Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekster: Lasse Schmidt
Fixed af [DaN]-FsN
Stands.
Jeg er klar.
- Hvor er Juntao?
- Juntao? Han er overalt.
- Tør du komme an?
- Bliv der!
Skyd mig!
Skyd mig!
Sang slap væk.
Med forlov, konsul Han...
Jeg mener ikke, vi har råd til at miste
så værdifulde mænd som Dem.
Og sagt som en ven, der har kæmpet
side om side med dig i 15 år -
- kommer jeg til at savne din støtte
til Royal Hong kong Police.
På vegne af alle briter, som har
båret politiskilt i Hong kong...
Vi kommer til at savne dig. Og vi
ønsker dig held og lykke i USA.
Mine damer og herrer...
Skål for konsul Han.
Tak, Thomas.
Thomas vil selvfølgelig ikke
gøre den her aften nem...
Kommandør Griffin,
det glæder mig -
- at overrække en særlig gave
til dig og Hong kong.
Tidligere i aftes har kriminalinspektør
Lee og hans aktionsgruppe -
- knust Juntaos forbryderorganisation
og generhvervet gamle kulturskatte.
- Det er den arv, jeg har drømt om.
- Hong kong for evigt.
Hong kong for evigt.
Hvorfor sagde du ikke,
du ikke kom med?
- Jeg ville finde det rette tidspunkt.
- Når jeg var rejst?
Soo Yung, jeg kommer virkelig
til at savne dig.
Du er min bedste elev.
Vil du øve dig i at sparke
og trykke øjne ud?
Jeg får slet ingen venner
i Amerika.
Den er til dig.
Tak.
Bare rolig.
De er venlige i Amerika.
AMERIKA
To måneder senere
Er du sindssyg?
Din nar!
- Clive! Hva' så, mand?
- Du kommer for sent.
Gør jeg? Du kommer for sent.
Jeg har ventet derinde en time.
- Der har jeg været.
- Jeg sagde "ude bagved".
- Jeg vil sgu da ikke knaldes.
- Du var ikke derinde.
Jeg sagde... Glem det.
Vi er begge to for sent på den.
Få den pistol væk.
Hvor mange har du nakket i år?
Lad os nu få det overstået.
- Du kommer ikke for sent igen.
- Nej, nej. Kom nu. Hvad har vi?
- Fede sager. Hvad er det?
- C-4.
- Hold da helt kæft!
- Hvad er der?
Ikke noget. Jeg har ledt efter det
overalt. Hvordan har du fundet C-4?
Du ved ikke,
hvor glad du gør mig.
- Hvem har du fået det af?
- Der er rift om det.
Jeg henter dine penge.
Træd væk fra bilen.
- Hænderne op.
- Hvad er der galt?
Vi har jo ikke gjort noget.
- Rolig. Det vil du ikke gøre.
- Jo, jeg vil!
- Han laver fis.
- Nej, jeg gør ej.
Jeg laver ikke fis!
Det er min fætter. Vi sludrer.
*** nu bare med jer.
Jeg pløkker knoppen af ham, narrøv!
*** hen og køb nogle basser!
Nu blev han vred.
Lad mig tale med ham
Der er tjek på det. Han er nede.
Kør nu bare med jer.
- Hænderne på hovedet.
- Der er tjek på det.
Gør det så!
Sagde jeg ikke,
i skulle sætte jer ind i bilen?
Stop! Jeg har C-4
i bagagerummet!
Clive... ved du hvad?
Jeg glemte at sige det.
Jeg er fra Los Angeles Politi.
Du er anholdt.
DET KINESISKE KONSULAT
LOS ANGELES
Skynd dig.
Vi kommer for sent.
Undskyld.
Opringning fra Kina.
Soo Yung... Jeg elsker dig.
Hav en god dag.
- Er du hjemme, når jeg får fri?
- Nej.
Jeg henter dig selv.
Hej.
Ja, det er Han.
Hallo?
- Er der noget galt?
- Nej.
Det er bare myldretid.
Er De sikker på,
vi når at blive klar til weekenden?
Ja, hr. konsul. De skal holde
åbningstale klokken 19.30.
Undskyld, konsul Han...
Warren Russ, FBI.
Det er Agent Whitney.
Vi må tale med Dem.
Jeg ved godt, det er svært for Dem,
men vi skal nok få Deres datter hjem.
Vi har verdens bedste agenter
her i huset og ude på gaderne.
Jeg vil have
en af mine mænd med.
FBI betragter det som højeste
prioritet. Vi har nok folk på sagen.
Mr. Russ, jeg er ikke amerikaner.
Min datter er ikke amerikaner.
- Ja, men...
- Han sidder allerede i flyet.
Jeg formoder, De vil være lige så
høflig over for ham som over for mig.
Ja, hr. konsul.
Ti mennesker sprang ud!
Jeg begyndte at gi' dem klaps.
Så kom der to strømerfjolser,
og så måtte jeg redde dem.
Det står måske i avisen... Nå, men
så løb jeg for at nå hen til bomben...
- Tænk, du tog af sted uden mig.
- Vi tales ved.
- Jeg fortæller det bedste senere.
- Derfor vil ingen arbejde med dig.
Derfor er du den eneste,
der ikke har en makker.
Johnson, hvis du vil have
en fræk aftale, må du stille dig i kø.
Og jeg arbejder alene.
Jeg har ikke brug for en makker.
Havde Kojak en makker?
- Ja. Ham den fede.
- Hvad så med Columbo?
Du ville få brug for
en sprængningsekspert.
- Men igen lavede du lort i den.
