Tip:
Highlight text to annotate it
X
Du har haft hele dit liv
til at forberede dig til dette.
Hvorfor er du ikke klar?
Jeg er træt, sir.
Vil du give op?
Hvis dit ønske er at give op,
så er nu, det helt rigtige tidspunkt.
Du kan give op nu,
få det overstået.
Jeg kan ikke fange hende.
Jeg forstår.
Bare tag de numre af
og læg dem i min hånd.
Glem det!
Du må hellere fange hende.
- Godt gået.
- Sir.
Du kiggede tilbage efter mit signal.
Godt gået.
- Jeg ved ikke engang hvorfor jeg gjorde det.
- Jamen...
...du ved hvad Napoleon sagde:
- "Giv mig en mand som er heldig."
- Ja, sir.
- Hvad skal du undervise i, Sergent?
- Stikvåben, sir. Knivkamp.
Lær dem ikke knivkamp.
Lær dem at dræbe.
Når de så møder en satan
der har trænet knivkamp...
...sender de hans sjæl
direkte til helvede.
Det drejer sig om forståelse, sergent.
Det er den der vinder for dig.
Mr. Scott.
Black, Jacqueline A., U.S. 24341 924.
Jeg håber du vil huske det, og ringer,
hvis du kan bruge mig.
- Sergent?
- Sir.
Tak.
I fik rigtig ryddet op, drenge!
- Godt at se dig!
- Hvad sker der, mester?
Det er også godt at se
dig, din kleppert!
I et stykke.
Se lige der!
Jeg har set ham.
Snak videre.
Hvordan har du det, sir?
Hvad har du der?
Det er min fars.
- Bar han det derovre?
- Ja, sir.
- Kom han tilbage?
- Ja, sir. Det gjorde han.
Så gå du med det.
Måske redder det dit liv.
Tænd et bål med det.
Hej, Bobby!
- Giv mig den.
- Tak.
Sir.
- Jeg vil gerne sige, at møde dig...
- Du har ikke mødt mig.
Du har været oppe i en uge.
Du ser bare syner.
Ned fra rækkerne!
Tag jeres tasker.
I skal alle tilbage til jeres deling.
Kom afsted!
Hold jeres nummer i højre hånd.
- Jeg kan ikke forestille mig hvordan det er.
- Jeres nummer i jeres højre hånd.
Kan du ikke?
Jeg troede at du overvejede det.
- Hvad fanden er det?
- Det er en vielsesring, sir.
Kan du høre det?
Den vagtpost du sniger dig ind på,
han kan også høre det.
Du har været med
længe nok til at vide det.
- Mange tak, sir. Mit navn er Curtis...
- Er det noget jeg skal vide?
Hvis jeg var ude efter venskaber,
ville jeg melde mig ind i Frelsens Hær.
Der findes kun denne mission.
- Jeg har fået brev fra konen.
- Ja, hvordan har hun det?
Sir.
- Ordrerne er givet! Kom i bådene med jer!
- Okay, jeg vil have jeres numre.
- Få de satans numre af.
- I hørte ham.
I skal ikke bruge dem mere.
Kom nu. Tror I jeg har hele natten?
Jeg har to ting til jer. Det er en stiv sjover
og noget tyggegummi. Og gæt engang.
Jeg er løbet tør for tyggegummi.
Er I døve eller afprøver I bare min
tålmodighed? Kom så af med de numre!
Afsted!
Nummer 9 og nummer 12.
Hvem fanden er det. Rejs jer, nu!
I to er de første.
Kom med mig.
Saml det op, folkens.
Jeg har ikke hele natten.
- Ja, sir!
- Tak fordi du kom herned, kanon-skytte.
Selvfølgelig, boss.
Værsgo, sir.
- Grossler?
- Ja, sir.
- Curtis.
- Ja, sir.
Dette er den sidste udvælgelse.
Følg mine instruktioner.
Hverken mere eller mindre.
På min kommando, sæt i gang.
Den der står tilbage, går ud af den dør.
Han vil blive tilknyttet delingen.
Sæt i gang!
MELD DIG.
- Det er ikke tidssvarende.
- Hvorfor ikke?
Det ser ud til at hun har fået et
nyt look i dag. Vi arbejder på det.
- En tur hos frisøren klokken 16?
- Hun har fået en klip og blevet farvet.
- Ved du hvorfor?
- Niks.
Hun mødtes med
kæresten klokken 9.
- Og derefter?
- Det ved vi ikke.
Men din mand havde vagten
indtil nattevagten tog over?
- Det siger han.
- Hvad har du ellers?
Jeg skal snakke med dig på fastnettet.
Vi har hendes kæreste, Michael Blake.
- Hvor er han?
- Vi leder efter ham.
Og Professor Gerald Sloane, især
kammeratlig med de kvindelige studerende...
...og hun var en af dem.
Weekend sted, Martha's Vineyard.
Jeg mangler noget, folkens.
Jeg skal bruge folk på professoren.
- Jeg skal bruge overvågning af kæresten.
- Virker telefonerne. Få dem klar.
Den er klaret. De virker!
- Kommer du lige fra træningslejren?
- Ja, sir.
- Hvor længe siden er det at du har sovet?
- Det er ikke vigtigt.
Jeg har ikke mænd nok.
Indkald dem.
Hans post var Harvard Yard.
Harvard Yard, det nordøstlige hjørne,
Lowell House, over for hendes sovesal.
Nattevagten afløste ham,
lige efter midnat.
Har du løst til at hjælpe mig?
- Forstår du?
- Ja, sir.
- Du forstår godt hvad jeg siger, ikke?
- Ja, sir.
Okay, vi tager den igen.
Hun spiste frokost med sin far.
Frokost med sin far.
Du passede på begge to der?
- Nej, sir. Jeg passede kun hende.
- Du passede kun hende?
Jeg havde hende hele dagen.
Lagde hende i seng klokken 10. Og hun...
Hun havde et skænderi med
kæresten, Michael Blake.
- Hvad drejede det sig om?
- Jeg tror det drejede sig om hendes...
- Hendes frisure. Så det var ikke alvorligt...?
- Nej, nej.
- Så var jeg på min post indtil jeg blev afløst.
- Jamen så har vi et lille problem.
Jeg var der!
Klokken 23.12, 19 maj, Harvard Yard,
nordøstlige hjørne, Lowell House...
...afslører at der ikke var
noget Secret Service tilstede.
Hverken på posten eller i nærheden.
Næste runde, klokken 23.30, afslører det samme.
- Jeg var der, sir.
- Hvem lyver, dig eller ham?
Din satan, jeg mangler 15 år.
Jeg har to børn.
Du skal ikke sidde og
lyve min pension væk.
- Jeg var...
- Lad være med at sige at du var der.
Jeg var på min post.
Rejs dig, dit dumme svin!
Lad være med at sige, at du var på din post!
Rejs dig, svin!
- Rejs dig, dit dumme svin!
- Ud herfra, for helvede!
Okay, sæt dig.
Vil du have af vide hvad der sker
når vi finder ud af at du lyver?
Kneppede du hende?
- Vi finder ud af det!
- Jeg var...
Hvor er pigen?
Hvad har du gang i?
