Tip:
Highlight text to annotate it
X
Du burde lukke kattene ud.
De ville ikke overleve udenfor.
De er fremavlet til forfald.
Ligesom en luder.
Der findes hårdere arbejde.
- Hvornår?
- Om en uge.
Her kommer
Eritreas præsident, Salam Zim
til Paris fra Mellemøsten
på hans rejse til NATO-landene.
Zim mødes af
Frankrigs udenrigsminister.
Zim har sine russiske rådgivere
med sig på denne rejse til Vesten.
En stor sikkerhedsstyrke
omgiver den lille mand.
Pludselig høres et skud,
der forårsager panik.
En betjent falder om.
Ministre og embedsmænd søger dækning.
Et nyt skud dræber Zims livvagt.
Projektører drejes,
så de oplyser en hangar.
Oppe fra taget affyres et automatvåben.
Politiet omringer hangaren, mens
Zim og hans følge søger i sikkerhed.
Yderligere to betjente
bliver dræbt i skudvekslingen.
Politiet distraheres.
Endnu et skud fra mørket,
og Zim falder død om på jorden.
En gentagelse af, hvordan Salam
Zim blev dræbt af en ukendt morder.
Politiet sårede alvorligt den araber,
der dræbte fire fra taget.
Det viste sig at være
en studerende fra Eritrea-
-medlem af
en revolutionær venstrefløjsgruppe.
l Eritrea foretager regeringstropper
razziaer hos 1 7...
Plejer du at tælle de døde, Cross?
Du er smuk,
men du lyder som en præst, Jean.
- Så du vores fjende?
- Jeg så ham.
Hvad lavede Zharkov på flyet?
- Hvor mange job har vi lavet sammen?
- Seks, måske syv.
Du er dygtig.
Du ved, hvad det drejer sig om,
men du er stadigvæk lejemorder,
der kun er nødvendig,
fordi ClA ikke vil udføre deres drab selv.
- Kommer knægten med i din rapport?
- Han spiller hovedrollen.
- Hvorfor ville han dræbe Zim?
- Du er godt nok nysgerrig.
Knægten så Zim som en fascist.
Et værktøj for amerikansk imperialisme.
Han ville have ham væk.
Jeg gav ham chancen.
Og hvis han havde ramt Zim?
Så ville du alligevel
have fået dine penge.
Hvis Zim var på USA's side,
hvorfor så dræbe ham?
For din uddannelse?
Det er bedre for regeringen,
at han dræbte Zim, end hvis Zim var i live.
Det vigtigste er, hvem man tror,
at han blev myrdet af.
Men jo mere nogen fortæller dig,
desto farligere bliver du for ham.
Jo farligere du bliver, desto mindre
chance har du for at overleve.
Er din søster stadig hos Air France?
- Ja, men hun ved ikke, jeg er her.
- Sarah henter mig. Vil du have et lift?
Jeg troede, reglerne sagde,
at vi er fremmede for hinanden nu.
Regler kan omgås.
- Nej, tak. Men hils Sarah fra mig.
- Det gør jeg.
- Er de der stadig?
- l soveværelset.
- Vi ses i morgen.
- Godt.
Præsident Hardings suite.
En del vil helst kunne nå begge vægge.
De vil føle sig i sikkerhed.
Harding plejede at spille kort her.
Jeg var piccolo dengang, kun ti år.
Men de gav gode drikkepenge.
Tak.
Her, misser.
- Lad katten være.
- Javel.
Ønsker De andet, sir?
Noget at hygge Dem med?
Måske lidt sort var sagen.
Hvor blev jeg bange.
Jeg vågnede og troede, at du var væk.
At jeg bare havde drømt, du var her.
Du lugter af mig.
Kan du huske Madagasker Ho?
En lille mand drømte om Madagaskar,
men kom ikke længere end til 3rd Avenue.
Vi skulle være smuttet i 1945.
Hvortil?
l dag er det lørdag, ikke?
Jo, hele dagen.
Tager Heck ikke på landet?
Jo. Han og Helen
tog allerede af sted tirsdag.
De inviterede os dertil.
Tog deres søn også med?
Nej, han går på universitetet nu.
Han kommer kun et par gange om året.
Han ser sine forældre som fjender.
Han har ret.
- Fortæller du ham det?
- Ja, i dag.
Så bliver McLeod ikke glad.
Han overlever nok.
På den ene eller den anden måde.
Vi burde måske stikke af ligesom
araberne... uden at sige noget.
Stikker man af,
vil alle vide hvorfor.
De prøver selv
at besvare spørgsmålene.
Jeg så vist nogen i Helens køkken.
Ja, det gjorde du.
Os?
ClA holder øje med alle.
Mr McLeod vil tale med Dem.
Jeg er bange for,
at jeg må insistere.
Hvordan ville De insistere, mr Filchock?
Vi gav Dem et passende navn.
De er den perfekte skorpion
med hang til intriger og vold.
De burde gå til en spåkone.
Jeg er måske bedre end mit ry.
Orion pralede med,
at han ville dræbe alle dyr på jorden,
så gudinderne Diana og Latona skabte
Skorpionen for at dræbe Jægeren.
De og McLeod er to fine gudinder.
Sig til Diana, at jeg allerede
har lagt planer for min dag.
Cross er tilbage.
De skulle jo dræbe ham i Paris.
Kan du huske det hele nu?
Bare for en sikkerheds skyld.
Ja.
Jeg kan ikke se ham.
