Tip:
Highlight text to annotate it
X
Grønt lys.
Kom så!
Hvor mange gange blev John Wayne
nomineret til Filmakademiets pris?
Sikkert ikke nok.
Marcellino sover endnu.
Jeg går ud og afløser Ed.
Hvordan i alverden
kan den fyr sove så meget?
- Af angst.
- Bare han vågner for at vidne.
Hvad fanden sker der?
Vi har ledt efter dig.
Nå så du vil være vidne?
Så vidn det her!
Harry, de vil bære ham ud! Harry!
27 år i den her lorte afdeling
og jeg har aldrig fået en skramme!
At det kunne ske!
Jeg vil have en liste over dem,
der vidste eller kunne vide,
hvor vidnet var, en komplet liste,
over alle uden undtagelser.
De er døde, Mike.
Dem der har gjort det her,
koste hvad det vil,
de er døde.
Ja, men husk på...
at beboerne har klaget over det.
Jeg tror, I må gøre noget ved det.
Det er i orden. Hav en god dag!
Du fik ram på ham!
- På fersk gerning!
- Jeg var på vej til et kostumeparty.
Han stoppede nogen på hovedvej 74
for hastighedsoverskridelse.
Han ville have 50 dollar i bøde.
De spurgte mig om vej.
Sæt ham ind.
Ulovlig uniform,
modstand mod anholdelse,
svindel, uforsvarlig kørsel,
løgnagtighed overfor sheriffen.
Ring, hvis der er noget.
Kom så "fuldmægtig" Dawg!
Amy?
- Skal vi have fest?
- Selvfølgelig!
Godt du kom tidligt hjem,
så du kan være med til festen.
Er det bare os
eller får vi gæster?
Skal du være morsom?
Det er selvfølgelig kun os!
Og hvad er det så vi fejrer?
Vi har jubilæum...
...vores femte år!
Fem år i eksil.
Fem år i en by uden
at have fundet så meget som en,
der kan tale om andet end
afgrøder og vejr.
Det er ikke for evigt.
Det er det sgu ikke!
Det er jo ikke noget nyt.
Glem det!
- Jeg gjorde, hvad jeg kunne!
- Gjorde du!
Havde du kæmpet,
havde du stadig været i FBI,
og vi i New York!
Du var ikke nødt til at gå.
De gav mig muligheden for at gå af.
Var det gået i retten, havde jeg tabt
og var blevet smidt ud!
Jeg havde ikke engang
fået det her job!
Hvad skal vi have at spise?
Bare denne her.
Den er fedende.
Er det fordi vi er i dårlig form,
vi ikke allerede er fede!
Vi er ligesom
alle køerne heromkring.
Gået i stå!
Ofre for omstændighederne.
Og ved du, hvad køernes største
bidrag til vores verden er?
Lort
Sådan.
Du skulle lade være med at drikke,
når du bager.
Det er Harry Shannon, Mark.
Harry! Det er længe siden!
Hvad sker der?
Jeg må snakke med dig...
Der er problemer.
Snak!!
Ikke i telefonen.
Jeg har ikke tid til andet.
Det står nok ikke så godt til,
knægt?
Jeg har kendt bedre tider.
Hvis du vil se dem igen,
så mød mig!
ÆGTESKABSRÅDGIVNING
FBI har det med at arrangere
møder de mest besynderlige steder.
FBI har ikke noget med det at gøre.
Hr! Patrovita, De nægter at have
nogen form for ulovlig indkomst,
at have forbindelse
med organiseret kriminalitet!
Med en opgivet indkomst på
73! 000 dollar for det forgangne år,
var De i stand til
at føre og vedligeholde
et syv-værelsespalæ i Chicago,
en jagthytte i Wisconsin,
en vinterbolig i Californien,
fire Cadillac så vidt vi ved,
og en livsstil, der får Ted Turners
til at se ussel ud!
Kan De nu forklare os,
hvordan De bærer Dem ad?
Meget interessant
for os med fast indkomst!
Stop det der. Det er Baxter.
Det ved jeg godt.
- Hvad laver han der?
- Han er offentlig anklager.
Det svin ødelagde min karriere.
Du havde sønderslået en mistænkt.
Det ville enhver anklager have gjort.
Kan du huske sagen?
Fyren havde kidnappet
en 11-årig pige.
Hun blev mishandlet,
voldtaget og myrdet.
Offentligheden var imod hårdhændet
politi på det tidspunkt.
Nej, og Baxter ville af med mig!
Jeg tog hen for at snakke med ham
- og forklare...
- Hvad sagde han?
Han gav mig valget
mellem at gå af eller en retssag.
Okay, men det gode ved det er,
at Patrovita nu får en hårdere
medfart af ham end du fik.
Jeg har en masse gæld!
Til hvem?
Venner!
Paulo Rocca og Bill Rusman?
