Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversat af. LeG
Når jeg bliver nedtrykt over
verdens tilstand,
tænker jeg på ankomsthallen
i Heathrow lufthavn.
Det siges at vi lever i
en verden af had og grådighed,
men sådan ser jeg det ikke.
For mig at se, er kærligheden overalt,
Ofte er den ikke iøjnefalden eller
nyhedsskabende, men den er der.
Fædre og sønner, mødre og døtre
ægtemænd og koner,
kærester og gamle venner.
Da flyet rammede Twin Towers,
handlede ingen af samtalerne ombord
om had eller ufjendskab,
de talte alle om kærlighed.
Hvis du ser dig omkring, har jeg en fornemmelse
af at du finder kærligheden omkring dig.
Du gjorde det igen, Bill.
Det er fordi jeg kan den
gamle version så godt.
Ja, det kan vi alle.
det er derfor vi laver den nye version.
Okay, så kør vi.
Fandens forbandede lort!
En gang til.
det er noget lort, ikke?
Jep, massivt guldlort, maestro.
- Gud, jeg er så sent på den.
- Det er bare rundt om hjørnet, du når det.
Du er ikke ked af at jeg går uden dig?
Nej da. Jeg føler mig så dårlig.
- Jeg elsker dig.
- Det ved jeg.
Jeg elsker dig selvom du er
syg og ser elendig ud.
Gå nu. Ellers går du glip af det.
- Sagde jeg, at jeg elsker dig?
- Ja, det gjorde du. Kom så ud.
Karen, det er mig igen.
Jeg er ked af det, men jeg har
bogstaveligt talt ikke andre at tale med.
Du ringer lidt ubelejligt lige nu.
Kan jeg ringe tilbage?
Selvfølgelig.
Det betyder ikke, at jeg ikke er
ked af at din kone er død.
Jeg forstår.
Ring til mig senere.
Nå, hvad er den store nyhed?
Vi har fået rollerne i julespillet...
og jeg skal være hummeren.
- Hummeren?
- Ja.
- I julespillet?
- Ja, første hummer.
Der var mere end en hummer
tilstede da Jesus blev født?
Bedste sandwiches i England.
Vil du prøve mine lækre nødder?
En dejlig muffin til en dejlig kvinde.
Godmorgen, min kommende hustru.
Okay, I kan stoppe der, tak.
For resten, han præsenterede mig
som John, men alle kalder mig Jack.
Hyggeligt at møde dig, Jack.
Han fik rigtigt fat i mit navn.
Jeg hedder bare Judy.
Fint, bare Judy!
- Ingen overraskelser?
- Ingen overraskelser.
- Ikke som mandegildet?
- Ikke som mandegildet.
- Du indrømmer at luderne var en fejl?
- Ja, det var det.
Og at det havde været meget bedre
hvis de ikke havde vist sig at være mænd?
Det stemmer.
Held og lykke, kammerat.
- Velkommen premiereminister.
- Jeg må øve mig i at vinke.
Hvordan har du det?
Hvordan går det?
Fedt. Mægtigt.
Vil du møde husets ansatte?
Ja, det vil jeg gerne.
Hvad som helst, der udskyder
at styre landet.
- Det er Terence. Han har ansvaret.
- Godmorgen, sir.
Godmorgen. Jeg havde en onkel
som hed Terence.
Hadede ham. Jeg tror han var pervers,
men jeg kan lide Deres udseende.
- Det er Pat.
- Hej, Pat.
Godmorgen. Jeg er husholdersken.
Det bliver nok lettere med mig
end med det tidligere par.
Ingen bleer, ingen teenagere,
og ingen skræmmende kone.
Det her er Natalie. Hun er ny, som Dem.
- Hej, Natalie.
- Hej, David. Jeg mener, sir.
Fandens, tænk at jeg sagde det.
Nu har jeg også sagt "fandens".
To gange. Jeg er ked af det, sir.
Du kunne også have sagt "***"
og så havde vi haft et problem.
Tak sir. Jeg havde en formodning om
at jeg skulle fucke i det den første dag.
Åh, pis!
Jeg henter mine sager,
så vi kan tage hånd om landet, ikke?
Jo, hvorfor ikke?
- Det er okay.
- Så du, hvad jeg gjorde?
- Ja.
- Jeg blev helt "blurr".
Jeg skal sidde her.
Ja, og jeg er herinde. Tak.
Åh, Nej.
Det er så ubelejligt.
Overfor Gud, har Peter og
Juliet givet deres samtykke...
og afgivet løfte til hinanden.
som et tegn på foreningen
har de udvekslet ringe.
Jeg erklærer herved, at de er mand og hustru.
Og du modstod fristelsen for at overraske?
Ja, jeg er voksen nu.
Har du ordnet det?
Nej.
Det er...
Se, det er Pikey.
Hej. Hvad fanden laver du her?
Jeg kiggede bare ind for
at låne nogle gamle Cd’er.
- Har fruen i huset lukket dig ind?
- Ja.
- Dejlig, imødekommende pige.
- Ja.
Jeg tænkte at jeg ville komme tilbage
og se, hvordan hun havde det.
Du, jeg har tænkt på noget...
Jeg synes vi skal tage mor ud på
hendes fødselsdag på fredag. Hvad siger du?
- Jeg synes vi har været dårlige sønner i år.
- Lyder fint. Lidt kedeligt, men fint.
Skynd dig, store dreng.
Jeg er nøgen, og jeg vil have dig mindst
to gange inden Jamie kommer hjem.
Jeg er så glad for at se dig.
- En delikat delikatesse?
- Nej, tak.
Smagseksplosion?
- Mad?
- Nej, tak.
Ja, lidt lusket, ikke?
Det ligner en død babys finger.
Smager også som det.
Jeg hedder for resten Colin.
- Jeg hedder Nancy.
- Fantastisk.
- Hvad laver du, Nancy?
- Jeg er kok.
- Til bryllupper?
- Ja, jeg gør.
- De skulle have bedt dig om at lave det her.
- Det gjorde de.
- Bare du ikke havde sagt nej.
- det gjorde jeg ikke.
Jeg ved godt, hvorfor jeg ikke
kan finde sand kærlighed.
Engelske piger. De er så snobbede.
Jeg er attraktiv overfor kvinder
som er skønne og til latter.
Som amerikanske piger.
Så jeg burde tage til Amerika!
Jeg får en kæreste der med det samme.
Hvad synes du?
Jeg synes det er noget vrøvl, Colin.
der tager du fejl.
Amerikanske kvinder vil begrave sig
i min charmerende engelske accent.
- Du har ingen charmerende accent.
- Jo, jeg har. Jeg skal til Amerika.
Colin, du er en ensom, grimt røvhul.
Accepter det.
Aldrig. Jeg er Colin, Sexguden.
Jeg er bare på det forkerte kontinent.
Stille, mens vi sætter lyset.
- Trafikken i dag var...
- Utrolig.
Judy, kan du tage blusen af?
Lysesætterne må vide når vi kan se
brystvorterne og når vi ikke kan.
Selvfølgelig. Det er i det mindste varmt her.
Jeg var stand-in for
Brad Pitt i Syv år i Tibet...
Hundekoldt!
Der er ikke meget tid,
og vi skal have skuespillerne ind.
Jeg lover ikke at kigge.
Lad os se på det igen, tak.
Kan du lægge hænderne på hendes bryst?
- Er det i orden?
- Ja.
Så varmer jeg dem op!
- Og massere dem, tak.
- Selvfølgelig.
Afkørsel 13 er det rene mord.
Total trafikkaos i morges.
Jo og jeg havde lang tid til at
forberede det her øjeblik.
