det var dråben. Du kommer her...
- Nej, stop, stop, stop, stop.
- Hvad med ringen?
- Den er stjålet.
Jeg er ligeglad.
Den var storslået.
- Så er det nok. Kom her.
- Nej, nej.
- Undskyld, jeg ville ikke gøre det.
- Jeg ville ikke ha slået dig.
Det kunne jeg jo ikke vide, Frank.
Sandt nok. Is.
Skaf ham noget is.
Sæt der her.
Eller en pose frosne grønsager.
Prøv at trække vejret.
Put ærterne på hans nosser.
- Okay, jeg er forvirret.
- Nej du er ej. Du elsker ham.
Jeg er bare en komplikation fra din fortid.
Frank, du har intet at bekymre dig om.
Jeg forsvinder fra jeres liv.
For Christy er vild med dig.
Christy?
Det er sandt, Frank. Jeg elsker
dig og kun dig. Det ved jeg nu.
- Skatter.
- Hør her gutter...
jeg vil nødigt afbryde, men jeg må gå.
- Tommy?
Hvad med den der weekend ting?
Nej, ellers tak.
Angela.
Angela.
Jeg har fået den tilbage.
Okay. Jeg ringer til dommeren.
God nat, Tommy.
Hey. Vent lige lidt.
- Nej, det har været en lang dag.
- Angela.
Det havde slet ikke noget med
mig at gøre. Det må du da vide.
Okay. Det var ikke dig. Vi ses.
Vent lige lidt.
Jeg hyrede de to idioter.
Det er min fejl, og kun det.
- Hej.
- Ethan gå i seng igen.
Nu!
Okay. Jeg kvajede mig.
Undskyld.
Jeg vil bare ha tingene til at blive
hvad end de var ved at være.
Jeg kan ikke. Jeg troede at jeg kunne.
Jeg ville gerne. Men jeg kan ikke.
- Hvorfor ikke?
- Jeg kan ikke være sammen med en som dig.
Jeg mener ringen, de fyre.
Der vil altid være problemer i dit liv,
og jeg har ikke brug for mere.
- Jeg har nok problemer.
- Du kan ikke gøre det her, Angela.
Tommy.
Hvis du holder af os,
så lad os være i fred.
Jeg troede at man skulle
tilgive dem når de siger undskyld.
- Det her er anderledes.
- Hvordan? Han sagde undskyld.
Han kommer ikke tilbage mere, gør han?
Du ved hvordan jeg altid driller
dig med dine dumme ideer...
og alle de store ting du vil gøre for Tommy?
Ja. Det gør ondt nogen gange.
Nå men, denne gang havde du ret.
At stjæle den ring var den mest
betænktsomme ting du nogensinde har gjort.
Der kan du se.
Jeg vil bare gøre folk glade.
Tja, ham og Christy
bliver i hvert fald meget glade.
- Tror du vi bliver inviteret til bryllupet?
- Uden tvivl.
Vi bliver forloveren.
Jeg siger dig, Edgar.
Hvad du gjorde for Tommy...
gør det altsammen bedre for ham.
Kør ind til siden af vejen.
Jeg var på vej tilbage med den.
Hvem ville stjæle sådan noget lort?
Hallo?
Hey. Jeg har vist brug for lidt hjælp.
Zelda.
Lad os komme væk herfra.
Hvad skal jeg sige til mig tilsynsværge?
Jeg er på røven.
Du siger intet.
Det er aldrigs sket.
Ingen papir.
Ingen spor.
Sergenten skylder mig.
- Virkelig?
- Virkelig.
Du er bare for sej.
Tak.
Jeg mener det. Tak.
Og jeg er med på den igen.
Virkelig?
Ja, jeg er tilbage.
Tommy, lige så snart jeg kan
sætte det op, skal vi til San Francisco.
Du skal møde mine kineser gutter,
for snart er de dine kineser gutter.
Her.
- For satan, Gray.
- Det er en start bonus.
Ses.
Jeg er glad for at du er tilbage.
Hvad fanden lavede han her?
- Hvor var du?
- Jeg skal ha noget søvn.
Hvad lavede du sammen med ham?
Hør her, jeg har haft en
lorte nat, og jeg vil bare i seng.
Du arbejder for ham, gør du ikke?
Dumme røvhul.
Du kommer tilbage i fængsel.
Tak for din mening,
men jeg ved hvad jeg laver.
Hvis du er sammen med ham
vil jeg ikke have dig i huset.
Okay. Okay.
Hej, jeg er Ethan Papadopolous.
- Hej.
- Er Tommy hjemme?
Nej, Tommy er ikke hjemme.
Kommer han snart hjem?
Jeg ved det ikke.
Det tror jeg ikke.
Ved din mor at
du har cyklet helt herud?
Nej. Og du må ikke sige det.
Jeg ville bare snakke med Tommy.
Okay.
Jeg siger til ham at du har været her.
Kan du komme hjem før det bliver mørkt?
Ja.
Vi tager turen sammen et par gange,
og når kineserne kender dig,
tager du turen alene.
Hvem ringer du til?
- Min søster.
- Din søster?
Du er et fjols.
Du ved jo godt hvad jeg har på.
Jeg bliver nødt til at tage den her.
Tommy?
Hvor er du?
Hey, Viki, jeg ville bare
fortælle dig at jeg er okay.
- Kom hjem.
- Det kan jeg ikke lige nu.
Jeg tager ud af byen i et par dage.
Jeg ringer til dig når jeg kommer tilbage.
Det kan du ikke i prøvetiden.
Gør det ikke.
- Jeg ved hvad jeg gør, okay?
- Nummer?
- 484 Tango Lima.