Han er stukket af.
Fornøjelse.
Fornøjelse. 100 dollar?
Min mor er død,
så hvem skal jeg dræbe?
Kan du fadervor?
Er det McLeod?
- Hvor langt vil han gå?
- Han vil gøre hvad som helst.
Sagde han hvorfor?
- Hvor er Deres partner?
- l bilen.
Er der en radio i bilen?
Har De været på missioner?
Men disse kan De vel genkende?
Lykkepiller.
''Farvel til al gæld''-pillen.
Farvel! Nu har De
30 sekunder tilbage til at leve i.
- En enkeltbillet til Miami.
- Har De ikke mindre?
Hvorfor?
Er der så få rejsende?
En enkeltbillet til New York.
Hvornår afgår den?
- Kl. 1 4.20.
- Er De sikker?
Ja, jeg er.
Bare kør.
Tak.
- Anne.
- Hvem er det?
Hej, Cross!
Hej, Pick.
- Jeg har brug for hjælp.
- Jeg har brug for penge. Luk døren.
- Hvad laver du i Washington?
- Savner min søster.
Hun har time nu, men hun er snart tilbage.
Har du spist morgenmad?
Giv mig blomsterne.
Hvide til din søster og
røde til din kæreste. Er du sulten?
Bare en kop kaffe.
Hvor bor du nu?
l Paris.
l den samme lejlighed?
Ja.
Din sjover!
Du er elendig til at skrive.
Et postkort på et halvt år.
Han havde blomster med.
De røde er til dig. Pokkers, kaffen!
Jeg kender et sted,
hvor de serverer god morgenmad.
Må jeg tale med Mitch?
Mitch?
Hvilket nummer har De ringet til?
Beklager, De har ringet forkert.
Hvor længe bliver du her denne gang?
Nej, sig det ikke. Det er sådan en smuk
dag. Jeg vil ikke have, at det regner.
Cross?
McLeod vil se mig død, Sarah.
Jeg må gå under jorden.
Du hører ikke fra mig et stykke tid.
Bliv i nærheden. Kontakt ikke nogen.
Pick vil kontakte dig.
Jeg elsker dig.
Husk bjerget.
Jeg elsker dig.
Først skal vi til
Washington-monumentet og så...
- Undskyld mig.
- Ja.
Vent på mig udenfor.
McLeod vil se Dem.
lngen ballade.
Jeg laver ingen ballade.
Lad mig bare tage min taske.
- Den tager jeg. Hvilken en?
- Der.
Hvor skal De hen med min taske?
REGERlNGENS EJENDOM
FOTOGRAFERlNG FORBUDT
Godmorgen.
VlS LEGlTlMATlON
Havde l holdt lav profil,
så var Cross kommet hertil.
Men l kastede jer over ham.
Tror l, han er en brugtvognsforhandler
eller hvad? Cross er den bedste.
Nu er han stukket af.
En agent har slået hovedet,
en er blevet anholdt af politiet
som homoseksuel narkoman,
og en bil er blevet smadret.
Mr McLeod.
Vi skulle jo holde øje med ham.
Forsvind med jer.
- Hvordan går det med Harris?
- Stadig i chok.
Cross gav ham en høfeberpille
og sagde, det var cyankalium.
- Smukt.
- Skal jeg fortælle ham sandheden?
Nej, lad ham svede lidt.
Jeg kan ikke sige det
til dem ovenpå, Fil.
Så får jeg chefen på nakken.
Vi må have fat i Cross.
Alle mand er på sagen,
men uden FBl og politiet går det ikke.
FBl ville elske den her sag,
men ingen uden for ClA må vide noget.
Dys sagen ned
og tag alle midler i brug.
Vi skal nok få fat i ham.
Flyet til Toronto afgår kl. 19.15
og er fremme kl. 20.10.
Videre fra Toronto til Wien.
Det fly afgår kl. 20.25
og flyver direkte dertil.
Du er der kl. 5.30,
dvs. kl. 13.30 lokal tid.
Kan du ikke læse,
at vi er ved at reparere?
For meget.
Jeg har booket de hurtigste forbindelser.
lngen kan spore dig.
l Pittsburgh er du
med National som ''fader Henderson''.
l Chicago flyver du med
United Airlines som ''fader Kitts''.
l Toronto flyver du med Air Canada
som ''fader Wieland''.
Og tal nu ikke for godt engelsk.
Lad os komme af sted.
- Kan du lide min lejlighed?
- Ja.
Jeg har 75 studerende i litteratur.
Jeg har ni hold om ugen.
Semesteret starter i næste uge.
Og jeg elsker dig.
Kan du lide Paris?
Pas på.
Måske tager jeg dig på ordet.
- Godt, fader.
- Farvel, min søn. Gud velsigne dig.
Hej.
Hvad skal vi købe til hinanden?
Jeg vil give dig noget fint.
- Hvor meget har min søster sagt?
- Hun talte om smerte.
Har hun sagt noget om Algeriet?
Kun, at du havde været
løjtnant i faldskærmstropperne.
Når jeg tænker på det her,
bliver jeg bange. Gør du ikke?
Det var mig, der gik efter dig.
Jeg bad Anne dele lejlighed med mig
bare for at være nær dig.
Vi rammer ikke alle ved siden af.
Gennemsøg lejligheden.
Rører du dig, er du færdig.
Det er ***.
Din sjover. Ud af sengen.
Styr dig!
