Tip:
Highlight text to annotate it
X
Godmorgen, ansatte i Presage.
Vi håber, I er klar til vores
spændende team-building.
Nyd nu jeres morgenmad
og gå derefter til bussen, -
- som kører om lidt.
- Sam?
Da jeg spurgte, om du
stod for morgenmaden, -
- havde jeg gammelt brød
og lidt kaffe i tankerne.
Det her er fantastisk.
Tak. Husk på det, når du ser
min salgsrapport for sidste måned.
Den så jeg i aftes.
Pis. Har Dennis set den?
Ikke endnu.
Du må bare tage
en beslutning.
Vil du være "kok", eller vil du
være "sælgeren"?
Det siger jeg som ven, for som
chef er jeg klar til at fyre dig.
- Som din ven sætter jeg pris på rådet.
- Godt.
Øjeblik, jeg er straks tilbage.
Molly. Du meldte afbud.
Det er vel en fejl.
Jeg ville sige det efter weekenden.
Sige hvad?
At jeg ikke synes,
det er så god en idé.
Rejsen? Det er min brors bryllup.
Hvad sker der her?
Vi burde tale om det senere.
Vi...
Skal jeg lade som om, jeg ikke
så det her? Nej, lad os tale nu.
Det går ikke, Sam.
Det går ikke med os.
Hej.
Hej. Åh, det er Candice, ikke?
Det er ikke sjovt.
Okay, det her er ikke en ferie.
Det er en firmaudflugt.
Så vi må være professionelle
de næste to dage.
Beklager.
Jeg elsker dig, men du er
altså stadig vikar.
Men det med at være i seng kl. 0:30?
Det burde planlægge at bryde.
Hvorfor?
Pga. den nøgne team-building.
Hej, Olivia.
Husk nu dem her.
Nå ja. Bare jeg havde glemt dem.
Jeg kan lide det. Meget Lisa Loeb.
Okay, men ved du hvad?
Jeg vil hellere være meget Olivia.
Vi spiller koncert på søndag.
Ja, jeg kommer.
Godmorgen, Peter.
- Du ser godt ud.
- Hej.
Olivia. Har du knaldet alle
smarte fyre i byen efterhånden?
Candice. Bliver du betalt
for at være vikar, -
- eller hæver farmand
bare lommepengene?
Hvis du vil af med det babyfedt,
burde du prøve at træne lidt.
Der er maskiner,
man bruger liggende på ryggen.
Det er du jo god til.
Det er ikke fedt, søde.
Det kaldes bryster.
Du ser ikke for frisk ud,
Moll.
Mange tak.
Har du prøvet syltetøjet,
din kæreste lavede?
Han er ret...
Nå, det er sådan? Ramte jeg en nerve?
- Lad mig være, Isaac.
- Moll? Moll? Se på mig.
Hvis du vil tale med nogen, -
- skulle jeg være god til at lytte,
siger mange damer. Vent.
Er det Kimber fra i tirsdags.
Hvilken Kimber er...?
Lad os sidde sammen
i bussen.
Jo, jeg husker dig. Du var
en af de større piger, ikke?
Ved du hvad?
Du burde undskylde.
- Hvorfor?
- Det er lige meget.
Sådan er det bare. Sig:
"Undskyld, jeg..."
Pis.
Hej, Stan, hvordan går det?
Det er Sam, sir.
Rettede du lige på mig?
Nej.
Se på mig.
- Hvad hedder jeg?
- Dennis.
Kig væk.
Er vi klar, Pete?
Ja, sir.
Ja, vi venter kun på Nathan.
Hvad er den ene ting,
vi ikke kan genbruge, Pete?
Spildt tid, sir.
Nemlig. Jeg vil være af sted
om 90 sekunder.
Jeg så lige hans bil,
så jeg finder ham.
Godt initiativ, Stan.
Det bliver en god dag.
- Hej, gutter.
- Hej.
Hvad sker der?
Hvorfor er du efter Nate?
Jeg prøver bare
at finde mening med det.
For tre uger siden
blev du assisterende leder her, -
- og nu fik du en fridag?
- Det er ikke en fridag. Det er et k...
Hvad? Kraftidioti?
Det er et kursus.
Det er et kursus.
Jeg vil ikke, Roy.
Jeg følger ordrer.
- Så hvis du ikke kan lide det...
- Hvad så?
Nathan, kom nu,
vi venter på dig.
- Ja, okay.
- Øjeblik. Hvad ville du sige?
Hvad ville du sige?
Jeg har været her i 15 år. Du har
måske siddet fire år i et klasselokale.
Hvis du tror,
jeg vil...
Det er ikke en god idé, Roy.
Dårlig idé, mand.
Vi klarer den.
Hvorfor lader du ham gøre det?
Han er deres talsmand.
Fyrer jeg ham,
får jeg en fabrik fyld med Roys.
Jeg skal nok få vundet ham over.
Hvornår tilbyder de dig
den faste stilling på restauranten?
- Det har de gjort.
- Det er da for fedt.
Jeg ved ikke...
De vil sende mig til en
restaurant i Paris i noget tid.
Måske et halvt år, måske et helt.
Jeg troede,
jeg ville efterlade så meget.
Men nu er jeg ikke så sikker.
Hvis du tager til Paris,
så gør mig en tjeneste.
- Hvad?
- Tag Roy med dig.
Fandeme nej.
PAS PÅ TRINNET
Sam.
Kommer du?
Ja.
BROARBEJDE
FORUDE
Gør jer klar til et nyt eventyr
hos 180 Corporate Consulting.
I de næste to dage bliver I testet
både fysisk og mentalt -
- for at nå jeres sande potentiale -
- ved at arbejde som en del
af et hold.
En professionel vil guide
jer til at opnå bedre resultater...
Hvad er de til?
Det er bare noget, jeg gør for
at slappe af. Og det bringer held.
Gymnaster er værre end
baseballspillere med sådan noget.
Hun er overtroisk.
Hej, Katrina, hvordan går det?
Nej, bare en åndssvag udflugt
med nogle fjolser fra kontoret.
Nej, nej, ikke Dem, sir. Dem.
Jeg finder lige
et mere privat sted.
Skaldet er det nye sort, sir.
Det er det nye sort.
Øjeblik, skatter. Jeg finder
lige mit private kontor.
TOILET
VEJARBEJDE
FORUDE
På højre side!
SÆT FARTEN NED
Satans.
For ledelsen vil værdierne
og de nødvendige færdigheder -
- blive kultiveret ved...
Vi binder det fast deromme.
Hvad fanden?
- Peter, kunne du mærke det?
- Hvad?
Der er noget galt.
Pas på!
- Molly, kom.
- Candice.
- Af sted!
- Ud, ud!
Candice! Candice!
Peter!
Peter! Peter!
Nej, Candice!
Nej!
Peter! Kom nu, Peter, af sted!
Molly, kom nu!
Hvad fanden?
Åh nej! Nej! Nej!
Kom så. Af sted! Kom så!
Pis!
Herover!
Du kan godt. Kom så.
Kom så. Gør det!
Du kan godt. Kig ikke ned!
Godt. Godt.
Løb!
Hjælp mig!
- Sam!
- Olivia!
Olivia!
- Sam!
- Jeg er her. Jeg er lige her.
Den falder sammen!
- Kan du mærke den.
- Olivia, kom så.
Det er helt sikkert. Nu skal du
bare følge Mollys stemme, okay?
Over mod mig. Kom så.
Du er der næsten!
Kom så.
- Kom så. Kom så!
- Molly.
Nej! Nej!
Olivia!
Sam! Vent på os!
Åh, du godeste!
Sam!
Sam, pas på!
Sam!
Peter! Skynd dig!
Sam! Sam!
Sam!
Hold fast!
Kom nu, kom nu.
Sam, hold fast!
Nej! Peter!
Satans.
... og definere
styreformer og procedurer.
Vi vil hjælpe med at opbygge
firmaets etik ved at definere...
... risikostyring.
Vi må alle sammen af.
Hvad taler du om?
- Broen kollapser.
- Hvad?
- Vi dør alle sammen.
- Hvad sker der?
Vi dør, hvis vi ikke
kommer væk fra broen nu!
Rolig, Stan, det er bare vejarbejde.
Molly, kom nu med mig.
Åben døren.
Det her er for risikabelt. Sker der
dem noget, hænger vi på den.
- Ja.
- Så få styr på det.
Ja. Ja, okay.
Sam? Molly?
- Peter, kom nu med.
- Hold nu op!
Slap nu af, alle sammen.
- Jeg går ud og hjælper.
- Lad være.
Kom nu, venner!
Kom så!
Sam, kom nu tilbage på bussen.
Så taler vi om det.
Molly, Sam, kom nu.
Virkede han underlig,
da han steg på?
Nej.
Han gik bare helt i sort.
Hvad sker der?
Hvad fanden sker der?
Vi burde...
Hold da kæft!
Kom ud af bussen!
Kom så!
Hvordan vidste du det?
Det er det store spørgsmål.
Hvordan vidste du det?
Der står her i din forklaring:
"Jeg så den kollapse.
Jeg vidste, det ville ske."
Havde du planlagt det?
Nej, nej. Det er ikke sådan.
Jeg fik et syn.
Okay. Et syn.
Overnaturligt, spøgelser, Bigfoot.
Tror du på sådan noget?
Det ved jeg ikke.
Ved du, hvad jeg tror på?
At der er et svar på alting.
Så der må være et svar på,
hvordan du vidste, -
- broen ville kollapse,
som den gjorde få minutter efter.
Jeg så det bare ske.
Jeg ved ikke hvordan.
Det gjorde jeg bare.
Og ingen andre så det?
Det kom som sagt lige pludselig.
Har Sam problemer med autoriteter?
Har han nogensinde
opført sig ekstremistisk?
Nej.
Vent nu lidt. "Ekstremistisk"?
Mener du som en terrorist?
Talte han med nogen den morgen?
I mobil eller mønttelefon?
Kun hans kæreste.
Ekskæreste, mener jeg. Molly.
- Men hun var der også.
- Molly.
Eks.
Fortæl mig om bruddet.
Blev han vred? På en skala fra 1 til 10.
Det er personligt.
Du må da have været sur, ikke?
At blive dumpet på den måde.
Hvad har det med sagen
at gøre?
Jeg prøver bare at samle
alle prikkerne, -
- før jeg får dem til
at passe sammen.
Jeg fik bare en fornemmelse for,
der ville ske noget slemt. Det er alt.
Undskyld mig.
Teknikernes analyse er klar.
- Og?
- Det var pga. stærk vind -
- og skader
forårsaget af vejarbejde.
"Stærk vind"?
Ja. Send dem alle hjem.
Du kan gå nu.
Jeg tror,
vi kommer til at se hinanden igen.
En fornemmelse.
Brokollaps dræber 86
Man kalder nu North Bay
Bridge kollapset en naturulykke, -
- der kunne ske, fordi et vejarbejde
måske havde svækket strukturen.
Blandt de overlevende var otte
ansatte hos Presage Paper -
- på vej til team-management kursus.
De 17 andre ansatte
blev dræbt i ulykken.
Og selvom de nu bliver kaldt
"de heldige otte", -
- går de overlevende ansatte
en usikker fremtid i møde.
TIL MINDE
OM VORES MEDARBEJDERE
I vil altid være i vore hjerter
Hej.
Hej.
Hej.
Er der nogen, der ved,
hvornår det starter?
Når Dennis kommer, går jeg ud fra.
Er agenten stadig efter dig?
Nej. I hørte nyhederne.
Det var naturlige årsager.
Ja, nærmere overnaturligt.
Hvordan går det? Jeg ringede.
Ja, det så jeg. Jeg var bare træt.
Nå?
Hvordan forklarede du det?
Det gjorde jeg ikke.
Jeg kunne ikke.
Sam, der må være en årsag.
Det er lige det,
agenten blev ved med at sige.
Hvad end svar I leder efter,
har jeg det ikke.
Sam har ret. Det kan
være lige meget.
Vi burde lægge det bag os
og glæde os over at være i live.
Det er bedre end alternativet, ikke?
Når jeg ser på ansigterne her, -
- ser jeg familie og venner.
Men de folk, der forlod os på broen
den dag, er mere end det.
Folk som Jennifer Alcott...
...Chris Boylan...
...David Buckler.
Måske arbejdede I tæt sammen.
Måske arbejdede I for dem.
Men vi arbejdede alle med dem, ikke?
Hvem kan glemme Trevor Wins smil?
Eller Isaac Palmer.
Sagde han lige mit navn?
- Det er ikke sjovt.
- Nej, undskyld.
Jeg har det dårligt med tragedier.
Undskyld.
Jeg ser døde folk.
Så...
Døden...
...hader at blive snydt.
Undskyld mig?
Hvad skal det betyde?
Pas nu godt på jer selv.
Okay. Tak for rådet!
Skræmmende fyr.
Hvad med den foie gras, Sam?
Vi venter på dig.
Tak.
Er desserten klar?
Hvad er der galt med den?
De sagde, den ikke havde smag.
- Vil de have noget andet?
- Ja.
Regningen.
Lad mig smage engang.
Kunden er et røvhul.
Den bourguignon er god.
Øjeblik.
Må jeg komme indenfor?
Ja. Selvfølgelig.
Tak.
Jeg troede, du var på arbejde.
Ja. Jeg tog
den første vagt, men...
...jeg måtte ordne noget.
Må jeg...?
Ja. Selvfølgelig.
Tak.
Hør her...
Da alt begyndte at styrte
sammen på broen, -
- tænkte jeg kun
på dig.
På at få dig i sikkerhed.
Du er det eneste,
jeg holder af, Molly.
Jeg kan fikse, hvad end der er galt.
Du har ikke gjort noget galt.
Hvad så? Hvad er der galt?
Paris.
Det har vi talt om.
Jeg ændrer ikke på mit liv
og forlader dig for det job.
Men det er det eneste,
du har drømt om.
Livet er for kort, Sam.
Du må følge det, du elsker.
Det gør jeg.
Du burde tage det job.
Rejs til Paris.
1994 G YMNASTIK
DET NATIONALE MESTERSKAB
- Hej.
- Hej.
Hvad er der galt?
Jeg ved det ikke. Jeg er ikke klar.
Jeg føler mig ikke klar.
Det har været svært at koncentrere
sig efter alt det, der skete.
Er du sikker?
Ja.
For det er sidste træning
inden mesterskabet.
Og det er sidste træning
i college.
Det ved jeg, men...
Jeg tror godt, du kan.
- Virkelig?
- Ja.
Du elsker det jo derude.
Okay. Du har ret.
Og træneren ville slå mig ihjel.
Ja.
Her.
Tak.
Kom her.
Farvel.
Du kan godt.
Bare lidt mere fart på.
Du må tage rigtigt afsæt.
- Jeg er øm efter rygtræningen.
- Virkelig?
Okay, det her er åndssvagt. Skruer
de ikke ned for varmen, besvimer vi.
De arbejder på det.
Det burde være ordnet nu.
KLIMAANLÆG
FEJL
Vekselstrømfejl
Genstart
PROBLEMER
Kom så, Candice. Din tur.
Kom så, Candice. Du kan godt.
Candice, nu.
Det er virkelig stærkt.
Hvordan var det?
Jeg vil se jer følge rutinen
hele vejen igennem.
Det er godt.
Okay, du er næste, Janine. Kom så.
Kom så, de damer, og drik vand.
Sådan.
Hver gang, Candice.
- Værsgo.
- Tak.
Godt gået, Candice.
Okay, til barrerne.
Kom så. Ned. I kan godt.
Giv dig fuldt ud, Candice.
Vær aggressiv.
Kom så, Candice. Spænd ikke.
Okay, Porter, din tur.
Fokuser.
Fint.
Det ser godt ud, Candice.
Candice? Candice!
- Hvad skete der?
- Rør hende ikke.
Ring 112.
Candice?
Peter.
Jeg kom hurtigst muligt.
Hun gjorde det så godt.
Hun var næsten færdig,
og så...
Hvorfor skete det?
Det giver ingen mening.
Jeg ved det ikke.
Det gør mig så ondt, Peter.
Lad os smutte, Sam.
Hej.
Hvordan går det?
Det er underligt.
At være her, mener jeg.
Her er så stille.
Ja, Dennis har sørget for,
alle opkald omstilles.
Ja, men det er deprimerende.
Hold da kæft. Har I fået
jeres skadesforsikring udbetalt?
Hvad laver han her?
Han havde brug for noget at tænke på.
Ja.
Ja, det er trist med Candice.
Det burde vi nok alle
have set komme.
Hvad?
Har I set de vanvittige ting,
gymnaster laver?
Når du har sendt de e-mails, -
- må du deaktivere alle
de afdødes nøglekort.
Instruktioner er i mappen.
Er det ikke
inspektørens job?
Han er død.
Dennis, skal jeg flyve nogen
derop?
Nej, jeg klarer det.
Åh, Debbie.
Du var så slem.
Til helvede med det.
Robert, min ven.
Pis.
MING YUN SPA
Gavekort
Det skulle du da ikke have gjort.
Hvad laver du heroppe?
Jeg måtte væk fra fabrikshallen.
Roy driver mig til vanvid.
Hvem vil have en?
Hvor har du dem fra?
Jeg stjal dem fra Roys varevogn.
Fint, ikke?
Jeg har noget bedre.
Lækkert.
Ja, jeg er klar.
Vil du virkelig dele den?
Ellers drikker jeg den bare alene,
hvilket bare er sørgeligt.
Den her dag blev lige sjovere.
Jo, jeg ringede da.
Jo da. Ringede jeg ikke
til dig lige nu?
Fordi jeg gerne
vil ud med dig igen.
Ja, vi tager ud på en
hyggelig, romantisk middag.
Et sted
udenfor byen måske.
Øjeblik.
Ved du hvad? Jeg må løbe.
Nej, nej. Jeg dropper dig ikke.
Hør nu her. Hvem er min pige, Kimber?
Amber, ja, det sagde jeg også.
Undskyld mig.
SLUK VENLIGST
ALLE MOBILTELEFONER
Amber? Amber, beklager.
Er den lyd fra din eller min...?
Det beklager jeg. Min søster
er et værre sludrechatol.
Fortæl mig om afstresning.
Og hvad får jeg ud af det her?
Dette dækker
to forskellige terapisessioner.
Er det massageterapi?
Erotisk massage?
Dette er et familiefirma.
Alle ansatte er professionelle.
Fantastisk. Det foretrækker jeg.
Det kræver jeg faktisk.
Jeg vil bare have gjort det klart,
om den professionelle oplevelse er...
...tilfredsstillende.
Jeg ved lige, hvad du har brug for.
Det gør du sikkert.
- Følg efter mig.
- Meget gerne.
Stille og roligt.
Ja. Ja, du har
en skøn, lille bagdel.
Namme-nam.
Lige et øjeblik.
Okay, de er ret tykke.
Ville lige sikre mig.
Det larmer normalt,
hvis du forstår.
Yo, Buddha.
Slap lige lidt af med riskagerne.
Bare luk øjnene.
Slap af.
Og så kommer der en ind
og tager sig af dig om lidt.
Åh ja.
Åh ja.
Det føles skønt.
Nej, nej. Det er den forkerte vej,
lille dame.
Øjeblik, hvor blev den
yngre version af?
Okay, undskyld mig.
Følger der undertekster med?
Jeg kan også hjælpe dig.
Måske burde jeg smutte.
Slap af.
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
Ingen anelse.
For satan da!
Din rygrad er helt skæv...
Nej, det er okay.
Jeg har det helt fint.
Du er sgu stærk.
Lad mig hjælpe.
Hvad laver du?
Er du ikke en smule
aggressiv?
Tag en indånding...
Hvad betyder "capay"?
Ånd ud igen...
Nej, ingen "foo-hay" her.
- Skål.
- Skål.
Pis, det er mit lift.
Pis. Jeg må løbe.
Så er der mere til os.
DEN MEST UHYGGELIGE RUTSJEBANE
Nå, mere til mig.
Okay, farvel.
- Vi ses senere.
- Okay.
Senere.
Det var det sidste,
så hvad skåler vi for?
For at finde nye jobs.
For de vil snart
lukke forretningen her.
- Hørt.
- For en ny start.
Peter?
Det giver ingen mening.
Hun gør noget,
som hun har gjort -
- næsten hver dag
i de sidste 15 år af sit liv.
Hun sagde, hun ikke ville.
Hun sagde, hun ikke var klar.
Jeg burde have stoppet hende.
Jeg burde have gjort noget.
Jeg...
Peter, du kunne ikke
have gjort noget.
Hvordan ved du det?
Undskyld. Undskyld.
Hej, agent Block? Det er Dennis.
Ja, Peter gik lige amok
over noget. Jeg ved ikke hvad.
Betyder det noget?
Jeg skulle ringe, hvis der skete noget.
Jeg ved det ikke, men tak, Dennis,
og ring, hvis du ser noget underligt.
Mere underligt.
Burde vi måske
bruge kodenavne?
Modtaget, ***.
Okay, vis mig, hvordan det skete.
Det kan jeg ikke.
Hvad mener du?
Jeg kunne prøve hundrede gange,
men aldrig genskabe, hvad der skete.
Det er ret uhyggeligt.
Åh, gud!
Åh, det føltes faktisk godt.
Vi er ikke færdige, fede.
Okay. Fedt nok.
Vent lidt. Er de steriliserede?
Nej, nej. Jeg vil kun smittes,
hvis jeg gør mig fortjent.
Vent nu lidt. Det forstod du.
Du taler engelsk.
Ja, jeg forstår dig.
Tror du, jeg er dum?
Jeg lader bare som om.
Okay, ved du hvad? Lad os gøre det.
To milliarder folk kan ikke Tai fejl.
Jeg sagde Tai. Forstod du den?
Nå ja, du er kineser.
Okay, den er helt sikkert inde.
Okay, ja.
Hvor mange vil du
sætte i mig?
Gider du ikke
tage den for mig? Tak.
Ingen mobilsnak nu.
Hov.
Det var ikke ærlig høfligt.
Denne nål får dig til
at få hår på hovedet.
Sov nu i 30 minutter,
så vil du få det rigtig godt.
Dine fingre
er i mine øjne.
Det er faktisk
lidt belastende.
Sov i 30 minutter,
så får du det godt.
Jeg fatter stadig ikke,
hvad du siger.
30 minutter. Sov så.
Sov.
Hov! Det brænder!
Hallo?
Hey!
Det brænder herinde!
Hallo, det brænder!
Kom herind!
Pis.
Du burde tage med mig.
Til Paris?
Du sagde det selv.
Vi må starte på en frisk.
Gør det med mig.
Hvor meget har du drukket?
Nok. Molly, jeg mener det.
Du har ret. Tager jeg ikke jobbet,
vil jeg fortryde det.
Men jeg vil ikke miste dig.
Hvorfor skal jeg
vælge?
Jeg er bedre, når du er der.
I vil ikke tro det her.
De siger, det var en ulykke.
Ja, op med hånden,
hvis I tror på det.
Hvem dør under en massage? Seriøst.
Først Candice, nu Isaac.
Det kan ikke være et tilfælde.
Det er det ikke.
Hvor skal du hen?
Det er ham den uhyggelige.
Hvorfor forfølger du os?
RETSMEDICINER
Hvem er du?
Du var på kirkegården,
i gymnastiksalen og nu her.
Hvad har du gang i?
Mit job.
RETSLÆGE
Hvad sker der med os?
Hvorfor tror I, jeg ved noget?
Du advarede os.
Til begravelsen. Du sagde,
døden hader at blive snydt.
Jeg har bare set det her før.
Hvad har du set?
Heldige få overleve en katastrofe.
Og derefter opsøger
Døden dem en efter en.
Du ændrede tingenes tilstand på broen.
Der er en krølle på realiteten.
Og den krølle er jer.
Så vi må altså dø?
Er det sådan?
Vi fik vores liv tilbage,
så hvad er det for en slags karma?
Kan vi ikke
stoppe det?
I skulle dø på den bro.
I burde ikke være her.
I snød Døden.
Så I lader Døden
tage nogle andre i stedet, -
- og så overtager I deres
pladser i livet.
Alle de dage og år,
de har tilbage af deres liv.
Og de tager jeres plads i døden.
Så passer regnskabet.
Vent nu lidt. Dræber vi nogen, får
vi deres liv? Er det sådan?
Jeg laver ikke reglerne.
Jeg rydder bare op efter festen.
Måske er det derfor,
Candice og Isaac er døde.
De skulle ikke overleve,
og nu står resten af os for skud.
Nej.
Nej, ikke os alle.
Molly klarede den. Hun døde ikke.
Hvad?
Da jeg fik det syn eller
forvarsel, eller hvad det nu var, -
- fik jeg dig over,
inden broen styrtede sammen.
Du overlevede.
Reddede du hende?
Fordi hun fortjente
at leve mere end resten af os?
Nej, det siger han ikke.
Det fortjener jeg ikke.
Du fortjente det
mere end Candice.
Hold nu op, Peter.
Nej, hør nu her...
Den æder I da ikke,
gør I?
At dræbe folk
for at overleve Dødens liste. Hvad?
Jeg aner ikke, hvad der sker,
men det er ikke, som han siger.
Jaså? Hvordan er det så?
Pis.
Vi må sige det til Olivia.
Kom.
Papirerne er skrevet under.
Det er lang tid siden,
du var til din første konsultation.
Hvorfor vil du
tage springet i dag?
Der sker så meget i mit liv, -
- og jeg vil ikke gå glip af noget...
...noget vigtigt.
Det var også min grund.
- Kom. Lad os komme i gang.
- Okay.
Se skønheden i dit liv
BRILLE DONATION
Ja, det er første skridt.
Dem får du aldrig brug for igen.
Så er vi her. Kom indenfor.
Hvad er de til?
Det er bare til nogle
af vores yngre patienter.
Og nogle gange de ældre.
Kom.
Hvad var det?
Bare rolig.
Det ser værre ud,
end det er.
Okay, jeg putter forsigtigt
dit hoved i stilling...
...og du skal sige, -
- når dette føles passende.
Jeg kan ikke bevæge mig.
Perfekt. Det er det, vi ønsker.
Sådan.
Okay, nu kommer det sjove.
Her er lige en dråbe.
Og det bliver lidt følelsesløst
i dit øje, -
- hvilket er godt.
Tag en dyb indånding.
Slap af.
Meget fint.
God pige.
Sådan.
Det er ikke så slemt, vel?
Det ser fint ud.
Hvad var det?
Bare slap af, Olivia.
Jeg taster nogle data ind i...
Dottie!
Dot...
Min assistent har givet mig
en ukomplet journal.
Jeg er straks tilbage.
Vent, går du?
S YSTEMSTATUS NOMINAL
MÅ IKKE GÅ OVER 5mW
FEJL I LASERNEDKØLING
Er det meningen, det skal ske?
FEJL I LASERNEDKØLING
NØDSTOP
Hjælp!
Olivia Castle. Hvor er hun?
Hun er måske i fare.
Hun har det fint. Vi gør
det her hele tiden.
Hjælp!
Hjælp!
Det er aldrig sket før.
Sam.
Bliv hos mig i nat, vil du ikke nok?
Selvfølgelig.
Fem systemer skulle slå fejl, -
- før det kunne gå så galt
med den laser. Fem.
Hvad ønsker du fra os?
At I fortæller,
hvad I tror, der sker.
To dødsfald? Okay.
Det er et tilfælde.
Tre? Det er et mønster.
Nå...
Jeg ved, I to ikke gjorde det.
Okay?
Men jeg tror, I ved noget.
Hvad er det?
Vi ved intet.
Så tag et gæt.
Vi tror, vi ikke burde
have overlevet på den bro.
Hvad?
Og nu prøver et eller andet
at gøre regnskabet op.
"Et eller andet"?
Er det alt, I har?
Lige nu, ja.
Men hvis du kan finde en anden
forklaring, så giv os besked.
Tak.
"Et eller andet."
Hej.
Har du været oppe længe?
Jeg kunne ikke sove. Jeg kan
kun tænke på broen.
Sam, pin ikke dig selv sådan.
Nej. Nej, nej. Jeg tænkte
på forvarslet...
Vi kom alle ud af bussen,
men Candice faldt ned i afgrunden.
Og så væltede bussen.
Og Isaac kom aldrig af bussen.
Han styrtede med i den.
Hvor vil du hen med det?
Jeg ved, der skete
en masse ting...
Jeg ved, jeg hjalp dig over.
Så rakte jeg ud efter Olivia.
Men hun faldt.
Så den første var Candice.
Og så Isaac.
Så Olivia.
De dør i den rækkefølge.
Hvem dør efter Olivia?
*** DIG
Roy, kommer du lige
op i kontrolrummet?
Uha, Roy, det er chefen.
Du er i problemer, Roy.
Okay, grønskolling,
hvad vil du?
- Din timeseddel?
- Ja, lad os tale om den.
Du skar ned i mine timer
og dermed min løn!
Det skete for alle.
- Til alt dette lægger sig.
Min bookmaker skar ikke ned.
- Heller ikke min dorske søn.
- Roy...
Den skøge til min ekskone tager
50%, så nu skal du høre.
Nej, vi må væk.
- Jeg går ingen steder. Så!
- Vi må væk! Væk!
Vi må væk nu!
Roy! Er du okay dernede?
- Dennis?
- Hej.
De lukker os ned.
Lukker de fabrikken?
Ikke fabrikken, kun os.
Kun salg og administration.
Er det ikke utroligt? Os?
Det er normalt
arbejderne, der fyres.
Vi burde være sikre.
Ja, men vi har større problemer.
Olivia og Isaac er døde.
Hvem er Isaac?
Isaac Palmer, teknisk rådgiver.
Var han ikke død?
Nej, Dennis.
Hør her, det vil også ske for os,
hvis vi ikke gør noget ved det.
Ja, jeg forstår.
Det kaldes skyldfølelse.
Nej. Skyldfølelse dræber ikke en.
Du har aldrig mødt
mine svigerforældre.
Jeg mener det, Dennis.
Enhver kan være den næste.
Det kunne være dig. Forstår du?
Ingen er i sikkerhed.
Hvad taler du om?
Vi burde ikke have overlevet
på den bro.
Så nu må vi dræbe eller dø.
Forstår du det, Dennis?
Fint nok.
Jeg advarede dig.
Gør, hvad du har lyst til.
Det vil jeg gøre.
Agent Block, det er Dennis.
Pete var lige forbi,
og han er gået helt fra snøvsen.
Han råber op om "dræb eller dø."
Ja, det lød helt sikkert
som en trussel.
Hvad skete der?
Jeg aner det ikke.
Det skete så hurtigt.
- Nathan. Er du okay?
- Ja.
- Vi hørte og tænkte...
- Nej, jeg har det fint.
Dræbte du ham?
Hvad?
Nej. Jeg...
Det var bare dårlig timing.
Han kom i vejen...
Jo, du gjorde så, ikke?
Du så det komme og tog
hans liv. Du sørgede for det.
Nej, jeg gjorde intet.
Sig sandheden.
Gjorde du?
Peter, slap nu af.
Gjorde du det eller ej?
Gjorde du det eller ej?
Ja. Jeg tror, jeg gjorde det.
Jeg dræbte ham.
Så hvis teorien passer,
har du byttet plads med ham.
Han fik din død,
og du har fået hans år.
Hvordan kan vi vide det?
Der er en rækkefølge.
Det er samme rækkefølge
som på broen.
Hvem er så den næste?
Hvem fortæller mig,
hvad fanden der skete?
Hvem er det, Sam?
Hvem er hvad?
Dennis! Det var Dennis.
Det siger du ikke.
Hvorfor hører du ikke efter?
Du vil vel seriøst ikke
tage på arbejde?
Molly, Isaac døde under en massage.
Kommer Døden,
er det lige meget, hvor jeg er.
Du må gøre noget.
- Dræbe nogen?
- Nej, selvfølgelig ikke.
Vi må bare
finde ud af noget andet.
Jeg har fundet ud af det.
Noget reddede mig på den bro.
Måske skal jeg ikke dø.
Måske.
Vi kan ikke leve i frygt, Moll.
Så hvis det sker i morgen
eller om 50 år...
Bare vi er sammen...
...er jeg okay.
Ikke? Kom forbi,
når min vagt er ovre...
...så laver jeg
en skøn middag, okay?
Okay, giv mig den.
Vi behøver vel ikke vente
på dem, gør vi?
- Jeg siger til.
- Okay, tak.
Kalvekoteletten er klar.
Samuel. Start på den bourguignon.
Varm pande.
Pas på.
Okay. Kødet er inde.
Det kunne være blevet grimt, hva'?
Ja. Det kunne det.
Vincent, fart på, okay?
Så, så!
Gør lige den ren.
Jeg så lige din kæreste.
Er det okay,
jeg laver noget til hende?
Bare gør rent bagefter.
Ja, selvfølgelig. Tak.
Og chef...
Angående stillingen.
Hvis tilbuddet stadig er der...
...tager jeg imod det.
Den er din.
Okay, *** med spændingen.
Det, du har ventet på.
Du hjælper mig da, ikke?
Jo, hvis du ønsker...
Du vil vel ikke...?
Hvor god er du til fransk?
Fint. Så kan vi
være forfærdelige sammen.
- Hvorfor?
- Jeg tog imod stillingen.
Hvad? Sam, det er jo fantastisk.
Jeg er så stolt af dig.
- Peter.
- Hej.
Er du okay? Du ser oprørt ud.
Ja. Ja, ja.
Det har været nogle hårde dage.
Ja. For os alle.
Hårdere for andre.
Må jeg komme indenfor?
Ja, selvfølgelig. Kom dog ind.
Sid ned.
Tak.
Hej, Peter.
Hej, Molly.
Peter, vil du have lidt at spise?
Jeg kan lave noget pasta.
Nej. Nej, ellers tak.
Undskyld. Jeg troede...
Det er godt, du kom.
Du burde ikke være alene.
Jeg er faktisk
overrasket over, jeg er her.
At jeg stadig er i live.
Jeg er den næste, ikke?
Det er mig og så dig, ikke?
Jeg var oppe hele
sidste nat...
...og tænkte på, om jeg kunne.
- Kunne hvad?
- Tage en andens liv.
Om jeg kunne dræbe en fremmed
og bytte mit liv ud med deres.
Og jeg tænkte over det.
Og jeg overbeviste mig selv om...
...ja, det kunne jeg godt.
Så jeg gik mig en tur.
Ikke til et bestemt sted, men...
... der dukkede hele
tiden en mulighed op.
Det var som et ur.
Jeg kunne bare tage fat i en
og hive dem ind i en gyde.
Eller skubbe nogen ud
foran en bil.
Ikke?
Det ville være så let.
Peter, hvad har du gjort?
- Har du...?
- Nej, det har jeg ikke.
Jeg kunne ikke.
Jeg indså at...
...der ikke var nogen,
der fortjente det.
Og så tænkte jeg på Candice
og tænkte: Vent nu lidt.
Candice fortjente det ikke.
Heller ikke Olivia. Eller Dennis.
Jeg gør ikke.
Gør jeg?
Nej, selvfølgelig ikke.
Nå, men...
...ingen af os fortjener at dø,
så hvorfor er det lige...
...du fortjener at leve, Molly?
Du sagde det selv...
...det gør du ikke.
Løb!
Der er blevet affyret skud.
Send opbakning. 1026 Washington.
Gem dig, så distraherer jeg ham.
Af sted.
Jeg er ikke færdig endnu.
Hvor er hun?
- Hvor er hun?
- Jeg lader dig ikke gøre det, Peter.
Du må dræbe mig først.
Det hjælper mig ikke.
Døden er også efter dig.
Det her er vanvid, Peter. Gør det ikke.
Tænk dig nu lidt om, okay?
Du er ingen morder.
Jeg vil ikke dræbe nogen, Sam.
Men jeg vil heller ikke dø.
Det er ikke din tid endnu.
Bare rolig, Molly...
...jeg dræbte ham ikke.
Men jeg behøvede heller ikke...
...for det klarer
Døden for mig.
Men jeg kan da hjælpe lidt til.
Sådan.
- Er du okay? Hvad sker der?
- Peter. Han har en pistol.
Åh, du godeste.
Du dræbte ham.
Det er Sams tur.
Peter, kom nu væk.
Du tog Blocks liv, du er i sikkerhed.
Jeg beder dig.
Beklager, Molly.
Men du var vidne til et mord
på en agent.
Og jeg vil ikke spendere
mit nye liv i fængsel.
Molly, af sted! Hent hjælp!
Din satan!
Sig til Candice, jeg elsker hende.
Peter.
Det er væk. Du dræbte ham.
Får jeg så Blocks liv?
Ja.
Det går jeg ud fra.
TO UGER SENERE
Må jeg tage vinduespladsen?
Hvad? Skal jeg
sidde i midten?
- Jeg er større end dig.
- Ikke ret meget.
- Okay.
- Tag plads.
- Jeg fjerner ham.
- Det gør jeg sgu selv.
Slip ham!
Slap så af!
- Kom så, Browning! Kom så!
- Af flyet nu!
Kom af flyet. I forstår det ikke!
Bare bliv på jeres pladser.
- Hvad sker der?
- Ingen anelse.
Mine damer og herrer, vi
gør snart klart til at lette...
Så skal vi af sted.
Lyset bliver
slukket, mens vi letter.
CDG FRANKRIG
VOLEE FLYSELSKAB
DATO: 13. MAJ, 2000
FLY 180
RYGNING FORBUDT
SPÆND SELEN
Undskyld.
Se skønheden
i dit liv
Undskyld mig.
De passagerer, der stod af flyet
tidligere... hvad skete der?
En knægt fik et panikanfald
og ville af.
Han sagde, han fik et syn.
Nej.
Åh, du godeste!
Sam.
Jeg har dig!
- Sam!
- Molly, hold fast!
Nej!
Nej!
Godt, du kunne komme, Nathan.
Jeg ved godt, Roy
var svær at arbejde med.
Tja, du ved...
Men jeg fatter ikke, han er væk.
Nej. Det må du nok sige.
Det var nok for det bedste.
Hvad mener du?
Firmaet fik foretaget
en obduktion pga. forsikringen.
Roy havde et forstørret blodkar
i hjernen, der var ved at sprænge.
Han kunne dø når som helst.
Når som helst?
Livet stinker.
Pas nu godt på jer selv.
[Danish]