Nogle af hendes ønsker...
for eksempel, at jeg skulle have Claudia
Schiffer med som date til begravelsen...
tror jeg faktisk at hun regnede med
at jeg ville ignorere.
Men andre var hun ganske sikker på.
Når hun først nævnte, hvad der skulle ske...
sagde jeg "over mit lig".
Og hun sagde, "Nej Daniel, over min".
Og som sædvanligt havde min elskede...
og Sam's elskede mor ret.
Så hun siger sit endelige farvel til dig,
ikke gennem mig...
uundgåeligt...
altid så skøn...
med de udødelige genier Bay City Rollers.
Elsker du ham?
Hvad?
Jeg tænkte bare at jeg ville spørge ligefremt,
Hvis det var det rigtige spørgsmål...
og du havde brug for at snakke om det
og ingen før havde spurgt dig.
Nej, nej, er svaret. Absolut ikke.
Så, det er altså et nej?
Ja.
Hvad synes du om disc jockeyen?
- Den værste i historien?
- Sandsynligvis.
Nu afhænger det af den næste sang.
Her er en for de elskende.
Der er nogle stykker.
Jeg bliver ikke overrasket, hvis der er halve...
- Han gjorde det, det er officielt.
- Værste DJ i verden.
Sarah venter på dig.
Ja, selvfølgelig...
Fint, udmærket.
Hvordan går det, Mia?
Trives du? Lærer hvem du skal undgå?
Absolut.
Harry?
Sarah, sluk telefonen og fortæl
nøjagtigt hvor længe du har arbejdet her.
To år, syv måneder...
- tre dage og to timer?
Og hvor længe har du været forelsket i
Karl, vores gådefulde chefdesigner?
To år, syv måneder, tre dage
og antageligt en og en halv time.
Tænkte det nok.
- Tror du alle ved det?
- Ja.
- Tror du, Karl ved det?
- Ja.
Det er... det er dårlige nyheder.
Jeg tænkte at det måske var
dagen at gøre noget ved det.
- Som hvad?
- Byd ham ud på en drink...
og sig at du vil gifte dig
med ham og have sex og børn.
- Ved du det?
- Ja.
Og det gør Karl også.
Tænk på det. For alles skyld.
Det er jul.
Bestemt. Det skal jeg gøre.
Tak, chef.
- Hej, Sarah.
- Hej, Karl.
Søde. Selvfølgelig, skyd løs!
Mia, kan du skrue lidt ned?
Hvad er det?
Det var julebidraget fra den
engang så store Billy Mack.
Kære alle sammen, hvor dybt kan man falde?
Jeg kan roligt sige at det er den dårligste
skive jeg har hørt i dette århundrede...
og tilfældigvis tror jeg
at Billy vil være min gæst...
i min ven, Mikes program,
om et par minutter.
Velkommen tilbage, Bill.
Nå, Billy, velkommen tilbage i æteren.
Nu julesingle der dækker Love Is All Around.
Bortset fra, at vi skiftede
ordet "kærlighed" ud med "jul".
Ja, er det et vigtigt budskab for dig, Bill?
Egentligt ikke, Mike.
Julen er en tid for mennesker
med nogen de elsker i livet.
- Og det er ikke dig?
- Det er ikke mig, Michael.
Da jeg var ung og fremgangsrig,
var jeg grådig og fjollet...
og nu har jeg ingen, er rynket og ensom.
- Tak for det, Bill.
- For hvad?
For at du gav et ægte svar på et spørgsmål.
Det sker ikke ofte her på
Radio Watford, kan jeg fortælle dig.
- Spørg alt det du vil, og jeg skal svare.
- Bedste knald, du nogensinde har fået?
- Britney Spears.
- Wow.
Nej, jeg pjatter.
- Hun var elendig.
- Ok, her er en.
Hvordan tror du, den nye skive står
sammenlignet med dit gamle klassiske?
Hold op, Mike, du ved ligeså godt
som mig, at pladen er noget lort.
Men ville det ikke være fedt,
hvis nummer et denne jul...
ikke var en selvglad teenager...
men en gammel ex-*** misbruger som
vil have comeback for enhver pris?
de unge popidoler kommer til
at ligge udstrakte på juledagen...
-nøgne, men en sød brud skrævende over dem...
og jeg vil hænge i en lurvet
lejlighed med min manager, Joe...
den grimmeste mand i verden...
pisse elendige, fordi vores
pisse elendige investering ikke kom hjem.
Så, hvis I tror på julemanden børn,
ligesom onkel Billy gjorde...
så køb min betændte lorteplade.
Og nyd især de utrolige grovheder...
når vi kæmper for at presse en
ekstra stavelse ind i den fjerde linje.
Jeg tror du refererer til...
"If you really love Christmas..."
"Come on and let it snow." Føj!
Så, her er den engang mere...
det utippede bidrag til julens nummer et...
Christmas Is All Around.
Tak, Billy. Efter dette er der nyheder.
Har den nye premiereminister
allerede problemer?
- Okay, hvad er næste punkt?
- Præsidentens besøg.
Ja, jeg er bange for at det kan blive
en svær en at håndtere. Alex?
Der er et stærkt ønske i partiet
om at vi ikke må være uenige...
- som den forrige regering.
- Hørt, hørt.
Det er vores første vigtige test.
Lad os tage en holdning.
Naturligvis. Det forstår jeg,
men jeg har bestemt...
ikke at gøre det. Ikke denne gang.
Lad os ikke glemme at Amerika
er den mægtigste nation i verden.
Jeg vil ikke opføre mig
som et gnavent lille barn.
Hvem skal man koste rundt med her
for at få te og en kiks?
Ja så.
Ja, kom ind.
Det er fra finansdepartementet...
og de her er til Dem.
Dejligt. Mange tak.
Jeg håbede at De ville vinde.
Jeg ville også have været venlig mod den anden...
men han ville kun få almindelige
kiks, ikke chokoladekiks.
Mange tak, tak...
Natalie.
Herre gud, tag dig sammen.
Du er premiereminister, for Guds skyld.
Hvad synes du om vores nye premiereminister?
Jeg kan lide ham, men jeg forstår
ikke, hvorfor han ikke er gift.
Du kender typen, han er gift med jobbet.
Enten det eller bøsse.
Undskyld Judy, kan du
sænke brystvorterne lidt...
- og dreje dig lidt til venstre?
- Okay.
jeg må sige, Judy, at det er en fornøjelse...
det er dejligt at finde en
som jeg kan snakke med.
Tak!
- Og ditto.
- Tak.
Bevægelsen igen, Judy.
- Åh, undskyld.
- Undskyld, er du okay?
- Spændende nyheder!
- Hvad?
Jeg har købt en billet til Staterne.
jeg rejser om tre uger.
- Nej.
- Jo!
- Til et fantastisk sted, Wisconsin.
- Nej!
Jo, Wisconsin babes,
her kommer Sir Collin!
Der findes nogle få babes i Amerika,
det er jeg enig i...
men de går ud med rige, attraktive fyre.
Du er bare jaloux.
Du ved udmærket, at enhver bar i Amerika...
indeholder ti piger, mere smukke og
mere sandsynligt jeg får sex med...
- End der findes i hele England.
- Det er vrøvl. Du er gal.
Nej, jeg er smart. Der er jeg som prins
William uden den mærkelige familie.
- Nej, Colin, nej!
- Jo!
- Njet!
- Da!
- Nein!
- Ja, elskede!
Julefesten er ikke min yndlingsaften på året...
og dit job er at organisere.
- Fortæl.
- Det er ret enkelt, egentligt.