Jeg anråber den femte paragraf!
Det er Luigi Patrovita. Han leder en
af de stærkeste familier i Chicago.
Hr! Rocca, Deres hovedindkomst
kommer fra et rejsebureau,
men i lighed med hr! Patrovita,
ser det ud til De har en livsstil
langt over Deres indkomst!
Kunne De belyse lidt nærmere,
hvordan De klarer den administration?
Jeg anråber 5! Paragraf
til det spørgsmål og også
til det næste!!
Hæderlige folk bør ikke tolerere
den slags chikane her i landet!
Tak til hr! Rocca for at minde os
om vores borgerrettigheder!
Rocca er bedemanden!
Han smider dem i grusgraven,
der volder Patrovita problemer!
Det var så "hvem er hvem"
i Chicago?
Du sidder i FBI.
Hvad ønsker du af mig?
Kan du huske min søn?
Blair? Ja, vi gik til baseball
sammen nogle gange!
Ja, det er rigtigt.
Han kom også ind i FBI, ikke?
Hvordan har han det?
Han er død.
Jeg vil have det gjort
af med Patrovita!
Slog han Blair ihjel?
Blair beskyttede
et vigtigt vidne,
der ville have gjort det af med
den satan for evigt.
Nej, nej, han fik en til det.
Men der er ikke noget, en lille
sherif kan gøre, som du ikke kan.
Nej, nej, FBI er helt
udenfor det her.
Nej, jeg finansierer det her selv.
Jeg har omkring
45000 dollar i opsparing.
Jeg vil have dig ind i Patrovitas
inderkreds, ind i organisationen
og trevle den op.
Hvem synes du, jeg ligner?
Dirty Harry?
Du ligner en ulykkelig mand.
Har du en kur mod det?
Genansættelse i FBI.
Hvordan?
I over et år har FBI forsøgt
at få en indenfor Patrovitafamilien,
men der en læk et sted.
Alle vores folk bliver slået ihjel.
Det er derfor, at ingen
udover mig, må vide noget om dig.
Ingen.
Nu gør du et godt stykke arbejde.
Du udfører det og ryger til tops.
Hvad siger du til det?
Tror du, jeg kan klare det fysisk?
Kaminski her.
Jeg undersøger et indbrud
på benzindepotet.
Sherif, det er noteret!
Jeg er ked af, du måtte slå dig
selv ihjel, men det var det sikreste!
Rangfølgen er altså Luigi Patrovita,
som har siddet i spidsen i 20 år!
Der er ikke tal på dem, han har
likvideret på vejen frem!
Hans højre arm hedder Rocca!
Han slår ihjel for et godt ord!
Hold godt øje med ham!
De falske identitetspapirer
svarer til en fyr fra IT-registret,
med en tung straffeattest!
Nummeret er til en telefonsvarer,
som du indtaler rapporter på!
Der er 25! 000 $ til dine udgifter,
og flere hvis du har brug for det!
Den blegfjæsede fyr er ny i gruppen!
Han hedder Hammer Lamansky!
Han nyder godt
af krummerne fra Patrovitas bord!
Spænder du ben ham, får du sikkert
hurtigst den store hajs opmærksomhed!
Men husk nu, der er en læk!
Det var ham, der fik Blair dræbt!
Det er ham, jeg vil have fat på!
Godt, vi ses i Chicago!
Nummer otte.
Jeg tror ikke, bordet er lige.
Jeg vil se Lamansky.
Han er her ikke og alle tabere tror,
at bordet ikke er lige.
Somme tider har de ret.
Det er magisk? Ren magi!
Hvem fanden er du?
Gutter, ryd lige op efter det her,
inden I går, okay?
Jeg slår det krapyl ihjel.
Undskyld!
Kunne I flytte jer lidt?
Lyset.
Tak for det.
For helvede!
Det koster os
en masse penge det her!
Min tid er jo
ligeså meget værd som din nu.
Den er mere værd!
Du har mindre af den!
Jeg tog det hensyn at advare dig,
fordi du arbejdede for mig så længe.
Gør som jeg siger!
Luk det hele ned og gå ud af det,
eller du vågner død op en morgen.
Jeg har forpligtelser
overfor mine ansatte.
- Der er nok til os to!
- "Os to"! Det er *** nu.
Nu er det kun mig.
- Du får to dage.
- Hvad så?
Tilbage at arbejde for dig?
Du arbejder ikke heromkring mere,
hverken for mig...
eller nogle andre.
Han kommer ud.
Så er det nu!!
I dækning!
Den satans Lamansky!
Hvem fanden tror han, han er?
Tror han bare
han kan pløkke mig ned?
Det skøre krapyl!
Sikken pisse amatør!
Han lærte ikke noget af mig!
Det er bare spild af kugler!
Tony var en god fyr.
Sørg for at finde
en god afløser for ham.