Vi tager det hele forfra igen.
Okay, Mr. Haines?
- Ja, sir.
Jeg vil have uret op.
Lad os få uret op.
Vi har indtil skolestart mandag,
så kommer pressen og spørger hvor hun er.
Professoren.
Hvem tager sig af professoren?
- Hvor er han?
- Martha's Vineyard.
- Hvem tager sig af ham?
- Parr and Shannon.
Væk ham, og gå til ham.
Hvis han ikke vil snakke...
...har vi nogen om det han gør med sine
kvindelige studerende. Vis hans kone dem.
- Vi har statspolitiet på radioen.
- Fotografiet.
Dette er det sidste kendte
billede af pigen.
Sir!
Det er professoren.
- I havde ham derhjemme.
- Han er væk.
- Hvor er han?
- Et godt gæt, er på hans båd.
Sidst set ved West Tisbury,
Martha's Vineyard.
- Vis mig det.
- Lige her.
Find ham. Sæt en vagt på ham.
Skaf mig en overflyvning.
- Jeg har forstået.
- Jeg mangler 25 mand.
- Hvem har fat i Kystvagten?
- Det klarer jeg.
Jeg skal bruge en overflyvning.
Kystvagtens eftersøgning.
Kystvagten er på den røde linie.
New Bedford!
- Hvad hedder hans båd?
- The Colophon, ud for West Tisbury.
Sir.
- Det er kæresten. Han er ude.
- Jeg skal bruge en til at skygge ham. Nu!
Ham tager jeg.
Jeg har 2 dage til at klare det
inden pressen for nys om det.
Ja, sir.
Vis mig dine hænder, knægt.
Lige nu.
Slip den.
Har du tabt din nøgle?
- Studerer du her?
- Ja.
Må jeg se noget ID?
- Station 12, det er...
- Vent lige lidt.
Slap af.
Det bliver som det bliver.
Kan vi tale sammen et øjeblik?
Bare et øjeblik, okay?
Det her er ikke
som det ser ud til.
Min kæreste og jeg er gået fra hinanden.
Det er hendes postkasse. Det er Laura.
- Laura Newton.
- Laura?
- Ja.
- Newton?
DEN Laura Newton?
Nemlig. Vi har slået op.
- De ved hvem jeg er.
- De?
- Secret Service.
- Secret Service?
Nemlig.
De ved hvem jeg er.
De har godkendt mig.
De har ikke godkendt det her.
Afsted.
- Okay...
- Afsted.
- Jeg prøvede bare at få brevet tilbage.
- Det er et grimt sprog.
"Du har fortjent alt hvad
der vil ske med dig."
Hvad vil der ske med hende?
Har du gjort hende noget?
Har du slået hende?
Slået hende? Nej!
- Jeg kaldte hende en luder.
- Hvad er det for et tegn?
Hvad betyder det tegn?
Lige her.
Det laver hun i alle hendes breve.
Det er fordi hun...
- ...ser alting med skæve øjne som Picasso.
- Picasso.
Hun siger De kalder hende Picasso.
Hvorfor kom du op og skændes
med hende, knægt?
Hun fik klippet sit hår.
Farvede det blond. Hun klippede det af.
Jeg kaldte hende en møgtøs.
Vent. Vi har alle set billederne.
Sådan en flot pige...
...hvad har du imod
at hun farver sit hår?
Hvorfor bliver hun
en møgtøs af det?
Hun går i seng
med en anden fyr.
Har du lyst til
at snakke om det?
Hvis du gerne vil tale om det,
har jeg tid et minut.
Der er intet være end det,
hvis hun går i seng med en anden.
Der er den her....
Den her lærer, som....
Jeg burde ikke
fortælle dig det her.
Går hun i seng med en lærer?
Hun siger hun ikke gør det.
Jeg sagde, at hvis hun var til gamle mænd,
skulle hun besøge Back Light. Gå hele vejen.
- Back Light?
- Det er en klub ved Fenway.
Det er en slags vittighed
i skolen, et rygte.
Den pige eller en anden pige tog med
en forretningsmand en enkelt nat...
...og tjente 1000 dollars.
Det er et kæresteopgør, ikke sandt?
Jeg sagde noget jeg har fortrudt.
Jeg sendte et brev jeg har fortrudt
Jeg kan forsikrer dig...
...hvis du kan se igennem fingre
med det her, så vil jeg aldrig....
The Back Light.
Det er en klub i Fenway.
En klub i Fenway.
Intet i lighuset, på hospitalet.
Ingen sedler.
Forældrene?
Moderen, du ved selv hvor hun er.
Hun er alkoholiker. Han holder ud.
- Han var i byen i går, for at møde hende.
- Var han det?
- Vi smuglede ham ud og ind.
- Hvor længe var de sammen?
- Parker.
- Et øjeblik.
- Han indrømmede.
- Indrømmede hvad?
Han forlod sin post. Gik tidligt
for at komme hjem og duske kæresten.
Jeg håber hun var det værd.
- Sir.
- Okay, Lad os komme igang.
Okay. Back Light.
En restaurant, The Black Night...
...The Black Light, en bar,
et spisested.
Black Light, det er den.
Sæt papirerne med pigen op.
Kig engang på det.
Vi har lavet det ud fra en beskrivelse
fra frisøren i skønhedssalonen.
Vis ham hvad vi har.
Transport er under
ledelse af Staten.
Vi referere til sektion 2.
Ja, jeg forstår.
- Må jeg låne din jakke?
- Okay, jeg har det.
Få deres folk ud af området.
Og få vores folk ind.
Jeg skal bruge 5000 dollars.
- Annie.
- Jeg hørte det, 5000 dollars.
- Kører på de sidste resurcer, hva?
- Ja, sir
5000 tusind dollars.
Du skal kvitterer for dem.
Det kan du gøre.
Okay.
- Hvad er der blevet af din ring?
Er du gået fra konen?
Nej, sir, jeg arbejder.
Hold munden lukket og øjnene åbne.
Og gør som jeg siger.
Gå væk. Gå væk!
Herre gud!
Okay, hvem så det?
Jeg tror han havde
et skjult våben.
Hvem undersøgte ham?
Den pige han besøgte. Få hende ind.
Hende han duskede.
- To mand, ud og hent hende, lige nu!
Afspær lokalet.
Tjek papirerne.
Afspær lokalet.
Han havde forladt sin post da
pigen blev bortført.
Ja, han har åbenbart
haft det dårligt over det.
- Vis mig et sæt nøgler.
- Jeg har dem ikke.
Tag den her kæde.
Du holder vagt.
Sving med kæden.
Du er ude at gå med hunden.
Knap din krave op.
Vi lukker nu.
Jeg må ikke sælge spiritus efter 2.
Jeg vil bare betale de
penge jeg skylder dig.
- Hvad sker der med Red Sox, hva?
- Hvad skal vi stille op?
Ja, det må være den Bambino forbandelse,
er det ikke det man kalder den?
Det er rigtigt.
Hvor kommer du fra?
Altså, jeg prøver faktisk
bare at finde min niece.
Nå, det er hende
du leder efter?
Der er nemlig mange fyre der kommer
for at lede efter andres niecer.