- Velkommen til Santa Monica Lufthavn.
Tommy, hvad laver du sammen med den fyr?
Hey, Vik. Lige så snart
jeg kommer tilbage, vil jeg...
Hey, søs, det er Gray.
Hvordan går det?
Hvordan har din skaldede lille mand det?
- Hvad er der i vejen med dig?
- Hvad er der galt?
Tommy, når vi kommer ombord,
giver de mig en pilot hat.
Nej, nej, nej, grin ikke.
Grin ikke. Grin ikke.
Det er bare for at jeg skal ha det godt.
Nej, det er bare gas.
Hvis jeg ville ha en pilot hat, ville de
giv mig en. Det ved du godt, ikke?
Tommy!
Hey, Vik, kør hjem.
Ethan er forsvundet!
- Siden hvornår?
- Hvem søren er Ethan?
Angela ringede lige efter du gjorde.
Han kom ikke hjem i går nat.
Jeg må gå.
Jeg må gå.
- Hvad?
- Jeg skal finde den knægt.
Tommy, gå ombord.
Kom nu!
Han kom forbi huset
i går og ledte efter dig.
Tommy, jeg mener det.
Gå ombord eller du er færdig.
- Gå ikke med ham. Hør på mig.
- Tommy, jeg mener det.
- Led efter ham på mælkekartonerne.
- Hey, hey!
Hey!
- Er du okay?
- Ja.
- Kom.
- Jeg er okay.
- Kom. Lad os køre.
- Ja.
Undskyld mig.
Hey, Angela. Hør her, jeg ved at du
ikke vil ha mig her, men jeg vil bare hjælpe.
- Hvad kan jeg gøre for at finde ham?
- Hey.
Hjælpe med at finde knægten.
I fandt ham. Jeg var bekymret,
jeg var virkelig bekymret.
- Hvor tog du hen i går aftes?
- Sizzler.
- Du løb væk til en buffet?
- Vent, der er ingen der løb væk.
- Løb han ikke væk og er lige kommet tilbage?
- Nej.
- Ringede du ikke til min søster og sagde han løb væk?
- Nej.
- Jeg blev overfaldet.
- Du blev forlovet.
- Hvis jeg kunne bringe hende tilbage, ville jeg.
- Hun dumpede dig, Tommy.
- Simone klarede den ikke.
- Det blev for meget at skrive breve.
- Så jeg slog hende ihjel.
- Ethan er forsvundet!
Min søster.
Min søster.
Burde indlægges.
Viki sagde at Ethan var løbet
hjemmefra, så jeg ville kom her tilbage.
Hvorfor?
Hvorfor? Måske spiser hun for meget hvede.
Måske er hun sindssyg.
Og hun burde nok indlægges.
Jeg var bekymret.
Jeg er glad for at du er i sikkerhed.
Og jeg burde gå.
Undskyld besværet.
Tak.
Hvis vi skynder os
kan jeg se Cooper's fodboldkamp.
- Jeg vidste du ikke ville gå med Gray.
- Ja?
Ved du hvorfor jeg vidste det?
Fordi du er en god fyr.
- Jeg hader dig.
- Det går over.
Jeg bliver nødt til at gå derop igen.
Det vidste du også, ikke?
Hør om de vil ha lidt farsbrød.
Hey. Må jeg lige tale med dig?
Hør her, jeg ved at du er bange Angela.
Og...
Jeg er ikke den fyr som kom i fængsel.
Jeg er den mand der kom ud.
Der er...
En slem fyr tager ikke med ud og ser en
Little League baseball kamp...
eller føler det jeg følte, da jeg
troede der var noget galt her.
Der er ikke noget slemt
ved hvordan jeg har det med dig.
Du er en god mand Tom.
Men det er måske det jeg er bange for.
Hey, Viki, vi er her.
Alle.
Ethan og Angela.
Hej. Jeg er Viki.
Glad for du kunne komme.
- Også mig.
- Kom ind, kom ind.
- Kan du li' farsbrød?
- Helt sikkert.
- Yo. Cooper.
- Ethan.
Hvordan går det? Jeg hedder Ed.
Rart at møde dig. Hej.
- Hej. Angela.
- Det er vores datter, Alex.
- Rart at møde dig.
- Hej. Rart at møde dig.
- Cooper. Rart at møde dig.
- Hej, Cooper.
Skal jeg tage den?
- Og dette er mormor.
- Rart at møde dig.
Det gik jo alt sammen.
Så kan du se hvordan en
lille hvid løgn kan være godt
Du har været så god for Tommy.
Jeg ved ikke hvordan han
skulle ha klaret det uden dig.
Tak, men han har gjort alt det hårde arbejde.
Og du burde være stolt af din mor.
Jeg ved ikke hvordan nogen beslutter
sig for at blive en Sorg Rådgiver, men tak.
Sorg Rådgiver?
Nok om sorg.
Sorg, borg. Lad os spise.
Du må ha mig forvekslet med en anden.
Jeg er Tommy's tilsynsværge.
Men...
Han skulle se mig da han kom ud af fængslet.
Var Tommy i fængsel??
Tak for alt sammen Tommy.
Du har været rigtig god mod os.
Alle andre havde slået
os i hovedet med en skovl.
Ja. Han gør den store ting...
for dig... lige nu.
Det var ikke en god ide. Jeg er træt.
Hey, gå tilbage.
Tilbage.
Store hænder, Edgar.
Store hænder.
Store jazz hænder.
Sådan der, two-stepping.
Ja, ja.
Få gang i den.
Spind rundt. Sådan der.
Hey, op på tæerne.
Det kan jeg li.
Sådan der.
Ja, wiggle-wagglen, det kan jeg også li.