Vi ses dit svin!
Du har taget fejl!
Kold kæft!
Ved du, hvis bil det her er?
Ja, han dør måske,
før garantien udløber!
Hvad laver du her?
Venter på dig.
Kør!
Hvad vil du?
Tag alle dine smykker af!
Ved du, hvem der har købt dem?
Martin Lamansky.
Han har god smag for smykker,
men du har en rådden smag for mænd!
Gør nu noget ved det
eller det går ud over dit hår.
Du er en stor pige. Fortsæt!
Dit dumme svin!
- Ned!
- Der er ikke noget "ned"!
Nå, jeg er ikke strømer.
Jeg er spiller.
Hvad har du brug for?
Se hr. Rocca et par minutter.
Det er umuligt.
Sig, det er mig,
der træder på Lamanskys ligtorn.
Vent her.
De herrer og damer,
Er I klar?
Det er sundt at tabe...
Men garderoben
har bedre af at vinde!
Gå bare ind.
Hvad hedder du?
Joseph P. Brenner.
Joey.
Så det er altså dig,
der træder på Lamanskys ligtorn?
Du smadrede en hans spillebuler
og et par af hans folk.
Og det her er hans venindes.
Hvorfor det?
For at skræmme ham.
Han skal ikke vide sig for sikker.
Hvad vil du bevise?
Joey, jeg præsenterer dig
for Max Keller. Max ordner ting.
Alle slags ting.
- Du kunne måske få brug for mig?
- Til hvad?
Til at ordne ting.
Alle slags ting!
Det job er optaget.
Hr. Rocca
er sikkert interesseret i at optimere
Jeg er den bedste.
Hvis det var rigtigt,
havde den dybe tallerken ikke
været opfundet endnu!
Vidste du, jeg søgte?
Nej.
Jeg kunne have heldet med mig.
Hvor kommer du fra?
De sidste år har jeg været i Miami.
Referencer?
I kan uden tvivl få et par strømere,
til at skaffe jer min straffeattest.
Hvad får dig til at tro,
at jeg er ude efter Lamansky?
I Miami er man godt placeret,
til at følge med i narkomarkedet.
Den her Lamansky har købt
mere og mere de sidste uger.
Han tager
noget af markedet fra en anden.
Gå ud til kassereren.
Hun vil give dig spillejetoner
for 1000 $ . Mor dig godt!
Skulle du gå hen og glemme det,
tjekker jeg op på det.
Jeg tror sgu ikke
en døjt af det han siger.
Du skulle hellere blive pigespejder,
og det er også meget billigere.
Hvis du skal til at plage mig,
får jeg dig smidt ud.
Har du den form for indflydelse her?
De kender mig.
Jeg misunder dem.
Ingen har noget imod,
du går hjem, før du går fallit.
Bryd ikke dit hoved om mine penge.
Jeg får hele tiden flere.
Du ville måske have mere held med
dig, hvis du fik dem et andet sted.
Hvor fanden mon han skal hen?
Han skal vel pisse.
Gik han derind?
Går der flere ned i det stræde,
begynder jeg at tage entré.
Hvor blev han af?
Ud herfra!
Skynd jer!
Problemer?
Nej, ikke noget særligt.
Der er vist rotter i de her stræder!
- Har du ID på dig?
- Selvfølgelig.
Vi så de 3 fyre
følge efter dig fra hotellet.
Var det noget særligt
eller bare almindeligt klammeri?
De fik ikke sagt, hvad de ville.
Så siger vi det.
Joseph P. Brenner?
Hvad står P. For?
***.
Vi ses.
Harry, alt vel her.
Lejligheden er okay.
Jeg lejer en bil i morgen.
Der skete noget i aftes,
som fik mig til at tænke.
Hvis en strømer skulle skyde på mig.
Hvordan bør jeg så gribe det an?
3 seje fyre overfaldt mig i aftes!
Jeg fornemmer, Max Keller har
en finger med i spillet!
Rocca er sikkert ved
at tage oplysninger på mig!
Vi snakkes ved!
Hej, hvornår fik du sidst
ordentligt pisset?
Åbn. Jeg skal pisse.
Stop!
Smid det!
Har du en prokura?
Ja. Du er knaldet,
og Patrovita får en satans hovedpine.
Ring til Præsidenten.
Det dækker statsunderskuddet.
Der røg 100 millions dollar fra os!
Om et par uger er de tjent ind.
Det her er lige i Lamanskys kram.
Hvis han har meget junk på lager,
dumper han priserne nu,
og snupper endnu flere
markedsdele.
Hvorfor skaffer vi os ikke
bare af med ham?
Fordi det er det, han venter på!
Du skal ikke nærme dig ham,
med mindre du vil starte en krig.
Det har vi ikke brug for nu.
Senere.
- Hvor mange blev anholdt?
- Otte.