Nej. Har en pige som hende...
...været her i aften?
- Køn pige.
- Ja, lige min type.
Har der været sådan en pige?
Er du sikker på at du
leder efter din niece?
Der er nemlig mange fyre der
går hjem med meget yngre piger.
Nej. Hvorfor...?
Hvorfor skulle...
...en yngre pige som hende,
være sammen med en fyr som mig?
Davs, makker.
Jeg tænkte om du kunne
gøre mig en tjeneste?
Jeg elsker dig, skat,
men sæsonen er ***.
Din veninde sagde at du
var en slags Kirsten Giftekniv.
Du skal ikke tro på alt
hvad du hører.
- Vi ses.
- Det gør vi.
Okay, åben den.
Kør forsigtig.
- Hvad?
- Jeg leder efter en pige.
En ung pige.
Gør vi ikke alle det?
Jeg spurgte, hvorfor en ung,
køn pige som hende...
...vil gå ud med en fyr som mig?
Og hvis du kan svare på det...
Hør her, mester....
Hvad er det her?
Hvad er det her?
Er det Rohypnol?
Er det "Nol"? Er det "Noller"? Er jeg
den eneste der siger noget her?
- Jerry Zimmer.
- Jerry. Jerry.
Hvor er pigen?
Hvor er pigen, Jerry?
- Hvor er pigen, Jerry?
- Hvilken pige?
Har du dopet hende?
Har du dopet hende, Jerry?
- Hallo.
- Hvad?
- Her er ca. 10-15 tusind.
- Hvad er de til?
- Jeg tror du brækkede min arm!
- Hvor er pigen?
Jeg tror du brækkede min arm!
Nu er den brækket.
Hvor er pigen, Jerry?
Jeg har aldrig set den pige.
Hvor er pigen?
Hvor er den pige henne?
Hvor er den pige hende?
Det er ikke hende.
Hvor er hun hende, Jerry?
Frem med din kniv.
Hvor er pigen henne, Jerry?
Fjern hans ene øje.
Jeg mener det.
Vent! Vent!
Jeg tog pigen.
Jeg tog pigen....
3 enheder bliver i området
indtil der kommer nye ordre.
Snigskytten kan
trække sig tilbage.
I civil, transport
i den sydlige ende.
Det er forstået.
- Er det rigtigt?
- Ja.
Vi har et Escort-firma. Der er
intet forkert her. Intet ulovligt.
- Hvem er hun?
- Nadya Tellich.
Serber. Green Card,
for fem år siden.
De tegner en kontrakt med os,
om personlige tjenester...
...og de betaler os for hvert opkald
og pigerne betaler os.
- Viser de beviser på deres alder?
- Selvfølgelig. Hvad tror du ellers?
- Har du set denne pige?
- Det har jeg ikke.
Her er den første.
Var denne pige her??
Hun er ny.
Det er hendes første aften.
Ser man det?
Tag for helvede noget tøj på.
Jeg vil have min advokat.
Du har ikke brug for nogen.
Vi skal bruge pigen. Giv os pigen.
Den pige var her ikke.
Jeg har ret til min advokat.
Du har ikke ret til en skid.
Du har ret til at fortælle hvad du ved.
Hvis pigen var her...
...og du samarbejder,
så skal jeg se hvad jeg kan gøre.
Jeg tror jeg kan hjælpe dig,
hvis du fortæller mig det nu.
Hvorfor skulle jeg ikke fortælle dig
det hvis hun havde været her.
Pigen er ny.
Hun sagde, at det var
hendes første aften.
Men se lige her.
Der er 2 huller
i billedet.
De har flyttet det herover.
Der mangler et billede.
Hvor er hun?
- Jeg vil ikke have nogle problemer.
- Du ved ikke hvad problemer er.
Jeg er ikke engang sikker
på at det var hende.
Hun var syg.
Hun havde det skidt.
- Hun kom herind og....
- Kom hun herind?
De tog hende. Jeg sagde til Nadya
at hun ikke skulle være her. Så tog De hende.
Hvem er "De"?
De tog hende?
Hvor tog De hende hen?
Du har alt den ro du vil have,
indtil jeg forlade lokalet.
Efter det, så vil jeg gøre alt
for at få dig til at snakke.
2 mænd.
De gav hende en indsprøjtning.
Jeg tror det var hende.
- Hvor er hun?
- Jeg har mine rettigheder.
- Jeg har ret til en telefonsamtale.
- Du forstår vist ikke helt.
Du efterlader dit liv, eller
du efterlader det du ved i dette lokale.
Hvor er pigen?
De slår mig ihjel.
Hvem ringede du til?
Hvem vidste du
ville hente hende?
Hvorfra vidste De at de skulle hente hende?
Hvem ringede du til?
Det er bare et nummer....
Skriv det ned.
Skriv det ned. Jeg skal se hvad jeg kan gøre.
Giv mig bare det nummer.
Jeg forstår det ikke.
Hun er bare en eller anden pige.
I guder!
De ved ikke hvem De har.
Sir.
Hvor er pigen?
Sir, vi tror hun blev bortført
fra denne Club.
At hun blev bragt til....
At hun blev bragt til et bordel.
- Her i Boston?
- Ja, sir, og at...
- Kom nu med det.
- Hun kan være afleveret til salg.
Hun er måske blevet sendt ned
gennem systemet, over vandet.
- For at komme til hendes far?
- Nej, sir.
Vi tror ikke De
ved hvem hun er...
...De tog bare en pige.
- Bare en pige.
- Ja, sir.
Hvor sikrer er i på, at det
var hende på det bordel?
- Vi...
- Hun farvede sit hår.
De ser det røde hår....
Hvad sker der når hendes hår vokser
og De ser hendes røde hår...
...så er der en
der genkender hende?
Hvad gør De når De
opdager hvem De har taget?
De dræber hende!
Fandme ja, det gør De.
Okay.
Lad os snakke lidt fornuftigt nu.
Hvem er han?
Hvad kan du hjælpe mig med?
Hvad kan du hjælpe mig med?
Jeg skal vide det nu.
Jeg skal vide det før pressen får det
mandag, for De vil slå hende ihjel.
Når pressen får det her, så starter
ragnarok, og så er hun død. Hjælp mig.
Dette er et nummer på en
telefonboks midt i Boston by.
Det er et kontaktsted mellem
bordellet og bortførerne.
Der kommer en opringning, når
der er en pakke.
- Overvåg telefonboksen.
- Der er en post ved telefonen.
Men endnu vigtigere, NSA fortæller at der
er opringninger til telefonen jævnligt.
- Kan De spore opringninger til en boks?
- Ja.
- Hvordan?
- De kom fra et statsfængsel.
Det her er Tariq Asani.
Han er Libaneser, afsoner
livstid for kidnapning.
Han er medskyldig i
et sex-slave arrangement.
Og hvor er han?
Han er i Florence Føderale Fængsel.
Det var ham der ringede til boksen.
- Vi har en plan. Vi tøver lidt med....
- Giv mig den.
Der sker noget ved telefonboksen.
Hvem er det der haler ind på os?
En lokal betjent.
I byen er der altid noget der rører sig.
