Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hør her ...
Skorpionen er i live.
Sæt dig ind.
Porfirio Madrigal er slet ikke død!
Det betyder, at Salazar arbejder
for Juares-kartellet.
Jeg fatter ikke,
du kan være ligeglad.
Det er derfor, Salazar er så
vild efter at rydde op i Tijuana.
Og han har planer
for Juan Obregon, det røvhul.
Netop.
Er du klar over, hvor mange penge
han ville betale for den information?
- Hvor mange?
- En ordentlig røvfuld.
Hvad nu? Hvad nu?
- Tag solbrillerne af.
- Skrid med dig.
Tag solbrillerne af,
så jeg kan se dine øjne.
Vi holder vores kæft.
Jeg tror, vi har fundet
den mexicanske narkozar.
General Salazar. Det bliver rart
at have nogen at samarbejde med.
Skal du så være mere bortrejst?
Muligvis.
Måske skulle du afsætte
lidt skematid til din datter.
- For jeg er helt ude i tovene.
- Vi må danne en forenet front her.
Hvis du begynder på krigsmetaforer,
kører jeg direkte ind i en telefonpæl.
- Jeg er lige så bekymret som dig.
- Det tror jeg ikke!
''lad mig være. Giv mig penge.''
Det er, hvad jeg hører fra min datter.
Hendes måde at lukke mig ude på
virker meget bekendt.
Hendes brug af stoffer må givet
være meget bekendt for dig.
Det er ikke mig, der drikker
tre whiskyer, før jeg kommer hjem.
Jeg drikker en drink før maden.
Det er noget andet.
Ellers ville jeg dø af kedsomhed.
Gå du ind og fortæl din datter,
hvor meget du keder dig.
Caroline, luk døren op.
Hvem er det? Jeg er på toilettet.
- luk den dør op!
- Øjeblik.
Undskyld mig, jeg skal i seng.
l guder ...
Du går ingen steder.
Du bliver stående der.
Hvor er de?
Hvor fanden er stofferne?
*** dig. *** dig!
Jeg gjorde ingenting.
Du er ligesom Gestapo.
*** mig?
*** dig selv!
Godt at se dig, Javier.
Har du sikret dig,
du ikke er blevet forfulgt?
Du er ikke bevæbnet?
Selvfølgelig ikke.
- Hvor kører I mig hen?
- Til et sikkert sted.
- Hvor?
- Et sted, vi ved er beskyttet.
Han har ikke noget.
- Det er sikkert her.
- luk nu døren. Alt er i orden.
Hvor vil du gerne køre hen?
Hvor vil du køre hen, Javier?
Jeg mener, det er vigtigt,
at vi samarbejder.
Mexico og USA.
Den ene hånd vasker den anden.
- Vi er enige.
- Så fortæl mig om jeres meddelere.
Vi troede, du måske havde
den type informationer til os.
- Det er en ganske anden sag.
- Vi betaler for den slags viden.
Er det det, du taler om?
At blive betalt?
Kan I lide baseball?
Ja da.
Vi har brug for lamper til banerne,
så børnene kan spille om aftenen.
Så det er sikkert.
Så de kan spille baseball.
Så de ikke bliver tilbudt narko.
Alle kan lide baseball.
Hør her.
Jeg mener, det er vigtigt,
at USA ser nærmere på Tijuana nu.
Det er det, jeg taler om.
Konto nr. 8201-4302-8091 ...
... 2431 .
Et kontantlån.
Hvor meget kan jeg få?
ikke mere?
Har du nogensinde prøvet
at gå med plaster?
- Et plaster.
- Det virker sgu da ikke.
- Det virkede for min fætter.
- Gjorde det?
Han måtte gå med fem eller seks
ad gangen, men det virkede.
- Hvordan har han det så nu?
- Han er død.
- Er han død?
- ikke på grund af plasteret.
- Hun er på vej ud.
- Vi er på.
- Hvad døde han af?
- Konen skød ham.
Hun forlader ejendommen.
- Hvor fanden skal hun hen?
- Måske ind til en nabo.
Jeg tror ikke, naboerne er
så glade for hende længere.
Hvad er det, hun har i hånden?
Hun er vist på vej mod vognen.
Fandens også!
- Hvad gør vi?
- Aner det ikke.
- Hvad vil hun?
- Hun er din kæreste.