- Der er farligt derude.
- Du er bedst tjent med at sidde her.
- Vi skal være på samme hold.
Det er Los Angeles. Vi er de mest
forhadte strissere i den frie verden.
Min mor skammer sig. Hun siger, jeg
er narkohaj. Vi er ikke noget hold.
- Jeg giver jer snart baghjul.
- Du bliver snart suspenderet.
Har nogen sagt,
jeg blev suspenderet?
Spyt nu ud, tøs.
Du laver fis. Har nogen sagt,
jeg blev suspenderet?
Hvis en udenlandsk statsborger dør,
bliver det en international krise.
Hvad kan vi gøre?
Han er på vej.
Få fat i en grønskolling.
Han kan vise ham rundt -
- og lade, som om
han følger nogle spor.
- Vil du byde en af dine egne det?
- Hvad foreslår du?
Når vi nu alligevel
skal ydmyge nogen -
- kan det lige så godt
være Los Angeles Politi.
Selv om jeg havde en mand,
hvem ville så tage den lorte opgave?
Det er en hån mod mig. En hån
mod min afdeling. En hån mod...
Jeg sender en mand over
med det samme.
Inspektør, jeg ved godt,
du har læst avis. De lyver.
Aviserne blæser det op.
To politimænd blev skudt.
En mand mistede en lillefinger.
Du ødelagde en halv boligblok.
Du mistede et hav af beviser.
Det var stik imod vores metoder.
Og ikke nok med det.
- Du gjorde et godt stykke arbejde.
- Hvad?
Alle er så image-bevidste, at de
er bange for deres egen skygge.
Det er rart med nogen,
der er parat til at skrue bissen på.
Ja, netop! Det har jeg prøvet
at fortælle alle.
I ny og næ må vi vise, at vi stadig
kan sprænge noget lort i luften.
Ja, for satan!
Det er lige min filosofi.
- Er jeg så ikke suspenderet?
- Hold da op!
FBI har lige ringet.
En kinesisk diplomats datter er blevet
kidnappet. De vil have dig på sagen.
- Vil FBI have mig?
- Nemlig.
- Lad være med at lyve.
- Jeg lyver ikke. Jeg taler sandt.
- Tak, inspektør.
- Tillykke, Carter.
- Du skal op til de tunge drenge.
- Jeg skal nok huske dig.
Jeg gør dig til borgmester.
Hør godt efter!
Hvis nogen får brug for mig -
- så skal jeg arbejde på
en kæmpestor sag for FBI.
Parkér lige kareten.
Skaf mig en øresnegl omgående.
Hejsa.
Tjek personalelisterne
med den nye liste fra Interpol.
Se, om I kan finde
nogen forbindelser.
Okay, drenge.
Har vi tjekket personalelisterne?
Jeg vil vide, hvem han har talt med.
Er der nogen krav?
- Nogen fingeraftryk?
- Whitney, hvem er det?
Stik mig en kopi af det.
James Carter, FBI.
Warren, han skal have
den specielle opgave.
Warren Russ, jeg leder operationen.
Det glæder mig at have dig med.
Det var på tide. I er lang tid om
at behandle en ansøgning.
Carter...
din opgave er betragtet -
- som G-14 strengt fortroligt.
Lad os gå en tur, så jeg
kan sætte dig ind i det.
Okay, Warren.
G-14 strengt fortroligt.
Den var god.
Det er min store drøm
at arbejde for FBI.
Godt. Hør her. Han hedder Lee,
og chefen giver ham højeste prioritet.
Ikke for noget,
men han går i vejen.
Hvis jeg skal klare situationen,
skal jeg være alene.
Han er situationen.
Det må være en misforståelse.
Jeg skal redde den lille pige.
Glem hende.
Din opgave er Lee.
Hvem er Lee?
En politimand fra udlandet og
konsulens ven. Du holder ham væk -
- og uden for fare.
Er det forstået?
Jeg skal være babysitter. Men jeg
skal arbejde på den store opgave.
Det er en FBI-operation,
og jeg har hverken brug for jer -
- eller en skævøjet strisser.
Er du med?
Hvorfor brugte i ikke en agent?
Skal jeg gå i Zoo med ham?
Jeg vil ikke se nogen af jer, før det
er overstået. Han lander om en time.
Vi vil gøre et godt indtryk.
Det er hans første rejse til Amerika.
Det er sgu langt ude!
Sig, du taler engelsk.
Jeg hedder kriminalassistent Carter.
Taler du engelsk?
Forstår du de ord,
der kommer ud af kæften på mig?
Det her er kraftedeme
bare for meget!
Først får jeg en skod-opgave.
Så kan hr. riskage -
- ikke engang tale amerikansk.
Kom så.
Min øse holder herhenne.
Læg tasken om bagi.
Læg tasken om bagi!
Nej, nej...
Læg dit eget lort om bagi!
Jeg er ikke drager.
Jeg kommer fra FBI. Er du med?
Hvad helvede tror du,
det er?
Jeg synes ikke, det er morsomt.
Ring til FBI og sig, du begik en fejl.
Det kan jeg ikke, Carter. Du
og mr. Lee skal nok få det hyggeligt.
Ring, eller jeg smider ham af
på Panda Express.
Så bliver du suspenderet
i to måneder uden løn.
Så glem alt om
at blive borgmester.
Tillykke, Carter. Det ser ud til, at du
langt om længe har fået en makker.
En lille lillefinger bliver blæst af,
og så gakker de ud.
"Kinesisk konsulat"?
Der kan du ikke komme hen.
Jeg vil ikke fyres.
- Soo Yung.
- Er det den lille pige?
Sig dog noget.
Alle slår sig på lårene af grin.
Giv Carter en stor G-14-sag.
Jeg skal vise FBI, de ikke kender mig.
Jeg opklarer sagen selv.
Nemlig.
Først vil jeg vise dig noget.
Ser det bekendt ud?
Det er ligesom derhjemme, ikke?
Kina ser garanteret sådan ud.
Se, se.
John Wayne.
- Kender du John Wayne?
- John Wayne.
Ja.
Hyg dig med "the Duke".
Jeg er tilbage om lidt.
Måske møder du en fætter.
Find dem og chikanér dem.
Stjernekort.
Lige her!
Stjernekort, folkens!
Har du Michael Jacksons
adresse?
- Det er chikane.
- Jeg tjekker dig bare.
Hvad sludrer dine asiatiske
bandevenner om? Kidnapning?
- Jeg ved ikke noget.
- Stik mig et stjernekort...
- For 45 dollars. Er du med?
- Jeg ved ingenting om en kidnapning.
Men en fyr har købt våben og folk
til den helt store guldmedalje.
- Hvad hedder han?
- Aner det ikke. Ikke for $45.
- For $45 må du hellere spytte ud!
- Jeg ved ingenting for $45.
Jeg fortæller ingenting!
Sagde jeg ikke, du skulle vente?
Hvad helvede laver du her?
Tror du, jeg laver fis?
Jeg laver ikke fis.
Sæt dig ned.
Bare rolig.
Alt er i orden. FBI.
Tag et billede.
Vent lidt.
Væk!
Pas på!
FBI.
Stop bussen.
Sæt dig ned.
FBI. Jeg skal bruge
motorcyklen.
Ud med dig!
Kom så!
Bad jeg dig ikke vente
ved "the Duke"?
- Hvad laver du?
- Pas dig selv og bliv i bilen.
Jeg ville bare finde ud af,
hvor du skulle hen.
Hvad foregår der?
Læg pistolen! Kom så!
Jeg mener det!
- Tror du, jeg laver fis?
- Stå stille!
- Smid pistolerne.
- Hallo, mand...
- Se. FBI.
- Jeg er politimand.
Jeg viser ham bare, hvordan
man afvæbner en mistænkt.
Pludselig taler du engelsk.
- Du løj.
- Du antog, at jeg ikke talte engelsk.
Du får et los i peking anderøven.
Jeg ved, du kan det der karatelort.
- Jeg kan ikke styre dine tanker.
- Du er fuld af lort! Er du med?
Ikke at kunne tale er ikke
det samme som ikke at tale.
Jeg lader folk kæfte op. Så kan
man se, hvor fulde af lort de er.
Hvad helvede sagde du?
Jeg lader folk kæfte op...
- Er det mig, der er fuld af lort?
- Vi er begge to fulde af lort.
Du får røvfuld.
Det er kun mig, der gør det.
Du vil gerne have røvfuld, ikke?
- Jeg må se konsul Han omgående.
- Nu lukker du bare arret.
- Det her er ikke demokrati.
- Jo, det er.
Nej, det er ej. Det her er
James Carters Forenede Stater.
Jeg er præsident,
kejser og konge.
Jeg er Michael Jackson. Du er Tito.
Jeg har din røv i min hulehånd.
- Hvorfor vil de ikke have min hjælp?
- De vil skide på dig.
- De kan ikke lide dig.
- Ja men jeg skal finde pigen.
Hun kan heller ikke lide dig.
Du er rejst den lange vej forgæves.
- Du kommer ikke til...
- Beach Boys.
Du kan tro nej.
Du gramsede ikke på min radio!
- Det er kanon god musik.
- Du får en kanon stor røvfuld.
Rør aldrig
ved en sort mands radio.
Det kan du gøre i Kina, men her
bliver du kraftstejleme nakket.
Nu skal du høre rigtig musik.
Det er rigtig musik.
Kan du høre det?
Kan man gøre det
til Beach Boys?
Gu kan man ej!
Hvad skal vi her?
Det kaldes en razzia.
Se nu lige mig klare ærterne.
Jeg vil hjælpe med efterforskningen.
Det er min sag.
Din sag?
Du kan støtte mig.
Når vi kommer derind, gør du
det samme, som jeg gør. Okay?
- Hva' så, din gamle ***?
- Hva' så?
Er det tjald?
Har du recept?
Hvor er den? Hvor?
Jeg burde kyle dig i fængsel.
- Det er en cigaret.
- Det er ciga-tjald!
- Det lignede en cigaret.
- Jeg håber, du har grøn stær.
Hva' så, din gamle ***?
Se lige, hvem det er.
Hva' så, Carter?
Ned med pistolerne!
MC Hammer-bamse,
smid den pistol.
Jeg har spørgsmål
og mangler svar.
Hvor er pigen?
Den lille pige.
- Den kinesiske pige.
- Hende ved jeg ikke noget om.
- I ryger ind.
- Carter, få den pistol ned.
Du skal ikke lade,
som om du kender mig.
Jeg ved godt, hvad der foregår.
I tror, jeg er snotdum.
- Lee, ***. Nu bliver det farligt.
- Jeg har måske spørgsmål.
Vent i baren.
Husk, hvad jeg sagde.
- Jeg skal nok ordne det hele.
- Er du sikker?
*** så!
Tror du, jeg laver fis?
Skynd dig lidt!
Du skal ikke komme her
og forskrække mig.
Jeg viser en grønskolling rundt.
Hvorfor var du ikke i kirke?
Jeg skulle noget.
Jeg gik til aftengudstjenesten.
Kom her.
Jeg vil sludre med dig.
Hvem køber sprængstof
og våben?
- Det kender jeg ikke noget til.
- Jeg ved godt, hvad du laver.
Jeg skåner dig kun,
fordi du er min fætter -
- og tante Bootsie
ville blive knust.
Hvorfor blande hende ind i det?
Hun har dårligt hjerte, men jeg
anholder dig sgu. Sig noget.
I Chinatown siger man,
der er en ny fyr i byen...
En hård nyser fra Hong kong.
Han køber alt, hvad han kan.
- Hvad hedder han?
- Aner det ikke.
Ved du ikke, hvad han hedder?
Det er der ingen, der gør.
Hva' så, din gamle ***?
Hvad var det,
du sagde?
Hva' så, din gamle ***?
- Hvad sagde du, knægt?
- Jeg er ikke ude på ballade.
Hold nu op... Jeg sagde,
jeg ikke er ude på ballade.
Det er usundt!
Hvor er den lille pige?
Du ved godt, hvem jeg taler om!
Slip så mit jakkesæt.
Din mor gav mig det i julegave.
Det er mit yndlingsjakkesæt.
Vi ses til Thanksgiving.
Få din kornfede burgerrøv
over i hjørnet!
Næste gang jeg kommer, har i tjek
på jeres lort. Og børst så tænder.
Hvad laver vi her?
Vil du have en kop nudler?
Lad være med at spilde min tid.
Jeg har afgivet et løfte til Soo Yung.
Du har ret.
Jeg har spildt din tid. Undskyld.
Jeg køber noget mad,
og så skal jeg nok aflevere dig.
Skal vi give hinanden hånden
på det?
- Hvad laver du?
- Jeg er også rap på nallerne.
Jeg er tilbage om lidt.
Jeg købte en burrito
med oksekød og bønner.
Der kommer en taxi .
Manden stiger ud. Han er asiatisk.
- Cirka 1,73 høj.
- En taxi har sat nogen af ude foran.
- Sig, de skal standse ham.
- Stands ham.
- Kan jeg hjælpe Dem?
- Jeg skal tale med konsulen.
- Det er meget vigtigt.
- Fortæl, hvad De vil konsulen.
- Så fortæller vi, om det er vigtigt.
- Har De nogen legitimation?
- Det er angående hans datter.
- Han spurgte til konsulens datter.
Jeg er blevet inviteret.
Stop!
Smid pistolen.
Han slår dem ihjel.
De er i sikkerhed på første sal.
Det må i altså undskylde.
Han klatrede over.
Væk fra vinduet.
Ned!
Stop!
Lee...
- Undskyld, jeg kommer for sent.
- Vent her.
Mr. Russ, der er vist tale
om en misforståelse.
Det er iorden. Det er ham...
Ham fra Kina.
- Hvad?!
- Kom indenfor.
Mr. Russ, jeg vil gerne præsentere
kriminalinspektør Lee.
Deres pistol.
Hvor helvede er Carter?
Jeg skal finde mig i det.
Se der.
Har du set en asiatisk fyr
med et rat på armen?
- Gå hjem og leg med dig selv.
- Hvad sagde du?
Få fingeren ud af din sarte røv
og luk mig ind. Kom så i sving!
Når jeg kommer ind,
uddeler jeg kraftedeme øretæver.
- Hvad skete der?
- Jeg springer ikke på busser.
- Jeg er ikke Carl Lewis!
- Hvem er den mand?
- Jeg kan forklare det.
- Agent Carter har hjulpet mig.
Han er ked af,
vi ikke har klaret det.
Mig og Lee klarer situationen. Der er
tjek på det. Vi får din datter tilbage.
- Han vil finde hende for en hver pris.
- Jeg er dybt taknemmelig.
Vi ville give kriminalinspektør Lee
en af vores bedste.
Agent Russ, du må hellere fortælle,
hvad det er, jeg skal lave.
- Carter, må jeg lige tale med dig?
- Vil du tale med mig?
Under fire øjne?
Nå! Det må være en G-14-sag.
FBI-snak.
Lad mig ringe til min chef og sige,
hvad der foregår.
Jeg elsker G-14-sager.
- Hvem er det? Hallo?
- Taler jeg med FBI?
FBI?
Ja, det er FBI.
- Er du fra FBI?
- Ja, det er FBI.
Hvis du vil se pigen igen i live,
så hør efter og ti stille.
Lad mig lige få fat
i en kuglepen... Fyr løs.
Pengene skal afleveres
kl. 23.00 i aften.
Beløbet er 50 mio. dollars.
50 millioner dollars?! Tror du,
du har kidnappet Chelsea Clinton?!
- Hold ham hen.
- I brugte sedler. Højst 50'ere.
Fint nok.
50 millioner dollars.
- Jeg vil have 20 millioner i 50'ere.
- 20 millioner i 50'ere.
- 20 millioner i 20'ere.
- 20 millioner i 20'ere.
- Og 10 millioner i 10'ere.
- Skal der nogen femmere med?
- Hvad hedder du?
- Hvad skal du med mit navn, mand?
Konsulen skal vide, hvem det var,
der fik slået hans datter ihjel.
Ro på. Jeg prøver at ordne det.
Jeg er på din side.
I får yderligere instrukser
en halv time før afleveringen.
Hvis det hele ordner sig,
overlever pigen.
Du får pengene. Lad os dele i porten.
Jeg arbejder ikke rigtigt for dem.
Vi fik den.
620 South Broadway.
Team et, kør ned
til hjørnet af 6th og Broadway.
Team to, i kører om
på bagsiden af 4th og Main.
Finkæm bygningen
etage for etage. Afgang.
- De må ikke gå ind i bygningen.
- Du har ret. Lad os sige det.
- De må kalde Deres folk tilbage.
- Hvad laver du her? Hvor er Carter?
Hør nu her!
De er måske meget dygtig -
- men det, at De kender pigen,
ødelægger Deres dømmekraft.
Hvis De bad om 50 mio. dollars,
ville De så være sådan et sted?
- Få den klovn væk.
- *** med dig!
- Hvorfor gemte du dig?
- Hvad fabler du om?
Jeg bandt bare snørebånd.
Området er sikkert.
- Lokalet er tomt.
- Fandens også!
- Tilbage!
- For satan da!
- Få nogle ambulancefolk herned!
- Tilkald brandvæsnet!
Vi har en eksplosion
på hjørnet af 6th og Broadway.
Det er ikke langt nok! Jeg er ikke
Kareem Abdul-Jabbar. Længere ned.
Du skal ikke komme... Stop!
Jeg tror, jeg har brækket lortet!
Hvem var det, du jagtede?
Sang. Han er fra Hong kong.
Det er din skyld, han slap væk.
- Hvorfor sagde du ikke noget?
- Det gjorde jeg også.
- Jeg sagde stop!
- Jeg kan ikke forstå dig.
- Hvad?
- Kan du se, hvad jeg siger?
- Hvad er det, du har i hånden?
- Han tabte det.
Pis!
Kom så.
- Hvor skal vi hen?
- Mit jakkesæt er ødelagt.
15 sekunder.
Træf en beslutning.
- Johnson!
- Satans også!
- Forstyrrer jeg?
- Beklager. Vi er alle sammen døde.
- Jeg blev distraheret.
- Det bliver man også i virkeligheden.
Derfor hedder det her øvelse.
Hvis du ikke kan tåle det, så stop.
Slap nu lige lidt af.
Tænk ikke på ham.
- Hva' så? Gi' mig en tungeslasker.
- Hvorfor plager du mig?
Jeg ville bare se, hvordan det gik.
Og jeg har brug for hjælp.
Hjælp?
Jeg ved godt, du er vild med mig.
Men en piges liv står på spil.
- Du tænker jo kun på dig selv.
- Prøv lige at se på den her.
- En af kidnapperne havde den.
- Skal jeg arbejde sammen med dig?
Jeg har ikke tid til det her.
Jeg har nok lort i forvejen.
- Hvem er du?
- Undskyld, vi ødelagde det for dig.
- Sig nu noget om den her.
- Det er en fjernbetjening.
Ikke hjemmelavet. Ikke fra USA.
Den kan åbne en garagedør -
- eller sprænge
noget C-4 i luften.
- Det betyder utrolig meget for mig.
- *** nu bare!
Undskyld, jeg spredte de rygter om,
at vi bollede med hinanden.
Han laver bare sjov.
Hejsa.
Hej, Bobby.
Hva' så?
- Jeg skal tale med Clive Cobb.
- Nul. Der er lukket og slukket.
- Skal jeg miste mit job?
- Jeg skaffede dig det. Luk mig ind.
Nej.
Lod jeg dig ikke købe tjald?
- Jeg delte det med dig!
- Fik du måske ikke mest?
- Bobby, gør mig nu en tjeneste.
- Pis. Du har fem minutter.
Cobb, dine to brødre
er kommet på besøg!
- Clive, hvordan går det, mand?
- Det er sgu modigt af dig at komme.
Jeg tænkte, at du kedede dig,
så jeg kiggede lige ind.
- Hvad vil du?
- Jeg har en gave med til dig.
- Det er noget, du kan lege med.
- Den vil jeg ikke have.
- Jeg hørte, du legede med den slags.
- Jeg aner ikke, hvad det er.
- Har du aldrig solgt det til nogen?
- Jeg ved jo ikke, hvad det er.
Vil du ikke prøve at holde den?
Rør ved den. Er du bange for den?
Du tror, jeg er dum, ikke?
Du vil have mine fingeraftryk på.
Tror du, jeg ville narre dig igen?
Du får livstid, når de opdager,
du slog den lille pige ihjel.
- Jeg ved ingenting.
- Jeg går ud og siger det modsatte.
- Jeg er ligeglad med dig.
- Jeg har en stor mund.
Jeg ved ikke noget,
så slik mine fede røvballer.
- Det ville tage hele dagen.
- Hvad vil du?
- Du kan bare komme an.
- Giv mig et navn.
Jeg fortæller ikke en skid.
Hun er kun 11 år gammel.
Jeg vil ikke have, at hun dør.
Kig på billedet. Jeg er ligeglad
med ham og dig!
Jeg tænker kun på pigen.
Kom med navnet.
Han hedder Juntao.
Jeg har aldrig set ham.
- Hvor er han?
- Foo Chow Restaurant, Chinatown.
Skil dig af med ham der.
Han bliver din død.
Tak. Jeg kommer snart og stopfodrer
din fede røv med småkager.
Dér.
- Hvad venter vi på?
- Vi overvåger lortet.
Vi drøner ikke bare ind.
Så bliver vi skudt.
Jeg er ved at falde isøvn.
- Du har sgu ikke tjek på det lort.
- Alle kender "War".
- Good God! You all.
- Det er ikke "you all" men "y'all".
Du lyder sgu ligesom en karatefilm.
Læg noget sjæl i det.
Nu skal du kraftedeme se,
hvordan det her skal gøres.
Kom nu!
Gør det igen.
Den ene ligger i mappen. Den anden
får De på. Når De afleverer...
Er vi klar?
Tag den.
- Hallo?
- Har De det, jeg beder om?
Jeg håber, De er klar over,
jeg mener det.
Aflevér pengene i gyden bag
Foo Chow Restaurant i Chinatown.
De har 29 minutter tilbage.
Fy, for satan! Det er sgu
noget fedtet lort.
Har i ikke nogle kyllingevinger eller
spareribs eller nogle fritter?
- Kinesisk mad. Ingen negermad.
- Jeg bad bare om bedre mad.
Jeg sætter sgu ikke tænderne
i det fedtede lort.
- Hva ba?!
- Kom nu.
- Jeg er ikke nogen sjatpisser!
- Det er jeg sgu heller ikke!
- Hvad har du fået mig til at æde?
- Det er ål.
- Smager det godt?
- Meget godt.
- Hvad har du?
- Kamelpukkel.
- Hvad?
- Kamelpukkel.
Det smager ret godt. Det trænger
til en gang chili, men det er lækkert.
- Venter vi stadig?
- Ja.
Hvordan får vi fat i ham Juntao?
Der er aldrig nogen, der har set ham.
- Han slog min makker ihjel.
- Det er jeg sgu ked af at høre.
Derfor har jeg ingen makker.
Det lærte min far mig.
- Var din far politimand?
- 15 år i Los Angeles Politi.
- Min far var også politimand.
- Var han strømer?
- Han var en legende i hele Hong kong.
- Min var en legende i hele USA.
- Min far anholdt 15 på egen hånd.
- Min far anholdt 25.
Min far reddede fem junkier
ud af en brændende bygning.
Min far greb en kugle
med hænderne.
Min far ville sparke din fars røv
tilbage til Kina eller Japan -
- eller hvor du kommer fra,
og op ad den der mur.
- Er det ham?
- Ja. Kom så.
Jeg må hellere gå først.
Jeg bliver ikke genkendt.
- Jeg venter fem minutter.
- Tag min ID.
Hvis noget går galt, så drøn ind,
som om du var fra Los Angeles Politi.
- Det går ikke. Jeg er ikke høj nok.
- Jo. Det handler kun om attitude.
Slå det op og i.
Gør det hurtigt.
Du skal nok lære det.
Tag den.
- Opfør dig, som om du er fremmed.
- Det er jeg også.
Du skal ikke opføre dig som
en strisser. Opfør dig som en turist.
Okay.
Fint nok.
- Hej.
- Til en?
Nej, til to.
Jeg skal møde mr. Juntao.
- Jeg kender ikke mr. Juntao.
- Jeg er hans advokat, hans rådgiver.
Han er igen ude i noget lort og bad
mig komme. Jeg kan egentlig ikke...
Mit barn har skidt ud over det hele
derhjemme. Henter du mr. Juntao?
- Jeg kender ham ikke.
- Tror du, jeg er kommet uden grund?
Vil du give mig benzin penge?
Har du en femmer?
Gå op og bed mr. Juntao
om at få fingeren ud.
Tak.
Må jeg sidde her?
- Har i ål?
- Ja.
Hvordan er jeres kamelpukkel?
Hvor ligger Roscoe's
Chicken and Waffles?
Den vej?
Jeg er altså ikke her fra byen.
- Tak.
- Det var så lidt.
Hvad er det?
Nogen spørger efter Juntao.
Nej, vent.
Få pigebarnet væk. Sørg for,
at de to ikke slipper væk.
- Juntao tager imod Dem nu.
- Det var på tide.
Lad være!
Slip mig!
Tjekket! Slet ikke som nedenunder.
Det kører virkelig for jer!
Hva' så, mand?
Hvad glor i på?
Hvor er Juntao
blevet af?
Hvorfor siger i ikke noget?
Det var sgu barnligt, mand.
Det var slet ikke nødvendigt!
Jeg kom herned for at se Juntao,
fordi han bad mig om at komme.
Jeg er hans halvbror fra Beijing.
Vi har samme mor.
Jeg er negerpaner.
Vi er allesammen ens.
Stop en halv! Vil i slå mig ihjel?
Læg pistolen og slås
som en mand.
Slås som en mand! Det er sgu da
let nok at skyde nogen.
Sådan skal det være.
Flyt jer lige.
Du aner ikke, hvem jeg er.
Jeg slår din gule...
- Hvem var det, der sparkede mig?
- Mig.
Fint nok.
Lad os tale om det.
Vent nu lige lidt.
Hvad for noget? I har misforstået det.
Lad os tale om det.
- FBI?
- Nej. Jeg er vagt i storcenteret!
Tør dig af.
Du bløder.
Han laver bare fis.
Det mente han ikke.
- Han mente "slip mig fri".
- Stå stille.
Det er politiet!
Pas på!
Bag dig!
Hænderne op!
Der fik i sgu røvfuld!
Jeg gav jer klaps.
Lee, kom herhen!
Er det min pistol?
- Det er det!
- Kom så.
Hvordan kunne du tabe
det lorte skilt?
Så smed du pistolen
ud ad vinduet... Den vej.
- Jeg har styr på det hele! Rolig!
- Vorherre på lokum!
Hvorfor er jeg ikke overrasket?
De skal tilbage til konsulatet nu.
Lad os køre en tur.
Nallerne væk.
Han er sammen med mig.
Lad mig nu forklare det hele.
Han var ved at få sin datter tilbage,
og i to ødelagde det hele!
- Hørte du ikke, hvad Lee sagde?
- Mr. Lee er på vej til Hong kong.
Ud, før jeg sigter dig for
at hindre os i vores arbejde.
- Vi var ved at opklare sagen...
- Du er ikke længere på sagen!
Jeg ville bare hjælpe.
De må tilgive mig.
Nu må jeg sætte min lid til FBI.
De kører dig til lufthavnen.
- Juntao stod bag det.
- Juntao?
- Konsul Han!
- Undskyld.
Det var mig. Lee ville aldrig udsætte
din datter for fare. Han elsker hende.
Det er lidt for sent
at sige undskyld.
Hr. konsul... vi har modtaget
en opringning.
Nu er beløbet 70 millioner.
Jeg ringer imorgen. Aflevér pengene
eller hent Deres datters lig.
Det, der skete i aften,
var ikke...
Sig, jeg vil gøre...
Soo Yung!
- Det er jeg ked af.
- Tænk hellere på Soo Yung.
Ingen friske spor.
Ingen.
Hør her. Vi gør
vores bedste, okay?
Vi sporer
alle indgående opkald...
- Hr. konsul, De har besøg.
- Jack, lad mig ringe tilbage.
Thomas.
Det gør mig ondt, min ven.
Jeg kunne ikke bare se til.
- Hallo?
- Hva' så, skat?
Du er sgu fræk at ringe.
Nu lægger jeg på.
Vent lidt. Ved du hvad?
Du havde ret, okay?
- Undskyld .
- Er du på stoffer?
Jeg var egoistisk, ubetænksom...
selvcentreret.
Jeg er ikke vant til makkere. Men
pigen dør, hvis vi ikke hjælper hende.
- Forstår du, hvad jeg siger?
- Ikke endnu. Men fortæl.
Der sker vist noget stort i aften.
Jeg må finde ud af, hvor konsulen er.
- Tror du, du kan hjælpe mig?
- Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.
Du skal ikke se. Du skal gøre det.
Kan du gøre det?
- Okay, Carter.
- Lige en ting til.
Hvad farve trusser
har du på?
Tag hen til den kinesiske udstilling
som planlagt.
Anbring pengene i kontrolrummet.
Ikke flere fejltagelser.
Ja. Men jeg vil tale
med min datter!
Undskyld.
Hvem er kaptajn på flyet?
Glem det. Sig, der er noget galt
med venstre side af flyet.
Motoren er i uorden.
Min chef sagde: "Få det ordnet.
Flyet letter ikke, før jeg kommer."
Få flyet stoppet -
- før luftfartsstyrelsen kommer
og gakker helt ud.
- Hvad laver du her?
- Let røven. Vi har travlt.
- Forsvind. Jeg har vanæret mig selv.
- Hvad med den lille pige?
Lad mig være.
Du kan umuligt forstå det.
Du tænker kun på dig selv.
Du er en skændsel for politiet.
- Du vanærer din fars navn.
- Du ved ingenting om min far.
- Du siger, han er en legende.
- Var.
Han blev dræbt af en snothvalp,
der ikke ville have en fartbøde.
Hans makker svigtede totalt.
Min far brændte lige så meget for det
som dig. Nu er han død. Hvorfor?
På grund af en fartbøde
og en snothvalp?
Mener du da, din far spildte sit liv
og døde uden grund?
Bevis, jeg tager fejl.
I 15 år, indtil Kina
overtog Hong kong -
- var Juntao den mægtigste
forbryderchef i det sydøstlige Asien.
Briterne prøvede at bremse ham.
Men det lykkedes ikke.
- Jamen hvorfor konsulens datter?
- Vi beslaglagde alle hans aktiver.
Vi konfiskerede for mange
millioner våben, kontanter -
- og en samling kinesisk kunst,
som var uovertruffen.
Så forsvandt Juntao.
Ingen vidner.
Tror De virkelig,
han vil dræbe pigen?
Mit råd er...
Betal.
Jeg går op og gør mig klar.
Bare lad, som om intet er i vejen.
- De må ikke forlade agent Whitney.
- Det er forstået.
Godaften, mine damer og herrer.
Jeg er konsul Han.
På vegne af Folkerepublikken Kina
siger jeg tak, fordi De er kommet.
Det glæder mig at præsentere 5000
års kinesisk historie og arv.
En samling, som man indtil fornylig
troede, var gået tabt.
Det er sgu flot.
Den buddha ville være flot
på mit lokum.
Det er mit lands historie.
Uvurderlige stykker kinesisk kultur.
- Hvis noget bliver ødelagt...
- Bare rolig. Der sker ikke noget.
Og nu kan vi lade dem gå i arv
til vore børn.
Undskyld.
- Ham så jeg på restauranten.
- Konsul Han har influenza.
- Jeg må hellere... afslutte det.
- Først skal vi have pøbelen ud.
Dem, der bliver, har noget at miste.
Vent her. Jeg kommer tilbage.
... mellem vore to lande. Jo mere
vi ser på forskelle og ligheder...
Undskyld! Kriminalassistent Carter
fra Los Angeles Politi.
Carter er her.
- Hvad foregår der?
- Vi har modtaget en bombetrussel.
Vi beder Dem forlade bygningen
hurtigst muligt i ro og orden.
Få så fingeren ud af røven!
Der er en bombe herinde!
Sig, det er løgn!
Bed agenterne blive, hvor de er!
Få røven ud herfra.
Stil glasset og kom ud.
Gå hen til udgangen,
hvis du ikke vil ryge i luften.
- Få patterne med jer!