I skoven er der altid en lyd.
Hvad så med ørkenen?
Der har du ikke lyst til at være.
Afsted, afsted.
Vi kører.
- Hvor skal han hen?
- Vent lidt.
Et-fem-fire-ni Alpha-Sierra, registreret
i Massachussets af William Barak.
- Somerville, Massachusset.
- Er det der han kører hen?
Har adresse i Essex.
Kører han mod Essex?
Hvilket type hus har han?
Det er et strandhus.
Få mig derud.
Få meldingen ud.
Alle andre bliver væk.
Få alle andre væk.
Kun ham og mig.
Bekræft at du har hørt mig.
Rigspolitiet. vi afventer ordrer.
Stop den hvide bil.
Skytterne tager ned til stranden.
To mand tager til Essex.
Bekræft, angrebsteam på to
tager til stranden.
Træk tilbage og vent ved anden post.
Rigspoliti, bekræft det.
Vi tror at gidslet er....
6-5 og Bil 4 returnere til basen.
Bekræft det.
Træk jer tilbage og
overhold radiotavshed.
Få mig derhen.
Hvis pigen er i huset,
får jeg hende ud.
Hvis det ikke er hende
eller mig, skyd det.
Klar bane.
- Hvad fanden!
- Jeg kunne høre fjernsynet, så jeg gik ind.
Hvorfor helvede kører fjernsynet?
Her er jo ingen.
Jeg gør dig ikke noget.
Jeg vil bare vide hvorfor fjernsynet er tændt.
Jeg kom bare for....
Det vil jeg gerne vide.
Jeg siger jo hvorfor jeg kom ind.
Hvad siger du til det?
På denne tid af natten....
Hører du efter?
Spørgsmål!
Gør noget godt. Hvor er pigen?
Hvor er pigen?
Det er ikke for sent.
Se på mig.
Hvor er pigen?
Hvor er hun?
Det er Curtis. Jeg kommer ind.
Afbryd. Afbryd.
Kolde spor. Koldt sted.
Afvent nye instrukser.
Hun sætter stilen.
Hun får os til at smile.
Hun er Betty Coed på gymnasiet
og hun er i nyhederne igen.
- Lort!
Hun har fået ny frisure, klippet og farvet.
- Vi har snakket med hendes frisør...
Sluk for det.
...og vi har genskabt hendes nye udseende.
Og du kigger på det nu.
Jeg er løbet tør for tid.
Hold den dør lukket.
Hvad hvis vi er nødt til at
gå over stregen?
Jeg har brug for en mand som ikke stiller
nogen spørgsmål når han for en ordre.
Døren er lukket, sir.
Jeg vil gerne have at du gør noget.
Jeg er her for at få pigen hjem.
Og der er intet jeg ikke
vil gøre...
...for at få hende hjem.
Denne mand...
...lavede en opringning i går...
...fra en telefon i Florence
til telefonboksen i Copley.
Her er kontaktstedet.
Denne mand, Tariq Asani,
skal i morgen transporteres...
...sammen med en anden fange,
en mand fra dødsgangen.
En mand fra dødsgangen...
...til deres lægetjek.
Jeg forklarer dig skridt for skridt
hvad vi har forestillet os, der vil ske.
Har I det godt?
Hjælp!
Slip mig fri, mand!
- Jeg skal have noget hjælp!
- Jeg skal nok hjælpe dig. Ud!
Min makker og jeg skal have hjælp.
- Du ramte ham perfekt.
- Ja, det var det jeg gjorde.
Gir du en smøg!
Vent der. Jeg er tilbage om lidt.
Okay, men tag dem her af mig.
Bare giv mig nøglerne,
så gør jeg det selv.
Jeg skal lige rydde op først.
HELIPOKTEREN ANGRIBER
PÅ DIT SIGNAL.
De sataner vil putte
mig i en indsprøjtningsmaskine.
De sataner vil slå mig ihjel. Nu
er jeg ellers lige blevet rask.
Jeg er rask.
Og så kom guds udstrakte hånd,
og befriede min røv.
Du ved?
Lad mig få lidt af det der.
Jeg er ked af det, men
jeg rejser helst alene.
Nej, vent! Skyd mig ikke.
Skyd mig ikke!
Jeg kan få os ud af landet i aften.
Vær sød, ikke at skyde mig.
Jeg sværger på min mors liv.
Se på mig.
Nej.
Jeg sværger.
En vandflyver, i aften.
Hjælp mig.
Du skal tro på mig.
Hvorfor fanden skulle jeg tro på
en straffefange som dig?
Jeg kan få os ud.
Jeg sværger.
Hjælp mig. Hvis du hjælper mig
vil jeg behandle dig som min bror.
Min bror plejede at banke mig.
Det var ellers godt gættet.
Nej, vent! Vent.
Bare en oprigning.
En skide opringning. Gå ind i huset
og lav en enkelt opringning.
Et luftfartselskab.
Fortæl dem det ord jeg siger,
så henter flyet os i aften.
Jeg sværger. Flyet henter os i aften.
Er du svans, min ven?
- Nej, det er jeg ikke.
- Hvorfor kigger du så sådan på mig?
Jeg tænkte bare på hvor
pisse overrasket du bliver.
Fordi, baby, du har
lige lavet et rigtig smart træk.
Jeg vil gøre dig rig, fed og lykkelig
i resten af dit liv.
Du skal bare få mig i det fly.
Kan du lide piger?
Bedre spørgsmål: efter du har været
i fængsel så længe, kan du lide piger
Vi har... Du kan få...
- ...de smukkeste....
- Ja, smukkeste kvinder.
Ikke kvinder, baby.
Piger. Tro mig.
Alle sammen unge. Og blonde..
Og det foregår hvor?
I Dubai. I Yemen.
Når vi kommer til Maskala.
Og hvad er så Maskala?
- Når vi kommer til Dubai.
- Hvad er Maskala?
Det er der vi ordner dem.
Vi sender dem uordnede...
...og så gør vi dem lækre
og alle er glade.
Du snakker meget, hva?
Hvad med at gøre mig glad i aften?
Der er en pige på vej i aften.
Du kan få hende.
Hvad siger du til det?
Jeg siger at du er en
vaskeægte luderkarl.
Pis!
Jeg bløder slemt, min ven.
Hvad skal du bruge?
Jeg skal bruge noget sygrej.
Hvis jeg kunne trylle, ville jeg
få dig til et apotek. Få fat i noget morfin.
Det ville få dig på rette vej igen.
Så du kunne få mig på det fly i aften.
- Hvor er gazen, frue?
- Lige bag dig.
Helikopteren er lige gået ned.
Lad være med at hviske. Det tiltrækker
opmærksomhed. Hvad med helikopteren?
Angrebshelikopteren.
Du er alene de første minutter.
Derefter...
Det er det. Du har ingen
opbakning ved huset.
Okay, så er det det.
Du sagde man aldrig skulle gå ind
uden en ekstra vagt?
Det er rigtigt, makker,
men det her er flåden.
Hvis du får ham til døren,
så ved du godt De ofrer dig.
Giv mig alle dine magasiner.
Giv mig alle dine magasiner.
Giv mig din pistol.
Okay.
