Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ripped by dIMMAI
Jeg undre mig...
Ved vi alle hvor vi høre til?
Og hvis vi gør, dybt inde,
Hvorfor er det så ***,
at vi intet gør ved det?
Det må være mere ved dette liv--
En mening for os alle,
et sted at høre til.
Du var mit hjem.
Jeg viste det, da jeg første gang mødte dig...
Den aften, for så mange år siden.
Well, Kom så her og lad mig vide
Skal jeg blive eller skal jeg gå?
Skal jeg blive
eller skal jeg gå nu?
Skal jeg blive
eller skal jeg gå nu?
Hvis jeg går, blir der problemer
Og hvis jeg blir, så blir det dobbelt,
Så kom nu og lad mig vide..
Mange tak.
Skal jeg blive
eller skal jeg gå nu?
Tak.
Hvis jeg går, så blir der problemer
Tak.
Og hvis jeg blir, så blir det dobbelt
Så, du må lade mig vide
Skal jeg blive eller skal jeg gå?
Tak skal I ha´!
Mange tak.
Lovely.
Jeg siger tak til bandet.
Eter den larm,
kan det kun blive bedre.
Og nu, Margaret Thatcher...
Det må man gi hende.
Elsk hende eller had hende,
Margaret Thatcher er helt sikkert
den stærkeste mand
i ToryPartiet.
Charley!
Hi, søs.
Oh, du er iskold.
Jeg ved det... jeg kunne ikke få en Taxa--
Gud's straf.
Du tror jo ikke på Gud.
Det ved jeg.
Så det er Henry, huh?
-Hm-mm.
-Meget tiltalende.
Hi, Jeg er Charlotte.
Hvordan har du det? Oh...
-Oh, Dejligt at møde dig.
-I lige måde.
Jeg er så ked af,
at jeg missede brylluppet.
Nej, nej, nej, nej.
Hun her sikkert allerede har fortalt,
at jeg ikke er god til aftaler og tider.
Well, hun nævnte...
Husk nu, hun er total tosset,
men du giftede dig med hende,
så du må jo vide det, ikke?
Vi må hellere præsentere dig.
Kom med mig.
Mor, far, Må jeg præsentere jer
for Sarah's søster, Charlotte.
Ja, selvfølgelig.
Hvordan har du det?
Mine forældre,
Mr. og Mrs. Bauford.
Oh, tak gud,
for at I begge har samme efternavn.
Godt.
Dejligt at møde dig, Charlotte,
eller siger man Charley?
Lige nu, siger jeg at jeg er et kaos,
så hvis I vil ha´mig undskyldt...
Nu skal jeg vise dig badeværelset.
Okay.
Tilbage om lidt.
Og for at citere en etiopisk trætrommer
Det oversættes sådan her:
Jeg har lige spist en vandet pie.
Ha-ha.
Oh...
Undskyld.
Se på dig.
Oh, sødeste, du ser skøn ud.
Se på dig.
Se på dig...
Du er i en selskabskjole.
Oh, vær sød, en kjole.
Jeg ligner lvana Trump
efter et par runder, baby.
Whew.
Kom her.
Hvad er det?
For det første,
Du tar gas på mig.
Du ved det er nyttesløst.
Oh, Jeg hader det her.
Så, hvad syntes du om ham?
Jeg syntes, han er en rigtig nuttegris.
Han er dejlig...
det er rigtigt, det er han.
Det er han, og han er sød,
sjov og vild.
Han er meget engelsk.
Du har giftet dig med er rigtig,
engelsk, engelskmand.
Du rødmer!
Hvordan er det der hjemme?
Hjemme er godt.
Det savner dig.
Arbejde?
Oh, du ved, spændene.
De gav mig en story om et
hamonikasammenstød mellem ti biler.
på 54th Gade.
Du ved, hvad som helst.
Stræber du opad?
Oh, Mod toppen af nyhedsstigen.
Du skal nok nå der op.
En skønne dag.
og efter den udtalelse
tror jeg det er tid til,
at jeg forlader scenen.
og overlader den til en helt speciel.
Mange tak.
Hi, um...
Undskyld jeg bryder ind,
men Mr. Bauford's søn, Henry,
vil gerne sige et par ord.
Tak.
Nu, mine damer og herre,
som De ved, er en af grundene
til vi er her i aften
at vise vores taknemlighet til
Lawrence Bauford
For det fantastiske stykke arbejde,
han har udført
som formand for Aid Relief
lnternational.
Sir... Sir!
Sarah!
Oh, darling.
-Hun skar sig.
-Oh Gud.
Er du all right?
Hvis I spør´ mig,
så er det det rene tyveri.
£1,000
for en skvattet middag
og et tørt knald på dansegulvet,
men alligevel, drikker vi os alle halvfulde
i en god sags tjeneste.
Ikke?
Skål.
Få ham væk herfra.
Det er en smule svært...
Well, Gør dog for helvede noget.
£20 pr. person lige her.
Leje af salen,
måske 20 mere.
30 for maden.
og det er mindst 50 i overpris.
Her skal du se, Jojo.
Det er din andel.
Oh, Undskyld.
I er jo ikke blevet præsenteret.
Dette er Jojo.
Faktisk, så er han nysgerrig
omkring jeres middag
fordi da jeg mødte ham,
var han så sulten,
at han prøvede,
at spise sin egen tunge.
Sjovt nok, så er der
ingen tunge i en Caesar salat.
Hør her,
Når jeg skal være ærlig,
og jeg vil være ærlig.
så var han en bunke knogler
i en sø af lort,
og jeg mener ikke en sø
af civiliceret lort.
Dette er den gule af slagsen,
flydende, forbandet, ondskab.
Jeg har 2000 børn
i min lejer i Afrika
med det samme problem,
mens, et eller andet forbandet røvhul her,
stoppede tildskuddet.
Så jeg er nød til at,
brødføde dem med fluer.
Og, Jojo her,
vil gerne vide hvorfor.
Så jeg viste ham dette.
"Pga det nuværende politiske klima,
'kan vi ikke længere støtte med nødhjælp
i det kommunistiske Entiopien.
Er det den rette fremlægning,
Larry?
Eller skal det være udfra,
en mere positiv vinkel?
All right, Dr. Callahan.
De har sagt hvad De ville.
Så nu kan De godt gå.
Kommer De ikke her op?
Drengen vil blot høre,
noget han kan forstå.
2000 liv,
Hvad gir det Dem?
En ny bil?
Et par nye patter til konen?
Well, kom nu, vær ikke genert.
Jeg har en lejr
med 30,000 mennesker,
hvoraf 40 dør hver dag.
Jeg har mæslinger, tyfus,
kolera...
Alle forbande lorte sygdomme,
kendt af mand.
Om seks uger er de alle døde.
Kom nu.
Tal til mig.
Oh, nu er jeg med.
Det er abe vittigheden, ikke?
I vil ha ham til at gøre...
for Jer, yeah?
Oh, Det vil han gerne.
Det gør han gerne for Jer.
Jojo...
300 kalorier i en banan--
mere end han får på en hel dag.
Han vil gøre hvad som helst, for Jer.
Jojo!
All right, vær så venlig,
at stige ud af bilen, please?
Sir?
Undskyld mig, sir.
Vær venlig, at komme ud nu?
Kom så. lnd med jer.
Dr. Callahan, formoder jeg?
Jeg var der, her i aften.
jeg var overvældet.
EGRlS.
Lyder snoppet nok til,
at være noget med velgørendhed.
Nej, vent lige lidt, nu husker jeg.
Jeg var i Indien, da
jeres gruppe arbejde
nær grænsen til Afganistan.
Rygterne vil vide, at I kom over.
Der er stadig en masse
mennesker som dør der.
Det gør der altid, Doktor.
Yeah, well, Jeg er ikke nogen kriger.
Jeg er i en hjælpeorganisation.
Så arbejder vi for den samme sag.
Så, her står vi--
du med dit hjælpearbejde,
mig med mit hjælpearbejde.
er det ikke et underlig
sammentræf,
fordi jeg behøver,
at komme ind i Entiopien,
og du er der allerede.
Nej tak.
Jeg vil støtte dit arbejde,
selvfølgelig.
Nej.
Jeg har en lejer med 30,000
mennesker, hvoraf 40 dør hverdag.
Om seks uger er de alle døde.
En smule overdrevet, måske,
men meget effektivt.
Siden hvornår har ClA
taget sig af, at--
folk sulter i Afrika?
Jeg formoder du er fra ClA,
Mr. Steiger.
Af rent nysgerrighed...
din optræden i aften,
var det en råb om hjælp,
eller et råb for opmærksomhed?
Jeg kalder det en pressekonferance.
Nej, en deklaration om uafhængighed.
Frihed er en dyr handelsvare.
Du skulle vide,
hvad jeg har betalt for din frigivelse.
Ingen aftale.
Passion er dyrt, Doktor.
Hvis du leder
efter en dansende bjørn,
Så prøv et skide cirkus.
Hmm. Cigaretter ved daggry.
enter er du umådelig lykkelig,
eller osse har du ikke sovet.
Skal jeg ringe efter en Taxa?
Nej, jeg har allerede ringet.
Hvordan har din hånd det?
Oh, Den er OK.
Så, Henry, er han, uh...?
Han sover stadig.
Oh.
Så...
Jeg kommer til at savne mig.
-Yeah,
-Osse mig.
men, hør lige her,
Hvis det bliver for engelsk herovre,
så ringer du til mig,
og så sender jeg dig
en dejlig Amerikansk nødpakke,
fuld af makaroni med ost
og æbletærte,
og et par gummisko.
De skal nok gøre lykke her,
i det fashionable London, er jeg sikker på.
Hallo?
-Taxa for Ms. Jordan.
-Okay, Tak for det.
Well, den er her.
fortæl Mr. sovedyr,
at jeg sagde farvel,
pip-pip, cheerio,
eller hvad faen i siger herovre.
Jeg elsker dig.
Jeg elsker osse dig.
Bye, søs.
-Pas på dig selv.
-I lige måde.
...drengen flygtede under overførelsen
til immigrationsfaciliteterne
i Heathrow Airport.
Hans lig blev fundet tidligt her til morgen
her under motorvej Fem.
den forløbige rapport tyder på død pga kulde.
En talsmand fra lmmigrationsmyndighederne
udtaler, at en underbemandelse
ved personalet var årsagen.
Vi fik af vide,
at drengen var arresteret i nat
under nogle uroligheder, ved et
velgørendhedsbal på et London hotel.
en mand identificeret som
Nicholas Callahan,
En nødhjælpsarbejder i Entiopien,
forstyrrede festlighederne
med en følesesladet bønd
om mere hjælp til Afrika.
Ved motorvej fem,
Aidan Pickering, LNS.
Da Dubuque startede,
du kan se hvor meget
hun skylder Van Gogh.
Hun skjulte det aldrig;
det er i alle hendes landskaber,
Men hvis I ser her,
hvad hun gør i det abstrakte
det er så meget mere beregende,
mere udviklet.
Måden hvorpå hun vælger temaet,
attraktivt, og gengiver,
Lyset mod mørket.
Her over, et andet,
hvorom jeg syntes
har en endnu større
følelsemæssig dybde.
Det er smukt, ikke?
Vi har andre...
eksempler på hendes arbejder,
som jeg syntes De bør se.
Kæreste, er du sikker på,
du ved hvad du gør?
Ja, jeg er.
Og før du siger noget,
så har jeg snakket
med alle relevante hjælpeorganisationer
og ambassader,
og med £40,000...
£40,000?
Hvad snakker du om?
Hvor vil du finde 40,000...?
...og fornødenheder fra overskudslagre
i det sydlige Sudan.
Og derfra får jeg dem
transporteret til Tigrin.
Jeg har hævet al min opsparring,
Men jeg mangler stadig ca. 8000.
Men, Sarah, dette er ikke
måden man gør det her på.
Man gør ikke...
Henry, Henry.
Jeg har bestemt mig.
Well, så send pengene,
lav velgørenhedsarbejde, eller noget andet,
men forsvind ikke...
til et eller andet
Gudsforladt hul i Afrika
bare for en ren samvittighed skyld.
Det er bare...
Bare hvad?
Well, det er ikke den mest voksne måde,
at gøre det her på
Well, måske har jeg
ikke lyst til at være voksen.
Fint...
Fint.
hvis det er sådan,
-Det er det.
-Så er det fint.
Jeg hjælper dig med at finde pengene.
Tak.
Jeg snakker med far.
Han kender alle.
Men husk, Entiopien er en smule...
Det skal nok gå.
Det skal nok gå.
Vi finder pengene.
Tag med mig.
Skat, selv hvis jeg kunne...
Du kan?
Nej, Det er ikke det.
Du kender mig,
Jeg er ikke bygget til den slags.
Jeg er en by-dreng.
Jeg behøver fire vægge og en seng.
Foruden, så har jeg møder
til langt over her
for den næste måned.
Du må ta´afsted.
Du har den rette attitude.
Hør, jeg ved det lyder som
lille Miss Blødene hjerte--
og alt det der...
Jeg er bare ligeglad.
Jeg ved jeg er tosset
og jeg driver dig til vanvid,
og selvfølgelig forstår jeg,
at du ikke kan komme med, men...
siger du farvel ved flyveren?
Siger du farvel ved flyveren?
Selvfølgelig følger jeg dig til flyveren.
Tre år og ingen regn,
ikke en dråbe.
Det, og krigen.
Folk forlader deres hjem,
de går i mange dage.
Vi har kun ti lejre på sydsiden.
For mange mennesker,
og ikke nok lejre.
Mæslinger... kender du til mæslinger?
Ja, selvfølgelig.
Vi miste mange mennesker,
pga mæslinger og diarre.
Mange dør, ingen vaccine.
-Vi har vacciner...
-Også kolera, over det hele.
Vi graver meget dybt nu,
efter godt vand.
Sult, overalt,
død over det hele.
Du snakker meget godt Engelsk.
Missionærene lærte mig det.
Yeah?
Så, er du gift?
-Har du en mand?
-Mand? ***.
Jeg behøver ingen mand.
De trygler mig om ægteskab, mange gange,
men jeg køre lastbil.
Dovne mænd, ikke god-for-en-skid.
Jeg er alligevel osse for gammel.
Ingen mand i min landsby,
vil ha en kvinde over 18
I min stamme, er det 30.
Stop.
Stop lastbilen.
Stop. Stop!
Abraha!
Abraha!
Abraha...
Er dette din søn?
Det er din søn?
Abraha...
Abraha?
Ab-Ab...
Ingen baby.
Vi køre.
For farligt at stoppe.
Vi må køre nu.
Det er et spild.
Barn og moder, begge et spild.
dumme babykvinde.
Tula, hold kæft.
Jeg gir dig fire sække.
Fire sække er ikke nok.
Jeg tar´en lastvogn.
Vil du fortælle dem det,
at du tar´halvdelen af deres mad?
Hvormange er I?
50? hundrede?
Mine mænd kæmper...
Jeg ved, jeg ved--
for folket.
Mm.
Det er godt.
Nej.
Nej, nej, nej, nej.
Otte sække.
Fra hver lastvogn.
Det er fair.
Hmm, Mr. Elliott?
Fair, ja?
Velkommen til hungernød.
Okay, dræb den!
Hold hans ben, okay?
undskyld mig.
Undskyld mig.
Dette barn,
hans mor er på lastvognen.
Hun er såret.
-Forsent.
-Hvad?
Forsent, som i:
ikke mere at gøre.
Hvorfor?
Hvorfor?
Well, Bortset fra de
sygedomme de må ha´,
Så er de for svage til at kunne overleve.
Så du, bare...
Det har du bare besluttet?
Det kaldes, at priotere.
Jeg er læge.
-Jeg har 30,000...
-Det ved jeg.
Det hørte jeg allerede i London.
Gjorde du?
Ja. Og jeg tror stadig du bør hjælpe dem.
Oh, Så det gør du?
Ja, jeg gør.
Jeg er med. Du har betalt
for disse lastvogne,
og så har jeg bare at efterleve
en åndsvag hvid kvindes ideer
om heltegerninger, ikke?
Well, hvorfor stoppe der?
Hvad med et foto?
Jeg kan skaffe dig fotoet--
af den stakkels lille rige pige, som
holder et døende sort barn i sin favn.
Ret på hårdet,
så du ser godt ud.
Jeg så barnet fra lastvognen.
Jeg samlede ham op,
hans mor var såret.
Jeg tog hende med, osse.
Vil du være sød at tilse dem?
Det lyder fair.
Kat.
Hi.
Hi.
Jeg er Kat.
Okay, så...
Jeg er chefadministrator
og logistiker,
det lyder ikke af så meget,
og du har jo mødt Nick,
som er vores team leader
og fuldtids doktor.
Han har meget om ørene,
i øjeblikket.
Det her er maden bliver fordelt.
Low-tech, men effektivt,
som os alle.
Mad forsyningerne jeg medbragte,
hvor længe rækker de?
Oh, tre til fire dage, måske.
Er det det hele?
Det er jeg bange for, yeah.
Hvad vil i gøre,
når forsyningerne slipper op?
Well, vi plejer at finde en udvej.
Samme gamle historie, faktisk,
du ved--
penge, eller manglen på samme,
men med lidt hjælp, så klare vi den.
Um, Jeg tror ikke du skal gå...
Er det iorden?
S´følgelig. Yeah.
Well, er det ikke Mrs. Bauford.
Undskyld rodet.
Du vil ikke se dette på medicinskolen.
Skær.
Hvis du skal kaste op,
så, luk øjene.
Tænk på heste
og isvafler
Er det... parfume?
Du har parfume på,
ude i en midt i en skide ørken.
Ha-ha.
Drengen, er han blevet tilset?
Yes, ma'am. Undersøger ham lige nu.
som du befalede.
-Hvad betyder det?
-Sy hullet til.
Monica, hent hende en Fanta.
Detr er underligt, ikke?
af alle de planer man har,
steder at ta´til, folk at møde.
Og alt der betyder noget for hende,
her i verden.
Er bare een slurk af en sodavand.
Det er det eneste der betyder noget.
Hun har smerter--
kan du ikke gi´hende noget mod det?
Oh, yeah, s´følgelig.
Monica, ring lige til apoteket
for mere morfin, gider du?
Hvor tror du de er,
Saint Elsewhere?
Hun har smerter.
Hun er "efter" smerter.
Har du spurgt hende?
Hamadi.
Spørg hende, om det gør ondt.
Hun, uh...
siger, hun føler smerte af sult, men
hun ved at døden,
er mere sulten end smerten,
så, hun siger tak.
Hun takker dig.
Hun kalder dig ved et nyt navn.
Matanay.
Han som stjæler fra døden.
Han har feber og er i chock.
Giv mere væske.
Antibiotika.
Tror du virklig, at han sætter
sig op og tar´en slurk?
Jeg ville bare...
Han er døende.
Du må hellere åbne for hans læber,
ellers kan han ikke drikke.
Jeg prøver bare at hjælpe.
For at hjælpe, må du
hvad du skal gøre.
Hør, jeg ved du syntes jeg er dum,
og at du vil ha´mig til, at ta´hjem.
Så du spilder bare tiden, ved hele tiden
at gøre det klart for mig.
Get some H.E.M.
Høj Energi Mælk.
Monica kan gi dig det.
Du smører lidt runt om munden på ham,
med din finger.
Lad han slikke det i sig,
men kun små mængder.
Hvis det liver ham op,
så kald på sygeplejersken.
Hvis han ikke gør...
så havde han i det mindste,
en ved sin side da han døde
Hvor mange?
Kat?
11 sidste nat.
12.
Den ti årig.
Det bliver ialt 39.
Det er flere end igår.
Jeg ved det.
Right, du må hellere hyre
ekstra folk fra lejeren,
til at grave flere huller.
Sæt dem på et nathold,
så der ikke er nogen der ser dem.
Vi kan vel ikke ha´folk
til at dø af depression, eh?
Hvordan går det med vandet, Joss?
Der er intet lige nu.
Drivakslerne er tæt på at bryde sammen,
og vi er nede på 2 liter pr. person pr. dag.
Hvad med tankene?
Yeah, sure. Det er som,
at pisse i havet, kammerat.
Det er sikkert,
at hvis vi ikke får en ny brønd
op at køre, er vi færdige.
Okay, så hvad er det du behøver,
helt nøjagtigt?
Det har jeg jo lige sagt.
En ny drivaksel.
Okay, jeg skal se hvad jeg kan gøre.
Well, den gode nyhed, piger og drenge, er
at regeringen endelig dukker op imorgen
Jeg bekræftet idag,
at Mr. Ningpopo ham selv
vil være tilstede.
I ca. en time.
Så længe?
Well, man ved aldrig.
-Vi er måske heldige.
-Right.
Her er hvad vi gør.
Som det første imorgen, åbner vi
for de nye forsyninger,
og starte med at vacinere børnene,
mod mæslinger,
de yngste først,
og videre efter alder, til vi løber tør.
Okay? Kat, Monica: I skal
komme igang med det,
så tidligt som mulig.
All right.
Jeg gør en plads klar,
og checker sprøjterne.
Nej, jeg skal bruge dig og Tula.
-Joss.
-Yeah.
Sanitære forhold.
Jeg tror du er nødt til,
at ta dit team
og grave nye toiletter,
et sted ude bag lejeren.
Yeah, og lad os lige
rense al vandet med klor, okay?
Altsammen.
Yeah, men vandet i tankene
er ellers rigtigt godt
***, vandet i tankene.
Rens det hele med klor.
Der er alt for mange smittekilder
til at tage nogen chancer, okay?
Okay.
Okay.
Godt.
All right, sørg for at gi mig
listerne på hvad i mangler
til Ningpopo,
hurtigst muligt
To ludere,
og en enkeltbillet til Melbourne.
Business eller monkey class?
God nat, Sarah.
God nat.
Oh, jeg glemte.
Drengens mor.
Hun døde.
Vi har ca. ti dage tilbage.
måske to uger,
hvis vi er heldige.
Hvad skete der med US-AlD?
Ingenting.
CARE?
CARE, US-AID, OXFAM, WFB...
De vil ikke vide af det.
Alle jeg har talt med i Addis
havde andre akutte steder
med fattigdom og sult.
Hvad, med din den gamle?
Fonden?
Min far gav mig den høfligste
*** dig jeg nogensinde har fået.
Hvad med Steiger?
For nogle små tjenester,
lidt information...
-Og gem lige et stort lortelæs af våben...
-Hvad så, hvis han er efter Marxisterne...
Jeg vil ikke i klørne
på dem slags mennesker.
Hør her, Elliott, hvis det er vores eneste
mulighed, så kan jeg ikke se hvorfor...
-Der er ingen vej...
-hvorfor ikke, for Guds skyld?
Fordi det var ikke sådan,
vi startede!
Og fordi jeg vil ikke
på nogen anden måde.
Hvad helvede er det?
Schumann, tror jeg.
Hi.
Jeg drømmer om barndom.
Jeg drømmer om kærlighed.
Om en have, hvor drenge leger,
Unge, for altid.
Temaet fra barndommen.
En del af serien
fra Schumann's Lederhosen.
Lederhosen er bukser.
Ah.
Det tyske ord for sang er "lieder.
Lieder.
Ja, det er korrekt.
Er der noget du ville?
Babyen.
Prøvede du H.E.M.?
Ja.
Og?
Ingen forandring.
Nogen gange tar det lidt tid.
Hey, dame, kom, kom.
Ja.
Et liv.
Ningpopo's er kommet.
Lige nu er vi på 800 kalorier pr. dag.
Om få dage er vi nede på 500.
vi kan ikke klare
næste uges uddeling.
Ikke en chance.
Og det stiller det næste spørgsmål,
sikkerhed.
Hvis jeg ikke kan skaffe dem mere mad,
så kan jeg ikke garantere
mine folks sikkerhed.
Mad, sikkerhed.
Jeg mener, de er listede
som to forskellige spørgsmål.
Ja, men vi er vel enige om,
at de hænger sammen.
Well, hvis vi kunne få nødhjælps korn,
det ville være en start.
Jeg vil fremlægge det for WFB.
Mange tak.
De skylder os også for august måned.
-Undskyld mig?
-Hvilken som helst salgs nødhjælps korn
vil blive modtaget med kyshånd.
Unskyld mig,
hvem skylder Dem noget?
WFB. Tre mdr. ration af korn.
Det står i Deres notater.
Der er ingen referancer
om WFB i mine notater.
Så må Deres notater være forkerte.
Okay, skulle vi ikke komme videre...
til spørgsmålet om sikkerheden.
Vores soldater har ingen erfaring
med den slags opgaver, Mr. Hauser.
Please, vi har endnu et
møde i Kromer lejren Kl. 16:00.
Så, hvis vi kan ordne disse forhold,
hver for sig...
og i den rigtige rækkefølge.
Det er ikke nemt, når man springer
mellem to ting, som mad og sikkerhed.
Der er ingen sammenhæng.
Ingen sammenhæng?
Hør, hvis de ikke får nok mad,
bliver de sultne.
når de bliver sultne nok,
så bliver de desperate,
så, splitter de lejren.
Det er et sikkerhedsspørgsmål.
Vær rar,
ikke at hæve Deres stemme.
For himlens skyld,
de dør fand'me allesammen.
Vil De være rar,
ikke at lukke al´det lort ud
og få leveret nogle fødevare, nu!
Ingen undskyldninger,
ingen penge under bordet,
Bare kom igang.
Jeg finder disse antydninge,
meget stødende, Dr. Callahan.
Jeg kan forsikre Dem om,
at ikke en eneste dollar bruges.
uden en godkendelse.
Procedure er af
den største betydelse...
Procedure, min bare røv.
De har venner, i den
skide vandtransportsektor
hvis eneste formål i livet...
er, at hæve priserne ved,
at begrænse leverancerne.
Vil De seriøst fortælle mig
at de røvhuller,
følger nogens form for procedure?
Jeg finder dette oprørende,
især når det kommer fra Dem.
Hvad mener De med:
"Især når det kommer fra mig?
At ta´en flygtning dreng væk fra lejren
uden tilladelse
kun for at dø som et andet dyr,
i et land han ingengang kender?
dødsfaldet af det barn
er ikke en mindre forseelse, Dr. Callahan.
Jeg kan forsikre Dem om,
De er under en alvorlig undersøgelse.
Hvad?
Han ville aldrig ha´givet os noget alligevel.
Well, det gør han ihvert fald ikke nu.
Hvad skete der med hans bil?
Passer den til vores brøndpumpe?
Skider en kænguru i bushen?
Vi har intet andet valg.
Vi har behov for Steiger's hjælp.
Dr. Callahan?
Undskyld, jeg...
Jeg har nogle rejsechecks.
Da jeg tar hjem imorgen, så jeg...
jeg tænkte, at I kunne bruge dem her.
Elliott tar sig,
normalt af de ting.
Skal jeg gi ham, dem...?
Nej, det er okay,
jeg skal nok gi´ ham dem.
Okay.
Så... lukker han ned for jer?
Måske.
Men vi dukker altid op igen...
et andet sted.
Jeg beundre dig virkelig,
for det arbejde du udføre.
Oh, Jesus. beundre,
hvad betyder det egentlig?
Hvorfor skal du altid være så vanskelig..
-at snakke til?
-Hvorfor er du?
Hvorfor siger du aldrig mit navn?
Undskyld?
Du siger aldrig mit navn.
Hvorfor?
Hvad er det første du gør,
når du bliver forkølet?
Hvad?
Hvad er det første du gør,
når du bliver forkølet?
Hønsekødssuppe, aspirin, stiv whiskey.
Har du aldrig, "bare" været forkølet?
Jeg forstår ikk...
Intet taget i mod det,
bare være forkølet.
-Nej.
-Nej.
Det er sådan vi er, ikke?
Vi drukner det, dræber det, bedøver det.
Alt for ikke at føle det.
Mens jeg var læge i London,
var der aldrig nogen
der sagde matanay.
Det takker dig ikke, som man gør her
fordi her,
"føler" de det hele.
Råt og udsødet.
Her er der ingen medicin,
intet smertestillende.
Det er den underligste
rene ting --lidelse.
Og når man har set den slags mod i et...
...i et barn...
hvordan kan man så
ville andet, end at...
at bare tag dem i ens arme?
Husker du drengen i London.
Jojo?
Ja, selvfølgelig.
Han var den første jeg reddede,
ti år gammel.
Så udsultet, at han
næsten ikke kunne stå.
Men han fandt stadig styrke til,
at begrave sin familie.
Vi har ingen ide om hvad mod det er.
Han plejede at skrive
små seddler til mig.
Han hjalp mig på klinikken.
Han var dygtig.
Han var rar, og dygtig.
Han ville være ligesom mig,
Jeg kunne li´ det.
Jeg mener, det var dumt og barnligt,
men det fik mig til at føle stolthed.
Så, jeg tog ham med til London,
Du ved, som min talisman,
mit mod i Afrika.
Hvordan kunne jeg være så åndsvag?
Hvordan kunne jeg være så egoistisk?
Pointet er...
Han var min ven.
Han havde et navn.
Så, nu er jeg nød til at huske ham.
Hvis jeg kendte navnene,
på alle dem jeg mister...
Hey.
Hey.
Er du klar?
Yeah.
har du sagt alle farvel'lerne?
Yeah.
Well.
Yeah.
Oh, um,
dette er en ven i UNHCR.
Hun ved altid hvor vi er.
Og det er et godt sted at starte,
hvis du vil være en del af det her...
Okay.
Um...
Jeg er meget glad
for at du kom, Sarah.
Det betød meget for os.
Tak.
Nej, det er mig der takker.
Mikanalay.
Det betyder tak.
Og så siger du, Genzubka,
som betyder, velbekommen.
Genzubka.
Yeah, ganske godt.
Well, meget Buddistisk.
Et buddistisk kram?
Helt sikkert, at jeg krammer,
jeg er jo Amerikaner.
Jeg krammer alt.
Ah, Nick er oppe ved brønden.
-Skal jeg hente ham?
-Nej, nej.
Good-bye.
Good-bye.
Pas på dig selv...
og alle andre.
Jeg skal prøve.
Vi høres ved.
Jim.
Hey, kom nu.
Jim!
Skat, mor har noget hun skal lave.
Kom nu, skat.
Kom her.
Det er okay.
Det er, skat.
Pusser, nu tæller jeg til fem.
-Nej.
-Et...
to, tre...
Jeg læser to kapitler for dig.
Nej. Tre.
Okay, tre.
Du er intet andet
end en et lille udyr.
Far!
Yeah, hej.
Mor siger,
jeg må få læst tre kapitler.
Tre kapitler?
Fantastisk.
Har du noget imod,
at læse for ham iaften?
Jeg har noget arbejde.
Ok.
Jim, op i seng.
-Oh!
-Hurtige ryk!
Far er der om lidt.
Hvor er bogen?
Den ligger ved hans seng.
Ok.
Med hensyn til i morgen...
Jeg er på kontoret hele dagen.
Det er bare, jeg er nød
til at lede efter arbejde.
Jeg troede,
du ville klare det hjemme fra
Well, jeg skulle gerne der ind.
Den halve by leder efter arbejde.
Jeg kan ikke konkurrere,
medmindre jeg er der.
Kan din far ikke ringe til nogen?
Han har allerede gjort alt han kan.
Far mistede det hele,
da markede crashede,
Som alle andre.
Jeg ved det.
Jeg ved, undskyld.
Undskyld.
Så...
Jeg tror jeg er nød til at ta´der ind.
Henry, jeg har planlagt møder,
hovedsaglig, fordi du sagde,
du ville ta´dig af hans skole.
Well, kan vi ikke spørge nogle andre?
Der må findes nogen på hans skole...
Du ringer.
Jeg er træt af,
at bede om tjenester.
Lad vær!
Du har aldrig ville gøre det før,
så, skal du ikke starte nu.
Jeg prøver bare, at hjælpe.
Nej, du prøver at købslå.
Og hvad så, hvis jeg er?
Er det nu kriminelt?
Vi kan diskutere...
Jeg kan råbe og skrige.
Jeg hader at være i denne situation.
Jeg hader ikke at ha´noget job.
Men jeg kan ikke se
det bliver bedre af,
at vi begge gør det værre for hinanden.
Sarah.
Se værelset her--
det roder.
Vi skal nok løse det.
Det skal nok løse sig.
Der er en chance,
jeg skal mødes med denne her fyr
som har gang i noget stort,
og jeg prøver at få
et møde istand med ham.
Vi skal nok løse det.
Han venter på,
at du læser for ham.
Okay.
Tak.
Jeg forstår.
Michael...
Michael, det er noget lort at lukke ud.
UNHCR sender mere nødhjælp til Honduras
end alle andre FN kontorer.
Selv imens jeg taler...
Well, de fleste ved ingen gang,
hvor Honduras ligger.
...Øst som vest Berlinere
river i øjeblikket
det største symbol på
kommunismens undertrykkelse, ned...
Nej.
Nord for Panama
i det Caribiske hav.
Man er nød til at gentage det igen
og igen, for at kunne tro på det.
Berlin muren
blir endelig væltet.
Og den følelse af håb der er her...
Som er præcis hvorfor
jeg behøver nødhjølp.
November 9, 1989,
En nat, der åbner for
et helt nyt kapitel
i verdenshistorien.
Michael,
Jeg ringer lige tilbage.
Okay.
UNHCR.
Sarah?
Ja. Hvem er det?
Uh, det er mig, Elliott.
Elliott?
Hi.
Hi!
Hvordan... hvordan har du det?
Er du okay?
Oh, oh, yeah.
Hvor er du?
Um, Oh, Jeg står faktisk,
tro det eller lad vær,
Jeg er står i en
telefonboks her i London.
Oh, min Gud.
Jeg er ked af den dårlige forbindelse...
men der er ikke noget der virker
på i det åndsvage sted.
Hvornår kan jeg se dig?
Oh, well, um...
Jeg er på Holland Park
Tube Station lige nu.
Uh, kunne du møde mig
ved indgangen til parken?
Yeah.
-Oh...
-Ja, ja, selvfølgelig!
-Smukt.
-Um, uh...
13:30, er det... okay?
Lyder godt.
Henry?
Hi, skat.
Bea kom lige forbi.
Kan du huske Bea?
Hun plejede, at arbejde for far.
Hi,
Hi.
Jeg troede du havde
job interviews idag.
Uh, de aflyste.
Oh.
Je-Jeg kom bare for at hente
noget varmt tøj for Jimmy,
så, jeg henter ham nu.
Hallo.
Hey.
He-He-Hey.
Oh...
Oh, du store.
Se på dig.
Her, kom, sæt dig.
Oh, det er godt at se dig.
Well, i lige måde.
Så, du fik mit sidste brev?
Yeah. Du var i Pakistan.
Pakistan?
Det er jo flere måneder siden.
Har jeg ikke...?
Du har haft travlt med at redde liv.
Det er okay, jeg tilgir´dig.
Well... well,
vi er ikke i Pakistan mere.
Vi er i Cambodia,
nær Thailands grænse.
Er du okay?
Hvordan går det hjemme?
Fint.
Jimmy?
Fantastisk dejlig.
But bien sur.
Så, du er nu i London,
og ringer til mig sådan uden videre.
Er det fordi jeg er ved FN,
eller fordi..
jeg aldrig ville tilgi dig,
hvis du ikke ringede?
Begge.
Fortæl mig.
Hvad kender du til Cambodia?
Der er borgerkrig nu,
Kommunistiske styrker
ledet af de Røde Khmer
mod det Kommunistiske Vietnam
styret af regeringen.
Jeg mener Britterne
kalder det, politisk ironi.
Yeah. Well, Nick kalder det
for idioternes krig
Men det er jo Nick,
han sparer ikke på gloserne.
Hvordan har han det?
Har han det godt?
Han er... Nick.
Var det hans ide,
at du skulle komme her?
Nej. Nej, os begge.
Jeg mener, J... jeg ville se dig,
under alle omstændigheder,
og du ved,
det er altid mig...
Nick kan ikke falde til ro...
om det gjalt hans liv.
Well, du har jo set det før.
Sorry, Hvor,
hvor var jeg?
Cambodia.
Ah, right.
Well...
ifølge Washington,
eksistere stedet ikke officelt,
selvom der lever
ca. en halv million mennesker
under De Røde Khmer styre.
Dysenteri, mæslinger,
lungeinfektioner,
ingen vaccine, selfølgelig,
så, dødstallet ligger på
15 til 20 mennesker pr. dag
i hver landsby, og der er landminer,
rigtig mange af dem.
Så, vi må amputere uden bedøvelse.
Det er ikke noget rart sted.
Hvad skal du bruge?
Well, jeg har lavet en liste
over fornødenheder,
vacciner, medicin, alt det normale.
Men der så meget korruption
derude, så jeg tænkte,
Jeg mener, sagen er...
Elliott, kom...
sig det nu bare.
Hvis vi kunne få FN's stempel på det.
Jeg mener,
FN's navn betyder stadig noget.
Det er bare som en ekstra beskyttelse.
Selvfølgelig, tar jeg det fulde ansvar.
Du skal bare forestå
al papirarbejdet.
Well, vi har rent faktisk forsyninger
til både Thailand og Cambodia.
Så, jeg vedhæfter
dit navn til listen.
Tusinde tak.
Og jeg følger op på det.
Jeg får det igennem.
Nej, det behøver du ikke.
Det ved jeg, men jeg gør det.
Yeah, men Cambodia
er anderledes.
Jeg får det igennem.
Så, hvad vil de nu ha´?
Penge, Miss Sarah.
***! De ser dig og
så vil de ha flere.
Altid flere penge, huh?!
-Jeg leger ikke med på deres leg.
-Hvad?
De får ikke flere penge.
De vil ha deres penge.
De har allerede fået ti procent
-Det er hvad der står i kontrakten.
-Lortekontrakt, du betaler.
-Nej.
-Miss Sarah.
De får ikke flere penge.
De behøve flere, du betale.
Du ikke sige nej.
Bed dem om,
at losse resten af den last
-fra den båd, lige nu.
-Hvad? Ellers hvad?
Hvad vil du gøre?
Det er ikke en fodboldkamp i Chelsea.
Det er Cambodia.
Du betale. Du betale!
Den er to uger forsinket.
Hvad helvede sker der, Steiger?
En øl?
Jeg vil vide hvad der sker.
Lasten var forsinket, så...
Lort sker. Så hvad?
Har du nogen ide om, hvor meget
mæslinger spreder sig spreder
sig på to uger?
Jeg har pletter nok
på mit vasketøj, Callahan.
Du er ikke mit eneste barn.
Bare giv mig pengene.
At bringe dine egne patter fra FN med,
var en smart ide
Vil du ha et knald?
Så bare vælg.
Fem og tyve tusinde.
Og sig til den lille røv, af en oberst
at, det er 25 mere end han fortjener.
Mrs. Bauford venter.
Hør her, din lille lort.
At ta røven på mig, er en ting,
men hvis der sker hende noget...
Hvad så?
Husk, Callahan, jeg er den
der holder dig igang.
Du skylder mig,
du modtog de skide penge,
du gør bare det her,
og du gør det rigtigt.
Hvad er der?
Bange for mørket?
Pis så af og red nogle liv.
Hvordan er det sket?
Hvis jeg må spørge.
Oh.
For længe siden,
Jeg var syg,
dårlig lunge, TB.
Dengang var der ingen
læge hvor vi boede.
De Røde Khmer dræbte vores læge.
Så, jeg gik til grænse
for medicin,
men jeg måtte krydse
et minefelt først.
Man glemmer aldrig den lyd.
Det første man høre er, klik.
Det er ens fod der aktivere minen.
Så snart man hører det,
er det overstået.
Men ens hjerne bliver underlig.
Man tænker, måske hvis jeg springer,
måske, hvis jeg finder en sten,
der matcher min vægt...
Men der er intet at gøre.
Man hører klikket,
og så er det bye-bye.
Men,
Jeg var heldig.
Kun miste mit ben.
Nogen problemer?
Ingen.
Du bruger ikke parfume.
Fortæller du mig, hvor vi skal hen?
Et sted nær Pailin,
nær grænsen.
Og båden er det bedste
transportmiddel der til?
Kan du ikke lide min båd?
Jeg tænker, det er bare så meget dig.
Det er mere sikkert.
Undgår vejspærringerne,
fra Viet tropperne,
plus andre assorterede galninge.
Du ved, Mørkets hjerte.
Skrækken.
Det er det faktisk....
Forfærdeligt.
Og det er nu,
du fortæller mig hvorfor.
Well, Elliott er jo ikke
god til det, vel?
Alt hvad han gør er,
at gi en Buddist versionen,
ikke andet end templer
og rare mennesker,
som er det rene opspind.
De røde Khmer...
farven passer ihvertefald--
anvender Pailin som gemmested.
Alle der lever i absolut terror.
De bruger kvinderne
som fødemaskiner,
og børnene som mineryddere,
og skulle det ske, at rent faktisk
hjalp nogen med noget
så kommer de og stjæler alt det
som vi ikke har gemt væk.
Hvorfor lader de jer
overhoved blive her?
De har ingen læger.
Jeg burde synge
Old Man River.
Ikke det, please!
Oberst Tao,
Hvordan går det?
Det er rart at se dem igen.
Kasserne, de er til hvem?
Well, De ved hvem de er til.
Jeg gav Dem mit ord.
De er udelukkende til kvinder og børn.
Vent, rolig nu, det er medicin,
for guds skyld!
Jeg forstår ikke,
hvad er problemet?
Det er en laptop.
Alle fra NGO har en.
Det er sådan vi arbejder her.
Smid dem ikke væk.
Folks liv afhænger af dem,
for helvede da!
-Oberst...
-Sarah...
Jeg arbejder for UNHCR, FN.
Denne last er beskyttet derefter.
Hvis denne sending
bliver ødelagt på nogen måde,
vil Deres navn blive nævnt i
enhver efterfølgende udredning.
Jeg vil ikke...
Jeg lover dig,
Det viste jeg intet om.
En eller anden må ha...
Oberst Tao, De kender mig.
Jeg sværger,
Jeg viste ikke...
Dit dumme svin!
Hvad var det?
Forklar mig lige det.
Jeg kan ikke forklare dig det.
Vi blev narret.
Jeg kendte intet til den bog,
hvad der var i den kasse,
udstyret...
Viste du besked med de våben?
Viste du besked med de våben??
-Svar mig! Viste du besked...?
-Ja, jeg viste godt de var der.
Jeg kom her for,
at hjælpe disse mennesker,
Det kan jeg kun ved våbentransport.
Du behøver ikke at transportere våben,
for at hjælpe folk.
Det er man nød her.
Right. Så *** den næste
der prøver at bringe..
en ladning medicin frem.
*** dem.
Bare du får det frem du skal bruge,
Så *** resten!
Ingen andre vil komme her,
så hvad vil du ha jeg skal gøre?
Vil du ha jeg skal se på tusinder
af børn dø af mæslinger
fordi jeg ikke lige
vil "bøje" reglerne?
Er det prisen værd?
Eller får jeg flere dræbt
end jeg redder?
Tror du seriøst på,
at jeg er ligeglad med det?
At jeg ikke tæker over det,
hvert eneste minut hver eneste dag?
Hvad er værst?
Fortæl mig det.
Fortæl mig, hvad jeg skal gøre.
Hvad er der sket?
Miskrediter aldrig en anden organisation
for egen vinding skyld.
Det lover jeg.
Sarah, du nåede det.
Oh, hvor er det godt at se dig.
Så, et tillykke er vel på sin plads?
Tak, kan du tro det?
Oh...
Hvad helvede er der sket?
Ingen geværer--
konfiskeret af Tao.
Han fandt disse efteretningspapirer.
De tænte ham fuldstændig af.
Hvilke efteretningspapiere?
Well, hvad ved jeg?
Han havde fået et tip.
Han ventede på os.
Han fandt nogle dokumenter.
Han var rasende.
Well, hvis vi intet har
til De Røde Khmer,
er vi fældt ude og skide.
Vi smutter imorgen tidlig.
tar´ alle med os.
Nej, vi må afsted tidligere end det.
Vi har al denne vaccine.
Jeg lader ikke den gå til spilde.
Vi har ikke tiden.
Vi må afsted nu.
Ikke før vi er færdige med at vaccinere.
Det er det ikke værd,
at sætte livet på spil på den måde.
Du gør hvad du har lyst til,
Jeg blir.
Joss, husk at pakke joden.
Og husk nødhjælpskasserne--
hvor mange har vi?
Joss?
Nej, nej. De...
Han siger vi er tyve,
at vi stjal hans efterretninger
og hans våben,
og han vil have dem tilbage.
Fortæl ham sandheden.
Og fortæl ham, vi prøver, at
redde hans skide folk.
Han er skide ligeglad med sit folk.
Han vil bare ha´ sine efteretninger.
Fortæl ham hvad han vil hører.
Bare prøv, at købe os noget tid.
Han vil ha os til...
Til hvad?
Han vil ha os, til at råde bod.
Vi skal ta´ til Pailin.
Du ved godt hvad det betyder.
Han siger, NU!
Okay.
Fortæl ham at Sarah er fra FN.
Og FN er meget vigtig for Big God Ankha,
og hvis det sker hende, eller os noget
så vil FN slagte ham.
Han siger, du er ClA agent
og arbejder for Vietnam.
En af jer skal dø.
Engelske doktor, du siger
alt du bryder dig om er mit folk.
Liv betyder ingenting.
Vi adlyder kun Ankha.
Det vil du se nu.
For Gud's skyld,
Han er jo kun en baby.
Sig, de skal smide deres våben.
SIG til dem, de skal smide våbene, Nu!
Nej!
Sig, de skal trække sig.
Træk jer!
Sig, de skal trække sig.
Sig, de skal trække sig.
Se, så længe vi holder kurs mod vest,
så rammer vi floden.
Det er ca, to km.
Og der ligger en lejr.
ca. tre km længere op mod nord,
på den anden side af Thai grænsen.
Oh, Jesus.
***. Det er De Røde Khmer.
De har nået landsbyen.
Med fart, vil de hurtigt nå os.
Hold dem igang.
Hold dem igang!
Sig, at vi snart er der.
Sierra Tango 619.
Sierra Tango 619.
Det er Outpost Grade Seven.
Sierra Tango, Kom.
Mig far.
mig far.
Se! Se! Helikopter!
Helikopter!
Helikopter!
Ligner Vietnamnesere, mate.
Godt, det vil holde dem hen.
Nick?
Det var ikke din skyld.
Jo, det var.
Hvis jeg havde hørt efter,
hvad han sagde,
ville alt dette ikke være sket.
Jeg nået ingengang,
at begrave ham ordentligt.
Han fik ingengang
en ordentlig begravelse.
Elliott dedikerede hele sit liv
til at hjælpe andre mennesker.
Og til sidst døde han for dem.
Vær stolt af ham.
Savn ham...
men vær stolt af ham.
Jeg ved ikke,
hvad jeg skal gøre uden ham.
Jeg kan ikke stoppe;
jeg er nød til at fortsætte.
-Der er så meget...
-Jeg er bekymret for dig, her.
Jeg er bange for at der skal ske dig noget.
Hver dag, i fire år,
hver morgen,
vågner jeg op og tænker:
om du er okay,
om du stadig er i live,
hvor du mon er.
Skal jeg ringe efter room service?
Chokoladekage...
og lidt air-conditioning.
Det ville være rart.
Hvordan mødte du Henry?
Da jeg startede hos Roscoe.
Som hvad?
en slags opvasker?
Det var med malerier.
Jeg arbejdede i et kunstgalleri.
Og en dag, kom Henry ind.
Hvor gammel var du?
Alt for ung.
Men I blev alligevel sammen?
Yeah.
Vi har begge vist, at vores
ægteskab har været forbi i lang tid
Men vi blev sammen for Jimmy's skyld.
Du elsker ham meget, ikke?
Han er fantastisk.
Jeg må igang med planerne om
at ta´til New York.
Møde Elliott's forældre,
fortælle dem hvad der er sket.
Hvorlænge vil du være væk?
Ved det ikke,
ingen ide.
Hvad er det?
Hvad laver du?
Jeg er fuldstændig tosset med dig.
Jeg kan ikke lade vær med,
at tænke på dig.
Du er altid i mine tanker;
Du er altid i mit hjerte;
Du er i hver eneste lille bid af mig.
Men jeg kan ikke
være sammen med dig.
Jeg kan ikke.
Se, hvad der sker med
de folk der omgir´ mig.
Det dur ikke.
-Jeg er ikke noget for dig.
-Det er ikke rigtigt.
Hør her, tro mig,
Hvis jeg kunne leve livet om,
Så, ville jeg aldrig lade
dig alene i et sekund.
Men du høre til hos din familie,
og jeg hører til her,
og der intet vi kan gøre,
for at ændre det.
Uanset hvordan vi ser på det,
er der nogen der vil komme tilskade.
En,To, Tre.
-Oh.
-Oops.
Oh!
Happy birthday to you
Happy birthday
to you
Happy birthday, dear Sarah
Happy birthday to you.
Tak skal du ha´.
Tusinde tak, lille skat.
Oh, det var smukt.
Dejlig sang, skøn kage.
Min sang var bedre end hans kage.
Moar.
Det var lige gode begge ting.
Jeg tror, du hellere
må puste lysene ud
før der går ild i kagen.
Vent til de gir dig et lys
for hvert årti, kære
Så ved du at du er blevet gammel.
Glem ikke at ønske.
Det har jeg gjort.
Oh!
Mor, hvornår skal vi åbne gaverne?
Nu.
Mange af jer kender hende
for hendes arbejde--
ved Elliott Hauser
fonden.
for at fremhæve menneskerettighederne.
De seneste år,
er hun blevet en aktiv
lobbyist i Whitehall
i asylspørgsmål og
flygtninges rettigheder.
Mine damer og herre,
det er med stor glæde
at jeg her præsentere vore
nye repræsentant
for UNHCR
i Storbritanien,
Mrs. Sarah Bauford.
Tak.
Tak.
Mine damer og herre,
Jeg er meget nervøs ved,
at stå over for Jer her idag.
Jeg er også meget beæret.
Specielt, fordi
UNHCR er den organisation
som jeg blev introduceredet
til af min ven Elliott Hauser.
Jeg ved det, at jeg er blevet
tilbudt denne post
ville have gjort ham meget glad.
Over 50 millioner mennesker
er flygtninge eller forflyttede mennesker
i verden idag.
Og pga. snæversynethed
og faldene bibrag,
er vi kun istand til at hjælpe
ca. halvdelen af dem i nød.
Så, vi støtter os til vores partnere,
et netværk af nødhjælpsgrupper
der bringer lys til kriser,
som El Salvador, Angola,
Tjetjenien, Sri Lanka...
de NGO's, ikke statsstøttede grupper
fra OXFAM
ned til de mindste grupper
der styres af folk som Elliott
og...
...og jeg ber for dem der overlevede--
som fortsætter hans arbejde--
unden vished eller sikkerhed--
hvorend de befinder sig i verden.
Undskyld mig.
Hey.
Hey.
Tak for du kom.
Hør, jeg har rejst tusinder af kilometer,
for at høre min søster tale,
Jeg har ondt i ryggen og jet lag.
Så, hvad er en taxi tur til parken?
Undskyld.
Er de gale?
Nej. de er ligeglade, Sarah.
Jeg tror faktisk de morede sig.
"Hun er tosset" er meget
bedre som samtalegrundlag
End "En smuk tale."
Jeg fik et brev fra Nick,
og jeg tror han er i problemer.
Hvorfor? Hvad skrev han?
Ingenting, sådan rigtigt.
Bare småting.
Well, hvor er han?
Han er i Tjetjenien.
Han har en slags lejr.
Jeg er ikke sikker.
Jeg må finde ham.
Du har dine kontakter,
du kan finde ud af hvor han er.
Søde?
Sarah, min skat,
du ved, så vel som jeg
at Tjetjenien er et meget
farligt sted lige nu
Ja, jeg kan nok finde en
historie at skrive om derfra.
Hvis jeg finder ud af noget, er du
den første til at få det afvide. Okay?
Okay. Okay.
Okay.
Tak.
Måske er vi alle flygtninger
fra et eller andet,
men jeg ser nu,
der er intet at frygte;
den verden vi holder fast ved,
det liv vi hylder,
er en del af noget større
--noget mere.
Når jeg ser på mine børn,
ser jeg det tydeligt--
at håb--
at chancen for et liv--
og så ved jeg,
at det er værd at kæmpe for.
"Brylluppet var en
storslået begivenhed.
"Alle var der--
"dværgene, og alle skovens dyr--
"og der var glædestårer
"og sange af glæde,
"Og prinsen og prinsessen
Levede lykkeligt til deres dages ende."
Hvordan ender det helt rigtigt, mor?
Hvad mener du?
Hvad tror du der sker,
skat?
Hun vågner op en dag,
og kigger på prinsen,
og siger, "Eww! drenge. Yucky!"
Hallo.
Hej, Henry. Det er Charlotte.
Er Sarah der?
Charlotte, hej.
Uh... well, hun er ovenpå
med børnene ligenu.
Kan jeg lægge en besked?
Oh. Okay. Um...
Kan du ikke bare, uh...
Bare sig til hende,
at jeg ringer senere, okay?
Well, Jeg kan godt lægge en besked.
Um... well, så, sig til hende
at jeg har gode nyheder...
og jeg faxer den til
hendes kontor i morgen.
Okay?
Right. Okay.
Um... Det siger jeg videre.
Okay. Tak, Henry. Hej, hej.
Hej.
Det var Charlotte.
Hun sagde...
at hun havde nogle nyheder.
Hun faxer dem i morgen til dit kontor.
Så det er altså det?
Du kysser børnene godnat,
skriver en hurtig besked,
og derefter sniger
du dig ud i mørket.
Har du nogen ide,
hvor skide ondt det er?
Jeg sniger mig ikke ud.
Jeg forlader ikke børnene.
Du kune ha sagt noget til mig.
Jeg mener, en lap papir--
det er...
Jeg troede det ville være det letteste.
Lettere end hvad?
End, at have den diskution en gang til.
Gud, det er så...
Jeg skulle være tilbage senest på fredag.
Det er mad i fryseren.
Deres badetøj er i tumbleren.
De skal til svømning i morgen kl. 16:00.
Det står alt sammen på seddlen.
Jeg ønsker, at det skal være
så let for dem som muligt.
Vi må snakke det hele igennem,
når jeg kommer hjem.
Snigskytte!
Oh, Gud...
Det er det rene blodbad,
og ikke en eneste,
Vestlig leder har udtalt sig
om hvad det er der sker her.
Ingen trusler,
ingen kritik,
Ikke éen skide kommentar.
Dette sted eksistere slet ikke
Og nu da vi er alt de har her,
så, skal vi redde ansigt, for dem.
Well, *** dem.
De skulle hellere lette røven
og se at komme her ned. ***.
Undskyld. Jeg at bander så meget.
Frys den der.
Kan vi cutte?
Okay.
Kør båndet.
I bund og grund,
er der ingen forandring.
Folk bliver ved med,
at sige at alt er forandret.
Men ikke som jeg ser det.
Tjetjenien, Somalia, Cambodia,
Etiopien--
det er det samme lort over alt,
det bliver ved og ved,
indtil vi stopper med at "lade som om"
at vores loyalitet stoppe
ved vores røvhul...
Er du okay?
Hvad ved du nu?
Et Engelsk nyhedshold,
filmede dette for seks dage siden.
Lydmanden er død,
kameramanden ligger i koma,
og Nick er forsvundet.
Vi tror det er banditter--
Tjetjeniere søger måder
til at tjene penge--
men der er ikke noget krav om løsepenge.
Sarah, du skal møde Bob Strauss.
Han arbejder for lCRC her nede.
Han har hjulpet os.
Hej.
Nej, Sæt dig, please.
Som, det...
ser ud lige nu
ved vi ikke hvem der tog Nick.
Vi ved ikke hvem han har pisset på
om det er Russerne eller Tjetjenierne.
Men vi er ret sikker på,
at der er motivet.
Hvad lavede han?
Det tror jeg du ved
han var ikke "kun" læge mere.
Han...
jeg må sige--
og det velkendt--
Nick's aktiviteter
går andre veje
end bare nødhjælpsarbejde.
Hvordan finder vi ham?
Well, ingen som jeg har snakket med
har nogen ledetråde, lige nu.
Kan vi tilbyde en løsesum?
Kan... kan...
kan vi overhoved gøre noget?
Det bedste du kan gøre,
lige nu er at vente
på hotellet i et par dage.
Vær tålmodig.
Nej. Nej.
Nej.
Sarah.
Sarah, hør på mig.
Her tar´de jounalister,
Røde Kors folk, alle.
Så tro ikke et sekund,
at du er fredet.
Det gør jeg heller ikke.
Så hør efter,
hvad Strauss sagde.
Jeg er ligeglad med
hvad Strauss siger.
Sarah, jeg elsker dig.
Jeg vil ha du er i sikkerhed.
Tag hjem.
Jeg sværger ved Gud,
jeg skal nok sige til, når der er noget nyt.
Sig det.
Hvad?
Sig det.
Folk forsvinder her;
og de kommer ikke tilbage.
Jeg blir her,
til jeg finder ham.
Okay.
Charley?
Hvem er det?
Mrs. Bauford?
Mit navn er Jan Steiger.
Jeg er ven til Nick.
Må jeg?
Vi har arbejdet sammen.
Til tider.
Du skulle flytte sengen.
Den står for tæt på vinduet.
Arbejdede i sammen her?
Ja, på en måde.
Hvordan viste du jeg var her?
Min søster?
Oh, nej, jeg er ikke jounalist,
Mrs. Bauford.
Jeg er mere... import/eksport.
Cambodia, vi mødtes næsten.
Faktisk,
Nick nævnte dig et par gange.
-Jeg ville i hvertfald.
-Hvad vil du.
Hvad vil DU, Mrs. Bauford?
Jeg vil vide hvor Nick er.
Det sidste jeg hørte er, at
han er tilbageholdt i bjergene--
i en oprørs lejr,
en fem-seks km nordøst herfra.
Hele området er
under Russisk kontrol,
men jeg fik en radio kontakt.
De vil forhandle,
de ved hvem han er.
Men det var igår,
intet nyt siden.
Der er store chancer
for han er død.
Hvorfor, fortæller du mig alt det?
Jeg er nysgerrig.
Jeg mener, du er kommet til dette
helvedes lorte hul,
og du tror du kan finde ham?
Hvad kaldes det?
Er det... kærlighed?
Er det, hvad det er?
Okay.
Du er her.
Nu...
hvis jeg får ham tilbage i live.
Så har jeg mistede en ansat mindre.
Hvis han er død, så er han død.
Selvfølgelig, er jeg ikke åndsvag nok til,
at risikere min egen røv
for sådan en ***-up gavflab.
Men dig, du er villig til at risikere
dit liv for kærligheden.
Og jeg vil bytte med hvad som helst,
Mrs. Bauford.
Med hvad som helst.
Fint.
Hvad skal jeg gøre?
Jeg har en ven, en lokal.
Han kan ta´dig med op i bjergene,
men derefter,
er jeg blot en tilskuer.
Kærlighed.
Jeg søger efter Nick Callahan,
Den Engelske læge.
Kom.
Fem minutter.
Nick?
Nick, Det er Sarah.
Jeg er kommet for at få dig ud herfra.
Vi skal væk herfra, nu.
Der er en Røde Kors lejr
ved grænsen.
Det er ca. fire km. vest herffra.
Vi kan gå dertil.
Fandens!
Kom nu, op og stå!
Nick, Op og stå!
Nick? Husker du?
Husker du, jeg skrev til dig?
Og fortalte dig
at du har en datter.
Anna.
Husker du?
Du er far.
Og hun behøver dig.
Hun ønsker, at du skal rejse dig op
og komme væk herfra.
Så rejs dig!
Rejs dig, Nick.
Den var tæt på.
Hvad er der?
Vi behøver masser af penge, for at...
Det er ikke svært at følge os.
-Jeg kan ikke klare mere-- løb!
-Du kan godt...
Løb, du er nød til at løbe.
Hør på mig.
Hør på mig.
Hør på mig.
De dræber ikke mig.
De vil ikke dræbe mig.
De behøver mig i live.
Jeg er mange penge værd for dem.
Hvis de fanger dig,
vil de voldtag og dræbe dig.
D-du må hente hjælp.
Okay. Okay.
Sarah!
Sarah, løb!
Løb! Du kan nå det.
Løb!
Hvad er det du...
Hvad er dert du gør?!
For Gud's...
Sarah, please!
Bliv, bliv.
Løb!
Jeg håbe, når du læser dette brev,
at du sidder her ved siden af mig
og du siger, at jeg
er tosset fordi jeg skrev dette,
og tossset fordi jeg
prøvede at finde dig.
Men hvordan skulle jeg lade være?
Det er jo dig.
Al dennet tid,
adskildt i så mange år...
Jeg har savnet dig,
men jeg har aldrig været foruden dig.
Jeg er vågnet op hver dag,
med dig
og gået til ro hver aften,
med dig.
Du har altid været hos mig.
Dit mod, dit smil...
din forbandet stædighed.
Der har aldrig været nogen
afstand mellem os,
og der vil aldrig komme nogen.
Jeg elsker dig, Nick.
Jeg elsker dig.
Denne film er dedikeret til
alle nødhjælpsarbejdere
og de millioner af ofre for krig
og undertrukkelse.
De fortsætter med at inspirere os alle,
med deres mod og vilje til overlevelse.
Oversat af Sutfinger