Måske vil hun invitere dig
til barnedåb.
Hun står uden for vognen.
- Goddag.
- Vil I have noget limonade?
- Jeg har lige lavet noget.
- Vil du have limonade?
Gerne.
Jeg ved, situationen er vanskelig,
og I gør jo bare jeres job.
Og jeg ønsker jer ikke noget ondt,
men jeg vil bede jer om en tjeneste.
- Vil De bede os om en tjeneste?
- En mand har truet mit barn.
Disse anklager får vist alle tosserne
til at krybe ud af hullerne.
Gider I se efter,
om der sker noget usædvanligt?
- Ja da.
- Naturligvis.
Det ville jeg virkelig
være glad for. Tak.
- Tak for limonaden.
- Det var så lidt.
Det her skal analyseres
med det samme.
Det var min fødselsdag.
Min ekskone skulle giftes igen.
Jeg sad og fortalte nogle fremmede,
at det var en god dag, fordi-
- jeg ikke havde været nødt til
at spise af en skraldespand.
Det sendte mig på
en ordentlig druktur.
Jeg har tænkt meget på første trin.
Jeg havde ingen magt over alkohol
og havde mistet grebet om mit liv.
Min sygdom fortæller mig,
at jeg ikke er syg.
At det er min fødselsdag,
og at jeg godt kan tage mig en bajer.
En lille bane, en ***.
Et halvt år senere vågner jeg på
en afvænningsklinik i Philadelphia.
Jeg er fra Dallas.
Det er en sygdom.
En allergi for kroppen,
en besættelse for sindet.
Jeg hedder Marty, -
- og i dag er jeg en taknemmelig,
afvænnet alkoholiker.
Og det er en god dag, for jeg var ikke
nødt til at spise af en skraldespand.
Tak.
Jeg hedder Caroline. Jeg er ikke
sikker på, jeg er alkoholiker.
Jeg bryder mig ikke om at drikke.
I min alder er det lettere
at få fat i stoffer end i alkohol.
Egentlig er jeg vel vred.
Jeg tror, jeg er vred over
en masse ting. Jeg er bare ...
... ikke sikker på hvad.
Hør nu her. Jeg har selv bygget
vores hus. Jeg vil ikke miste det.
Min forretning...
Det vil kræve meget arbejde.
Jeg foreslår,
du ser på vores Coronel.
Maleriet?
Se, om du kan sælge det.
Hvis du kan leve med det.
Se på sagen.
Du godeste.
Salazar udnævnt til leder
i kampen mod narkotika
Jeg har rekrutteret de bedste folk
i Mexico til min kommandostyrke.
De udvælges gennem
en hård sorteringsproces.
ikke kun fysisk,
men også psykologisk.
Jeg beklager kasserne
og malerierne, -
- men jeg har haft for travlt
til at flytte ordentligt ind.
Jeg ved, De har gjort store fremskridt
med Tijuana-kartellet. Tillykke.
Jeg er overbevist om,
at vi inden årets udgang -
- vil arrestere Juan Obregon.
Men De må forstå,
det bliver en vanskelig opgave -
- på grund af
korruptionen i politikorpset.
Forhåbentlig vil vores
udveksling af erfaringer hjælpe.
Det håber jeg.
Nu har vi talt så meget om udbud.
Hvad med efterspørgsel?
Hvordan behandler I afhængighed?
Hvordan vi behandler afhængighed?
Narkomanerne behandler sig selv.
De tager en overdosis, og så er der
en mindre at bekymre sig om.
Jeg vil nu bede jer skrive
fem ting ned, -
- der kan give jer tilbagefald,
der kan skade jeres afvænning.
Fem ting.
Jeres forældre, for eksempel.
Det kan være hvad som helst.
Det er meget individuelt.
Nogle af os har diskuteret det.
linda, vi talte om det forleden.
Du har et problem med din søster.
Hun gør alting bedre end dig.
Hej, træben.
Hvad synes du om dit nye hjem?
Det her er ikke,
hvad mine advokater lovede mig.
Op i røven med dine advokater.
Du får hverken cappuccino eller ...
- Biscotti?
- Det får du heller ikke.
- Vælg dig en seng.
- Og lad være med at bruge telefonen.
Ellers skal du taste
1-800-KRIMINEL.
Mr. Ayala opsøgte mig i januar.