Bare det her, frue.
14.95.
Behold resten.
Giv mig din ammunition.
Hej, du glemte byttepengene.
Det er en betjent!
Rør dig ikke. Læg stille.
Ring til 9-1-1!
Tilbage! Ring til 9-1-1!
Ingen gidsler.
Vi trækker tilbage.
Sluk den.
Få os for helvede uf herfra.
Okay, pak sammen.
Nu! Afsted!
De slog til mod huset..
Hun var der ikke.
De fandt nogle tegn.
Hun kan have været der.
Vi tager hjem og gør klar til
at tage til Dubai.
Pak sammen.
Pigerne bliver taget fra huset.
Et opbevaringssted. Brugt til lidt af hvert.
Sådan forstod jeg det, lidt af hvert.
- Bedøvet?
- Det sagde han.
"Vi sender dem uordnede.
Og så gør vi dem lækre".
"Bragt fra Maskala
til Hotel Royale i Dubai".
- Okay, Det er det.
- Jeg har forstået.
Det er bekræftet.
Det er bekræftet.
Nej, hold linjen åben.
De har satellitbilleder
af huset i Maskala...
...og af Hotel Royale i Dubai,
på stedet.
I samles, og kører til Dubai
2 timer efter I er landet.
Hvor mange hold?
Hvad? 3.
3 hold i Dubai.
Pressen ved besked.
Hun var væk i første time.
Hvordan klarer du det, mester?
Jeg har alle fingre endnu.
Hvad er klokken?
Hvorfor det?
Jeg kvajede mig.
Vil du have mere...?
Vil du have lidt smertestillende?
Eller en Dr. Pepper?
Jeg prøvede at hjælpe.
Ja, altså...
...det er som regel der
folk kvajer sig.
Hør her.
Det her vil du tage med
i seng i lang tid.
Du behøver ikke klare
det hele lige nu.
Hvor er pigen?
Vi skal have pigen tilbage.
Jeg så tegnet.
Hvad?
Jeg så tegnet.
Så er du virkelig velsignet.
Går du stadig med den?
Ja, det gør jeg vel.
Black, Jacqueline A. 24341 924.
Kan du få mig med, sir?
Kan du få mig med?
- Jeg er bare en arbejdsbi.
- To fyre i Grønt.
Mand til mand. Kan du
få mig med på flyet.
Hvorfor skulle jeg
gøre det, Sergent?
Hvis du nu skyldte mig penge
eller sådan noget...
- ...ville jeg måske give dig et job.
- De får brug for en kvinde.
Til hende.
Det har de ikke tænkt på endnu,
men det vil de.
Kan du få mig med på flyet?
Mange tak, sergent.
Vær klar, nummer 5.
Okay.
Nødkanalen er på 1727.9
Okay, de herrer. Må jeg bede om
jeres opmærksomhed et øjeblik.
Vi gennemgår det i flyet.
Opgaven er at udskille
gidslet sikkert.
Udskille gidslet sikkert.
Det er stort set en hurtig ind og ud opgave.
Det er en simpel udskilning.
Gidslet vil være i bevægelse.
Et hold vil angribe køretøjet.
Et andet hold vil
sikre området.
Hvem tager pigen?
Tredje hold er klar til
at hjælpe til med ildkampen.
Der er en mappe med
detaljer om operationen.
Reglerne for opgaven er:
Ingen våben.
- Uden våben.
- Klar.
Vi forventer ringe modstand,
jeg gentager, ringe modstand.
Lad os pakke sammen og få
det op i bussen.
Sir!
Det er blevet bekræftet.
Laura Newton er fundet død.
Kystvagten har bekræftet
at liget er blevet identificeret.
Jeg rapporterer fra Harvard Square,
Jeg er Jody Snider.
- Kan der være tvivl om det?
- Secret Service, opbevarer af gode grunde...
...forskellige data, f.eks.
DNA, fingeraftryk.
- Ja.
- Hun havde kun været i vandet...
...i 4 timer, åbenbart.
Hun har sejlet med en af
hendes lærere, Gerald Sloane.
Der kommer nogle
billeder ind lige nu.
Vi ser nu ligposerne bliver
fjernet fra vandet.
Det her er filmet ved
Martha's Vineyard.
Her er dykkerne, som
opsamlede hendes lig...
...og liget af Professor Sloane.
Mens vi kigger på disse... denne video,
denne rystende video af....
Du skulle spise noget mad.
Den rigtige historie er:
Båden sank...
...pigen og professoren
skyllede op nøgne.
Fulde af stoffer.
Kystvagten klædte dem på.
Flot kniv.
Ja.
Fik den af en østtysk fyr.
Var det en gave?
Nej.
Som jeg husker det...
...var han ikke meget for at
skille sig af med den.
Jeg har altid vist at I marinedrenge
var en flok flæbende tøsedrenge.
Jeg har fået noget i øjet.
...en tragedie som denne.
Ja, især når det kommer lige når
valgkampen går igang.
Joe, kom og kig på det her.
- Hvordan har du haft det?
- Værsgo, far.
- Jeg har arbejdet hårdt.
- Det tror jeg gerne.
- Godmorgen.
- Godmorgen, tøsen.
Hvordan har du det, Bill?
- Er det nok med 5 liter?
- Holder du øje med mit hus?
Næ, jeg prøver bare at sælge noget maling.
Men nu da du selv siger det....
- John.
- Hej, Mr. Reese.
- Hvordan er livet på vejen?
- Har solgt lidt, og ikke solgt lidt.
- Ja.
- Er de nye frø kommet hjem?
Nej, John, det er de ikke.
Desværre.
Jeg ved det lille stykke jord er din baby.
Jeg ringer og får ordnet det.
Jeg vil gerne så dem
imens månen er gemt.
- Det er den gamle måde, ikke?
- Er det? Ja, det er det vel.
- Jeg regnede ellers med at se dig forleden.
- Jeg tog den lange vej hjem.
Hvordan fandt du mig?
Der brugte jeg
vist lidt af mit held.
- Bobby, jeg må tale med dig.
- Jeg hedder ikke Bobby.
Jeg må tale med dig.
Hvad er der galt, har du et
post-traumatisk stres syndrom?
Jeg har hørt at det kan
skyldes miljømæssige grunde.
- Tager de til Dubai?
- Hvor skulle jeg vide det fra?
Fordi der foregår slavehandel
med amerikanske kvinder.
- Sender de dig derned?
- Det overlader vi til nogle andre.
- Hvorfor spørger du dem ikke?
- Hvorfor vil jeg vide det?
Jeg er hverken planlægger eller en tænker.
Det har jeg aldrig haft lyst til.
Du må lære at modtage opgaver.
Hør nu her.
Hvis de ikke kommer til os,
spørger vi ikke hvorfor.
Det er ikke et minus
Det er en fordel.
Jeg rejser altid alene.
De fortæller hvorhen.
- Fortæl mig hvad jeg skal gøre når jeg er der.
- Hvad med....
Det var dig selv
der ville være med.
Hvordan var det?
Sjovere en Minigolf?
- Hvem ordnede den satan?
- Hvilken satan?
Secret Service agenten.
Skyd han sig selv?
