Tip:
Highlight text to annotate it
X
Den tid var fantastisk.
Som ung levede og
åndede jeg for The Dragon.
Jeg studerede musikken node
for node, læste alle interviews.
Jeg kopierede alt deres
tøj og deres bevægelser.
Min søgen efter
det perfekte var ubønhørlig -
- for det fortjente musikken.
Rob, du har ikke hylet med.
Jeg er ikke med.
Hør selv.
Spil sådan.
- Det var ikke et hyl.
- Det lyder ligesom på båndet.
Det skal være mere råt.
Igen.
Det var flot. Tak... forfra.
Vent.
Jeremy, nej.
Hvad laver du?
Ved du hvad, det er? ''Lubricator''
signeret af alle fem i bandet -
- med det originale sorte cover.
Jorgens navn er stavet forkert.
Ved du, hvad jeg kan få for den?
Fred med dig, lille fyr.
Prøv sådan her.
Mor... gider du tage ham?
Undskyld, Chris.
Hvad lavede du?
- Hvordan har du det?
- Fint. Og Willard?
Du ser godt ud... vent lidt.
Du har noget der.
Jeg må løbe... farvel.
Skub nu til!
Hej, Chris.
Kommer I til min koncert i næste
uge? Vi I dele løbesedler ud?
- Gerne.
- I er fantastiske.
Vi hedder Blood Pollution.
Vi er et Steel Dragon tribute-band.
Tak.
Jeg skrev den næste sang
til en, der flåede mit hjerte ud...
Og kørte det gennem en blender!
Ja.
Den er til Kim, som får mig
til at rejse mig op og råbe.
Jeg går lige et øjeblik.
Hejsa...
Kan jeg få sådan et?
Ikke uden et *** og et
kønsskifte. Hav en god dag.
Kom, piger. Denne vej.
Den bedste koncert
siden den i Columbus i 77.
Kirk spillede de fedeste soloer.
- Var de ikke bare fede?
- Jo, de var.
Drenge.
Kom.
Den lille tøsedreng.
Hvem har vi her?
Yoko Ono og de fem svanser.
- Hvad laver I her?
- Hindrer folk i at se et kopi-band.
- Han kan ikke stemme sin guitar.
- Og du skal lære at mime rigtigt.
- Jeg mimer ikke.
- Du ville gøre folk en tjeneste.
Tøjet er forkert. Støvlerne er fra
''Wasted'' og jakken fra ''Twisted''.
Du tager helt fejl... bøsserøv.
Det er det officielle tøj.
Den vest, Bobby bar
under Twisted-turnéen.
Min far købte den af en, der
kender deres trommetekniker.
Så er din far blevet snydt.
Reverset skal være blåt -
- og broderiet er ikke grønt.
Vil nogen her påstå -
- at de har set Bobby Beers
i en jakke med rødt revers?
- Næppe.
- Lav mig nogle bukser som hans.
Eller har din kæreste allerede
flået sæderne ud af bilen?
Jeg kan godt lave et par til dig.
Men hvad har du fyldt dem ud med?
- Det er skam ægte, skatter.
- Det er vel balletsko.
Vil du gerne se varerne?
Vil du se, hvordan en rigtig mand...
Nallerne væk!
Slip min kappe!
Kom ud af sengen.
Pil af, mand.
- Så er det nu.
- Forsvind.
- Hvor gemmer du sagerne?
- Skrid. Jeg har ikke gjort noget.
- Nej, du gør aldrig noget.
- Skrid så, dit svin.
- Hold op!
- Mor... mor!
Mor!
Hold nu op.
Chris, lad ham være.
- Bed ham forsvinde fra mit værelse.
- Det var mit engang.
- Men ikke mere.
- Jeg flyttede, da jeg var 1 8.
- Hold ham væk. Jeg mener det.
- Stå nu op. Du skal på arbejde.
- Du skal ned og have morgenmad.
- Hold ham væk.
- I knaldede Mervin for spritkørsel?
- Bilen endte på Brennemans plæne.
Han siger,
han skulle ud og hente is.
- Hvordan var koncerten?
- Den var god.
- Alle tosserne var vel sluppet løs.
- Hvorfor arresterede du dem ikke?
- Det klarer de kvindelige betjente.
- Vil du slås?
Nu reddede hun dig igen.
Tag hende med på arbejde.
Spillede de ''Black Babylon''?
Den har de ikke spillet
siden Osaka i 1 975.
- Det er ynkeligt, at du ved det.
- Det er en god sang.
Okay, geni. Hvem ligger
på Grants gravsted?