Ingen skød.
De bliver løsladt.
Har du fundet en afløser for Tony?
Jeg har en i kikkerten.
Jeg vil have det tilbage.
Pengene. Heroinen.
Det er mit.
Skal vi nu til at angribe Rådhuset?
Vi ved ikke engang, hvor det er gemt.
Vi har en, der kan fortælle os det.
Det er mit junkshit. Jeg har betalt
det, og jeg vil have det.
Og det får jeg!
Og du er sluppet hidtil?
Jeg er bare lidt smart.
Ikke ligesom visse andre.
Max synes, du lugter af problemer.
- Han vil godt af med dig.
- Han tager sikkert ofte fejl.
Aldrig to gange.
Du er ansat,
men det er midlertidigt.
Og hvis Max har ret...
...meget midlertidigt!
Du starter i morgen.
Skønt at være med i familien!
Vær venlig og hent min bil.
Sam, vil du være sød
at skaffe mig en taxa.
Hvordan gik det så forleden aften?
- Dine penge ændrede ingenting.
- Hvad så i aften?
Jeg venter på en taxa.
Hvad med
en anden fritidsbeskæftigelse?
Jeg får det ikke
bedre af at tabe i tennis.
Måske af træningen?
Vi har ikke brug for vognen.
Tak.
Du er en ret aktiv fyr!
Jeg forstår ikke, hvorfor der er så
mange reklamer for sovepiller i TV.
Jeg mener,
alle de kemiske stoffer er usunde.
Et par flasker champagne
blæser dig helt ud!
Vil det sige,
du er parat til at gå i seng nu?
Ja, det tror jeg.
Det lyder, som en velsignet ide.
Kom nu.
Ved du, hvorfor jeg
kan lide soveværelser?
Nej, hvorfor?
Fordi der altid er en seng!
Ved du hvad?
Det har jeg også lagt mærke til!
Nej!
Storartet!
Jeg har det der er her.
Joseph P. Brenner.
Sygesikringsnr: 5 - 6 - 7 - 3...
5 - 6 - 7 - 3 - 4...
5 - 7 - 8 - 7...
Kørekort...
4 - 8 - 7 - 3 - 6...
8 - 9 - 2 - 4...
Pasnummer:
H - 1 - 0 - 3...
2 - 6 - 4 - 2.
Okay?
Han sover.
Han gik ud som et lys.
Det her betyder så, at jeg skylder
1000 dollar mindre, okay?
Jeg ringer, hvis der er noget.
Vi ville tjekke
Deres varmtvandsbeholder,
men nøglerne var ikke på deres
plads, så vi kunne ikke gøre noget.
Hvis De fortæller os,
hvor nøglerne er, kommer vi igen.
Ring tilbage hurtigst muligt.
De ønsker formodentligt ikke
at fryse ihjel i det vand.
- Den lille lort.
- Hvad er problemet?
Han fik 1.000.000$ for at sige, hvor
Marcellino var, men nu er han tavs.
Han ved måske ikke,
hvor de opbevarer det.
Hvor mange steder tror du,
strømerne kan opbevare
de kvantiteter af
kontanter og ***?
Han må finde ud af det.
Han bryder sig
måske ikke om dine planer.
Skulle jeg tage hensyn til,
hvad han mener?
Nej, han skal nok blive mør.
Han har jo ikke andre muligheder.
Han er i til halsen!
Kan jeg få dig fra det?
Hvis du havde kunnet,
ville jeg ikke have været her.
Når man først dertil,
at man opgiver at klare ting,
fordi de er
for store og komplicerede,
så er man til skrot.
Det er som i brydning.
Det er forudbestemt,
og strømerne ender altid med
at tabe, og det ved de godt.
- Hvor er Metzger?
- Jeg har ikke set ham.
Hvordan går business?
Vi er ved at gå ned.
Det er ham.
- Hjælp!
- Den her vej!
Jeg hører,
du betaler alle og enhver...
Lamansky siger betal,
eller han sætter ild på!
Så du har altså besluttet
at betale os begge?
Så mange penge!
- Jeg lukker ned...
- Det ved jeg godt!
Din lille lort!
Sådan kommer du til
at se ud som død!
Hold op med at betale Lamansky!
Hvis jeg sætter ild på,
er det med dig indendørs.
Gør du det igen,
slår jeg dig ihjel.
Jeg håber ikke, du er enebarn.
Hr. Metzger, kom du noget til?
- Jeg troede ikke, du var så farlig?
- Farlig! Det er barnestreger.
Vi blev ringet op.
Nogen mente, der var ballade.
Fyrene havde
et problem med sminken.
Joey P. Brenner! Du dukker op på
de mest tvivlsomme steder i byen.
Jeg lærer at finde rundt.
Der skal en god guide til at finde
vejen om kloakken.
- Hvor kender du den strømer fra?