Det var i 1987. Han ville leje
et pakhus nede på havnen.
Jeg stillede ingen spørgsmål.
Jeg er også forretningsmand.
Jeg var firma sekretær
fra 1991 til 1994.
Jeg arbejdede for alle seks firmaer,
men de var ikke ...
Det var bare et tomt kontor
med et skrivebord og en telefon.
Af og til kom der folk
og blev betalt.
Jeg aner ikke, hvad de bestilte.
Sagde mr. Ayala ikke,
hvor pengene kom fra?
Nej.
Spurgte De, hvor pengene kom fra?
Nej.
- Hvor tror De, de kom fra?
- Protest.
- Godkendt.
- Jeg omformulerer mig.
Følte De, De var ansat
i et lovligt foretagende?
Nej, egentlig ikke.
Tak.
De blev skygget af politiet.
Men de kan ikke høre os for børnene.
Jeg vil benytte en bombe.
Det må være Deres spøg.
Kan De ikke bare skyde ham?
Jeg bryder mig ikke om skydevåben.
Skyder man folk tre gange i hovedet,
kan lægen alligevel holde liv i dem.
Hvornår gør De det?
Det ved jeg ikke.
Eduardo Ruiz er det eneste
egentlige vidne mod Carl.
Han vil være skarpt bevogtet.
Måske kan jeg ikke få ram på ham.
De kan godt få ram på ham.
Kan man få ram på paven og
præsidenten, kan De også ramme ham.
Pas på. De begynder at lyde
som Deres mand, mrs. Ayala.
ingen så hende stikke af?
Nej, jeg forstår.
Jeg er nødt til at løbe.
Jeg må hjem.
Skal jeg ændre ... ?
Udmærket.
Hvad sker der? Du virker nervøs.
Det er på grund af Manolo.
Jeg frygter, han vil gøre noget dumt,
som vil få ham slået ihjel.
Han vil sælge
information til narkotikapolitiet.
Han kan få mange penge for det.
Hvad skulle han fortælle dem?
Du ved ...
Det om Salazar og Madrigal.
Javier ...
Hvor er han nu?
Jeg ved det ikke.
Han tog sit pas og forsvandt.
Giv mig et kys.
Du skal ikke fortælle ham,
jeg har sagt det her.
Vil du købe crack?
Fandens også!
Hvad vil du?
Vi er blevet gjort opmærksomme på,
at De, høje dommer, -
- tidligere har repræsenteret
Seal Beach i byens sag mod politiet.
Vi mener, det gør Dem inhabil i denne
sag, og anmoder derfor om udsættelse.
Dette er
en højst usædvanlig anmodning.
Vi mener, vores klient har krav på
den retfærdighed, loven sikrer ham.
Jeg håber ikke, dette er et forsøg på
at forsinke Eduardo Ruiz' vidneudsagn.
Retten er hævet indtil
klokken ni mandag, -
- og jeg vil tale med
advokaterne på mit kontor.
De kommer denne vej.
De er der alle sammen.
De går forbi mig nu.
De er godt nok mange.
Ville I have noget imod,
at vi gik tilbage til hotellet?
- Gik tilbage?
- Ja.
De sætter sig ikke ind i bilen.
Hvad laver de?
De diskuterer vist.
Jeg trænger til frisk luft.
Jeg har siddet på hotellet i to uger.
Jeg er sgu ligeglad.
Jeg vil gerne gå,
men ikke fordi han gerne vil gå.
De går forbi mig.
Jeg tror,
de går ind i retsbygningen igen.
Det er måske sidste chance.
Stig ud og skyd ham i hovedet!
Din forræder.
Ray, vent!
Hvordan står det til, Manolo?
Det ser ud,
som om du venter på nogen.
Jeg venter på en tjener.
Jeg vil gerne bestille.
Vil I have en salat? En drink?
Tag det nu roligt.
Hvad skal du have, Manolo?
En bøf.
Hvis du kan lide bøf,
så kender vi et meget bedre sted.
Kom du med os.
ind med dig.
Javier havde intet
med det her at gøre.
Det hele var min ide.
Straf mig, men lad ham gå.
Gør mig en tjeneste.
Fortæl ikke Ana,
at jeg døde på den her måde.
Fortæl hende, det var noget andet.
Noget officielt.
Fortæl hende,
at jeg døde på en værdig måde.
Tilgiv mig, Javi.
læg nu kræfter i.
Også dig, Manolo.
Så er I færdige.
Kom op derfra.
Javier, læg skovlen fra dig.
Kom op derfra.
- Jeg har jo sagt, han er uskyldig.
- Hold din kæft.
Vend jer om.
Kom så, Javier.
Nu er det overstået.
Vær ikke bange, Javier.
Det er sådan, den gamle opererer.
Vi måtte det samme igennem.
Vi gjorde det her for at være
sikre på, vi kunne stole på dig.
- Det ved vi nu, vi kan.
- Nu er vi familie.
Jeg er ked af det,
der skete forleden.
Det er jeg også.
Tak, fordi De kom herned,
men Deres rejse er nyttesløs.
- Hvorfor siger De det?
- Jeg hører historier.
Deres mand er i fængsel, hans firma
er i kaos, folk slås om smulerne.
Min mand blev offer for
en stikker i Deres organisation.
Det er ikke sandt.
Der er huller i Deres netværk.
Måske skulle jeg se mig om
efter andre distributører.
- Det tror jeg ikke, De vil gøre.
- Gør De ikke?
Min mand arbejdede på et såkaldt
børneprojekt. Kender De til det?
Måske kan jeg huske noget.
Hvis De vil smugle narko i dukker,
så er det ikke noget nyt.
Nej, ikke i. Dukken er kokain.
Højtryksforarbejdet kokain.
Den har ingen duft.
Hunde kan ikke spore den.
ingen kan spore den.
Jeg tror ikke på Dem.
Efter Dem.
Jeg er gravid i sjette måned.
Jeg gør det ikke.
- Så har vi ikke nogen aftale.
- Nej, det har vi ikke.
Jeg beklager at have spildt
Deres tid, mr. Obregon.
- Det er god coke.
- Det er Deres egen.
Jeg vil eftergives vores gæld.
Jeg vil være eneforhandler
for Obregon-brødrene i USA.
Og jeg vil have vidnet mod min mand,
Eduardo Ruiz, myrdet.
Har du fortalt
den skinbarlige sandhed?
Ja.
- Alex?
- Den er god nok.
Det er godt stof, Javier.
De skifter mobiltelefonerne ud
en gang i døgnet.
Ja, men jeg kender en fyr hos MexTel,
der kan give mig hans nye ESN-nummer.
Det er rart at vide.
Nu har I, hvad I vil have.
Så lad os tale om, hvad jeg vil have.
Det skal du ikke bekymre dig om.
Du kommer ikke til at mangle noget.
Men lad os først lige tale om,
hvordan du beskytter dig selv.
Bare skaf mig det, jeg vil have.
Jeg skal nok passe på mig selv.
Javier ...
Du bør være stolt af det her.
Jeg føler mig som en forræder.
Helena Ayala er set på Club Platinum,
som ejes af Obregon-brødrene.
Hun blev stoppet ved grænsen,
men er nu tilbage i San Diego.
Hallo?
Robert, det er Jeffi Sheridan.
Jeg er ked af,
hvis jeg vækkede dig.
Salazar er blevet arresteret.
Han arbejdede for Juarez-kartellet.
Han ville have Obregon-brødrene ud
af Tiijuana og Madrigal ind istedet.
Jeg troede, Madrigal var død.
Det er han altså ikke.
Det er det rene kaos.
Men det var narkotika politiet,
der bidrog med oplysningerne, -
- så måske kan vi dreje sagen.
Men hvad skal jeg sige til folk?
- Hvornår kommer du tilbage?
- Jeg kommer hurtigst muligt.
Robert ...
- Robert?
- Jeg ringer tilbage til dig.
- Mit leica er væk.
- Hun har også taget videokameraet.
Nu ved vi da, hun er i live.
Hvor skal du hen?
Pantelånerne åbner om en time.
Bagefter opsøger hun sin pusher.
Kan jeg finde ham,
burde jeg kunne finde hende.
Selvom både ser og estar betyder
''at være'', bruges de forskelligt.
Kan jeg hjælpe Dem?
Hvad gør De?
Seth må forlade klassen.
Han skal på ekskursion.
Hvordan kunne du tage min datter
med til sådan et sted?
Hold lige hesten.
''Til det her sted''?
Hvad fanden skal det betyde?