Find et mødested, bestil masser
af drinks og guacamole...
og advar pigerne om at undgå Kevin,
hvis de ikke vil have krammet brysterne.
- Koner og familier og den slags?
- Ja, jeg mener, ingen børn.
Men deres koner og kærester med mere.
Du har vel ikke sådan en fyr på
1,80 med tætsiddende T-shirt?
Nej, jeg vil bare stå under misteltenen
og håbe på at blive kysset.
Virkelig?
Ja så.
Han tilbringer al sin tid på værelset.
Han er der nu.
- Det er ikke usædvanligt. Min væmmelige søn...
- Bernard?
Bliver på hans værelse. Gudskelov.
Ja, men Karen, det er hele tiden.
Jeg er bange for at der
er noget alvorligt galt.
Det handler klart om hans mor...
men han kan sidde og sprøjte
*** i øjet, hvad ved jeg?
I en alder af 11 år?
Måske ikke i hans øjne så.
Måske bare i hans årer.
Problemet er at hans mor
altid talte med ham, og...
Lige pludselig virker det der
med en stedfar at betyde noget...
som det aldrig har gjort før.
Hør her, Den her dårlige periode
ville være kommet på et tidspunkt.
Bare vær tålmodig.
Og tjek måske rummet for nåle.
Og når han nogle gange kommer ud,
er det tydeligt at han har grædt.
Det er sådan et tåbeligt spild.
Skal det nu også ødelægge Sam's liv?
Jeg ved det bare ikke.
Tag dig sammen.
Folk hader tøsedrenge.
Ingen vil gå i seng med dig,
hvis du græder hele tiden.
Ja, selvfølgelig.
Det hjalp.
Nå, hvad er problemet, Samuel?
Er det bare din mor,
eller er der noget andet?
Måske i skolen?
Er du blevet drillet?
Eller noget værre?
Kan du give mig et tip?
- Vil du virkelig vide det?
- Jeg vil gerne vide det.
Også selvom det ikke er noget du kan gøre.
selv i det tilfælde, ja.
Sandheden er...
at jeg er forelsket.
Hvad?
Jeg ved at jeg burde tænke på mor,
og det gør jeg, men jeg er forelsket.
Jeg var det inden hun døde,
og der er ikke noget jeg kan gøre ved det.
- Er du ikke lidt for ung til at blive forelsket?
- Nej.
Jeg er lidt lettet.
- Hvorfor?
- Fordi jeg...
troede at det var noget værre.
Værre end kærlighedens totale smerte?
Nej, du har ret.
Total smerte.
- Godnat, Sarah.
- Godnat, Karl.
Ja, selvfølgelig.
Fri som en fugl. Skyd løs.
Alene igen.
Naturligvis.
Jeg tager hånd om det.
Tak.
Natalie.
Jeg begynder at føle...
det ubekvemt at vi arbejder
så tæt på hinanden hver dag...
og jeg ved så lidt om dig.
Det virker så elitært og dumt.
Der er ikke så meget at vide.
Hvor bor du, for eksempel?
Wandsworth. Den luskede del.
Min søster bor i Wandsworth.
Så, hvilken del er den skumle?
I enden af hovedgaden,
Harris Street, nær Queens Head.
Ja, det er skummelt.
Bor du sammen med din mand? Kæreste?
- Tre uægte, men charmerende børn?
- Nej.
Nej, jeg har lige slået op med min kæreste,
så jeg bor hos min mor og far for tiden.
- Jeg beklager.
- Nej, det er i orden.
Det var godt, jeg smed ham ud.
- Han sagde at jeg var ved at blive fed.
- Undskyld?
Han sagde, at ingen ville have en pige
med lår så tykke som træstammer.
Ikke en sød fyr, når alt kommer til alt.
Nej.
Du ved...
Som premiereminister kunne
jeg få ham myrdet.
Tak, sir. Jeg vil tænke over det.
Gør det. Specialstyrken
er ganske charmerende.
Skånselsløse, trænede mordere,
som bare er et opkald væk.
Gud!
Har du sådan et problem?
Selvfølgelig havde du det, din kække tøs.
Kom nu, vi kan sagtens løse det.
Husk, jeg har også været et barn.
Det er en i skolen, ikke?
- Jo.
- Godt.
Og hvad føler hun, han, for dig?
HUN kender ikke engang mit navn.
Og selvom hun gjorde,
ville hun foragte mig.
Hun er den sejeste pige på skolen.
Alle dyrker hende
fordi hun er himlen.
Godt.
Grundlæggende er du på røven, ikke?
Hej, og velkommen tilbage.
Tre uger til jul og den
virkelige konkurrent er Blue.
Jeg så dem sidste uge,
og de var ikke søde overfor min skive.
Nej, de små kryb.
Men meget, meget talentfulde musikere.
Ja, jeg forstå du har en pris
til vores konkurrence vindere?
Ja, jeg har, Ant eller Dec.
Det er en speciel pen.
Fedt.
Den er genial.
Den skriver endda på glas...
så hvis du har et indrammet billede,
som for eksempel denne af Blue...
kan du skrive på den.
"Vi har små pikke"
Der er mange børn, der kigger med, Billy.
Hej børn.
Her er en vigtig meddelelse
fra jeres onkel Bill...
køb ikke narko.
Bliv popstjerne, så får I det gratis.
Og jeg tror der kommer et reklameindslag.
Vi er straks tilbage.
- Se ham!
- Et øjeblik.
Det er faktisk ikke sjovt.
Det er kunst.
Skal vi sige torsdag, hos mig?
Fint! Jeg har Juliet på den anden linje,
hun vil bede dig om en tjeneste.
- Ok, der er i orden.
- Tak, og... vær sød.
- Jeg er altid sød.
- Du ved, hvad jeg mener. Vær venlig.
- Jeg er altid...
- Mark?
Hej! Hvordan var bryllupsrejsen?
Den var god. Tak for den
fantastiske afskedsgave.
- Hvad kan jeg gøre for dig?
- Det er bare en lille tjeneste.
Jeg har lige kigget på
bryllupsvideoen, og den er en katastrofe.
- Det hele bliver bare blåt.
- Hvor ærgerligt.
Jeg kan huske at du filmede meget
og jeg tænkte på, om jeg måtte se det.
Helt ærligt, så gjorde jeg ikke...
Søde. Jeg vil bare have et billede ag mig selv
i en bryllupskjole der ikke er turkis.
Jeg skal kigge på det, men jeg tror jeg
har slettet det. Så håb ikke for meget.
Må smutte!
Nogen fremgang i vores parløbs planer?
Det lykkes aldrig, han er for god til mig.
Hvor sandt.
- Stop.
Og selvfølgelig ringer din mobil.
Hej, hvordan går det?
- Nå, hvordan går det med julefesten?
- Godt.
Jeg tror, jeg har fundet et sted.
- Hvordan er det?
- Godt.
Det er et kunstgalleri. Fyldt med mørke
hjørner, velegnet til mørke handlinger.
Åh, jaså.
Godt. Jeg formoder at jeg skal kigge på det.
Det burde du.
Bonjour, Eleonore.
Bonjour, monsieur Bennett.
Velkommen tilbage.
Og i år har du taget en kvindelig gæst med?
Nej, tingene ændrede sig.
Det bliver kun mig.
- Åh, er jeg ked af det eller ej?
- Jeg tror ikke du er overrasket.
- Og du bliver her til jul?
- Ja.
Godt. Jeg har fundet den perfekte
kvinde til at gøre huset rent.
Dette er Aurelia.
- Bonjour, Aurelia.
- Bonjour.
Desværre kan hun heller
ikke tale fransk, ligesom Dem.
Hun er portugisisk.