- Han greb ind i slagsmålet
den aften, du sendte 3 røvhuller
for at slå mig ned.
Vi kender ikke hans navn endnu,
men han arbejder for Patrovita.
Skidt med hans navn.
Han skal bare knaldes ned.
Jeg skaffer ham af vejen.
Først smadrer du ham
godt og grundigt
så man kan se, hvad det koster
at angribe mig.
Satans!
Jeg hader det spil!
Det se ud til at blive morsomt.
Det bliver anderledes.
Hvorfor? Er han ikke en god vært?
Nogle af hans venner er en plage.
Jeg er ikke hvem som helst!
Får du problemer, siger du til.
Joey,
jeg håbede at se dig!
Sikken fest.
Fest? Det her er bare en almindelig
samling af den nærmeste familie.
Luigi holder altid
sine fester udendørs.
Han vil se dig.
Jeg kommer straks.
Hej, morer I jer?
Jeg er selv i topform!
Lad os forevige det her øjeblik!
Dæmp dig nu lidt, Max,
og spis brød til.
Du får en 8 X 10.
Nej tak.
Jeg er ikke sentimental.
Det troede jeg ikke.
Joey Brenner, Luigi Patrovita.
Det glæder mig.
Nyder du at komme tæt på vores ven?
Jeg skal vel gøre jobbet til bunds?
Hvad har du fundet ud af?
Ingenting.
Jeg vil have dig.
Husk vi har jo prøvet.
Gå med mig hjem,
og du skylder ikke mere.
Jeg ville skylde dig, ikke?
Hr. Rocca mener,
at du kan blive en nyttig rekrut
i forbindelse med
vores forskellige aktiviteter.
Det er også min tanke.
- Nå, du tænker.
- Det sker, men ikke så meget,
at det volder mig problemer.
Efter sigende bliver du aldrig
særlig længe det samme sted.
Hvis man ikke er med i en gruppe,
der kan beskytte en,
er det den næstbedste måde.
Han leder efter et hjem.
Har du slået nogen ihjel, Joey?
Ja.
Mere end en?
Tre. Vil du have
navn og adresse på dem?
Jeg går ind for smarte folk,
men ikke for smarte røvhuller.
Okay. Glem det. Gå bare til fest.
Jeg skal snakke med hr. Rocca.
Det var mig en glæde.
Jeg ved ikke rigtig.
Du skal ikke
lade ham gå for langt for hurtigt.
Lad ham først vise os,
hvad han dur til.
Skuffer han os, giver vi ham et
beskidt job og smider ham i hullet.
Køn, ikke?
Sikken dukke.
Nå, hvad synes du?
Er den sexet?
Jeg ville have taget præcis
den samme. Jeg foretrækker den.
Er det rigtigt?
Kan du bedre lide den her?
Hvilken af dem, kan du bedst lide?
Prøv den!
- Keder det dig ikke?
- Nej, jeg kan lide det.
Vælg bare for mig!
Jeg kan aldrig bestemme mig.
- Hvorfor tager du ikke begge to?
- Det har jeg ikke råd til.
Det har jeg.
Du gør det lidt for let.
Køber du altid gaver til kvinder?
Nej, det er lang tid siden.
Kys hende farvel, dit dumme svin.
Det er et hold-up!
Ring efter politiet!
Drej...
Vi har røveri og slåskamp!
Jeg er vanskelig at klæde på!
- Den her vej.
- Nej, den her.
Vi er ikke på indkøb mere!
Hvad så?
Find nu på noget!
Hvis det er muligt,
og jeg tvivler på det er det,
vil det komme til
at koste en hulens masse slid!
Det skal planlægges.
Vi får en tegning over bygningen.
Vi køber en mand indenfor murene.
Fyren fortalte ikke bare
hvor det er, men også
at de vil flytte det næste tirsdag
til et sikrere opbevaringssted.
Jesus. Det her er vanvittigt!
I sidste uge forsvandt der kokain
i New York for 10.000.000 $
ud af en politistation
og ingen ved, hvor det er!
- Det kan gøres!
- Ja, indefra!
Jeg taler om et
fuldstændig umuligt stykke arbejde!
Det ville være betydeligt
nemmere at røve Brinks!
Der er 50 strissere derinde,
dag og nat!
Hvordan vil du få dem ud? Give dem
billetter til en fodboldkamp?
En bombe.
Springe det i luften?
Genialt.
Hvor vil du hen?
En bombetrussel.
Når de får en,
må de evakuere hele bygningen.
Ja, det er klart,
hvis de tror på det.
De får trusler hele tiden. Hvordan
kan vi sikre os, de hopper på den?
Ved at gøre dem nervøse.
Få dem til at tro, at nogen vil bombe
politistationerne i byen.
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal fylde salgsautomaten op.
Hvor er Paddy?
Det ville chefen også gerne vide.