Du har to alternativer, Scorpio:
Ned ad gangen der. Det tager 30 år...
eller du kan komme med mig.
FREMVlS LEGlTlMATlON
Washingtons lufthavn.
Vi ser passagerer gå om bord
på flyet til Pittsburgh.
Kunne det der være Cross?
Der er ingen tvivl om det.
Overvågningskameraet
er sat op for at fange tyve.
Det kører hele dagen, inden det slettes.
Jeg havde en fornemmelse.
Heldet var med mig.
Det burde være let at spore en præst.
Dem er der normalt ikke så mange af.
Men det her var
den sidste dag på en konference.
Mere end 300 præster fløj i alle retninger.
Cross var en af dem.
- En genial idé.
- Enig.
- Han må have fået hjælp.
- Kun stikirenddrenge.
Planen var Cross' egen.
Er De enig, Scorpio?
Så er vi enige for første gang.
l kan gå nu.
De skulle jo dræbe Cross i Paris.
Vi havde ingen aftale.
- De tog jo imod pengene.
- De efterlod dem jo bare.
Hvorfor?
Cross' kontrakt kom først.
Jeg kan ikke lide,
at man bøjer reglerne.
lngen bøjer dem mere end Cross.
Aldrig over for mig.
Jeg vil have Cross væk.
De kender ham bedst. Find ham.
- De begår for mange fejl.
- Hvilke?
De blander Deres egne ønsker med mine.
lkke så kry.
Jeg kunne arrestere Dem for heroinen
eller mordet i Paris.
Deres regering vil gerne have flere navne.
Det var Deres anden fejl.
Cross gav mig mange oplysninger
om vores operationer.
lkke fældende beviser,
men nok til at skabe tvivl.
De kan ikke trække mig
i retten for åbne døre.
Hvad vil De så?
Jeg vil ind.
Hvor?
l Beirut.
De vil have Cross' job.
Tager De ham, får De det.
Mere.
Jeg kræver 25.000 dollar.
- Hvor er Cross?
- Mere.
De vil åbenbart gå linen ud.
- Hvad kræver De?
- Jeg vil vide hvorfor.
- Det er en ordre.
- De tvivler vel ikke på en ordre?
Jeg arbejder ikke for ClA,
før jeg har taget mig af Cross.
Hvorfor?
Han er dobbeltagent.
Han sælger oplysninger til fjenden.
Ved De, hvor Cross er?
Nej, men det gør en vis Zharkov.
Sergej Zharkov.
Han arbejder for russerne i Cairo.
Cross' modsætning. Ser han Zharkov?
Zharkov opsøger ham.
Men ikke i Mellemøsten. l Europa.
- Europa er stort.
- Jeg vil have oplysninger om Zharkov.
- Hvem kan De sende ud over mig?
- Sende hvorhen?
Til et sted, hvor de har mødtes før.
Et sted, de begge kender.
Hvor Zharkov har et sikkert hus.
Her er oplysningerne om Zharkov.
Sergej Zharkov, født i Kiev i 191 4,
uddannet i Leningrad.
Han har en doktorgrad
i politisk historie og økonomi.
Kæmpede i den spanske borgerkrig.
Fængslet i Moskva i 1939
og dømt til seks års straffearbejde.
Rehabiliteret i 1943.
Arbejder på Balkan.
Få oplysninger frem til 1952,
hvor han var i lrak.
Taler flydende tysk, arabisk,
fransk, engelsk og hebraisk.
Andre agenter: Karlin...
Ludmann.
Zemetkin...
Spol tilbage til agenterne.
Frys billedet med Zemetkin.
Da jeg gik over til jeres side,
lovede l mig asyl.
- Og spørgsmål.
- Ja.
Og dem har jeg svaret på.
Hvorfor er jeg her i lufthavnen?
De skal tilbage til Moskva.
De har ikke sagt noget,
vi ikke vidste.
De var velforberedt og talte
om frihed med lidt for fine ord.
De flygtede, fordi De havde
svindlet med statslige midler.
Vi så gennem fingre med det. Nu vil vi
have renter af vores investeringer.
Når Zharkov hverken er i Mellemøsten
eller hjemme, hvor er han så?
Måske et yndlingssted,
hverken i øst eller vest?
Et sted uden mure?
Det ved jeg ikke noget om.
Jeg ville sige det, hvis jeg vidste det.
Deres fly, Aeroflot flight 379
direkte til Moskva.
Ved ankomsten
tager de nok varmt imod Dem.
- 6481 til llyushin 009.
- l slår mig ihjel.
Føderal betjent 7 463. ***.
Afventer passager
Andrej Zemetkin om bord.
Standby.
Vi sænker trappen ned
om fem sekunder.
Måske Wien?
- Wien?
- Beklager.
Hvad med politiet?
En fejl. Den, der boede i værelset før
mig, havde glemt at tage alt med sig.
Lidt af en fejltagelse.
Hvor længe? Må jeg komme med?
Umuligt. Du har jo din undervisning.
- Bliver det farligt?
- Nej. Hvorfor?
Vi har allerede
kontaktet vores folk i Wien.
De får al mulig assistance.
Og alle udgifter bliver betalt.
McLeod stoler på Dem, Scorpio.
- Spanien er længe siden.
- Vores bedste døde der.
Der er et hus på hjørnet
af Kurrentgasse. Tag dertil.
- Hvor skal vi hen?
- Hop ind.
- De siger ikke meget.
- Jeg har intet at sige.