Er det ikke lidt sært, at du stadig
bor hjemme og hugger mors makeup?
- Hvem ligger på gravstedet?
- Hvor længe finder du dig i det?
Vokser man ikke fra sine rockstjerne-
fantasier i 14 års-alderen?
Måske bliver jeg voksen og lytter
til Air Supply iført militærstøvler.
- Hvad er der galt med Air Supply?
- Intet, hvis man er bøssebetjent.
Ved du, hvad det værste ved dig er?
Du har ikke dine egne fantasier.
Du fantaserer om at blive en anden,
gå i en hans tøj og synge hans sange.
Det er ynkeligt.
- Se at blive klippet.
- Okay, Satans discipel.
- Hav en god dag.
- Du har ikke spist.
- Jeg elsker jer.
- Jeg elsker også dig.
- Det gør du hver gang. Hvorfor?
- Jeg er i tvivl om hans seksualitet.
Jeg fortæller Dem proceduren,
så det ikke sker igen.
De skal ikke stikke blyanten ind.
Nu viser jeg den nemme løsning.
1-2-3, tryk den ned og skub her.
*** i håndtaget, fjern papiret,
og nu kan De komme ind...
- Er der noget galt?
- Er det mascara?
Jeg er med i et band... okay.
Har De forstået 1-2-3-løsningen?
Uden at stikke en blyant ind?
Tak.
Farvel.
Undskyld.
Hvornår kommer Marci hjem?
Hun og Rob skulle se Wham.
Det varer et stykke tid.
Wham...?! George Michael
er en slapsvans.
Det får Rob lov at høre for. Han
vil garanteret spille det nummer.
Nu skal du bare slappe af.
- Er den følelsesløs?
- Det tror jeg.
Kan du mærke det?
Okay.
- Er du sikker på, du vil?
- Bobby fik det gjort i sidste uge.
- Jeg elsker dig, skat.
- Og jeg elsker dig.
Ikke kigge.
Det gjorde vist ondt.
- Skal vi tage den anden?
- Nej, skal vi tage dine?
- Måske.
- Lad os tage dine.
- Det er min søn.
- Hvem har købt pølser?
Har jeg for meget
foundation på?
Jeg bliver ved, til jeg får lyst
til at kneppe mig selv.
- Rob, har du undertøj på?
- Nej.
Du ved det godt.
Ingen underbukser.
Nej, jeg vil ikke
fryse om nosserne...
- Rejs dig op og smid det.
- Jeg tager det ikke af.
Hvis du vil tage dem af,
så værsgo.
Din dame er et dyr.
Før vi kommer rigtig i gang...
Jeg elsker også jer.
Før vi kommer i gang, vil jeg gerne
takke drengene med hjelmene -
- fordi vi måtte låne deres
byggeplads og spille en hyldest -
- til det ''metal'' som er skabt af
ingen ringere end Steel Dragon.
Og en særlig tak til min bror Joe -
- som gav mig min første Dragon-
plade, fordi han ikke kunne døje den.
Og til min mor og far, fordi de lod
mig spille den for fuld styrke.
Det er min søn.
For de er fede!
Det næste nummer vil jeg dedicere
til en, som da jeg mødte...
... flåede mit hjerte ud
og kørte det gennem en blender.
Nemlig, den er til Emily.
For hun tænder mig
og får mig til at gøre hvad...?
- Hvad var det?
- Hvad?
- Der er ingen solo efter omkvædet.
- De er da ligeglade.
- Sådan er sangen ikke.
- Jeg ved godt, hvordan den er.
Hvis du gør det,
så spil den rigtigt.
Du tager det her
alt for alvorligt.
Ja, for musikken fortjener
at blive taget alvorligt.
Hvis du ikke gør,
fortjener du ikke at spille den.
Du skal slappe af.
Du skal ikke ødelægge
min optræden.
Sæt det stik i igen.
Nu stopper du.
- Det er min forstærker.
- Du skal ikke spolere koncerten.
Så kører vi igen.
Spark ham i nosserne.
Det var så alt for i aften.
Køb en T-shirt og et bånd
på vej ud. Tak, fordi I kom.
Stop...
- Hvad så?
- Hvad gør han her?
- Hvad gør du her?
- Bradley er vores nye forsanger.
- Du har sagt nok. Få ham ud.
- Det er dig, der skal gå.
Chris, se her. Han har et nyt
PA-anlæg med... og en ny mixer.
- Har I hørt stemmen, han har med?
- Nu slapper du af.
Pyt med om Bradley kan synge
som ham. Bobby forlader bandet.
- Du ved ikke en skid.
- Nina og Samantha siger han skrider.