Nå, foretrækker fyrene
kartoffel- eller majschips?
I 6. rører de ikke majschips.
9. Distrikt. Overbetjent Moore.
Jeg er selv nogenlunde ligeglad.
Okay, hvor befinder du dig?
Er der nogen sårede?
Godt, jeg sender en derover.
Det ser ikke ud til, de forsøgte
at slå stort til.
Vi kan håbe på,
gutten er en dårlig bombefabrikant.
Hvad laver du her, Harry?
Jeg håber ikke, det er en
terrorist af videre betydning,
der har været på spil,
så FBI skal involveres.
Så kan jeg
overlade det til dig!
Det er groft, virkelig groft.
Hvordan har du det, Harry?
Hej Marvin.
Jo, det går bedre, hvad med dig?
Det nytter jo ikke noget
at beklage sig, vel?
Hvad tror du,
der ligger bag det her?
Han mener, nogen
havde set sig gal på automaten.
Kunne I to ikke flytte jer lidt.
I generer efterforskningen.
Hvordan går det
med din Patrovitasag?
Vi prøver
nye vinkler hver dag.
Hans udveje slipper op,
før vi mister tålmodigheden.
Jeg har mistet den.
Det er forståeligt nok.
De tog dig af sagen, ikke?
Jo, men de har jo ikke kontrol
med mig alle døgnets 24 timer.
Pas på, hvad du går og laver! Måske
har vi gang i noget, du ikke ved.
Mit gæt er, at ligegyldigt
hvad I har gang i,
virker det ikke.
Vi gør alt, hvad vi kan.
Storartet! Det gør jeg også.
Det er en personlig sag for dig,
men vi søger jo det samme:
Retfærdighed.
Ikke sandt, Harry?
Jeg skider på retfærdigheden!
Sidste nyt fra hjemmefronten?
Jeg er ikke
færdig med rapporten endnu.
Kan du huske den hest, vi plejede
at se på? Jeg har købt den.
Hvad går der af dig, Max?
Hvad kan han gøre for dig
som jeg ikke kan?
Det var din ide, ikke min.
Jeg havde ikke forudset,
det skulle gå så vidt.
Hvor vidt er det gået?
Går han i bukserne
på dig 5 gange om dagen?
Er det det, du høre?
Nej, kun hvis det var mig.
Hvis du en dag ligger ned
ved siden af mig,
er det fordi vi er kørt ned
af den samme bil!
Jeg nyder, når du sårer mig, skat.
Personligt foretrækker jeg
at give end at modtage.
Lad være!
Max,
vi bliver ikke det makkerpar,
jeg havde håbet.
Jeg er imponeret.
Jeg er sulten.
Jo bedre vi kender hinanden,
des mindre vil du se mig.
Er det din private metode
eller noget du har læst i en bog?
De der fyre
fra tøjbutikken dukker op igen,
og du skal ikke være i nærheden,
når det sker.
Jeg kan lide dig.
Måske mere end du kan lide mig.
Jeg ved det ikke.
Med mindre du fortæller mig,
du er gift...
holder jeg mig ikke væk.
Er du gift?
I meget lang tid.
Hvor er hun?
Langt væk herfra.
Det er en lettelse.
Jeg troede, det var tabt.
Trods hele min mundering beholdt
du hænderne i lommen!
Jeg tænkte, du tog dig tid,
at du for alvor varmede op!
Du betyder meget for mig,
som ven.
Du er mere end en ven.
Meget mere.
Vi er venner!
For at finde venner
tager jeg på sommerlejr!
Vil du høre noget morsomt?
Det var på en måde flatterende.
Jeg troede, du tog din tid,
fordi du tog det alvorligt.
Det vil tage mig tid at finde ud af,
hvem af os der er den største lort.
Det risikerer at blive hedt nu.
Patrovita er efter Lamansky.
Lad dem knalde hinanden ned.
Er det indbyrdes, er jeg ligeglad.
Patrovita vil have pengene
og junken tilbage.
Han vil angribe politiet.
Det er løgn?
Ved du, hvad der sker,
hvis vi stopper?
Ja, jeg er den nye.
De vil tro det er mig, der er læk.
Lad dem tage det de vil.
Det er ikke det, vi går efter.
Hvad med Lamansky?
I betragtning af den måde
vi nu er involveret på,
kan jeg ikke være dig til hjælp.
Du må passe på dig selv.
Vil du ud af det?
Jeg var lige ved at ringe til Amy
i aftes, for at sige at jeg lever.
Det er farligt.
Men tænk på, hvad jeg har budt hende.
Stopper vi nu, er det hele forgæves.
Hvis jeg kender Amy ret,
vil hun slå mig ihjel egenhændigt.
Holder du ud?
Som Joey har jeg et ganske godt liv.
Dyrt tøj, en lækker bil,
masser af penge og fritid.