Du kan lide at spille teater.
Så bliver det mere farverigt.
Var chaufførerne dine folk?
Nej, gamle kammerater.
Rygtet siger, du er på flugt.
- Hvad har du ellers hørt?
- McLeod er efter dig.
Han har sendt en lejemorder efter dig.
Hvornår fik du det at vide?
- En uge før dig.
- Af hvem?
En bulgarer,
der arbejder for kineserne.
- Er det din lejlighed?
- Din, hvis du har brug for den.
lngen kender til den.
Hverken vores folk eller dine.
Kun nogle pålidelige venner.
- Og lejen?
- Det taler vi ikke om.
Tak.
Der kommer en dag,
hvor mine overordnede vil udlevere dig.
Jeg har fået frie tøjler nu,
men de trækker dem tilbage.
Og så?
Moskva er smukt om foråret.
Men vinteren er lang.
Hvordan får du din kone ud?
Det skal jeg nok klare.
Hop af. Så får de hende ud.
lkke Moskva.
Jeg vil stoppe helt.
lkke bare skifte side.
Sæt dig ned.
Tilbuddet om
skjulested står ved magt.
Og når tøjlerne strammes?
Så siger jeg til.
- Kan du finde mig?
- l Wien finder jeg dig overalt.
Har du bemærket,
at de er ved at erstatte os med
unge mænd med åbne, dumme ansigter,
der er moderigtige og effektive?
Maskinfikserede knaptrykkere,
hårde børster
med kompliceret legetøj.
Og bortset fra sproget
af samme model i USA som i Sovjet.
Skål for dinosaurerne.
De kan måske dræbe Cross alene,
men de vil ikke finde ham alene.
- Taler jeg for døve ører?
- Nej, jeg lytter.
Men indtil videre har De
ikke kastet lys over sagen.
De har ingen beviser for,
at Cross og Zharkov er i Wien.
lngen af dine ansatte kender Zharkov.
Men du tjekkede tolden.
Otte præster er fløjet hertil for nylig,
hvoraf to var fra Nordamerika.
Det er det, De hedder, ikke?
Altså, Mitchell...
Hvem af dem var Cross?
Kom han med TWA fra New York
eller med Air Canada fra Toronto?
Det er ikke til at sige.
Wieland med Air Canada fra Toronto.
Det der er som at spille på heste.
De, der spiller på heste, dør fattige.
Hvis Cross var fløjet fra New York,
havde han taget et PanAm-fly,
men der var ingen præst.
Han ville ikke have
ventet syv timer på TWA.
Stop aldrig op, når du er på flugt,
og tag aldrig den lige vej.
Det var det første, Cross lærte mig.
Cross er en organisator.
Han planlægger alt i detaljer.
Han begår ingen fejl.
Fra Washington til Pittsburgh
eller Cleveland. To muligheder.
Fra Cleveland
eller Pittsburgh til Chicago.
Fra Chicago til Toronto.
Fra Toronto til Wien.
Højst 20 minutter hvert sted
og mindre end 12 timer i alt.
Wieland stemmer.
Al Europas storhed.
Har du været i Eremitagen?
Fantastiske malerier!
- Hvad har du af oplysninger til mig?
- Fra ankomsthallen.
- Jeg gætter på, de ved, du er her.
- Du gætter aldrig.
En afhopper. Zemetkin.
McLeod har en klemme på ham.
- Han kendte til Wien.
- Og skjulestedet?
Det kender kun få til.
Jeg kan få ham her dræbt.
Nej.
Jeg kunne byde dig på kaffe,
men sukkeret tiltrækker for mange fluer.
Her er alle dem,
som Cross kender i Wien.
Dem, som l ved, at han kender.
Vi aflytter telefonsamtaler
til USA og læser alle telegrammer.
Jeg vil have båndene hertil.
Vi overvåger ambassaderne, men rører
han sig ikke, opdager vi ham ikke.
Bare rolig. Han vil prøve at få sin kone ud.
Han får brug for penge.
lkke, hvis han hopper af.
- Det gør han ikke.
- Det tror McLeod.
Så ville han være i Moskva nu,
ikke i Wien.
Fejlen ved McLeod er,
at han tænker som McLeod.
Ved De, hvad dybbuk er, Mitchell?
En slags jødisk ånd eller spøgelse.
En sjæl,
som går ind i et andet menneske.
Jeg er en dybbuk
inde i Cross' komplicerede hjerne.
Jeg er inden i ham.
Han skal nok røre på sig.
Han er herinde.
Novins og Dor skal hjælpe Dem.
De er fra Wien og meget dygtige.
De eksisterer ikke for ambassaden,
så der får De ingen hjælp.
- Har du tid, Max?
- Til kl. 15. Længere om nødvendigt.
- Er du sulten?
- Jeg klarer mig, hvis vi skynder os.
Kom.
Det er juni.
Strauss, Strauss og Strauss.
Lidt Mozart, lidt Brahms,
og så Strauss, Strauss og Strauss...
Wien er den eneste by, der ifører sig
gammelt tøj, når der kommer gæster.
Det er flere måneder siden,
jeg har spillet Webern eller Berg.
Og det er tre år, siden jeg sidst så dig.
- Jeg er i vanskeligheder.
- Kan jeg hjælpe dig?
Du bør vel spørge, hvad det er.
Så bliver jeg nok bare
deprimeret eller bange.
Jeg har brug for en budbringer.
Tjener!
- Ja?