Netop nu,
overalt i dette prægtige land, -
- kører hundrede tusindvis
af hvide rundt i ghettoen -
- og spørger alle de sorte:
''Hvor kan jeg købe stoffer?''
Hvilken effekt har det ikke
på en sort persons psyke?
Anbringer man hundrede tusind
sorte mennesker i dit nabolag -
- og lader dem spørge de hvide,
hvor de kan købe stoffer, -
- vil alle give sig til at sælge.
Dine venner og deres børn.
Det er en uknækkelig markedskraft.
Man kan tjene 300% .
Man tjener 500 dollars på to timer.
Så kan man slappe af resten af dagen.
Tror du virkelig, de hvide ville
blive ved med at læse jura?
- Hvad vil du?
- Jeg leder efter min datter.
Caroline? Hun har været her.
Det her er en forretning.
Skrid.
Jeg må finde min datter.
Jeg skal nok give dig penge.
lige et øjeblik.
Hvem tror du, du er?
Hvor tror du, du er?
Og hvorfor skulle jeg
ikke bare nakke dig?
Jeg har penge. Jeg har 1000 dollars
i min lomme til dig.
Hvis jeg vil have dine penge,
tager jeg dem bare.
Vær sød at fortælle mig,
hvor min datter er.
Det gør du aldrig mere.
Hør nu her ...
lad være med det der selvtægterfis.
Enten finder politiet hende,
eller også ringer hun til dig.
Det lover jeg.
Ana.
Havde Manolo ikke gjort det,
han gjorde, -
- havde de aldrig fået
ram på Salazar og Madrigal.
Han udrettede noget stort.
Han gjorde noget godt for Tijuana.
Jeg ville gerne tro dig.
Du behøver ikke tro mig ...
... for det er sandheden.
Den skinbarlige sandhed.
I morgen brænder jeg hans tøj.
Jeg ved, hun er derinde.
lad mig tale med hende.
Jeg ved, hun er derinde!
Jeg ved sgu, hun er derinde!
Jeg har ikke rørt hende.
Se at skrubbe af.
Hej, far.
Hej, skat.
Godmorgen, Eddie.
- Godmorgen.
- Stor dag i dag.
Du er en stjerne.
Hvad med at gå i bad? Du lugter.
- Hvem er det?
- Det er mafiaen.
- Jeg har morgenmad til ham.
- Kommer nu.
- Hvem skal have den?
- Det skal jeg.
- Fingrene væk.
- Slap af, Eddie.
Er vi ikke venner mere?
Farvel.
Du skal vidne i ti dage. Vi kunne
lade være med at give dig mad.
Skal jeg være taknemmelig for
at leve resten af mit liv i frygt?
Det var dybsindigt, Eddie.
Forestil jer, min narko var sluppet
igennem. Hvilken skade ville det gøre?
Nogle få mennesker ville blive høje,
hvilket de bliver alligevel.
Din partner ville være i live.
Vi behøvede ikke spise sammen.
Det her ændrer intet.
Dit liv er meningsløst.
Det er virkelig sørgeligt.
- Det værste ved dig, Monty ...
- Monty?
Du ved, dit arbejde er nyttesløst,
men du udfører det alligevel.
Du er som en åben bog.
Maden smager af helvede til.
Så tag dog og gå i bad.
I fik kun ram på mig, fordi I fik
et tip fra Juarez-kartellet.
I hjælper dem faktisk.
Du arbejder altså også
for en narkobaron.
- Hvem er det?
- Morgenmad.
Skynd jer, den bliver kold.
lige et øjeblik.
Ned på gulvet med dig!
- Ned på gulvet!
- Jeg er på jeres side!
Tilkald en ambulance.
Eddie! Eddie!
Hold da kæft ...
Få fat i den ambulance!
Hold ud. Hold ud.
Høje dommer,
ærede jurymedlemmer.
Grundet Eduardo Ruiz'
pludselige død -
- er det offentlige ude af stand til
at fortsætte sagen mod Carl Ayala.
Tusind tak.
Jeg har fået
et eksemplar af din tale.
Den er fantastisk.
Du har min dybfølte tak.
Det bliver fremragende.
Præsidenten beklager,
han ikke har haft mere tid til dig.
Efter pressekonferencen
vil han tale med dig.
Jeg har også talt med dem
på Washington Post.
Vær ikke urolig for din datter.
De anser det for et familieanliggende.
Hvis det slap ud, kunne vi
gøre det til en kvalifikation.
''Jeg har været med ved fronten.
Jeg har set fjenden i øjnene.''
En mand af fornemt ry
og en nær ven af præsidenten.
Han er for nylig indsat som
minister for narkotika bekæmpelse.
Vores nye narkozar,
Robert Hudson Wakefield.
Krigen mod narkotika
er en krig, vi må vinde, -
- og en krig, vi kan vinde.
Vi må vinde krigen for at redde
vort lands mest værdifulde råstof:
Vores børn.
68 millioner børn er i søgelyset
hos de, som holder krigen i gang.
At beskytte disse børn
må have førsteprioritet.
Vi har set fremgang,
og vi har set tilbageskridt.
Men der, hvor vi har fejlet ...
... ser jeg ikke et problem,
jeg ser en mulighed.
En mulighed ...
... for at rette op ...
... på fortidens fejltagelser ...
... og skabe et grundlag
for fremtiden.
Dette fordrer
ikke kun nytænkning ...
... men også vedholdenhed.
Dette fordrer ikke kun ...
... ressourcer, men også mod.
Dette fordrer ikke kun ...
... regeringen, men også familier.
Jeg har opstillet ...
Jeg har opstillet en tipunktsplan ...
Det her går ikke.
Hvis der udkæmpes en krig
mod narkotika ...
... så er mange af vores
familiemedlemmer vores fjender.
Og jeg ved ikke, hvordan man
fører krig mod sin egen familie.
Jeg skal til lufthavnen.
Arnie, det er lørdag.
Du arbejder for meget.
Jeg kommer lige straks.
Nej, det skal du ikke bryde dig om.
Hvornår ville du fortælle mig
om de tre millioner, -
- vi fik fra San Francisco
to dage efter, jeg blev arresteret?
Når tiden bød sig.
Stolede du ikke på min kone?
Jeg ville ikke risikere noget.
De kunne være blevet konfiskeret.
Du havde rigtig regnet den ud, hvad?
Du ville flytte ind i mit hus.
Opfostre mine børn,
sove i min seng, med min kone.
Det lyder hyggeligt.
Nå, så det er sindssygt?
Hvis jeg ville snyde dig, -
- hvorfor forsvandt jeg så ikke,
da Ruiz blev myrdet?
Mener du, der er forskel på en grund
og en undskyldning? Det gør jeg ikke.
- Farvel, Arnie.
- Carl ...
Kom nu ud, skat.
Alle venter på dig.
- Hvem var det?
- Arnie. Han kan ikke komme.
Hej, Helena.
Fed fest.
- Hvem er han?
- Jeg er det nul, der arresterede dig.
- Hvordan har du det?
- Hvad laver du i mit hus?
Jeg ser mig bare om. Du har købt
fede ting for dine narkopenge.
- Sådan skal du ikke tale i mit hus.
- Du er en forpulet morder.
*** dig og din kone.
Smid mig bare på porten.
Gør det let for dig selv.
Vi kan gøre det her på to måder.
Fortæl din søn en godnathistorie om,
hvordan du myrdede min partner!
Han hed Ray Castro, Helena!
Husk på det!
- Hvad var der med ham?
- Tæppet, skat.
Jeg ordner det.
Hvor kom han fra?
Hvad vil du gøre? Skrid med dig.
På gode dage føler jeg,
jeg forstår det.
At det hele giver mening.
Jeg kan forblive i øjeblikket.
Jeg behøver ikke styre fremtiden.
Og jeg tror på,
at alt nok skal blive godt.
På dårlige dage ...
... har jeg lyst til at gribe
telefonen og bare taste løs.
Jeg har lyst til -
- at rive mig i håret
og løbe skrigende gennem gaderne.
Men takket være de mennesker,
jeg har mødt her ...
... såsom Margaret og Jim
og Sarah ...
... er jeg ret sikker på,
jeg nok skal klare mig gennem dagen.
Har du lyst til at bidrage?
Jeg hedder Robert, -
- og min kone, Barbara, og jeg er her
for at støtte vores datter, Caroline.
Og vi er her for at lytte.
Oversættelse: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service
Danish Subtitles Adapt by
Tilrettelæggelse: qallan