Jeg har aldrig haft det så godt.
Bare det ikke går dig til hovedet.
- Det er lidt brat.
- Er du ikke til job på kort frist?
Det er som regel bedre
at tænke før end efter.
De tager det 3. Distrikt om en time.
Imens gør vi det af med Lamansky.
Det er min ide.
Hvad siger du til det?
Det skal jeg sige dig bagefter.
Vi er klar.
Overbetjent Washington.
I har en bombe i bygningen.
Den springer om 22 minutter.
Alting er klar.
Vi har en bombe.
Ring efter bombeeksperterne.
Røm bygningen.
Bombeekspertafdelingen.
Evakuer og barrikader bygningen
i 300 meters omkreds.
Vi er på vej.
Vi starter.
Det gør vi også.
Det er fremad.
Skærebrænderen!
Kan du se ham? Lamansky?
Skyd ham, når han er fri.
Lort!
Umuligt. Hvor fanden kommer
alle de mennesker fra?
Der har måske været lotterispil?
Har du en kalender?
Jeg tør vædde på,
det er jødisk helligdag.
Vi må håbe,
det var hans skriftedag!
Vi følger efter og tager ham,
når vi kan.
Fint! Det var det.
- Lad os komme ud!
- Vi er klar.
Pis!
Okay.
Vi er under tidspres.
Her, fyld den her!
Når vi når ud på ekspresvejen,
presser jeg ham ud af banen.
Deres bil er meget stærkere.
Ja, men bare
du rammer chaufføren.
Pres dem ind i muren!
Lad os komme ud!
Duk hovedet!
Godt, det var det.
Det skal se rigtigt ud.
Åbn dørene!
Rub jer lidt!
Jeg aner ikke, hvem den fyr er.
Jeg har aldrig set ham før.
Er du helt sikker?
Jeg anholdt Joey Brenner,
2 gange på en uge for 3 år siden.
Det er ikke ham.
Ved du, hvor han er?
De caribiske øer,
har jeg hørt.
Hvornår skal du tilbage til Miami?
Om en time.
Vi skal spille en velgørenheds
baseballkamp med sherifferne.
Strømere mod strømere.
Hvem skal jeg så heppe på?
Hvad fanden laver du for pengene?
- Jeg sætter alt ind!
- Ikke nok!
Der er nogen,
der har fået en muldvarp ind!
Han bevæger sig rundt overalt.
Han har endda
været hjemme hos mig!
Han kunne knalde
min kone om det skulle være.
Ikke gennem mig. Jeg aner ikke,
hvordan han har gjort!
Men nu har vi ham jo!
Luk med det "vi".
Det var Max, der fandt ud af det!
Hvordan skulle jeg kunne
fortælle dig noget, jeg ikke ved?
Hvad ved du egentlig noget om?
Du fortæller mig om den FBI kylling,
der i sin fritid prøver at få
mig pløkket, fordi hans søn
blev skudt, da vi tog Marcellino.
Så det er altså de gode nyheder?
Jeg fik en ven i FBI til at gennemse
Shannons sagsmapper.
Det han har gang i er uofficielt.
Der er intet registreret.
Hvis han bliver skudt,
er der ingen spor, der peger på dig.
Og det var så den gode nyhed,
hvad?
Hvem skal så tage sig af det?
Skal du?
Brenner.
Jeg må smutte nu.
Ja, hvorhen? Til Canada?
Til Mexico?
Bliv inden for syne
indtil den her sag er afsluttet.
Hvis du har lavet noget lort
overfor min organisation,
vil jeg vide,
hvor jeg kan få fingre i dig!
Jeg kommer straks tilbage.
- Hej, vi må ikke komme for sent.
- Bare et minut!
Hvad laver du her?
Jeg er ked af det
forleden aften...
Hvor skal jeg lære,
at omgås "en ven"?
Det er i orden.
Lad os komme af sted!
Jeg tænkte,
at vi måske kunne snakke.
Jeg optaget nu.
Så senere måske?
Selvfølgelig.
Tag min bil hjem.
Jeg ringer til dig,
når jeg er tilbage.
Pas godt på.
Det skal jeg nok.
Fortæller du, hvem det er?
Det er bare en skide strømer!
Du går lige på ham.
Jeg tager højre side.
Mit hjerte er glad,
mit sind fuld af glæde,
mine kødelige sanser dør hen,
for du viser mig livets vej,
der fører til det evige...
...er glædens frugter.
Og ved din højre hånd...
...finder velbehag...
I sikker forventning og håb
om genopstandelse...
ved vor Herre Jesus Kristus...
overgiver vi dig,
i tillid vor broders sjæl...
William Dunne
og hans legeme...
...fra jord er du kommet,
til jord skal blive.
Herrens åsyn hvile...
Skyd ham!
- Jeg vidste ikke, det var dig?
- Det er all right.