Jeg tror hun er ti år for ung til at
huske en fodboldspiller der hedder Eusebio.
Og "molto bueno" er spansk.
Nemlig.
Det er i hvert fald dejligt at mødes.
Kan De køre hende hjem efter arbejde?
Ja, selvfølgelig.
Som er hvad? Tyrkisk?
Ja, tavshed er guld.
Som Tremeloes sagde.
Kloge drenge...
selvom jeg tror den originale version
var af Frankie Valli og The Four Seasons.
Fedt band.
Åh, klap i.
Præsidenten!
Herovre, sir!
Velkommen.
Det er en fornøjelse at møde Dem.
Følg med. Jeg beklager
Deres kone ikke kunne være her.
Det er hun også. Selvom hun
ville blive lidt ensom.
Ja, rørende, ikke?
Har aldrig kunnet binde mig til en pige.
Jeg er ikke sikker på at politik
og piger går godt i spænd.
Jaså? Det er jeg aldrig opdaget.
Ja, men De ser stadig godt ud,
mens jeg ligner min tante Mildred.
- Jeg er meget jaloux over din plan.
- Tak. Vi elsker det.
Natalie. Hej.
Godmorgen. Hvordan har dagen været?
Strålende.
I guder. Det var en lille lækker godte.
Så du de meloner?
Ja, hun er fantastisk. Til hendes arbejde.
Nej, absolut ikke. Vi kan ikke og vil ikke
tage hensyn til det, heller.
Det er uventet.
Det burde det ikke være.
Den foregående regering
gjorde det helt klart.
Vi følger blot deres linje.
Undskyld, men det var en dårlig linje.
Tak, Alex. Jeg tro ikke
at vi kommer videre her.
Lad os gå videre.
Ja, det var jo en interessant dag.
Beklager, hvis vores linje var hård,
men der er ingen ide i at liste rundt i dag...
for derefter at skuffer jer i 40 år.
Jeg har planer, og jeg agter at gennemføre dem.
Naturligvis. men der er dog en
sidste ting vi burde kigge på.
Det ligger mit hjerte nært.
Giv mig bare et øjeblik.
Jeg vil give dig alt, du beder om.
Så længe det ikke er noget
jeg ikke vil give.
Hej.
Ynkeligt.
Fin whisky!
Jamen, så går jeg.
Natalie?
Jeg håber at se mere til dig, da vore
lande arbejder på en bedre fremtid.
Tak, sir.
Ja, Peter.
Hr. Præsident, har det været et godt besøg?
Virkeligt meget tilfredsstillende.
Vi fik, hvad vi kom efter...
og vort specielle forhold er
stadig meget speciel.
Premiereminister?
Jeg elsker ordet "forhold".
Det dækker over alle synder, ikke?
Jeg frygter at det her
er blevet et dårligt forhold.
Et forhold der er baseret på
at præsidenten tager hvad han vil have...
og skødesløst ignorere alle de
ting der virkeligt betyder noget, øh...
... for England.
Vi er måske et lille land,
men vi er også store.
Landet som skabte Shakespeare,
Churchill, The Beatles...
Sean Connery, Harry Potter.
David Beckhams højre fod.
David Beckhams venstre fod, også.
Og en ven som mobber os,
er ikke længere nogen ven.
Og eftersom mobbere kun forstår styrke...
vil jeg forberede mig på at være stærkere.
Og det bør præsidenten forberede sig på.
Din søster er på linje 4.
Ja, jeg er særdeles optaget og vigtig.
Hvad vil du?
Er du blevet fuldstændig vanvittig?
- Man kan ikke altid være fornuftig.
- Jo, når man er premiereminister.
Jeg har justitsministeren på den anden linje.
- Jeg ringer tilbage.
- Nej, du gør ikke!
Problemet med at være premiereministerens søster,
er at det sætter ens liv i perspektiv.
Hvad gjorde min bror i dag?
Han kæmpede for sit land.
Hvad gjorde jeg? Jeg lavede
et hummerhoved i papmaché.
Hvad er det vi lytter til?
Joni Mitchell.
Jeg fatter ikke, at du stadig
lytter til Joni Mitchell.
Jeg elsker hende, og ægte
kærlighed varer hele livet.
Joni Mitchell lærte din
kolde engelske kone at føle.
Gjorde hun? Det er jo dejligt.
Jeg burde skrive og takke hende.
Hvilken dukke til Dasy's ven, Emily?
Den, der ligner en transvestit
eller den, der ligner en domina?
Det er næsten nok til
at føle sig patriotisk...
så her er en til vores
hårdtslående premiereminister.
- Ja, øh...
Mary, kan vi flytte den japanske
ambassadør til kl. 16 i morgen?
- Naturligvis, sir.
- Perfekt. Mange tak.
Øh, vil du have det sidste...?
Nej tak.
Hvis du så min søster, ville du vide hvorfor.
Så bliver der mere til mig.
Spis ikke det hele selv...
du tager på for hver dag.
Jeg er heldig med at
jeg ikke tager på i vægt.
Hallo.
Hallo?
- Tak.
- Nej!
Åh Gud, det er det halve af bogen!
Lad dem bare være!
de er ikke vigtige.
De er ikke det værd.
Stop!
Det er bare noget skrammel.
Lad det være!
Åh, Gud, hun hoppede i.
Og nu tænker hun jeg er åndssvag
hvis jeg ikke også gør det.
Hold kæft, det er koldt!
Satans, det er iskoldt.
Jeg håber virkelig, det her er godt.
Det er ligegyldigt. det er
sgu' ikke Shakespeare.
Jeg vil ikke drukne...
mens jeg redder noget min
mormor kunne have skrevet.
Bare stop!
Hvilken idiot, der ikke laver kopier!
Jeg burde lave kopier.
Jeg håber ikke, der er igler her.
Forsøg ikke at forstyrre iglerne.
Hvad fanden var det?
Tak. Mange tak.
Nu ved jeg det. Jeg døber en
af personerne efter dig
Du kan måske døbe en af
personerne efter mig.
Eller give mig 50 % af fortjenesten.
Eller jeg kunne give dig 5 % af fortjenesten.
Hvad er det for en slags bog?
- Romantik?
- Ja.
det er...
Thriller... krimi...
Krimi. Mord.
Uhyggelig?
Skræmmende? Ja, nogen gange skræmmende.
Og nogen gange ikke.
Mest skræmmende, hvor dårligt det er skrevet.
Jeg må hellere lave noget igen.
Du kører mig hjem senere?
Selvfølgelig.
Det er den bedste tid på hele dagen.
At køre dig hjem.
Det er den sørgeligste del
ad min dag, at forlade dig.
Og senere kommer den her fyr...
Rockens slemmer bedstefar.
Her kl. 10. Slå ikke væk.
Banoffee tærte?
Nej, tak.
Gudskelov. Du ville knuse mit
hjerte, hvis du sagde ja.
Heldigt for dig, så.
- Må jeg komme ind?
- Jeg er lidt optaget...
Jeg kom lige forbi, og eg tænkte
om vi kunne tjekke den video.
Jeg tænkte, jeg måske kunne
bytte den for en tærte...
eller måske bolcher?
Jeg mente det faktisk. Jeg ved ikke
hvor den er. Jeg leder efter den i aften.
Mark, må jeg sige noget?
Ja.
Jeg ved at du er Peters bedste ven...
og at du aldrig har været
særlig hjertelig overfor mig.
Sig mig ikke imod nu.
Vi er aldrig blevet venner.
Jeg vil bare sige, at jeg
håber det kan ændre sig.
jeg er sød. Det er jeg virkelig.
Hvis man ser bort fra min dårlige tærtesmag.