- To øl.
Skal jeg melde mig syg?
Nej. Du kan sagtens nå det.
Kan du gå i banken i dag?
- Den gamle bank.
- Der er en assistent, Karoldy.
Han har en nøgle til en bankboks.
l boksen ligger der tre pakker.
Bring dem til mig.
- Hvad skal du i weekenden?
- Jeg har fri fredag til mandag.
Vil du se Rom?
Jeg vil have en til at møde Sarah.
En, hun kender.
Hvis jeg arrangerer det, vil du så
tage af sted? Jeg har brug for hjælp.
Skal jeg tage hende med til Maria?
lngenting.
Han har ikke set Cross i 20 år.
Han vidste ikke, at han stadig lever.
Tror De, at han taler sandt?
Ja.
Skal vi granske ham nærmere?
Tag Stross nu. Podkorny Gasse 72.
- Vi tager de andre i morgen.
- Kan vi få fat i Dem?
Jeg er her.
- Hvordan har De fået det?
- En mand bad mig give Dem det.
- Kraftig, omkring de 50, amerikaner?
- Ja, men han var tysker.
Javel.
Du skulle have gjort det i Paris, Jean.
Prisen passede mig ikke.
Men det gør den nu?
Ja, det gør den nu.
Jeg ville kunne dræbe dig nu.
Så gør det, Cross.
Du får ikke andre chancer.
Kan vi tale?
Ja.
Hvad har McLeod sagt om mig?
- At du har solgt hemmeligheder.
- Og det troede du på?
Jeg vil vide, om det er sandt.
Bare så du ved det:
Det passer ikke.
- Hvad så med Zharkov?
- Han tilhører jo fjenden.
Jeg har kendt Zharkov i 30 år.
Som allieret, som fjende,
men altid som en ven.
Vi er to gammelkloge antifascister,
som de plejede at sige i Washington.
Men hverken Zharkov
eller jeg har solgt os selv.
- Hvorfor vil McLeod så se dig død?
- Hvorfor spørger du ikke ham?
Jeg spørger dig.
Du vil have en Gud at tro på,
ikke sandt?
Som en ung pige ved sin konfirmation.
Men du har en bøddels sjæl,
så dit behov er større.
Du har løjet for mig og udnyttet mig.
Derfor vil jeg dræbe dig.
Jeg har aldrig løjet.
Jeg har udnyttet dig, men aldrig løjet.
Det her kender jeg intet til.
Stol ikke på McLeod. Han ville
dræbe dig i Damaskus og Marseilles.
Det var derfor, jeg fortalte dig så meget.
Noget at forhandle med.
Du skylder mig en tjeneste!
- Hvor er han?
- Deroppe!
De havde ham i går, men lod ham gå.
Det skriver jeg i rapporten,
hvis De ikke har mere at sige.
Dor siger,
at De ikke udløste et eneste skud.
Hvor fanden skal De hen?
Rør mig aldrig igen.
Jeg har fri til på tirsdag, Cross.
Ring til Washington for mig.
Nummer og besked ligger i kuverten.
Læs beskeden op nøjagtig,
som den står der.
Ring fra en boks.
Har du stadig ingen spørgsmål?
Hvilken forskel
ville dine svar gøre?
Jeg elsker dig, Cross.
Og jeg dig, Max.
Men det her kan blive farligt.
Jeg er hærdet.
Jeg troede før,
at den eneste musik, jeg ville høre,
uanset hvad jeg spillede,
var den, vi spillede hver morgen,
når alle andre gik på arbejde.
Eller musikken ved udvælgelsen,
når de heldige gik i brusebad.
Nu kan jeg lytte til Brahms...
uden at græde.
Men en ting ser jeg altid for mig:
Hvordan du kom
ind gennem porten og tog mig derfra.
Nu strammes nettet fra begge sider.
De vil have fat i dig, Cross.
Jeg kan ikke gå tilbage nu.
lkke efter det her.
- End ikke hvis russerne lod mig være.
- Hvad så med din kone?
Jeg får hende ud om to dage.
Ved du, hvorfor McLeod hader dig?
Fordi du er den sidste korsridder.
Du gør ikke honnør, har hænderne
i lommerne og viser ingen respekt.
l aften skal du drikke dig fuld
i selskab med en russer.
Vi skal drikke os fulde.
Hvad var det, du plejede at sige?
Godt pløret.
Og blive sentimentale.
Vi vil synge... og jeg vil græde.
Og så vil jeg fortælle nogle sjove historier.
Sig til mor, at hun skal
aflevere bøgerne på biblioteket.
Hils også og sig,
at hun ikke skal bære så meget.
Bare en, der ringer til sin mor?
To ting stemmer ikke, Mitchell:
Han ringer til en telefonboks,
og han har ingen mor.
Hans familie døde
i koncentrationslejre.
Det har De ikke tjekket.
Nu har De spildt en hel dag.
De har så travlt med
at skrive rapporter til McLeod.
Jeg har sporet samtalen til en Max Lang.
Han ringede
fra en telefonboks ved Operaen.
De vidste det, men gjorde intet.
- Det var et blindt spor.
- Måske.
Men Lang måtte veksle
og talte med en tjener.
Tjeneren kender ham.
Han er cellist
og var med i modstandsbevægelsen,
da Cross var forbindelsesofficer.
lngen behøver nogle oplysninger.
Der er jo ikke flere hemmeligheder.
lngen, der er værd at stjæle.
Det er en lavere livsform.