Af sted!
Det kan ikke gå for hurtigt.
- Jeg skaffer en ambulance til dig.
- Den kommer af sig selv! Skrid nu!
Tager strømerne dig,
og jeg ikke klarer den...
har du ikke en chance.
Harry, hold ud!
Det er ikke forbi endnu.
Du skal af sted.
Kom så af sted.
Skrid nu!
- Vi ses snart igen, okay?
- Af sted!
- Hvad fanden laver du her?
- Redder din røv!
Nu pakker du
alt det du ikke kan leve foruden.
Tag til Rock Fall Lufthavn
og lej et fly.
Vent! Hvor skal du hen?
Jeg har givet
et løfte til en gammel ven.
Knalde dem alle ned.
Har jeg nævnt "hullet" for dig?
Det er en grusgrav!
Den tilhører Patrovita!
Sig nej tak, hvis du bliver indbudt!!
Det er ikke bare klippestykker,
der ryger i luften derude!
Vi har gæster.
Hvilken vej? Jeg kan ikke se noget.
Ud!
Der er problemer! Hurtigt!
Hvad der er sket her,
er fortsat uklart!
Med den mængde narkotika
og penge der er fundet på stedet,
har politiet formodning
om en intern bandekrig!
En bandekrig og min røv!
Brenner! Jeg ved ikke engang,
hvor det svin er!
Lad os håbe, han er død.
Med det rod kan han
umuligt være sluppet derfra i live.
Han har ret.
Du skulle hellere bede end tro.
Hvis han er i live,
bliver det din død!
Pis!
Lad os få ham! Elevatoren!
Et sæt patroner!
Hold jer i nærheden!
Spred jer!
Dæk mig!
Det svin!
Pis!
Skyd, din satan.
Kom så frem.
Nu er det bare dig og mig.
Kom så!
Hvad nu?
Ring efter strømerne!
Ring så!
Kaminsky?
Det må så være det her,
man kalder "poetisk retfærdighed".
Det er ikke sådan som...
du tror.
Jeg er på den rigtige side.
Jeg havde sat en fælde ud...
Så du er tilbage i FBI?
Det vidste jeg ikke.
Jeg skal nok forklare det...
Der er så mange misforståelser...
Du og jeg...
Du har været skyld i
mange menneskers død,
og nu er det din tur.
Gå af eller gå for retten.
Du må selv vælge.
Pis!
Forsigtig! Se det der. Du sagde,
du havde plads til en til, ikke?
Hvad mon Baxter foretog sig her?
Indtil det modsatte er bevist,
tror jeg, vores læk er plomberet.
Hvad er der sket?
Nogen er blevet skidesur.
Hvem?
Jeg har en ide om det.
Vi har lokaliseret bilen!
En Oldsmobile model 79,
registreret i Luigi Patrovitas navn,
der kører sydpå ad hovedvej E 84!!!
- Skal vi stoppe ham?
- Nej.
Følg ham og hold mig underrettet.
Hvor skal du hen?
Undersøge
om jeg har forstået noget af det.
Gå op!
Er du okay?
Du tager ikke med, vel?
Heller ikke jeg.
Du har ingen undskyldninger, skat.
Der er 1/4 million dollar i tasken.
Tab eller vind...
det er dit valg.
Kom så af sted!
Der sker ikke dig noget?
God tur!
Godt jeg ikke skulle jage dig.
Jeg er forbandet træt.
Ikke overraskende! 100 års
politiarbejde på en eftermiddag.
Jeg havde på fornemmelsen,
du var en af os.
Hvor mange dage i træk...
er det meningen,
jeg skal slæbe dig herned
uden at du gør noget som helst?
Jeg har ingen interesse i at blive
en fuldendt krøbling.
Nu skubber du mig tilbage
til mit værelse
Jeg er skideligeglad!
Det står ikke godt til?
Jeg har set bedre dage.
Vil du se dem igen?
Umuligt herfra!
Er du ved at vænne dig til
at være tilbage i FBI?
Ja, bestemt.
Og jeg er sammen med min kone
igen. Tak skal du have.
Hold så op, Mark!
Stop, det pjatteri.
Min stol!
- Jeg har brug for din hjælp, Harry.
- Til hvad? Hvor er min stol?
Min genforening med Amy
har været en stor succes.
Vi har lige fået at vide
at hun er gravid.
Det er alle tiders, alle tiders.
Giv mig min stol!
Jeg kender intet til rollen som far,
Harry...
Jeg ønsker, du skal være gudfar.
Jeg skal nok hjælpe.
Giv mig min stol!
Så gå!
Jeg kan ikke gå!
Mød mig halvvejs. Kom så!
Jeg behøver ikke
gå for at være gudfar.
Nej, men du skal
for helvede prøve på det!
Jeg kan ikke!
Gav du nogensinde op foran Blair?