Bollede sin kæreste.
Skød sig selv i skam.
- Skød sig selv med en gemt pistol?
- Ja.
Hvem skød den satan?
Du må sætte farten ned, baby,
jeg kan ikke følge med.
- Er der en operation i Dubai, sir?
- Min ven...
...pigen faldt af en båd. Hun er død.
Jeg afspadserer.
Jeg ved intet om Dubai.
Jeg ved ikke hvad fanden
du vil med mig.
Der er en hel hær der
gerne vil vide sandheden.
Du kan lyve til hvem som helst.
Bare ikke til en Ranger.
Okay, nu kalder du
mig for en løgner.
Sir, jeg så tegnet!
- Hvad er det for et tegn?
- Ved strandhuset. Hun var der.
Hun var der ikke.
Hun døde på den båd.
Jeg så tegnet.
Sir.
Du så tegnet?
Du havde været igang i en uge.
Du ved ikke hvad du så
første gang du var ude.
Sir, jeg ved hvad jeg så.
Du så ikke noget tegn, fordi hun var der ikke.
Ved du hvad det sværeste er??
Det er ikke at gå ind af døren,
men at gå ud af den.
Er du nogensinde
stoppet med at tage stoffer?
Det kraftigste stof i verden,
er adrenalin.
- Jeg har fortalt alt hvad jeg ved. Lad det være.
- Se i tasken.
Lad det være!
- Sir, under mit tæppe!
Det blev fanget i mit tæppe
ude i strand huset.
Fortæl mig så hvad det her er?
Pigen er ikke død, Sir.
Vil du vise mig hvor
du fandt den ørering?
Jeg lagde mit tæppe lige her.
Hvad?
Huset så ud til at være
tættere på den aften.
Barometeret falder. Lavtryk
Så ser afstande større ud.
Hold øje med vejret.
Det vil helt sikkert skifte nu.
Ja.
Vis mig hvor du så tegnet?
Ja, vent lidt.
Det var herovre!
Lad mig tale med kineseren.
Sig, at det er den eneste der
har hørt ham kalde efter Jesus.
Ja.
Hjælp mig.
Nyt tøj, helt fra huden og ud.
Et komplet sæt nye papirer.
Jeg er ligeglad med hvor, bare det er nu.
Det må få mig gjort usynlig.
Jeg skal nok betale dig.
Okay.
To timer.
Nej.
Vent lige.
Ikke to timer.
Lidt senere.
Jeg ringer igen.
Den originale bygning,
selvfølgelig, dateret til 1928.
Centeret for behandling af alkoholisme,
senere, narkotikamisbrug...
...får sit nuværende navn, The Clearings,
fra den originale Johnson farm.
Vil I venligst følge
med mig til højre.
Farmen og dens 800 hektarer jord, var en
gave fra familien Johnson....
- Hvad kan være mere slemt, end at miste et barn.
- Ja.
Du vil gerne trøste dem,
men du ved ikke hvordan.
Jeg har altid syntes
det var bedst....
- Hvad er der?
- En alarm. Sikkert en telefontrussel.
Det er okay. De flytter hende
til transport nu.
Det er okay,
jeg er hos Secret Service.
Prøv igen. JEG er Secret Service. Og du
gør som jeg siger, eller jeg skyder dig.
- Ja.
- Gå væk fra døren.
Ja. Jeg har en besked til hende.
- Jeg har noget at fortælle hende.
- Træd 2 skridt til venstre.
Ja. Jeg har en besked til Mrs. Newton.
Det tror jeg gerne.
Spred armene ud til siden.
Åben dine hænder.
- Åben æsken.
- Jeg....
Jeg er 10 minutter fra bombeholdet. Hvis det
er noget festligt, så lad os gøre det nu.
Åben æsken.
De fjernede hendes beskyttelse.
Hendes far var i byen.
De fjernede hendes beskyttelse,
så han kunne flirte rundt i byen.
Han kom ikke for at besøge hende,
men for at få et knald.
Det har han gjort i årevis.
Han overtog hendes beskyttelse.
Hun blev bortført.
Pigen på båden, hvordan
snyder man med DNA?
- Laura Newton er i live.
- Det ved jeg ikke.
Jeg ved at de løj.
Hvordan snyder man med DNA?
Du snyder ikke med DNA.
Du udsender en pressemeddelelse.
- Ville hendes far lade hende dø?
- Har du kontaktet ham?
- Det har jeg, ja.
- Og du forstår det stadig ikke, vel?
Du forstår det ikke.
Disse mennesker er som vilde.
De ved ikke hvor mange
børn de har.
Hun blev bortført mens
han var sin kone utro.
Hvis det slipper ud,
taber de valget.
Så de sagde, "Lad hende forsvinde."
- Hvem?
- Hans rådgivere.
- Hvor meget ved han?
- Han ved hvad de fortæller ham.
- Hvad har de fortalt ham.
- At hun er død.
- Hvorfor?
- Så han stoppede eftersøgningen.
Åh, baby.
Hvor skal du hen.
- Jeg må se at komme langt væk.
- Vent. Hvem skal få hende hjem?
- Hvad?
- Hvem skal få hende hjem?
- Jeg har gjort min del.
- Hvilken del var det?
- De må få hende hjem.
- Der er ikke nogen "De".
- Jeg er bare en arbejdsbi....
- Så vil hun dø.
- Så gå igennem moderen.
- Jeg er hendes mor!
Hun fødte hende, hun
voksede op med mig.
Jeg er hendes mor.
Hun er bare en lille pige.
Du må få hende tilbage.
Jeg har ikke andre.
Det var kun mig
der holdt af hende.
Hun er bare en lille pige.
DU KAN BEHOLDE ÆSKEN, FOR JEG
TAGER DEM ALDRIG AF. KÆRLIGST LAURA.
Det er længe siden
jeg har skriftet.
Vi blev beskudt ude i det fri.
Og jeg tilstod at jeg var bange.
Jeg er sikkert....
Jeg er sikkert også bange nu.
Der var en konge...
...og han havde en datter...
...og hun blev bortført.
Han svor at han ville
beskytte hende, men...
...men han muntrede sig,
skamfuldt...
...blev hun bortført.
De prøvede at få hende hjem,
men de fejlede.
Nu, gik det op for hans rådgivere,
at hvis hun dukkede op igen...
...ville det afsløre kongens
skamfuldheder til hele landet.
Så de fortalte ham at hun var død.
Og her er der kun
to mennesker i grønt.
Det går dybere end det.
Intet går dybere end det.
De fortalte kongen
at pigen var død...
...så alle sørgede.
Men hun var i live.
Så må du hellere få fat i hende.
Vi kender det hus.
Maskala er et forstadshus i Dubai.
Nogen kører en mellemstation...
...for unge kvinder de har
tvunget eller bedøvet...
...til at bruge deres korte liv
som ludere for Arabiske turister.
I den seneste tid, er pigerne mest
kommet fra det tidligere sovjet.
Nu og da, vil en Nordamerikansk pige,
hvis hun er ualmindelig smuk...
...og blond, som regel blond...
...uheldigvis finde vej til Dubai.
De rejser bedøvet.