Den eneste grund til at fortsætte er,
at man jo må leve.
Hvad fanden laver du?
For pokker.
Du gemmer tilmed ting for dig selv.
Hvordan kan det være,
at du ikke er blevet udbrændt?
Her ser du den sidste gigant.
Nej, seriøst.
Seriøst?
Jeg er stadig kommunist.
Kommunist? l guder...
Efter alt, hvad du har set?
Du har jo set kommunismen
blive brutal og umenneskelig.
Nej. Jeg har set folk misbruge den.
Og rettergangene, udrensningerne?
Rettergange, udrensninger...
Det der har du læst et sted.
Min rettergang var grotesk.
Mine forhør var så rædselsfulde,
at jeg blev lamslået.
Noget i stil med
det hvide snit uden bedøvelse.
Og arbejdslejren,
hvor gode kommunister,
gamle forkæmpere,
folk, der troede
på menneskets værdighed,
blev brugt som trækdyr og
med forfrosne fødder slæbte træstammer.
Skulle det være det,
jeg havde troet på hele mit liv?
Men forstod du det ikke
på det tidspunkt?
Jeg prøvede at forstå,
hvad der var sket mig.
De fleste af os var kommunister,
ikke stalinister. Derfor var vi der.
lntet havde fået mig
til at skifte mening.
Jeg var stadig kommunist.
Det kunne Stalin ikke tage fra mig.
Og nu den her håbløse dumhed
med at sende kampvogne til Prag...
Så fantasiløst.
Men jeg skifter ikke holdning.
Jeg er stadig kommunist.
Du er stadig en idiot.
Du tjener stadig
den der håbløse dumhed.
Når de kaster sig over mig,
vil jeg overgive dig til dem, Cross.
l går kl. 16.20 modtog
Sarah Cross en lokalopringning
med samme budskab, som det
fra Wien til en her i Washington.
Vi ved ikke, hvem det er.
Hun forlod hjemmet kl. 1 7.05.
Bemærk hendes håndtaske.
Den er stor nok til at rumme
en pakke på størrelse med en bog.
Hun tog til denne lagerhal.
Cross har lidt møbler her fra tiden i Cairo.
Hun gik op på første sal,
hvor hun blev i seks minutter.
Hun sagde til vagten,
at hun skulle have mål på et skab.
Hun tog derfra og tog til
biblioteket i kongresbygningen.
Vi har ingen film derfra,
men en af vore mænd fulgte efter hende.
Det vrimlede med turister der.
Det var tæt på lukketid.
Hun talte ikke med nogen, afleverede
ikke noget, men gik kun rundt i hallen.
Da hun gik ud,
passerede hun en stor gruppe turister.
Vi kunne ikke tjekke alle turisterne.
Hun forlod bygningen kl. 1 7.49.
- Hun kan have afleveret noget.
- Lykkedes det?
Nok til en af turisterne.
Eller fået noget.
Pas, billetter, flugtplaner.
Hun vil sikkert flygte.
Vi må gennemsøge hendes lejlighed.
Heck Thomas er hendes nabo.
Få ham til at invitere hende på en drink.
Hyr en tyv til at lukke
en af vore mænd ind i lejligheden.
lnformer ham om,
hvad han skal lede efter.
Få det til at ligne et indbrud.
Tyven skal efterlade fingeraftryk.
Vi sørger for hans beskyttelse.
lngenting. Men han havde
telefonbeskeden på sig.
Det er Cross' håndskrift.
Jeg taler med Lang.
Han er død.
Han nægtede at sige noget.
Tag bilen! Spær vejen for ham!
De bliver her!
Jeg er træt
og ikke i særlig godt humør,
så tak for i aften. Hils Heck.
Kom til kaffe i morgen tidlig.
- Jeg kender musik.
- Vi er løbet tør for sprut.
- Der er mere i køkkenet.
- Nej, den er også drukket.
- Hvor blev Sarah af?
- Hun tog hjem. Hun var trist.
Åh, nej.
Hun er gået hjem. Skal jeg gå med?
Nej. Ring og advar dem.
Jeg går derover.
Du godeste! Hvad er der sket?
Nu!
Mere af Deres affald, mr Mitchell.
Altid med adgang til chefen.
Jeg vil ikke have din slags her.
Jeg har mistet en mand,
og han synes bare, det er morsomt.
Du har mistet mere end en mand.
De har også mistet Zharkov.
Dermed har vi mistet Cross.
Måske ville Cross
være mere værdifuld, mere medgørlig,
hvis vi ikke stillede nogle betingelser.
Det mener vi ikke.
Du mener ikke. Du tager imod ordrer.
Også dig, Zharkov.
Du har samme ordre som jeg.
Sæt Cross på flyet til Moskva i morgen.
Jeres venskab kan jo tolkes som...
Du minder mig om en, jeg kendte.
- Hvem?
- Han sagde aldrig, hvad han hed.
Men ligesom du gjorde han
karriere ved blindt at adlyde.
Revolution lærte han om fra bøger,
og hans marxisme
var kun letfordøjeligt pladder.
Han byggede socialisme i et land
med knoglerne fra et lighus.
Dem var der mange af i 1939.
Jeg kan ikke give dig mere tid.
- To dage?
- De kræver mit hoved på et fad.
Malkin?
Endnu en ivrig skiderik.
Du må hellere få noget tøj på.
Ved du hvad, Sergej...?
Jeg klarer mig måske bedre end du.