Det er ligegyldigt. Vi spiller Dragon-
numre, så folk kan høre vores numre.
- Vi gider ikke være et kopi-band.
- Vi er et tribute-band.
Nej, vi er et kopi-band, men du tror,
du er med i Steel Dragon.
Jeg kan godt lide dig, men du er
sindssyg. Se virkeligheden i øjnene.
Du kan ikke holde dig selv
og Bobby Beers adskilt.
Så jeg er sindssyg, fordi jeg ikke
vil være med i et bodega-band -
- som ødelægger andres musik,
for at I kan spille jeres lortenumre.
''Whole and a Half'' sparker røv.
Jeg er stolt over at have skrevet den.
Vi får også rigtig
mange opfordringer.
Du skal ikke nedgøre mig,
fordi du ikke selv tør skrive sange.
Ja... jeg er for bange.
Hvis du vil frem i branchen,
må du skrive dine egne sange.
Tak for rådet.
Vi startede bandet, fordi vi elsker
Dragon-numre. Hvad er der sket?
- Det var kun for sjov.
- Helt alvorligt.
Er fiasko som dig ikke bedre end
succes som en Bobby Beers-klon?
Så skriv en sang om,
hvorfor jeg skulle mene det!
Du er ude, mand.
Tag og skrid.
- Hvorfor er det så morsomt?
- Skat, lad os skride.
Det er mit mikrofonstativ,
og det er mine kabler.
- Jeg skaffer nye kabler.
- Tro ikke, jeg kommer tilbage.
For det gør jeg ikke.
Hvis jeg går nu,
kommer jeg ikke tilbage.
- Hold kæft, Bradley.
- Det er sidste gang.
Emily...
Jeg har talt med gutterne. Hvis du
gerne vil være manager, er det okay.
Jeg er forretningskvinde.
Regel nr. 1 ) Man skal følge talentet -
- og bandets eneste talent
har lige forladt lokalet.
De fyre kan sagtens erstattes.
Jeg starter et nyt band
og blæser dem af banen.
Måske er det bare et tegn.
Du skal videre nu.
Jeg er ikke i humør til at
se det fra den lyse side nu.
Jeg mener det. Nu har du chancen
for at skrive dine egne sange.
Hvorfor? Skal jeg være en klovn,
som bare vil have opmærksomhed?
Husker du den sang,
du skrev til mig, da jeg fyldte 15?
Jo, du gør.
Det er pinligt.
Er du færdig
med at gøre nar af mig?
Jeg elsker den sang.
Du fatter det ikke.
Du hører ikke på mig.
Den første gang jeg så dig...
første gang jeg lagde mærke til dig.
Det var i gymnasiet. Du spillede
Bill Starbuck i ''The Rainmaker''.
Jeg sagde til mig selv: ''Den fyr
har det. '' Mit hjerte gik i stå.
Og jeg sagde:
''Den fyr når helt til tops. ''
Jeg sagde en andens replikker.
Jeg havde ikke skrevet dem.
- Min yndlingsfarve er regnbuen.
- Min er grålilla.
Har du taget telefonen?
Tak!
- Ja!
- Telefon!
- Chris... er det Chris Cole?
- Hvem er det?
Kirk Cuddy.
Ricki, din engelske accent er
lige så elendig som dit guitarspil.
Accenten kan jeg ikke gøre for.
Hvad skal jeg gøre ved mit spil?
- Hvem er det?
- Kirk Cuddy... fra Steel Dragon.
- Måske har du hørt om os.
- Jeg har ikke tid til det pis.
Vent lidt... lyt lige engang.
Er det dig, eller mimer du?
Hvis du er Kirk Cuddy,
hvad kaldte du så din tredje kone?
Skal vi tale om den gamle sæk?
Jeg kaldte hende guf-røv.
Det kaldte jeg også min anden
kone. Derfor skred den tredje.
Så for nemheds skyld kalder jeg
dem alle sammen tøserne nu.
- Er det oplysninger nok?
- Det er bare utroligt.
Det gør mig ondt med din hund.
Det var jo frygteligt.
Jeg sendte blomster, men fik intet
svar. I havde sikkert travlt, så...
Kan vi ikke droppe
det livshistorie-pis?
Der ligger en billet i lufthavnen
til en afgang til LA i morgen.
- Mener du det?
- Ja, jeg gør.
Men sig det ikke til nogen.
Dygtig dreng. Vi ses i morgen.
Der...
- Hej... Chris Cole.
- Tania Asher.
Jeg arbejder for band'et.
Du ligner Bobby.
- Er det alt, hvad du har med?
- Det er min manager.