De bliver fikset op og solgt. Af en eller
anden grund bliver de fleste solgt til Yemen.
Pigerne bliver som regel i Dubai
til sidst på måneden..
...når ægteskabsmæglerne undersøger
deres køb, og tager dem med hjem.
- Og efter det?
- Det er det!
- Er det her en amerikansk pige?
- Og hvis det er?
Hvis det er, hvorfor tager i
så ikke ned og henter hende?
- Hvorfor henter de hende ikke, Bobby?
- Du er i efterretningen. To mænd. Ind og ud.
- Lidt isenkram og telefoner.
- Og telefoner til hvad? Det kan jeg ikke.
- Det kunne du da du var spejder.
- Det er jeg ikke mere.
Har du hørt om den private sektor?
Det var der du fandt mig.
Så sælg mig noget.
Hvad fanden er det vi snakker om?
- Er det hvad det koster?
- Det er hvad det koster dig.
Det er et simpelt job.
Der skal en, måske to mænd
til at stoppe bilen.
Hvad mere? En Conex container?
En enkelt mand i en dag?
Hvem leder efter en luder?
Dette job er simpelt. Det er ingenting.
Hvorfor tager I så ikke ned
og henter hende?
- Jeg kan hyre hvem som helst.
- Så gør det.
Du spurgte mig. Det er min pris.
- Der er et alternativ.
- Hvad?
Som jeg sagde, vi kender det hus.
- Der er nogle folk i det hus...
- Avi.
... hvis du selv tog derned,
og når du så var der...
...kunne du hilse fra mig.
Så kunne det gøres lidt billigere.
- Hvad tror du jeg er?
- Jeg ved ikke hvad du er.
Men du er ikke en planlægger.
Du er en skytte.
Jeg ved ikke hvad du laver her.
Jeg tror ikke du har beføjelse til det her.
Og jeg tror der er folk
der leder efter dig.
Du råber," Hjælp mig".
Så ringer du efter oplysninger.
Du har ikke brug for oplysninger.
Du har brug for gode råd.
Vil du have fat i denne pige?
Er du sikker på at hun er dernede?
Er du sikker på hun lever?
Lad mig ringe en gang,
så skal jeg fortælle dig det.
Så skal jeg prøve
at skaffe fred.
Hvis jeg ikke kan,
hjælper jeg dig med at forsvinde.
Kun fordi du hørte
mig kalde på Jesus.
Lad mig undersøge
om du kan tage hjem.
Undskyld mig.
Spænd dit sikkerhedsbælte.
Vi lander snart.
Mange tak.
Sir, din container er
bestilt ud med Transgeneve,
Med flight 562.
Klokken 13.40, i morgen.
Godt. Tusind tak.
Jeg er taknemmelig for din hjælp.
Makker, har du tid et øjeblik?
Jeg har en afgang klokken 8.15.
- Jeg har lidt travlt.
- Lige et øjeblik.
- Lad mig se dine papirer.
- Tak for det. Det er jeg glad for.
Lad mig se dine papirer.
- Sir? Sir?
- Ja, nu skal jeg forsegle den.
- Undskyld at jeg presser på.
- Nej, nej. Det har været en travl dag.
Det er det samme overalt.
Jeg tror det er den menneskelige natur,
men det behøver jeg vel ikke fortælle dig.
Sådan. Så er din
container forseglet.
- Tak for tålmodigheden.
- Selv tak.
Hav en god dag.
Hej, makker.
Hej, makker.
Er du Mr. Browns fætter?
Nej, Mr. Jackson kunne ikke komme.
- Jeg forventede dig med et senere fly.
- Gjorde du det?
Ja, det er flot arbejde.
Dit job i morgen er at lukke os ind,
forsegler os, og forsvinde.
- Og i Geneve?
- Lad os kigge lidt på området.
Omkring 25-26 meter fra hjørnet,
vil jeg have benzinen.
I morgen, kommer bilen
rundt om hjørnet....
Hvordan stopper vi bilen?
- Vi bremser den med 2 bedouin-kvinder.
- Hvad vil du bruge benzinen til?
- Snakker du arabisk?
- Ja, sir.
Jeg vil have kvinderne her.
Når du giver tegn, går de ud på gaden...
...og starter en
skrigende samtale.
Chaufføren kommer ud. Du nakker ham.
Jeg tager pigen.
- Hvad nu hvis han ikke kommer ud?
- Jeg har 25 liter benzin.
Jeg hælder det over bilen. Kaster en tændstik.
Så kommer de ud.
Når du skaffer mig de 2 kvinder...
...betal dem det halve nu,
den anden halvdel i morgen.
Kan du vise mig gemmestedet.
Vi holder lav profil i aften.
Og vis mig også huset
hvor de har pigerne.
Okay, som regel er
det en Limousine.
Den svinger, kommer mod
Abu Baku, hvor vi var i dag.
Mit job er gidslet.
Dit er modstanderne.
Du kommer ind på førersiden.
Du nakker chaufføren.
Kortet er forkert.
Det er ikke nord. Det er på hovedet.
Du skal være på den østlige side.
Jeg skal have solen i øjnene på chaufføren.
Jeg skal ind fra den
modsatte side.
Hvorfra vidste du det var nord?
Det er Cassiopeia.
Det er min kæreste.
De flytter pigen.
Det ser sådan ud.
- Har du solgt mig?
- Det har jeg ikke.
- Vil du bevise det?
- Gud hader jo en kujon.
Vi henter pigen nu.
Hold øje med mig.
Vi må slås for at få pigen ud.
Hvis jeg bliver dræbt, så få hende til Geneve.
Du får det betalt.
Jeg tager pigen nu.
Hold dem væk fra mig.
Vil du stå og sludre,
eller vil du skyde nogen af dem?
Stop. Vent!
Hold kæft, for satan.
- Hvor er jeg?
- Jeg er her for at få dig hjem.
Du må være stille.
Jeg vil få dig hjem.
Drik det.
- Hvem er du?
- Drik det.
Hvordan har du det?
Jeg er syg.
Det var bare et høfligt spørgsmål.
Dæk dit hoved.
- Hvorfor? Kan du ikke lide blondiner?
- Hele verden elsker blondiner.
Det er derfor du er her.
Tag den på.
Tag den på.
Og bliv væk fra vinduet.
- Jeg trænger til en smøg.
- Du kan ikke ryge den.
Får jeg kræft af det?
Lugten af amerikansk tobak
breder sig i ørkenluften.
Derfor skal du blive
væk fra ørkenen.
Jeg kan få dig til at
give mig en smøg.
Styr dig lidt.
Dæmp stemmen.
Vi skal nok få dig hjem.
Pis og lort!
Jeg vil ikke hjem.
Der er ingen som
savner mig der.
Jeg er bare en luder.
Jeg er bare en lille luder.
Hvordan blev du sådan?
Jeg blev opfostret af ulve.
Hvad tuder du for?
Vi tager hjem.
Sendte min far dig?
Det gjorde han.
Hvorfor?
Hvorfor?
Han ønsker mig død.
Han sendte mig.
Én mand!
"Et opløb, en Ranger."
Har du aldrig hørt det?
Leonidas, Konge af Sparta...
...da et naboland sendte bud efter
militær hjælp, sendte han én mand.
- Og her er jeg.
- Har du aldrig hørt det?
Nej. Vi gik vist ikke
på samme skole.
Har du aldrig hørt om kongen
der lavede hans datter om til guld?
Jo. Han lavede hende
om til guld.
Amerikas Sweetheart.
Jeg er bare hans dresserede abe.
Hans valgreklame.
Forbandede idioter.
Han fjernede vagterne.
Jeg ville bare snakke med ham.
Han ville ikke engang snakke med mig.
Han sagde han ville besøge mig.
Han sendte en mand.
"Det her skal du sige til pressen.
Ti stille. Sig intet til nogen".
Jeg sagde at jeg
ville fortælle det.
Han skulle besøge mig.
Han ville ikke engang komme
og besøge mig.
Han sendte mig.
Jeg vil ikke hjem.
Hør, når du kommer hjem...
...vil nogen tage imod dig,
andre vil vende ryggen til.
Det er ligegyldigt.
Ingen vil vide
hvor du har været.
Det er ligegyldigt.
Er du en hård negl?
Jeg syntes du er hård.
Jeg fryser.
Det skal nok gå, baby.
Du skal ud og flyve en tur.
- Du skal komme med mig.
- Nej, jeg skal lukke dig inde.
Vil du have en cigaret?
- Kan du skaffe en?
- Det tror jeg nok.
Sæt dig ned.
Du sagde de ikke kunne
krænke luftrummet.
- Hvad?
- De kunne ikke krænke luftrummet.
Det er rigtigt
De kunne ikke krænke luftrummet.
- Det er derfor du er kommet alene.
- Det er derfor jeg er kommet alene.
Men jeg skal sige dig noget...
...når flyet lander...
...vil du være i favnen på en deling
af United States Marines...
...og alle vil være vilde
med at få din opmærksomhed.
Hvad kunne være bedre?
Har du en kam?
Jeg tror aldrig jeg har haft en.
Tusind tak.
For hvad?
Fordi du kom efter mig.
Hvad fanden!
Hvad er det?
Jeg tror det er en æblekerne.
- Johnny Æblekerne.
- Ja, det er mig. En fredens mand.
Få fat i en telefon. Få fat i vores folk.
Se om de kan afspærre...
Der er hun. Få fat i hende!
Afskær ham!
Laura Newton!
Laura!
Dig! Manden.
Gå væk fra pigen.
Kom hen til mig, Miss Newton.
Gå hen til mig.
Mit navn er Stoddard.
Du har set mig i dit hjem...
...sammen med Mr. Burch.
Du er næsten hjemme.
Kom hen til mig.
Han er en afhoppet agent.
Han er kommet for at...
...tage dig som gidsel.
Selvom det var rigtigt,
kommer du med mig.
- Rejs dig.
- Laura?
Han er kommet for
at gøre dig ondt.
Han ved at jeg ikke går
nogen steder uden dig.
Aflever hende.
Aflever pigen...
...så kan vi snakke.
Vi har kontrol over lufthavnen.
Lad hende komme frem.
Vi tager afsted om et øjeblik.
Lad mig se hvad der foregår.
- Okay.
- Mr. Scott.
- Robert Scott.
- En omgang til. Okay?
Vi skal have dig på det fly.
Du skal nok klare det, Okay?
- Okay. Så gør vi det.
- Laura, gå væk fra ham.
Han ved at spillet er ***.
Han ved det er forbi.
Du er i sikkerhed.
- Ind i flyet!
- Få fat i kameraet.
- Hvad kan du se?
- Jeg finder det!
Få det herud. Jeg flyver ingen steder
før jeg ved hvad der foregår.
- Find det. Hvad kan du se?
- Vent lidt.
Vi har dig. Vi har dig nu.
Vi har dig.
Tak skæbnen for at vi fandt dig.
Denne vej. Kom og hent hende!
Tak skæbnen for at vi fandt dig.
Få hende ud herfra.
Få ryddet det her rod op.
Jeg er i lufthavnen.
Det ser ud som en skudveksling.
En skudveksling!
Jeg ved ikke hvem det er.
Jeg bliver og filmer det.
Vent med flyet!
Du kunne være komme med hjem!
Det ved du godt, ikke?
Din dumme idiot!
Vi havde brug for dig!
Det er 3 verdenskrig derude!
3 verdenskrig!
Læser du aviser?
Og den lille luder ville ødelægge
ham. Lige på denne tid!
- Skal jeg hjem nu?
- Det skal du, lille skat. Det er helt sikkert.
Og lige en ting mere.
- Jeg sætter mig ind i bilen.
- Nej, skat. Der er ingen bil.
Vi skal have dig ud herfra.
Nej! Hvem er du?
Mig og Mr. Scott kom
få at hente dig hjem.
Ved du hvad vi måtte
gøre i alle de år...
...for at holde styr på hende?
Du forkortede hendes liv, mester!
Vi ville have ladet hende leve i ørkenen.
Men du skulle absolut begynde at tænke!
Vent lige et minut!
- Fortsæt, hvad ser du?
- Okay.
- Får du det?
- Kom ind i flyet.
Du godeste!
- Jeg har hende.
- Vent med flyet! Laura newton!
Få hende på flyet!
Få hende væk herfra!
- Kald tårnet!
- Vent!
- Laura!
- Få os væk herfra.
Få hende på flyet!
Få den pige på flyet!
Få hende på flyet!
- Få os væk herfra!
Få os i luften!
Åh, skat.
Åh, skat.
Er hun i sikkerhed?
Ja.
Hun er i sikkerhed.
Vi fik pigen tilbage.
Ja. Hun tog bare
den lange vej hjem.
CSV World News International.
Og her er vi så tilbage...
...har administrationen, tvunget
af denne forfærdelige bortførelse....
- Tak gud for at de har denne evne.
- Det er rigtigt.
At udnytte disse dødsfald,
udnytte disse forfærdelige dødsfald...
...af de to sejlere.
Her er ankomsten
af Laura's far.
Hvem kan glemme disse billeder?
- Laura Newton tilbage i USA.
- Ja, det er hun.
Mange syntes at Robert Burch
ikke kun skal takkes...
...men beundres af hele det
amerikanske folk, for sin rolle.
Terror har mange ansigter.
Jeg kan ikke komme på en værre
terrorhandling end den utilgivelige...
...den ultimative ødelæggelse,
af et menneskes sjæl.
Kidnapningen af Laura Newton
har afsløret for os...
...har gjort det muligt for os at konfrontere
og vil give os mulighed for at udrydde...
...den internationale trafik
af menneskeskæbner.
Det blev gjort klart, på grund af
en families kærlighed til sin datter.
En simpel amerikansk gerning.
Kærligheden til amerikanere,
til alle vores døtre...
...som er sjælen...
...som er sjælen i
dette prægtige land.
-- Vi takker gud...
- Tid til at tage hjem.
...Denne ene datter er kommet hjem.
Vi sværger at vi ikke vil hvile...
- Heldige mand.
- ...før alle der har lidt hendes skæbne...
...igen er sammen
med deres familie.
Mange tak.
Dansk tekst: LHB