Tænk ikke tanken.
Den er til dig.
Gør mig en tjeneste nu.
Flygt. Så hurtigt og langt du kan.
Du har kun fjender nu. Overalt.
Kom ikke med undskyldninger.
Fik l ryddet op?
Morrison er indlagt.
Han er alvorligt såret.
- Og tyven?
- Forsvundet. Sporløst.
- Det er ingen.
- Politiet må droppe eftersøgningen.
- Det går ikke.
- Jo!
Finder de Milne død, får vi
flere spørgsmål. Så graver de dybere.
Få Morrison ud af Washington.
Flyv ham til Panama.
Han er alvorligt såret.
Jeg græder ikke, hvis han dør.
Har du ændret mening?
Jeg har dårlige nyheder.
Vor søster Sarah
hviler nu i Jesu fred.
Med tro og håb om et evigt liv.
Lad os give Sarah
til vor Faders kærlighed og nåde.
Så Jægeren er kommet hjem?
De burde købe et gravsted her.
Tror De, det var min skyld?
- Det mener Cross sikkert.
- Tror De, at han kommer tilbage?
Gør De ikke?
Vi har beviser for, at han er i Moskva.
Så tænd en røgelsespind
og bed, McLeod.
Vi holder stadig
vores del af aftalen.
Hvorfor her?
Man er anonym på en togstation.
Og der bliver ingen problemer?
Der er han, parat til at rejse.
Negativerne og kopierne
er på vej til Moskva.
Der er jo plads til fortolkning,
men min rapport vil
klargøre alle tvivlsspørgsmål.
Du vinker farvel til Cross.
Du kan prøve at benægte det,
men det hjælper nok ikke.
l bedste fald vil du blive
beskyldt for inkompetence.
Jeg vil foreslå, at du hopper af.
Cross og Zharkov
stiger ud af et sovjetisk fly.
Billedet kan være
taget i Moskvas lufthavn,
men teknikerne er ikke helt sikre.
Cross giver hånd til tre VlP'er,
mens Zharkov kan ses i baggrunden.
Vi kan ikke sige, hvem de to er,
men han her kan være Stolypin,
chef for den arabiske sektion i Moskva.
Bemærk bilen.
Nummerpladen viser,
at den er fra Moskva.
Der er beviset.
De andre billeder er
kun forstørrelser af detaljer.
De viser, at det sandsynligvis
drejer sig om Moskva,
men det kan også
være Prag eller Budapest.
- Hvor er Zharkov nu?
- Cairo.
Han fløj dertil fra Moskva.
Oppositionen ævler om et kup.
Cross er hoppet af.
Scorpio tror, han kommer hertil.
Franskmanden er jo uduelig.
Du kunne have fået
den smukke abessinier.
Jeg kan lide huskatte.
Du skal hedde Sun Tzu.
Hvem er det?
- En stor strateg. lkke sandt, kat?
- Den har sikkert lopper.
Det er et tegn på dens selvstændighed.
Jeg ville købe dig noget eksotisk.
Du ville købe det, jeg ville have.
Jeg vil have den her.
Den er gratis. Der er en bøsse
til bidrag uden for kontoret.
Skal han have noget særligt foder?
Nej, l kan give ham hvad som helst.
Jeg skal bare veksle et par ord.
Et øjeblik.
McLeod har lukket Cross-sagen.
Er det en høflig advarsel?
Nej, jeg er her på egne vegne.
- Jeg ville høre Deres mening.
- De kender min mening.
Det her kan være Moskvas lufthavn.
- Kan være?
- Vi tror, det er.
Men også Prag eller Budapest.
Sikke en ringe geografi.
Tror De stadig,
at Cross kommer tilbage?
Moskva vil næppe lade ham posere
og så bare sende ham tilbage?
Jeg ved ikke, hvor det er.
Jeg ved ikke, hvad russerne kan finde på.
Men jeg ved, hvad Cross vil gøre.
Hvad synes De, at jeg skal gøre?
Prøv om McLeods stol passer Dem.
Den bliver snart ledig.
Vi må gøre noget ved tyven.
Han hedder Paul Milne og flygter for livet.
Du bør slå til i aften, Cross.
l morgen kan han være væk.
Det er tredje gang. Han får livstid
selv uden mord på samvittigheden.
Strisserne burde jage ham vildt,
men det gør de ikke.
Rygtet siger, politiet er beordret til
slappe af, og at de ikke synes om det.
Der er mere i det end det.
Tror du, de kan have presset på?
Hvis de har haft en god grund.
Hvad er Milne for en?
Han er indbrudstyv.
Han har aldrig haft pistol eller kniv.
De siger, at det ikke var ham,
der skød din kone.
Men du ved, hvor man kan finde ham?
Hvad fanden sker der?
Hvem er l?
Nej! Det er jo benzin!
Hvem er l?
En tændstik.
Åh, gud.
- Kvinden, der blev dræbt...
- Jeg dræbte hende ikke.
Hvem?
Jeg blev betalt for det.
Jeg ved ikke af hvem.
- Sagde de, hvad du skulle se efter?
- Notesblokke, en lille pakke.
Papir, breve, alt med skrift på.
- Var det ham, der skød?
- Ja.
Hun stod der pludselig.
Hun havde en pistol.
Hun affyrede et skud,
og så skød han hende.
Drop smøgerne, din tyv.
Det er sundhedsskadeligt.
- Nu ved du det.
- Ja, det gør jeg.