Vi byttede billetten
til to på økonomiklasse.
- Snedigt.
- Ja, ikke?
Så du det?!
- Hvorfor er vi her?
- Det vil jeg lade Kirk forklare.
Er det dine egne bryster?
- Hvabehar?
- Dine bryster. Er det dine egne?
- Det kan jeg ikke huske.
- De er helt fantastiske.
Tak... det var også det,
jeg gik efter.
- Du er med i et Dragon kopi-band?
- Tribute-band.
- Men nu skal bukserne skiftes.
- Dine bukser...?
- Emily har syet dem til mig.
- De må være lette at komme i.
- Hvornår er vi der? Var det Tania?
- Tania...
- Er du berømt?
- Vi er ikke kendte.
- Det burde du være.
- Tak.
- Kan du få os ind?
- Jeg skal selv ind først.
Følg med mig, skattebasser.
Den er fra
''Twisted''-turnéen i '77.
Kan du se dragen?
Det er Sammy.
Chris...
Chris, se her.
Det er en '58 Flying V i firemist
gold. Det er den originale.
- Gribebræt af rosentræ.
- Fra ''Delirious''-turnéen, ikke?
- Kommer I med, eller hvad?
- Ja.
Vent her.
Tak, Ralph. Tusind tak.
Det var flot.
De er klar nu.
Tak, fordi du kom.
Du er ikke for smadret, vel?
- Det tror jeg ikke.
- Mats, vores turné-manager.
Jeg så dig i Pittsburgh. Du gav
alle andre et backstage-pas.
Med rette, som du ser ud.
Vi så et bånd, som dejlige Nina
og Samantha havde givet os.
Vi ville høre, om den
fantastiske stemme er din?
- Narrøve!
- Det lyder som dig, Bobby.
- Skal et barn erstatte mig?
- Du vil jo gå solo.
- Fyrer du mig?
- Slap af.
Det kan du selv gøre,
din pikspiller.
- Det er, fordi jeg er bøsse, ikke?
- Bøsse...?
Nej, mine brystvorter er piercede,
fordi jeg er John Wayne.
Har du lyttet til ''Stand Up''?
Troede du, Kim var en pige?
- Var Kim en fyr?
- Ja, og han er min elsker.
- Til disse skabsbøssers rædsel.
- Vi skider på, hvem du knepper.
- Bare du holder din pik fra mig.
- Nu stopper du...
Men det piner os, at du ikke
kommer til studieindspilninger.
Du var ikke med på halvdelen
af turnéen, og din attitude...
Jeg er Steel Dragon.
Uden mig er I intet.
I ville stå og spille
i undergrundsbanen uden mig.
- Vi får se.
- Ja, vi får se.
- Hvad sker der?
- Aner det ikke.
- Mit tørklæde.
- Tag det.
- Det gør jeg også.
- Fint.
Hvis jeg går nu, kommer
jeg aldrig tilbage. Aldrig.
- Jeg har hørt det.
- Hvad glor du på?
Tror du, at du kan klæde dig ud
som mig og blive rockstjerne?
Du aner ikke, hvad der skal til.
Du tror, det er sex, stoffer og
rockmusik. Det første tog du fejl i.
Stoffer rører jeg ikke. Ingen kan
optræde som mig i halvskæv tilstand.
Selv ikke en i din alder.
Og du skal ligge i din seng kl. 23.30
før en koncert. Det skal der til.
Lav dog dine egne numre. Få dig
et liv. Det er ligesom at være Elvis.
Bortset fra at Elvis var kongen.
Så er jeg ''dronningen''.
Meget morsomt.
Ha-ha-ha...
Skiderikker.
Undskyld...
Du kom ikke ind...
Du kender sangen, ikke?
Vi begynder igen,
der hvor introen slutter.
Undskyld.
- Spilder vi tiden her?
- Må jeg prøve en gang til?
- Ja, prøv igen.
- Det er jeg ked af.
Hør her...
Vil du have jobbet?
Kig ind i linsen.
Ryk tættere sammen.
Vis, I har fået to platin-plader.
I spiller i Forum i aften.
20 piger på hotelværelset.
Vis lidt rockstjerne-attitude.
Sådan... vis lidt mere attitude.
Et uden smil.
Sådan...
Vi har finkæmmet planeten for
at finde en, der var heavy nok -
- og vi fandt en stjerne i svøb.
Når han begynder at synge,
vil I glemme alt om Bobby Beers.
- Er dit navn Izzy?
- Ja, Izzy som i ''Izzy's Revenge''.
- Kors i hytten.
- Jeg kalder ham ikke for Izzy.
- