Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hvad skal jeg gøre?
Skulle du absolut få det nu?
Hvorfor får du alting først?
Tag dem her.
- Har du taget mors højhælede?
- Hun går ikke i noget to gange.
Det er værre, hvis hun opdager,
hvor gammel din kæreste er.
Har din kæreste en bil?
Har du en kæreste?
Måske vil jeg ikke have en.
Det mener du ikke?
Så er du blevet en kvinde.
Lad os fejre det.
Sagde Marie, at hun ikke
har undertøj på?
Er det sandt?
Jeg håber, det ligger til familien.
Skal du bare kigge, eller vil du
købe noget denne gang?
Det er den forkerte afdeling.
Dameafdelingen er på den anden side.
Jeg vil have det, han har på.
Du godeste.
- Hvem er jeg?
- Elvis.
Nej, Glycerine Queen.
Suzi Quatro.
- Jeg er den vildeste.
- Ja!
Mor slår dig ihjel.
- Det ser forfærdeligt ud.
- Godt.
Pokkers.
Lad mig hjælpe dig.
Jeg har altid villet være noget
Nu er jeg her!
Jeg er lækker og smuk
Jeg tåler at få hug
Jeg er helvedets hammer
Se her når jeg rammer
Jeg er den vildeste.
Min bror siger, fyre ikke
kan lide hårde tøser.
De kan lide blide
og flirtende piger.
- Det er fordi, han er en tøs.
- Han bruger meget tid på håret.
Jeg er den vildeste.
Det dur ikke, lad mig stikke
Mere, mere jeg kan ikke blive
Næste deltager
fra Mrs. Morgans tiendeklasse:
Cherie Currie
med 'Lady Grinning Soul'
Hun vil komme og gå
Hun viser dig sin tro
Hud sød af olieduft
Kvinde fra en fremmed sjæl der ler
Fede bukser!
Parfumen hun bær'
Sølv og Americard
Hun kører Folkevogn
Slår dig ganske let i canasta
Når tøjet ligger spredt
Vær ikke bange for det sted
Rør hendes runde bryst
Føl hendes kærtegn
Hun bli'r kvinden din
Skøre kugle.
Vi elsker dig.
Øv dig på skalaerne.
Vi ses i næste uge.
Joan Larkin?
- Joan Jett.
- Kom indenfor, Joan Jett.
Værsgo.
Lad os begynde.
Hvilke forstærkere har I?
Skal vi ikke tage det akustisk nu?
Jeg vil spille som Chuck Berry.
Johnny B Goode.
Skal vi ikke starte med en G-akkord?
Fra G til C til D.
En G-akkord. Sådan.
Oppe på Old Smokey
Helt dækket af sne
Så over til et D.
Forlod mig min kære
Fordi mit mod veg
- Så du det?
- Old Smokey?
Den er fjollet.
Lær mig Smoke on the Water.
Jeg ved, du kan den.
Piger spiller ikke elguitar.
Oppe på Old Smokey
Helt dækket af sne
slog jeg op med kæresten
der bollede sløvt
Det er ikke morsomt,
frøken Larkin.
Jeg kan lære dig at spille guitar,
men du... hvad laver du?
Det synes jeg ikke,
du skal gøre lige nu.
Sluk den så!
- Hallo?
- Tillykke med fødselsdagen.
Hej far, jeg har gemt det bedste
stykke kage med mit navn på.
Gæt, hvem der styrede
talentkonkurrencen.
Jeg og David Bowie.
Hvornår kommer du?
Kagen smelter, og der er
ikke plads i fryseren.
Jeg kan ikke komme.
Jeg må blive her til sent.
Jeg kommer i morgen,
det lover jeg.
- Lad mig sige hej til din søster.
- Marie er ude med vennerne.
- Ville du ikke med?
- Nej.
Giv hende et kram fra mig.
Jeg elsker dig.
Jeg elsker også dig, far.
Vi fortsætter hele natten med flere
supersoniske sange fra London.
Det er Kim Fowley.
Kan du se fyren der?
Han er berømt pladeproducent.
Her er *** Johnson.
Han vil gerne producere dig.
Bed Little Richard
om at lægge sig.
Nej.
Plads!
Skal du bruge en taxi eller hvad?
Nej.
Du er Kim Fowley.
Jeg er selveste Kong Hysteri.
Og du synger sikker
i verdens bedste band -
- og jeg er verdens heldigste
hundepuler, hvis jeg hører jer først?
Jeg hedder Joan Jett.
Jeg spiller guitar. Elguitar.
Fedt navn. Har I en demo?
Nej... Det har jeg...
Der er ingen andre.
Jeg vil starte et pigerockband.
Okay? Så er jeg måske
den heldigste hundepuler.
Du, Sandy?
Sandy West er trommeslager.
Joan Jett er vist en guitargudinde.
- Jeg sagde ikke gudinde.
- Bare tag det roligt.
Gutterne her skal til en fed fest,
vil du med?
- Jeg kan ikke, men vi kan jamme.
- Ja, lad os spille.
Prøv at finde en lyd -
- og ring, hvis I har noget,
der ikke får mig til at fortryde.
Så spiller vi.
Hej?
- Hold mig nær!
- Sådan. Det er nok.
Rør mig!
Joan? Hallo?
Tag så den telefon!
- Undskyld.
- Hvad fanden har I lavet?
- Vi har øvet, som du sagde.
- Har I det?
Så kom i gang igen. I kællinger
bliver større end The Beatles.
Fedt nok.
Så kører vi.
Klar? En, to, tre...
- Goddag, fru West. Er Sandy hjemme?
- Åh gud.
En vild fra gaden, knap i live
Mor hun si'r jeg skal blive her
Ikke lege med de unge drenge
Snart bli'r du fuldstændig
vild med dem
Mere råt!
Jeg vil være, hvor drenge er
Det er god musik.
Det findes ikke i radioen.
Elvis og Priscilla er skilt.
Præsidenten er en skurk.
Alle husmødre snakker om
deres skide planter.
I tæver skal være beskidte,
for kneppedrengene derude -
- går i kjole og efterlader læbestift
på hinandens pikke.
Jeg vil høre jer pissetøser brøle!
Jeg vil være, hvor drenge er
Jeg vil slås, som en dreng slås
Jeg vil elske, som en dreng gør
Stop. Stands.
Jeg ved, hvad vi mangler.
Hvad mangler vi?
Sejt.
- Fine bukser.
- Tak.
Kim Fowler, pladeproducent.
Du har hørt om mig.
Har jeg?
Jeg kan godt lide din stil.
Lidt Bowie. Lidt Bardot.
Dit ansigt siger,
at du kan banke en lastbilschauffør.
Det her er Joan Jett.
Hvem er du?
Cherie.
- Cherie hvad mere?
- Currie.
Er det dit rigtige navn?
Synger du
eller spiller et instrument?
Ja, jeg kan synge. Jeg vandt en
talentkonkurrence ved at mime Bowie.
- Hvorfor?
- Hvorfor...
...spurgte den måske
store Cherie Currie.
Hør godt efter:
Vi elsker dit udseende.
Vi udvælger dig til at blive
en del af rock'n rolls historie.
Vil du være med i et band?
Mener du det?
Kan du noget af Suzi Quatro?
Lær en af hendes sange. Ligegyldigt
hvilken. Vi holder audition lørdag.
- Hvor gammel er du?
- Femten.
Mindreårig fængselsmad.
Fantastisk!
Vi øver i en husvogn i dalen.
Det bliver nok der.
Fint.
Find mig.
Pis.
Vent lidt.
Velkommen til, Cherie Currie.
Du ser godt ud.
Hvilken sang vil du synge?
- 'Fever'
- En Peggy Lee-sang?
- Hvem er det?
- Min mor kan lide Peggy Lee.
Du skulle have sagt,
vi ikke spiller det lort.
- Suzi Quatro har lavet den.
- Vi spiller ikke langsomme sange.
Kan du synge en anden?
- Jeg har kun øvet den.
- Gå. Vent uden for.
Gå.
Kom her Joan.
Tag guitaren med.
Vi må lave hende en sang.
Cherie Currie.
Hun er en vild pige.
Hun er et kanonslag.
Kom med noget. Kanonslag. Raket.
Bombe. Cherry Bomb.
En gang mere.
Hun er en 'Cherry Bomb'
- Det er godt.
- Ja.
- Hejsa, far.
- Hejsa, mor.
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Sådan ja.
Hans hysteriske majestæt,
eller hvad det nu er, er klar nu.
Hejsa, far
Hejsa, mor
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Hejsa, verden, jeg er en vild tøs
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Så er det din tur. Værsgo.
Hejsa, far
Hejsa, mor
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Hejsa, verden, jeg er en vild tøs
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Du, gadeknægt, vil du ha' lidt stil?
Din død i drømme,
gi'r dig ingen grin
Du, gadeknægt, vil du ha' lidt stil?
Din død i drømme,
gi'r dig ingen grin
Jeg gi'r dig noget at leve for
Jeg har dig og ta'r dig,
til du er øm
Det kan jeg ikke sige.
Hvad? Farvel.
Gå du ud og sælg nogle småkager.
Hvem er den næste?
Gør det nu bare.
Det er kun en sang.
Jeg gi'r dig noget at leve for
Jeg har dig og ta'r dig,
til du er øm
Det stinker.
Det stinker af overpisset lort.
Rock'n roll er en blodsport.
En mandesport for mørkets folk.
Dødskattene.
Onanisterne.
De udstødte, der ikke kan ytre:
"Jeg hader den her verden!"
"Min far er svans. Til helvede med
autoriteter, jeg vil have orgasme!"
Brøl, støn. Det her er ikke
kvindefrigørelse, killinger.
Det her er kvinders lyst.
Jeg vil se klomærkerne
på deres rygge.
En gang mere.
Som om... din søster havde kneppet
din kæreste i jeres forældres seng.
Som om du vil have en orgasme.
Jeg gi'r dig noget at leve for
Jeg har dig og ta'r dig,
til du er øm
Hejsa, far
Hejsa, mor
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Hejsa, verden, jeg er en vild tøs
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Det er ved at blive godt.
Hvad siger I, damer?
Ja.
Sikke en fremtoning.
Ikke blive kæphøj.
Der er lang vej igen.
- Se lige her.
- Hvad?
Donny Osmond.
Kom så.
Min mor slår mig ihjel.
Skal I være hjemme til bestemt tid?
Jeg skal ikke. Far stak af,
og han var den strenge.
Også min. Han stak ikke af.
Han blev smidt ud og erstattet.
Skal du også bære skrald ud?
- Ja, mig og min søster.
- Mig med.
- Hvad er det her?
- Det er ikke babyshampoo.
Det hedder 'Den beskidte vask'
Der er lidt af alt fra barskabet.
Bare en smule, så mine forældre
ikke opdager det.
Min far ville opdage det.
Han elsker sin sprut.
- Er han alkoholiker?
- Nej, han kan bare lide det.
- Han har ikke brug for at drikke.
- Jeg kan godt lide at drikke.
Det bliver en beskidt vask,
når vi brækker os i morgen.
Salt og peber.
Hvem kommer først ned ad bakken?
Af sted!
Er du så stor en stjerne,
at du kan ryge inde i huset?
- Jeg siger ikke, jeg er en stjerne.
- Kan de piger overhovedet spille?
Ja. De skrev en sang om mig.
Ved du, hvor mange nye bands,
der tror, de bliver til noget?
- Kim tror, vi har en chance.
- Kim Fowley? Han er ækel.
Han har vist en jakke
lavet af hundepels.
Undskyld at jeg ikke vil bruge livet
på Pup and Fries som dig.
Det er mor.
- Pis.
- Skynd dig.
På jeres pladser, alle sammen.
Kom, jeg har fantastisk nyt.
Hvad er der?
- Vi flytter til Indonesien.
- Hvad mener du med vi?
- Forlader du os?
- Ingen forlader nogen.
Vi vil altid være en familie,
men vi er nødt til det her lige nu.
- Hvorfor?
- Jeg venter uden for.
Wolfgang og jeg skal giftes.
Han bor i Indonesien.
I er velkomne til at tage med.
- I kan også bo hos far og Evie.
- Hvor skal vi sove hos tante Evie?
Han har købt jer en flot ny sovesofa.
- Så slemt er det jo ikke.
- Kan vi ikke blive her?
I er kun femten år.
Det er en overgang, ikke en tragedie.
- Vi klarer os.
- Hold op med at sige "vi".
Det har ikke været et "vi", siden far
røg ud for at lave mærker på bordet.
- Vær ikke så dramatisk.
- Og det siger skuespilleren?
California, du er paradis
Nej. Svinepis.
De æder jer levende.
Rock'n roll er hård musik
spillet på hårde steder.
Mænd vil kun se kvinder i køkkenet
og i deres skød.
I hvert fald ikke
på en scene med en guitar.
Tag jer sammen og gør jer klar
til rekruttiden, piger.
I bliver trænet som Viet Cong.
Kom ind med det.
Så, møgfisser.
I dag er det plageåndeøvelse.
Tumperne her er ikke jeres fans.
De vil ikke sige, I er pæne.
De vil ikke have autografer.
De vil såre jer og skræmme jer.
Lad dem ikke gøre det.
Kom så. Jeg vil se jer
danse dødsdansen. Spil!
Angreb!
Hov!
Hvad vil I gøre ved det?
- Hold dog op.
- Gjorde det ondt? Kom så, Joanie.
Rottepis. Hundelort.
Barberblade.
Pas på.
Styr dig.
Jeg kan knap høre dig.
De spiller lige nu. For hårdt.
Kan du høre det?
Det er lyden af hormoner.
Cherie Currie. 'Cherry Bomb'
Sexkilling. Slummens Brigitte Bardot.
Joan Jett, rock'n roll-hjerte
og gadehård brunette.
Sandy West. Miss California med
en joint i munden og altid trist.
Lita Ford. Kærlighedsbarn af
Sofia Loren og Richie Blackmore.
Robin Robbins, den kloge,
der laver tordenvejr på bassen.
Fantastisk. Hvornår skal du
have pressematerialet?
Ikke noget problem.
Du har det der.
Pokkers. Det er politiet.
Jeg må løbe.
Vågn op, Terri.
Politiet er her.
Af sted med jer.
Pis!
Øvelsen virkede. En tøs kastede en
flaske og fik den tilbage i skallen.
I viste de småhvalpe,
hvordan man slås.
- Fik du pengene?
- I spillede gratis.
Vil I spille i stuer
eller på fyldte stadion?
Jeg udnyttede deres telefon
til at booke en turne i udlandet.
Først gør I jeres pligt her i en
varevogn, så kommer jetflyene.
- Hvornår skal vi af sted?
- Jeg turnerer ikke. Spred jer.
Den her...
- Må jeg tage den her?
- Nej.
- Det er min favorit.
- Hvornår brugte du den sidst?
Jeg gemmer den
til særlige anledninger.
I skal jo ikke ligefrem spille
i Shrine Auditorium.
Glem det.
Farvel, farmor.
- Hvad er der?
- Din far kom ikke hjem i går.
Han er en stor dreng.
Han klarer sig nok.
Jeg ringer, når jeg finder
en telefonboks.
- Jeg elsker dig.
- Glem ikke de små.
Du er højest.
Hej. Jeg er Scottie, jeres roadie.
Hyggeligt at møde jer.
- Pas godt på min søster.
- Det skal jeg nok.
Far?
Far!
Hvad er der sket, far?
Har du det godt?
- Er han død?
- Han er besvimet.
Lad os komme af sted.
Kør bare. Jeg har styr på det.
Er du sikker?
- Tak. Jeg skylder dig en.
- Ja. Du ringer, ikke?
Hvad fanden?
- Skal vi dele to senge?
- Jeg troede, vi fik et værelse mere.
Pokkers Kim.
Skal I bruge en seng mere,
bor jeg længere nede ad gangen.
Jeg går ind og ringer.
- Kom her.
- Hvad?
Det er fint. Vi har hvert vores
værelse. Der er pool og vandfald.
- Jeg ville ønske, jeg var der.
- Mig med. Næste gang.
- Gik det godt, efter jeg kørte?
- Farmor spørger, om far er skæv.
- Han ser bedre ud.
- Fint nok.
- Cherie. Hop nu i.
- Jeg må øve mig. Vi snakkes ved.
- Læg den telefon på!
- Farvel.
Luk op, din flab.
Til ære for din ikke-alkoholiker far.
- Hvordan har han det?
- Okay.
Det dur ikke.
Pikkene er ikke engang stive.
- Gnubber du?
- Ja.
- Jeg gør det nok forkert.
- Prøv bruseren.
Tænk på en, du er forelsket i.
Det virker ikke.
Hvad med Farrah Fawcett?
Kan du lide hende?
Hvem kan ikke det?
Vent... jeg tror,
jeg kan mærke noget.
Åh for fanden da.
Tjek. Tjek. En...
Dronninger af støj
Kom og få det, drenge
Dronninger af støj
Ik' kun legetøj
Dronninger...
- Hvad fanden?
- Var din mund, lille pige.
- Vi melder dig til børneforsorgen.
- Rend mig, gamle.
Hvad fanden er dit problem?
- Hvad er dit problem?
- Lad være med det.
- Du taber uanset.
- Hvordan det?
Vinder du, har du tævet en pige.
Taber du, blev du tævet af to.
Lydprøven er aflyst. Hvis I bliver
hovednavn en dag, kan I prøve.
*** op på værelset og lav lektier.
- Som om vi skal bruge en lydprøve.
- I varmer snart op for os.
Varmer jeres ben måske.
- Det gør virkelig ondt.
- Kom.
Pokkers.
Luk op. Jeg skal pisse.
Vær nu sød.
Jeg skal virkelig pisse.
GARDEROBE
HOVEDNAVN
Helt perfekt.
Idioterne har bedre mad end os.
Her.
Du skal tisse, ikke?
Tis i det her.
Hvad laver du?
- Du kan da ikke tisse på guitaren.
- Jeg er skideligeglad.
Eller nej, for det giver dem
sikkert en bedre lyd.
Pis. Her er nogen.
Hvor er dit bælte?
Kom nu.
Hej, din beskidte hund.
Vi er på om ti minutter.
- Op eller ned?
- Ned, min pige.
Næste på scenen fra Los Angeles
i Californien: The Runaways.
Jeg er en blond sexbombe,
der ser godt ud her
Din mor hun si'r
du er satans værk
Jeg er seksten år
og en oprørsk tøs
Og ser lækker ud
i de stramme blå jeans
Vejen er blind
her i farezonen
Alle her er fulde og stener
Vejen er blind,
I er ikke alene
Du sover på gaden,
når du ikke når hjem
Lang varm sommer
gi'r mig lyst til at slås
Byens brøl høres natten lang
Elsker narko, elsker øl
Du vil ikke tro,
hvad jeg kan gør' ved dig
Vejen er blind
i farezonen
Alle her er fulde og stener
I den nøgne by
er der ingen ly
Mens jeg fik mig mit pulver
så blev jeg fanget ind
Da jeg blev arresteret
så blev der protesteret
De slog mig med et bræt
det sved, men jeg holdt tæt
De ramte mig i øjet
Min hjerne, den var fløjet
Det her er som en film
jeg ved, at jeg vil skrige
Al den smerte
gør mig rigtig ond
Det er så trist og sindssygt,
at jeg tror, jeg tude må
Hvis jeg ej vågner af den drøm
så tror jeg, at jeg...
Dør!
- Vi rocker sgu. Folk er fede.
- I giver den gas derude.
Vi løber tør for penge.
Vi er sultne.
Det er et dårligt tidspunkt.
Jeg er med en talentspejder.
Bare hold hundene i snor.
Der sker ting og sager. Tro mig.
Fint nok, men send nogle flere penge.
Jeg kan ikke komme. Jeg får
højdeskræk, og benet ter sig.
- Måske kan I få en turnemanager.
- Kim?
Sådan ja!
Tænd den igen.
Tager du pis på mig?
Jeg kan lide den sang.
Her er Joan Jett med
'I Love Playing With Fire'
Spiller sej
og ser brandgodt ud
Du vækkede mig,
jeg kan ikke sige stop
Armene dør efter
at holde dig fast
Du er min
lille blonde dynamit
Du ved, jeg elsker
at lege med ilden
Jeg vil ikke brænde mig
Jeg elsker at lege med ilden
Jeg tror aldrig
jeg lær' at la' vær'
Vågn op.
Jeg har dårligt nyt.
Den skid til Kim.
Han har røvrendt os.
Hvad?
Alt det pis om at skulle knokle
for at få en pladekontrakt...
Han havde ret.
Vi har sgu gjort det.
Den Frankenstein-klamme skid
har gjort det.
Mercury Records, fandeme.
- Har vi fået pladekontrakt?
- Vi skal til Hollywood om en time.
Jeg siger det til de andre.
Se at få gjort din lille røv klar.
- Vi har fået kontrakt.
- Har du en taske?
Vi har fået en kontrakt.
Jeg ville have lavet
en band med dværge.
Men deres hænder var
for små til instrumenterne.
- Damernes passer.
- Også til at holde sprutten.
Piger i dag har ingen rollemodeller.
Bandet handler om selvudvikling.
Afrodite, Kleopatra, Eurydike.
Ikke mere andenrangsstatus og
kedelige koncerter med lortekæresten.
Runaways har en større chance end
nogen for at gøre som Beatles.
At flå verden fra hinanden.
UNG OG OPRØRSK NOK TIL AT KUNNE
LIDE THE RUNAWAYS?
TEENAGE-HIMLEN
LIVET BEGYNDER VED DE 16
KAN LÆRE ROCKGUTTER
EN TING ELLER TO
ÆGTE AFSTIKKERE
VILDE OG BH-LØSE
MEGET MERE END
EN SEXGAL SAG
TØSERNE KAN FAKTISK SPILLE
OPRØRETS DRONNINGER
UDSOLGT IGEN
Det betyder "mange tak" på japansk.
Jeg kan ordne hår og makeup.
Det gør vi selv.
Jeg havde også en idé om
at lave tasker til alle.
Sølvtasker med deres navne på.
Jeg kommer ikke med?
Jeg kommer ikke til Japan?
- Det sagde jeg ikke.
- Vi er søstre. Det behøver du ikke.
- Jeg kan høre dig.
- Folk har ikke familie med.
- Vi har ikke penge til det.
- Jamen jeg vil jo hjælpe.
Du lovede det.
Skal jeg så bare blive her igen?
Lave tacos? Lege sygeplejerske?
Bære affaldet ud?
Jeg må af sted.
Ikke før I får styr på den sang.
Om igen fra omkvædet.
Misbrug mig ikke
Hør nu, hvad jeg har at si'
Alle I ækle sjæle
Bare vi ikke bliver gamle,
fæle og rædselsfulde
Hvad griner du af? Tror du,
at du kan synge sådan for folk?
For en kunde? I tæver må lære
at tænke som mænd.
Ikke mere nuttet hygge.
Mænd vil kneppe.
Mænd vil have det her.
Beskidte hunde.
Vi viser dem det og fjerner det så
for at knuse deres hjerter.
Hvad er der, Cherie?
Undskyld.
- Er du træt?
- Ja.
- Keder du dig?
- Ja, det gør jeg.
Det har du ikke lov til. Du er min
ansatte og skal lyde mig.
Ellers kan du lave tacos
med din kønnere søster.
Vi er et band.
Vi arbejder ikke for dig.
- Min stemme skal have en pause.
- Lille diva.
En nyhed: Det er ikke operaen.
De vil ikke høre jer kæfte op.
De vil ikke se små piger
slå på tromme.
Det er musikbranchen.
Vil du være kunstner?
Skær øret af og giv kæresten det.
Vil du være rockstjerne? Lyt til mig.
Nå...
Cheries mangel på storhed
og autoritet -
- står i vejen for vores produkt.
Hvad er det?
Hvad er vores produkt?
Sex. Vold. Oprør.
Sådan.
Nu skal jeg lære jer primadonnaer
at tænke med pikken.
Kom herop.
- Hallo?
- Det er Kim.
Jeg vil bare sige,
at du gør det godt.
Hvis du lytter til mig,
bliver du en stor stjerne.
- Jeg gør mit bedste.
- Det ved jeg, du gør.
Der kommer en fotograf om lidt og
tager billeder til et japansk blad.
Tyve minutter?
Kommer alle her hen?
Kun dig. Resten tager vi senere.
Se at gøre dig klar. Farvel, Cherie.
Pis.
Fint.
Mine arme hænger altså
sammen med mig.
Godt.
- Perverse...
- Nej, de er fra bladet.
Ind med dig.
Godmorgen. Dette er Deres kaptajn.
Vågn op. Vi er der snart.
Hvis I har stoffer,
så se at komme af med dem.
Hvad?
Sid venligst ned.
Vi gør klar til landing.
Jeg kan ikke tage mere.
For pokker da.
Jeg tror, vi er ved at lande.
Det er vi to ikke.
Cherie!
Denne vej.
- Ja.
- Du gode gud.
Så I lige det?
- Japan er vel ikke dårligt?
- Nej, her er fedt.
Større end du sagde.
Helt manisk.
Jeg har ikke trænet jer
til at blive tabere.
Selvfølgelig går det efter planen.
Er I ved at blive ét med Japan?
Jeg tror det. Jeg har lært
at spise med pinde.
Sådan skal det lyde.
Hold styr på det derovre, Joanie.
Det gør jeg også.
Hvad fanden har du på?
Jeg tænker med pikken.
Mere med din stådreng.
- Jeg tror, jeg tager det på.
- På en stripklub?
Du får os i fedtefadet.
Vi bliver anholdt.
Sexet, ikke?
Du er klar til opvisning.
Mangler bare et pornonavn.
Mine damer...
En skål for The Runaways.
Første tv-show til over
en million japanske hjem.
Skål.
- Blommevin?
- Faktisk... har I noget øl?
- Kan du lide japansk mad?
- Ja, meget.
- Hvad synes du er bedst?
- Det der.
Wasabi.
I kom på forsiden.
Større end Godzilla.
- Må jeg se?
- Vi fik forsiden.
- Fedest.
- Hvor er det stort.
- Skål for The Runaways.
- For evigt.
Ja?
- Hallo? Kan du høre mig, Cherie?
- Hvad?
- Det er mig, Marie. Far er syg.
- Hvem?
Far. Han er syg.
Du må komme hjem.
Skru ned for musikken.
Det er mig, Marie.
Du må se at komme hjem.
Jeg har ikke noget hjem.
- Har du et hjem?
- Hvad snakker du dog om?
Cherie? Kan du høre mig?
Det går ikke hjemme
og ikke i skolen
Gamle folk si'r
dit stakkels fjols
Nede ad gaden
er jeg naboens tøs
Jeg er den, du vil kneppe med
Hejsa, far
Hejsa, mor
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Hejsa, verden, jeg er en vild tøs
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Stenaldersex med skør lyd til
Kom her, skatter, lad mig fange dig
Triste nætter skaber teenagesorg
Kom så, damer, I har intet tabt
Hejsa, far
Hejsa, mor
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Hejsa, verden, jeg er en vild tøs
Jeg er en 'Cherry Bomb'
Du, gadeknægt, vil du ha' lidt stil?
Din død i drømme,
gi'r dig ingen grin
Jeg gi'r dig noget at leve for
Jeg har dig og ta'r dig,
til du er øm
Det var helt sindssygt.
Lad os spise. Jeg er sulten.
- Se lige der, Sandy.
- Du godeste. Det er vildt.
- Hvad er det her?
- Hvad er dit problem?
- Det er da okay.
- Nej. Vidste du det?
Kim sendte dem over til mig
med kameraer. Hvad skulle jeg sige?
Du kunne have sagt nej.
Du kunne have sagt, du er sanger
i et band, ikke Linda Lovelace.
Se lige det her.
Hvornår lavede du dem?
Kim vil elske det her,
men nu vil vi aldrig blive andet.
- Tror du nogen tager os alvorligt?
- Det er reklame og hjælper alle.
Så reklamer for musikken,
ikke dit skræv.
Tag dig ikke af dem.
Du er stemmen.
Det er dit ansigt på trøjerne.
Det er dig, de vil have.
Hvordan har du det?
Frisk som en havørn.
Som en ret forslået havørn.
Der er et rent pigeband i Korea nu.
Ja?
Sangeren tror, hun er dig.
De er elendige.
- Men det er ret sejt, ikke?
- Jo.
Jamen er det ikke Jomfru Maria.
Ingen disciple eller kameraer?
Kun mig.
Fin taske.
Meget originalt. Har alle pigerne en?
Nej.
Der er en til mig og en til dig.
Tak.
Behøver jeg sige alt -
- eller har vi stadig den søsterting?
- Hvordan har far det?
- Han spurgte ikke efter dig i dag.
- Var han bekymret?
- Hvad tror du?
Han har lavet en mappe
med alle avisklip om dig.
Tag det her ind til ham.
- Jeg er bange.
- Han har ventet dig.
Hej, pusling.
Hej, far.
Vi har penge.
Du skal nok klare dig.
Vi er klar til dig, Cherie.
Cherie?
Cherie?
- Jeg er træt af hendes pis.
- Hvad er der galt?
Det må være
en meget spændende artikel.
Hvad læser du?
"Fowley siger, at det at takle
Cheries ego er som pis i ansigtet."
"Det bedste for bandet var,
hvis Cherie hængte sig i bruseren..."
"...og fulgte i Marilyn
Monroes fodspor."
Hvor sygt.
- Fedest. Virkelig fedt.
- Lita...
Det er sandt. Hun er altid midtpunkt
og får det længste interview.
Som om vi er bandet
bag Cherie Currie.
Jeg har ikke bedt om det.
Og hvad så? Det er bare en artikel.
Det betyder ikke en skid.
Lad os blive færdige med sangen.
Hvad er der i vejen? Er der ingen til
at kaste sig over dig, når du synger?
Stop så. Tag bare flasken med.
Kom nu.
Cherie? Jeg skal pisse. Er det okay?
Ellers kan jeg da holde mig.
- Pis du i bukserne.
- Jeg skal pisse dig i halsen!
- Slap af!
- Hvorfor forsvarer du hende altid?
- Smukt, unger.
- Hvad fanden er det her?
- Det er ret groft, Kim.
- Det her?
Det kaldes kontrovers.
Det hedder publicitet.
Det er en saftig historie.
Takket være mig er artiklen dobbelt
så lang, og halvdelen er om dig.
Forstår du det?
Det er presse, mit stjerneskud.
Det er ikke prestige. Lær det.
Få gjort sangen færdig.
Jeg betaler det hvide ud af næsen.
Kom så. Syng!
Syng!
- Nej.
- Nej?
Nej.
- Vi skal blive færdige.
- Se at gå ind, Cherie.
Hold så kæft, Lita!
Kom nu, Cherie.
Jeg vil ikke synge.
Selvfølgelig vil du det. Du synger
og svanser rundt i dit undertøj.
Du gør, som jeg siger,
og jeg siger, du skal gå ind.
Nej.
Gå så ind med dig.
Nej.
Gå ind, før jeg mister tålmodigheden
og sender dig tilbage.
Fint, send mig bare tilbage.
Jeg vil gerne tilbage.
Pas nu på.
- Gå så ind.
- Nej.
Jeg vil ikke være
din skødehund længere.
Du snakker for mig hele tiden.
Gå selv ind i det skide rum.
Jeg er færdig.
I tævefisser er heldige, hvis I
får job med at synge i badet.
Skideflot klaret.
Virkelig.
Anarki. Kaos!
Rock'n roll, skatter!
Kom så, Joanie.
Fanden tage dig!
Fanden tage dig!
Rock'n roll!
Fanden tage det.
Jeg må have en pause fra bandet.
Vi er altså midt i at lave en plade.
Jeg må være lidt hos familien.
Familien?
Hvem er det?
Din mor i Indonesien
eller din fulde far?
Er vi ikke
din forstyrrede familie nu?
Jeg kan ikke klare mere.
Jeg vil have mit liv tilbage.
Det her er mit liv.
OTTE MÅNEDER SENERE
The Runaways...
De var et...
...konceptuelt rockprojekt,
der mislykkedes.
Generer det dig,
at pigerne vendte sig mod dig?
Nej, det er jeg glad for,
at de gjorde.
Det viser, de har livskraft.
Hvis jeg træner en vild hund -
- og den bider mig i hånden -
- så har jeg trænet den godt.
Min hånd er lavet af jern.
Det var alt, hvad der skulle til.
Det var alt, hvad der skulle til.
Hun er seksten år
og allerede et bæst.
Om jeg er bekymret for dem?
Nej, de klarer sig.
Om et år bor de alle
i trailere i Valley -
- og er fede, gravide og lykkelige
som lopper på en hund.
Men stakkels mig...
Jeg er ved at blive -
- en rock'n roll-legende.
Sæt fingrene der.
Ja, cirka sådan.
Fedt.
- Gid jeg kunne spille som dig.
- Men det kan du ikke.
- Jeg har hørt, Cherie laver en film.
- Og?
Du har ikke brug for hende.
Du burde gå solo som Bowie.
Bowie er bare Bowie
og skal ikke bruge et band.
Det var mit band.
- Jeg skrev sangene. Hun sang dem.
- Folk husker kun sangeren.
Op med jer.
Kom så op med jer.
Ud, alle sammen.
Kom så op.
Se så at komme op for fanden.
Kom op.
Okay...
Sikke et rod.
Her. Bliv ved med at spille.
Vi ses senere.
Jeg kan ikke sælge dig den.
Jeg har ID med mig.
Butikschef til kasse syv.
Ja, hvad er der?
Beklager, men vi kan ikke
sælge dig den.
Jeg får dig fyret og erstattet.
Så let som ingenting.
Jeg må bede dig gå, tak.
Med det samme.
Du er bare en hundelort.
Og du...
Du er en beskidt fisse.
Pup and Fries.
Velkommen til Pup and Fries.
Hvad kan jeg hjælpe med?
- Må jeg tale med Marie Currie?
- Cherie? Hvad laver du?
Halløjsa, søster.
Du må komme og hente mig.
Det kan jeg ikke.
Jeg arbejder. Jeg må løbe.
På jeres pladser, alle sammen.
Hej, du...
Du skal adlyde.
Ellers må du bløde.
Jeg må have det
på min måde.
Hør nu efter, du er min tøs,
jeg banker dig, som det passer mig.
Når jeg taler til dig,
skal du svare ærligt.
Jeg gør dig gul og blå.
Vi kan ikke klandres for at se
at kærlighed gør ondt.
Vi skammer os ikke...
...over at sige, kærlighed gør ondt.
Over at sige, kærlighed gør ondt.
Og jeg vil gøre det igen.
Folk har spurgt efter dig
hos Rodneys.
Undskyld jeg ringede
til dig på arbejde.
- Hvordan går det derovre?
- Som i en drøm.
Særligt når folk tror, jeg er dig.
Jeg skrev en autograf forleden.
En fyr kom og bad om den til sin
datter, men den var til ham selv.
Mor ringede.
Hun sagde, de spiller 'Cherry Bomb'
i radioen i Indonesien.
Hun fortæller alle,
at du er hendes datter.
Hun fortæller sikkert,
hun er min mor.
Der er gået et år. Du burde i det
mindste tale med hende.
Ja.
Det var Joan Jett and the Blackhearts
med 'I love Rock'n Roll'.
Joan har overrasket os
med et besøg i dag.
- Hej, Joan.
- Hej, Rodney. Godt at se dig.
Jeg var en stor fan
i English Disco-dagene.
Jeg kan huske, da du kom på klubben.
Du var kun femten år.
Vi spillede meget The Runaways.
Runaways var mit barn. Jeg var ung.
Vi voksede op på turne sammen.
Hvornår vidste du,
at du ville spille rock'n roll?
Det har jeg nok altid vidst.
Var det ikke for rock'n roll var jeg
nok død eller endt i fængsel.
- Man bliver voksen på turne.
- Ja, meget hurtigt.
Lad os tale med nogle lyttere.
Mange fans venter.
- Hej, du er i æteren.
- Hej, Joan. Det er Cherie.
Cherie?
Hvordan går det?
Jeg er hverken død eller i fængsel.
Det er Cherie Currie. Tidligere
forsanger i The Runaways.
Hvad har du lavet, Cherie?
Jeg forsøgte mig som skuespiller.
Det er vist længe siden,
I har talt sammen.
I må have en masse at tale om.
Men måske ikke i radioen.
- Jeg ville bare sige hej.
- Ja.
Ring til dine venner i fritiden.
- Jeg må løbe, Joanie.
- Ja, det må jeg også.
Okay, lad os vende
tilbage til musikken.
Her er endnu et hit fra albummet
'Crimson and Clover'.
Du hører Rodney på ROQ.
Cherie var med i filmen 'Foxes' og
lavede et album med søsteren Marie.
Hendes problemer med stoffer
tvang hende til at stoppe som artist.
Da hun blev stoffri, begyndte hun at
hjælpe teenagere med samme problem.
Hun er nu motorsavskunstner
og bor i San Fernando Valley.
Joan Jett blev i The Runaways
to år mere -
- til hun opløste bandet og dannede
Joan Jett and the Blackhearts.
Da 23 pladeselskaber havde sagt nej
til debuten, udgav hun den selv.
Singlen "I Love Rock'n Roll"
blev et stort hit.
Hun laver stadig musik
og turnerer over hele verden.
Kim Fowley fortsatte med at skrive
og producere musik i 70'erne -
- blandt andet Kiss, Helen Reddy,
Alice Cooper og Slade.
Man møder ham stadig på Sunset Strip
med stok og grønt hår.