Hvordan får du ram på ham, hvis han
er så mægtig, som du siger, han er?
- Miff Wilson.
- Det bliver dyrt.
Jeg har råd. Jeg har en stor opsparing,
jeg ikke behøver mere.
Jeg ved, du er der et sted, Cross.
Det kan jeg mærke.
- Hvordan går det, Miff?
- Skønt.
- Har du et øjeblik? Lad os gå udenfor.
- Godt.
Kan du huske det job,
du lavede i Michigan?
Du skal hjælpe mig med en fyr.
l en sort Cadillac.
Hvad har du gang i?
Hvor er de smukke.
- Vi skal rejse til Paris.
- Hvornår?
l morgen. Vi skal have en lejlighed.
- Du har en lejlighed.
- En ny en.
Du er bindegal. Ved du det?
Jeg elsker dig.
Hvis der sker mig noget,
hvis jeg bliver stoppet i lufthavnen,
så tag det her med til den franske
ambassade til en Gil Mousseau.
Giv det til ham.
Han ved, hvad han skal gøre.
Stil ingen spørgsmål nu.
Jeg fortæller dig det snart... i Paris.
Er du i knibe, Jean?
Nej, men det er min livsforsikring.
Jeg er gammeldags nok til
at ville give dig en ring.
Og jeg ved,
hvor de serverer en god morgenmad.
- Vi ses på mandag.
- God frokost.
Alle her i byen lever jo
af Martini, oliven og sniksnak.
- Så er det tid.
- Er det her?
- Det skal nok gå.
- Fint.
Kør bare videre.
Bliv inde i bilen, mr McLeod.
Jeg tager mig af det.
- Nej, flyt mig ikke.
- Tilkald en ambulance!
Flyt mig ikke.
Hurtigt! Tilkald en ambulance.
Dit fly afgår fra
Dulles lufthavn kl. 7.50.
- Held og lykke.
- Tak.
- Vi ses der.
- Ja.
De have ret, Scorpio.
Vi skulle have lyttet til Dem.
Har De tænkt Dem
at opfylde aftalen nu?
Jeg er ikke med mere.
Vi vil have Cross.
Han vil tage kontakt med fjenden nu.
En sidste stor opgave.
l har ikke kunnet bevise,
at Cross er forræder.
Kun en masse ''måske''.
Det kan l ikke købe mig med.
Vil De have beviser?
Tror De, McLeod var psykopat?
En galning,
der gav drabsordrer for sjov?
Han var prof ligesom Cross,
men med en forskel.
Han var hæderlig.
Han var effektiv og pligtopfyldende.
Cross er dobbeltagent.
Vi kan jo kun tale om indicier,
men Cross havde bankkonti
i Zürich under 30-98-71 .
De kan se hans egen
underskrift nederst.
Den matcher underskriften
på hans American Express-kort.
Alene på den konto havde han 238.000
dollar. l år står der kun 124.000 dollar.
De kan se skærmen sådan eller
zoome ind med kontrolpanelet.
Næste konto dukkede op i Panama
i Robert Crosthwaites navn.
19.500 dollar.
Han har også en konto i Dallas
under navnet Gerald Cross.
l januar 1973 stod der 60.000 dollar.
Man må have med
fjenden at gøre i felten.
Cross kendte folk som Zharkov.
Her er han med Raymond Hussein i Paris,
som han påstod, han aldrig havde mødt.
Robert Simmonds i Beirut.
Han er aldrig nævnt i rapporterne.
l en guerillalejr med Salem Demoum.
De har alle modtaget oplysninger
fra uidentificerede kilder.
De kilder kan have været Cross.
Så vi begyndte at overvåge Cross' kone.
Vi mener,
at hun blev brugt som budbringer.
Det her er taget,
da hun forlod hjemmet
kort efter beskeden
fra Wien til Washington.
Hun tog til et lager,
hvor Cross opbevarede en del møbler.
Og siden til Kongresbiblioteket.
Muligvis for at aflevere en besked.
Der var mange turister.
Hun kan let have afleveret noget.
Vores agent var ikke sikker,
for han måtte ikke fotografere der.
Hun forlod bygningen kl. 1 7.49,
lige inden de lukkede.
Det var mig, der gik efter dig.
Jeg bad Anne dele lejlighed med mig,
bare for at være nær dig.
Kan du huske det?
Godnat.
Se mig i øjnene, når du dræber mig.
Det bliver ikke svært. lkke denne gang.
Nej, du kan jo kun en ting.
Du tog den her kontrakt, fordi du
ville indenfor. Du ville have mit job.
Og give McLeod skylden.
Jeg havde indstillet jagten på dig.
Jeg skulle rejse hjem i morgen.
Hun var min redning.
Det gør mig ondt med pigen.
Men det havde intet med mig at gøre.
Hun var tjekkisk agent og meget dygtig.
Der ligger meget hårdt arbejde
bag disse oplysninger.
Gør, hvad du skal, Scorpio.
Det burde være let.
Du gør os begge en tjeneste.
Måske lader de dig leve.
To for en.
Der er et værelse
ved siden af McLeods kontor,
hvor voksne mænd spiller et spil.
Lidt a la Matador,
selv om flere kommer til skade.
Der er intet godt i verden.
Og heller ikke noget ondt.
Åh, gud.
Målet er ikke at vinde,
men at undgå at tabe.
Den eneste regel er at blive i spillet.
Dvd-tekst: Visiontext
DA