Det ville være dejligt,
hvis vi kunne være venner.
Absolut.
Godt.
Men det betyder altså ikke
at vi kan finde videoen.
Jeg ledte virkeligt da du ringede,
men fandt den ikke...
På den her står der
"Peter og Juliets Bryllup".
Tror du vi er på rette vej?
Ja, øh, det kunne være den.
- Gør det noget, hvis jeg...?
- Jeg har sikkert overspillet den.
Næsten det hele er afsnit af West Wing.
Bingo.
Det er dejligt!
Godt gjort, du.
Åh, det er lækkert.
Mange tak, Mark. Det var præcis
det jeg håbede på.
Jeg ser rigtig sød ud.
Du gik tæt på.
Det er kun mig.
Ja.
Men...
Du snakker aldrig til mig...
Du taler altid med Peter.
Du kan ikke lide mig.
Jeg håber du kan bruge det.
Men vis det ikke til andre.
Den burde redigeres lidt.
Hør, jeg skal til en... frokost.
Tidlig frokost.
Du kan selv finde ud, ikke?
Det handler om selv-beskyttelse.
- Ja.
Annie, min kære, min drøm, min båd.
- Du skal gøre mig en tjeneste.
- Selvfølgelig.
Alt for tidens helte.
Spørg ikke hvorfor,
og drag ingen slutninger...
det er blot en underlig personlig ting.
du kender Natalie, som arbejder her?
Den buttede pige?
Kan vi kalde hende buttet?
Jeg tror der er en stor bagdel der.
Ja, sir. Enorme lår.
Ja, nå men...
Jeg er sikker på, hun er en dejlig pige,
men jeg tænkte om du kunne, øh...
omplacere hende?
Det er gjort.
Hej, kan du ikke sove?
Jeg fik nogle forfærdelige nyheder i dag.
Fortæl.
- Joanna flytter tilbage til Amerika.
- Er din pige amerikansk?
Ja, hun er amerikaner.
Men hun er ikke min pige.
Hun flytter tilbage til Amerika.
det er slutningen på mit liv.
Det er dårlige nyheder.
Vi behøver Kate...
og vi behøver Leo,
og vi behøver dem nu.
Kom.
Hold fast.
Luk øjnene.
- Stoler du på mig?
- Jeg stoler på dig.
- Stoler du på mig?
- Jeg stoler på dig.
- Fjols.
- Slip, din bølle.
Åbn dine øjne.
Ved du hvad. jeg er sikker på,
at hun er enestående og speciel...
men når alt kommer til alt...
så er der ikke kun én
person til hver af os.
Det gjorde det for Kate og Leo.
Det gjorde det for dig.
Og det er der for mig.
Hun er den eneste.
Okay, og hun hedder Joanna?
Ja, jeg ved det. det samme som mor.
- Ja.
Mange tak.
Nå, farvel.
Tak.
Det var...
Jeg vil savne dig.
Din langsomme maskinskrivning...
og din dårlige bilkørsel.
Daniel!
- Jeg har en plan!
- Gudskelov. Fortæl.
- Altså, piger elsker musikere, ikke?
- Jo.
- Selv de mærkeligste får piger.
- Det stemmer.
Meat Loaf blev nedlagt
i det mindste en gang.
herregud, Ringo Starr
giftede sig med en Bond pige.
Der er en stor koncert i slutningen
af terminen, og Joanna skal med.
Og jeg tænkte, hvis jeg er med i
bandet og spiller supergodt...
bliver hun måske forelsket i mig.
Hvad synes du?
Jeg synes det er genialt.
Det er klokkeklart.
Bortset fra den der lille detalje.
- At jeg ikke spiller på noget instrument?
- Ja.
En lille ubetydelig detalje.
Jeg må hellere gå en pligtrunde.
Du er en helgen.
Er der chance for at
få en dans med chefen?
Ja, selvfølgelig.
Så længe din kæreste er ligeglad.
Ikke min kæreste.
Du ser sød ud i aften.
Det er for din skyld.
Hvad?
Det er kun for din skyld.
Det må være spændende for dig
at kæmpe om julens nummer et.
- Hvordan ser det ud, indtil videre?
- Rigtig dårligt, faktisk.
Blue sælger fem gange bedre...
men jeg håber på en sen slutspurt.
Og, hvis jeg bliver nummer et...
så lover jeg at synge
spritnøgen på TV juleaften.
- Mener du det?
- Selvfølgelig gør jeg det, Michael.
Vil du have et forhåndskig?
Din gamle flirter?
Den bliver aldrig nummer et.
Jeg antager, det er hans job at
danse med alle sammen, eller hvad?
Nogle mere end andre.
Skal vi danse?
- Inden det er for sent.
- Hvem, mig?
- Medmindre du bare...
- Nej, nej. Godt.
Ja, tak.
Nå, jeg må hellere gå.
Okay.
- Godnat.
- Godnat.
Faktisk...
- Så behøver jeg ikke at gå.
- Fint.
- Jeg mener...
- Nej, det er fint.
Vil du have mig undskyldt et sekund?
- Selvfølgelig.
- Kun et sekund.Det var det...
Kan du ikke komme op om ti sekunder?
- Ti sekunder.
- Ti sekunder.
- Bare *** den af.
- Okay.
Du er smuk.
Jeg må hellere svare den.
Hej, skat.
Nej, jeg er ikke optaget.
Ja, jeg... jeg er ikke
sikker på at det er muligt...
at få paven i telefonen i aften...
Jo, han er sikkert god til eksorcisme men...
Altså, jeg tror...
Det er Bon Jovi sikkert også
og jeg skal kigge på det.
Ok. Vi snakkes ved.
Farvel.
- Det er jeg ked af.
- Nej, det er i orden.
Det er min bror, han er ikke
rask, han ringer ***.
- jeg er ked af det.
- Det er i orden.
Eller, det er det egentligt ikke,
men sådan er det.
Vi har ingen forældre og er her...
- så det er mit job at tage hånd om ham.
Ikke mit job - jeg gør det gerne...
det er okay. Livet er fyldt med
afbrydelser og komplikationer.
Får han det bedre af det?
Nej.
Så behøver du måske...
ikke at svare?
Hej, hvordan går det?
Ja, ja. Åh nej, søde.
Nej, gør det ikke, lille skat.
Vi to vil finde svaret,
og så gør det ikke ondt længere.
Nej.
Nej, jeg er ikke optaget...
Selvfølgelig kommer jeg over,
hvis du vil have det.
Okay.
Det var en hyggelig aften.
- Bortset fra, at jeg følte mig fed.
- Du er latterlig.
Men sådan er det.
det eneste tøj jeg kan være i, i dag,
er det tøj, Pavarotti har haft.
Jeg har altid synes, Pavarotti
har klædt sig godt.
Mia er meget køn.
er hun?
Det ved du hun er, elskede.
Vær forsigtig der.
Har du set TV?
Ja.
- Hver aften.
- Godt.
Og hver dag.
- Sygeplejerskerne forsøger at slå mig ihjel.
- Ingen forsøger at slå dig ihjel.
Tak.
Gør ikke det, elskede.
Tak.
Gør ikke det.
Jeg er tilbage kl. 15. Julehandel
har aldrig været nemt eller hyggeligt.
Tænker du på at købe noget til mig?
Det ved jeg ikke. Jeg har ikke tænkt.
Hvor er Sara for resten?
Hun kunne ikke komme i dag.
familieproblemer.
Det var et nyt ord for tømmermænd.
Den har jeg ikke hørt før.
- Vi ses senere.
- Ja, jeg ser frem til det.
Meget.
Tænker du på at give mig noget?
Jeg troede at jeg gjorde
det klart i går aftes.
Når det gælder mig, kan du få alt.
Men, øh, hvad mangler du?
Noget på kontor væggen?
Er du løbet tør for hæfteklammer?
Nej, jeg vil ikke have noget, jeg behøver.
Jeg vil have noget, jeg ønsker.
Noget dejligt.
Undskyld jeg er sent. Jeg måtte
sætte Bernie af til repetitionen.
Okay, du holder dig selv beskæftiget.
mens jeg ordner de kedelige ting til mor.
Leder De efter noget specielt?
Ja, halskæden der. Hvad koster den?
Den koster 3.500 kr.
- den tager jeg.
- dejligt.
Skal jeg pakke den ind?
- Ja, tak.
- Dejligt.
Jeg putter den lige i æsken.
Sådan.
- Kan De være lidt hurtigere?
- Naturligvis, sir.
Hurtigere end lynet.
- Sådan.
- Fint.
Ikke helt færdig.
- Jeg behøver ingen pose. Jeg bruger lommen.
- Det her er ingen pose, sir.
- Ikke?
- Det er meget mere end en pose.
Kan De ikke skynde Dem lidt?
Prontissimo.
- Hvad er det?
- En kanelstang.
- Jeg kan ikke vente længere.
- De kommer ikke til at fortryde det.
Skal vi vædde?
Det tager blot et øjeblik.
Sådan. Næsten færdig.
Skal du dyppe den i yoghurt?
Dække den med chokoladeknapper?
Nej, nu skal den pakkes i en julekasse.
Men jeg vil ikke have nogen julekasse.
- Men De sagde, den skulle pakkes ind?
- Jo, men...
- Den sidste prydelse.
- Må jeg betale?
- Nu skal vi bare...
- Åh, Gud.
- ... en mistelten.
- Nej!
- Ikke nogen forbandet mistelten!
- Men sir...
Vi lader det være der.
- Driver den af i smykkeafdelingen?
- Nej, jeg så mig bare omkring.
Bare rolig. Mine forventninger
er ikke så høje...
- efter 13 år med hr.
"Men-du-elsker-jo-halstørklæder".
- Hej!
- Hvad laver du her?
Jeg måtte udleje min lejlighed
for at få råd til flybilletten.
Du tænker vel ikke på at
fuldføre den tåbelige plan?
Gu' er jeg så.
Tror du den her rygsæk er fyldt
med tøj? Gu' er den ej.
Den er smækfyldt med kondomer.
Fortræffeligt.
Fortsæt sådan.
Undskyld at jeg er lidt frembrusende...
men vil du med og have en juledrink?
Ikke nogen bagtanker.
Måske bare se noget
juleting og sådan noget.
Du skal selvfølgelig ikke,
hvis du ikke vil. Jeg...
Nu vrøvler jeg, undskyld.
Nej, det ville være skønt.
fedt.
Det er virkelig fedt.
Jeg er normalt genert. Det tager
mig år at samle mod, så tak.
- Fortæl mig lige igen, hvorfor du er så sent?
- Må en mand ikke have nogen hemmeligheder?
Vi har ventet i timer.
det er den første premiere nogensinde.
Det var en stjerneklar nat
i det gamle Jerusalem...
og den nyfødte Jesus lå i sin krybbe.
Sherlock Holmes er
ikke en rigtig detektiv.
Er det vejen til togstationen?
Jeg vil gerne have en half-pint Churly.
Jeg vil gerne have en endags billet.
Jeg har frygtelige mavesmerter.
det må have været rejerne.
Milton Keynes har mange rundkørsler.
Det her er en stor fisk!
Det smager lækkert!
Undskyld jeg har været sådan en
gnaven stodder. Slemme Harry.
- Du kommer tilbage som en brudt mand.
- Ja, benbrudt. Af for meget sex.
Du er på vej mod en katastrofe.
Nej, jeg er på knaldvejen, mod vest.
farvel fiasko.
Amerika, pas på!
Her kommer Colin Frissell.
"Og han har en stor stolpe"
- Kør mig til en bar.
- Hvilken slags bar?
Hvilken som helst.
Bare en almindelig amerikansk bar.
- Hvad skulle der være?
- En Budweiser, tak.
- Øllens konge.
- En Bud på vej.
Åh, Gud.
Er du fra England?
Ja.
Det er så sødt.
Jeg hedder Stacey.
Jeannie?
Ja?
- Det her er...
- Colin.
Frissell.
Sødt navn.
- Jeannie.
- Han er fra England.
Ja. Basildon.
Vent til Carol-Anne kommer.
Hun er vild med engelske fyre.
- Hej, piger.
- Carol-Anne, kom og hils på Colin.
Han er fra England.
Træd til side, damer.
Den her er min.
- Hej, smukke!
det er så sjovt!
- Hvad kalder du det?
- En flaske.
"Flaske."
- Og det?
- Sugerør.
"Sugerør."
- Hvad med det?
- Bord.
Bord, det var det samme.
- Hvor bor du?
- Det ved jeg faktisk ikke.
Jeg tænkte på at tage ind på et
motel, ligesom de gør på film.
Det er så sødt.
Nej, hør. Det kan lyde frembrusende,
da vi kun lige har mødtes...
men hvorfor kommer du ikke
med og sover hos os?
Ja!
Altså, hvis det ikke er
til for meget besvær.
- nej, for fanden!
- Men der er et problem.
Hvad?
Vi er ikke de rigeste piger.
Så vi har kun en lille seng og ingen sofa.
Så du må dele den med os tre.
Og, i denne kolde nat bliver
det noget trængt og svedigt.
Og vi har ikke engang råd til en pyjamas.
Ikke?
Hvilket betyder...
at vi er nøgne.
Nej, men det skal nok gå.
Godt.
At det nu bliver mere trængt...
Harriet. Du har ikke mødt Harriet.
- En fjerde?
- Ja.
Bare rolig. Du vil kunne lide hende.
Hun er "den sexede".
- Virkelig?
- Ja.
- Gud være lovet!
- Og han er kristen.
Skål!
Kun en gave til hver i aften.
Hvem tager en til far?
- Jeg gør.
- Lad mor få en først.
- jeg finder en.
- Nej. jeg vil vælge min.
Jeg tror jeg vil have...
- den her.
- Jeg har også købt det sædvanlige tørklæde...
men det der er min anden
lille personlige gave.
Tak.
Dette er en hyggelig første gang.
- Pak den op!
- Hvad er det?
jeg tror...
Okay, jeg pakker den op.
Gud, det er en overraskelse.
Hvad er der?
Det er en CD. Joni Mitchell.
Så du kan fortsætte din
følelsesmæssige udvikling.
Ja.
Jøsses.
Det er fedt.
- Min strålende kone.
- Ja.
Er det okay, hvis jeg smutter et øjeblik.
Al flødeisen...
Skat, kan du sørge for at børnene
er klar til at tage af sted?
- jeg kommer om et minut.
- Ja, tag det roligt.
Jøsses.
Det er et mirakel. I er klædt på.
Kom nu, vi er sent på den.
Ind i bilen.
- Har hun lagt mærke til dig?
- Nej.
Det er sådan med romantik, at folk
først får hinanden i slutningen.
Selvfølgelig.
Jeg føler mig dårlig. Jeg spørger aldrig,
hvordan dit kærlighedsliv går.
Nej.
Som du ved, er det ovre for længe siden.
Med mindre Claudia Schiffer ringer,
og så er du ude herfra lige med det samme...
din lille moderløse ***.
Vi skulle have sex i alle
værelserne, inklusiv dit
det er en regnfuld juleaften over hele England...
og det store spørgsmål er, hvem er
nummer et på Radio One-listen i aften?
er det Blue eller den uventede
julesensation fra Billy Mack?