- Få fat i Carter!
Juntao...!
Der er seks plader C-4
spændt fast til din datter udenfor.
Før overtagelsen tilhørte det meste
af udstillingen en privat samler.
Mig. Jeg har
brugt hele livet -
- på at anskaffe og katalogisere
disse uvurderlige kunstgenstande.
Og så med ét slag
blev de taget fra mig.
Men i aften skal jeg have
min fulde erstatning.
Bliv der!
Hun dør, hvis jeg trykker
på knappen.
Bare vær tålmodig.
Jeg bliver hentet lige om lidt.
Tag det roligt.
Der er parkering forbudt her.
Det vrimler med strømere.
Der tog jeg røven på dig, hvad?
Hænderne op!
Jeg slår dig ikke ihjel.
Du får bare røvfuld!
Fortæl dine venner om mig.
Hej med dig!
Vi har ledt efter dig.
Jeg er fra politiet.
Jeg følger dig hen til din far.
Først skal vi have vesten af.
- Nej!
- Det er bedst, vi tager den af.
- De sagde, at den eksploderer.
- Det er bedst, vi lader den sidde.
Hvor er du?
Stop! Lad være med
at trække jeres våben!
Mine damer og herrer,
så siger vi tak for i aften.
Tak og godnat.
Juntao!
Jeg har noget til dig!
Jeg har noget, du vil have.
Jeg har din bombe her.
Far...!
Vil du sprænge noget i luften?
Kom så.
Tryk på knappen.
Kom nu. Tryk på knappen.
- Hvad laver du?
- Jeg bluffer bare. Tryk så.
Ja, tryk på knappen!
- Spræng alle i luften!
- Ja, spræng alle i luften!
- Tryk på den skide knap!
- Tryk på den skide knap!
Du hørte hende.
Kom nu!
Du har gjort alle bange, og så er du
bare en britisk svans! Tryk så!
- Få dem ordnet.
- Hvor skal du hen?
Beskyt konsulen.
Bare rolig. Hun er professionel.
Vi må få vesten af.
Giv mig lige et sekund.
Der sidder en udløser på vesten.
Den eksploderer, hvis vi tager den af.
- Har du ikke gjort det før?
- Det er noget andet til træning.
- I dækning.
- Vi skal bruge flere folk!
Engang til!
Dan, kan du høre mig?
Vi har brug for hjælp,
for fanden!
Roser er røde.
Violer er blå.
Sukker er sødt...
... du ligeså.
Fjernbetjeningen kan stadig
detonere den. Få den væk.
Er hun okay?
Det er sgu da ikke bomben!
Få den bombe væk fra mig!
*** udenfor med den.
- Juntao!
- Ja, *** over til Juntao med den.
Du går den vej.
Jeg går den.
Du må ikke skyde!
Pis!
Hvor skal du hen?
- Mød mig på taget.
- Forstået.
Bliv der, mand.
Nå -
- der er du,
dit sursøde læs kyllingelort.
Og du er helt alene.
- Jeg slår ham ihjel.
- Værsgo. Jeg kan ikke lide ham.
- Smid pistolen. Slås som en mand.
- Hvad sagde du?
- Slås som en mand.
- Skal jeg slås som en mand?
Godt. Nu får du røvfuld.
Og så kyler jeg dig i spjældet.
Kom så.
Smid pistolen.
På samme tid.
Tør dig af, mand.
Du er død.
Tak, Gud.
Han er sgu død.
Hjælp!
Gør noget!
Slap af, mand!
Hold fast.
- Jeg kan ikke mere.
- Bliv der. Jeg henter en ambulance.
Jeg kommer om lidt!
Jeg laver bare fis!
Gør noget!
Jeg kan ikke mere!
Tak...
- Hvad helvede har du gang i?
- Jeg er bare høflig.
Næste gang kan du godt
være høflig over for mine nosser.
- Er du uskadt?
- Ja.
- Jeg skylder dig alt.
- Giv mig Deres venskab.
Se, hvem der er her.
Hvor blev du af?
Det er vist din.
Du burde tage med. Kom om bord,
når du får fri. Du flyver jo gratis.
Jeg er en sort fyr, der vil udvide
sin horisont... Jeg vil se verden.
Hvad laver i her?
Jeg skal på ferie.
Vent nu lige lidt. Vi vil bare sige tak
for din fantastiske indsats igår.
Når du kommer hjem igen,
ligger der et FBI-skilt til dig.
Mener i det?
Nu ikke nogen numre, mand.
Det er som
at få en drøm opfyldt.
Men jeg har en god idé.
Hvorfor tager i ikke
det skilt -
- og stikker det skråt op i røven?
Det skal helt op i røvhullet.
Jeg er fra Los Angeles Politi.
Bøssekarl!
- 1. klasse. Tjekket.
- Skal jeg tage Deres jakke?
Min jakke?
Nej. Tag tasken.
Hvordan går det?
Hva' så? Hva' så, mand?
- Er du klar?
- Kan jeg friste med nogle peanuts?
- Du har aldrig sagt, du talte kinesisk.
- Du antog, at jeg ikke gjorde det.
Det er fedt, jeg skal med
til Hong kong.
- Jeg har ikke været på ferie i 5 år.
- Jeg viser dig de fede steder.
Vis mig nogle kineserpiger.
For jeg skal ha' massage.
Ikke noget politiarbejde i to uger...
Hvor lang er flyveturen?
- 15 timer.
- Hvad skal vi lave i 15 timer?!
Det er kraftedeme løgn!
Stewardesse! Stewardesse,
giv mig en anden plads!