Du har måske gættet det,
selvom du ikke vil tro det.
Det er Billy Mack.
Du er den bedste.
- Hej, Billy
- Hej.
Vi sender live i hele landet,
og du er nr. et!
- Hvordan vil du fejre det?
- Det ved jeg ikke.
Enten kan jeg opføre mig som en
rigtig rock'n'roll' taber...
og blive fuld med min fede manager...
eller, når jeg lægger på...
bliver jeg oversvømmet med invitationer
til et stort antal glamourøse fester.
Lad os håbe på det senere.
her er så nummer et fra Billy Mack...
- Christmas Is All Around.
- Åh, Gud, ikke det lort igen.
Bill, det er til dig, skat.
Hallo. Elton?
Selvfølgelig.
Send en skammelig stor
bil, og jeg kommer.
Det bliver en rigtig god jul.
Jeg må hellere smutte ind.
- Min mor og... du ved.
- Ja, det begynder at blive koldt.
- Godnat.
- Godnat.
det eneste jeg ønsker mig til jul...
er dig.
Åh ja.
Tak! Godt!
Godnat.
Se alle sammen, det er onkel Jamie.
Hej, onkel Jamie!
Ja, strålende. Det er dejligt at se jer alle.
Jeg skal ud, faktisk.
Men Jamie, skat?
Undskyld.
En mand må gøre det, en mand må gøre.
Jeg hader onkel Jamie!
Gatwick lufthavn, tak. Så hurtigt du kan.
- Godnat, Sarah.
- Godnat, Karl.
- God jul.
- God jul.
Hej skat. Hvordan går det?
Er der fest derude?
- Sam, det er middag.
- jeg er ikke sulten.
Jeg har lavet kyllingekebab.
Se på sedlen på døren.
Jeg er ikke sulten.
Den er lidt lang.
Jeg åbner.
- Hej.
- Hvem er det?
Det er nogen der vil synge julesalmer.
Stik dem en tyver og bed dem gå.
Måske næste år...
går jeg ud med nogen af de piger...
Men lad mig sige nu...
uden håb eller bagtanke...
kun fordi det er jul...
(og ved juletid siger man sandheden).
I mine øjne er du perfekt...
og mit håbløse hjerte vil elske dig...
indtil du ser sådan ud...
GOD JUL!
God jul!
Nok.
Nu er det nok.
Hvad helvede laver du her?
Du skulle være hos Elton John.
Jeg var der et minut eller to,
og så fik jeg en åbenbaring.
- Virkeligt?
- Ja.
Kom. Kom med op.
Hvad var det for en åbenbaring?
Det var om julen.
Du indså at den var over det hele?
Nej, jeg indså at julen er den tid,
hvor man skal være sammen med dem du elsker.
Rigtigt.
Jeg indså at mod alle odds...
så er jeg her...
midt i halvtredserne...
og uden at vide det, har
jeg spildt hele mit voksne liv...
med en rundkindet ansat.
og selvom jeg græmmes ved at sige det...
kan det være at den jeg faktisk elsker...
er dig.
Ja, det var en overraskelse.
Ja.
Ti minutter hos Elton John,
og du er bøsse?
Nej. Jeg mener det faktisk.
Jeg forlod Elton og et antal
halvnøgne sild med åbne munde...
for at være sammen med dig til jul.
- Men, Bill...
- Det er en forfærdelig fejltagelse...
men det viser sig at du er
kærligheden i mit liv.
Og for at være ærlig, på trods
af alle mine beklagelser...
så har vi haft et vidunderligt liv.
Tak.
Jeg mener, kom igen.
det har været en ære..
Jeg føler mig stolt.
Vær ikke en idiot.
Kom. Lad os drikke os fulde og se ***.
Kære sir, kære David.
God jul, og jeg håber du får et godt nytår.
Jeg er ked af det, der skete.
Det var et tåbeligt øjeblik,
og jeg følte mig som en jubelidiot.
Specielt fordi...
hvis man ikke kan sige det til jul,
hvornår kan man så?
Jeg er faktisk din.
Med kærlighed, din Natalie.
Jack, jeg skal bruge en bil.
lige nu. Tak.
Vent ikke på mig.
Jeg vil gerne til Wandsworth,
den skumle del.
Meget vel, sir.
Harris Street. Hvilket nummer, sir?
Åh Gud. Det er den længste gade i
verden, og jeg har ingen anelse.
Goddag. Bor Natalie her?
- Nej.
- Tak. Undskyld forstyrrelsen.
Er De ikke...
er De ikke premiereministeren?
Jo, det er jeg faktisk. God jul!
Del ar servicen i år. Vi prøver at
nå rundt til alle til nytårs aften.
Hej, bor Natalie her?
- Nej, det gør hun ikke.
- Okay.
- Synger du julesalmer?
- Nej, jeg gør ikke.
Åh, søde!
Jeg kunne vel godt.
Søde!
Okay så.
- Hej, undskyld jeg forstyrrer.
- Bor Natalie her?
- Nej.
Hun bor ved siden af.
Strålende.
Du er vel ikke den jeg
tror du er, er du?
Jo, og jeg beklager brøleren.
Min regering er det rene lort.
Vi håber at gøre det bedre næste år.
God jul.
Hej.
Er Natalie hjemme?
Hvor fanden er min jakke?
- Åh, hej.
- Hej.
Det er min mor og min far
og onkel Tony og tante Glynne.
Glæder mig at møde jer.
Og det er... premiereministeren.
Ja, det kan vi se, skat.
Og, desværre er vi forsinket.
Det er skolens julekoncert, David.
Alle skolerne er gået
sammen, selv St. Basils...
- For mange detaljer, mor.
- Hvad kan vi gøre for Dem, sir?
Jeg... manglede bare Natalie...
til nogle statsanliggender.
Ja, selvfølgelig.
Du kan måske komme senere, basse?
Natalie.
jeg vil ikke have I kommer
for sent til koncerten.
- Det er i orden.
- Keith ville blive meget skuffet.
- Nej, virkelig. Det er i orden.
- Blækspruttedragten har taget mig måneder.
Otte er mange ben, David.
Jeg kunne jo give jer et lift...
så kan vi snakke om statsanliggende i bilen?
Selvfølgelig.
- Dejligt.
- Tak.
Hold fast, alle sammen.
- Hvor langt skal vi?
- Det er lige rundt om hjørnet.
Jeg ville bare sige...
tak for julekortet.
Selv tak.
Jeg er så ked af den dag.
Jeg kom ind, og han sneg sig ind
på mig og der var ild...
og han er USA's præsident og der
skete intet, det lover jeg.
Jeg følte mig bare så dum fordi...
jeg tænker faktisk på dig hele tiden.
- Og jeg tror du er den mand jeg...
- Vi er her.
... elsker.
Det var virkelig bare rundt om hjørnet.
det er nok bedst, jeg ikke går med ind.
Ingen vil have en politiker der
stjæler børnenes show.
Nej, kom. Det bliver fantastisk.
Nej, jeg... bør ikke.
Men jeg bliver ked af...
at tage væk fra dig.
Giv mig lige et sekund.
John har været meget hemmelighedsfuld.
Hvor mødtes I?
Nej!
Kom med. Vi kan se dem bagfra scenen.
Okay. Terry, det tager ikke lang tid.
det her må holdes hemmeligt, ok?
Bare rolig. Det er min gamle skole
Jeg kender alle smutvejene. Kom.
Se, fårene er allerede
færdige, og du er ikke engang...
David!
Hvordan har du det?
Hej unger!
Er i OK?
Hvad fanden laver du her?
Vi meddeler altid dit sekretariat...
når de her ting skal ske, men jeg
troede aldrig du ville dukke op.
Jeg syntes, det var tiden.
Jeg vil ikke have nogen skal se mig,
så jeg gemmer mig et sted.
Held og lykke, Daisy. Held og lykke, Bernie.
Jeg har aldrig været gladere
for at se min dumme storebror.
- Tak.
- Selv tak.
Vi er ikke blevet præsenteret.
Det er Gavin.
- Hej, Gavin.
- Min panser.
Og det er Natalie, som er...
som er min cateringchef.
Sørg for, han holder hænderne fra dig.
For 20 år siden, havde du været hans type.
Jeg skal nok være forsigtig.
Prøv ikke noget, bare fordi det er jul.
Nej, seriøst.
Kom så. Showtime. Hurtigt.
- Bi ses bagefter?
- Sikkert.
Tak premierminister.
Kom nu.
Hillier School vil nu præsentere
et specielt julenummer.
Solosang af 10-årig Joanna Anderson...
koret er koordineret af hendes mor...
den store mrs Jean Anderson.
Noget af personalet har
lovet at hjælpe til...
hvilket vi håber, I tilgiver os.
Tak.
Ja...
Ikke så hemmeligt, som vi håbede.
- Hvad gør vi nu?
- Ler.
Et lille buk.
Og så vinker vi.
Ingen anelse.
Jeg mener, fatter I det?
Vi ses senere, ikke?
Sig mig, hvis du var i mit sted,
hvad ville du så gøre?
Hvilken stilling er det?
Forestil dig at din mand
købte en guldhalskæde...
og når det blev jul,
gav han det til en anden...
ville du så vente på at finde ud af...
- Godnat.
- Godnat. God jul.
Ville du så vente på at finde ud af,
om det bare er en halskæde...
eller om det er sex og en halskæde...
eller værst af alt, er en halskæde
og kærlighed?
Ville du blive. Vidende om,
at livet altid ville være lidt værre?
- eller ville du bryde og stikke af?
- Gud.
Jeg har virkeligt kludret i det.
Et klassisk fjols.
Ja, men du har også
gjort mig til et fjols.
Du har også gjort mit liv fjollet.
Åh, skatte!
I var vidunderlige.
Min lille hummer, du er så...
Hvad skal man sige?
Orange.
Kom, jeg har godter derhjemme.
Far kommer.
Sammy! Fantastisk show!
Klassisk tromme, søn!
- Tak. Men planen fungerede ikke.
- Så fortæl hende det!
- Fortæl hvad?
- At du elsker hende.
Umuligt.
Desuden flyver de i aften.
Endnu bedre. Så har du intet at miste,
og du fortryder det, hvis du ikke gør.
Jeg sagde aldrig noget til din mor.
Jeg skulle have sagt det hver dag,
for hun var perfekt hver dag.
Du har set filmene, dreng.
Det er ikke ***, førend det er ***.
Okay far. Lad os gøre det. Lad os
få det ud med kærligheden.
Ja.
Giv mig lige et sekund.
- Åh, undskyld.
- Undskyld.
Det er OK.
- Det var min fejl.
- Nej, det var da ikke.
Du er Sams far, ikke?
Ja, stedfar, egentligt.
- Daniel.
- Jeg hedder Carol.
Carol.
Jeg er tilbage. Lad os smutte.
Jeg håber vi mødes igen, Karen.
Carol.
- Det sørger jeg for, vi gør.
- Ja? Godt.
- Sig det til hende.
- Hvilket?
- Du ved...
- Vær ikke så dum.
- Se, der er hun.
- Hvor?
Der henne.
Nej!
Det er OK. Vi smutter til lufthavnen.
Jeg kender en genvej.
Godaften.
- Senhor Barros?
- Ja.
Jeg er her for at spørge...
om Deres datters hånd.
Vil du gifte dig med min datter?
Ja.
Kom og se.
der står en mand i døren.
Han vil gifte sig med dig.
Men jeg har aldrig set ham før.
Og hvad så?
Vil du sælge mig til en fremmed?
Sælge? Hvem sagde sælge?
Jeg vil betale ham.
Undskyld, jeg mener
Deres anden datter, Aurelia.
Hun er ikke her. Hun er på arbejde.
Jeg følger dig derhen.
Du bliver her!
Som om jeg vil. Idiot!
Far vil sælge Aurelia
som slave til en engelskmand.
Vent.
Nej!
Far, du siger ikke ja.
Klap i, frk. Donut 2003.
- Vi skal egentlig ikke med flyet.
- De kan ikke komme ind her.
Ikke engang for at lade drengen
sige farvel til sit livs kærlighed?
Nej.
- Jeg er ked af det, Sam.
- Boardingpas, sir?
Et øjeblik. Jeg ved, jeg har det.
Kan De holde det?
- Med mindre...
- Hvad?
- Kan du løbe?
- Hold den her.
- Synes du, jeg skulle?
- Ja.
Ja!
Jeg må have glemt dem,
da jeg fik en kop kaffe.
Han vil åbenbart myrde Aurelia.
Joanna.
Sam?
- Jeg troede ikke du kendte mit navn.
- Selvfølgelig gør jeg det.
Åh, Gud. Her, jeg må løbe.
- Hvor er Aurelia?
- Hvorfor skulle jeg fortælle det?
Denne mand vil gifte sig med hende.
Det kan han ikke.
Hun er vores bedste servitrice.
God aften, Aurelia.
God aften, Jamie.
Smukke Aurelia...
Jeg er kommet her for at bede dig...
gifte dig med mig.
Jeg ved, jeg virker som en sindssyg
person da jeg knap nok kender dig...
men nogen gange er tingene så glasklart...
at de ikke behøver noget bevis.
Og jeg vil bo her,
eller du kan bo med mig i England.
Rejs til England, pige.
Du kan møde Prins William
og gifte dig med ham i stedet.
Selvfølgelig regner jeg ikke med
at du er ligeså skør som jeg...
og selvfølgelig forventer
jeg at du siger nej.
Men det er jo jul, så jeg ville bare... tjekke.
Åh, Gud. Sig ja, dit magre fjols.
Tak.
Det vil være dejligt.
Og mit svar er ja.
Nemt spørgsmål.
Hvad svarede du?
Ja, selvfølgelig.
Bravo!
Du har lært engelsk?
Bare i tilfældet.
Hej, Daisy.
- Det her er Greta.
- Hej, Greta.
Her er hun. Dette er Aurelia.
Det er Juliet. Det er Peter.
- Mark, jeg så dig ikke.
- Jeg hang bare på.
Jamies venner ser så godt ud.
Det havde han ikke fortalt.
Nu spekulerer jeg på, om jeg har valgt...
den forkerte engelskmand.
Hun taler ikke så godt engelsk.
Far!
- Købte du nogle gaver?
- Det gjorde jeg faktisk.
Tak, far.
- Hvordan har du det?
- Jeg har det fint.
dejligt at have dig tilbage.
kom. Hjem.
der er hun.
- Hej.
- Hej.
- Han skulle jo kysse hende.
- Nej, det er fedt.
Hej, hvad laver I to her?
- Jeg får måske et knald til sidst.
- Frækkert.
- Må smutte.
- Farvel.
Nå, det her er Harriet.
- Hej, hyggeligt at møde dig.
- Hej, Harriet.
Jeg håber det er ok, at jeg
ligesom tog min søster med.
Det er Carla. Hun er rigtig sød.
Hej, du må være Tony.
Jeg hørte du var fantastisk.
- Gud, hvor du vejer!
- Åh, klap i!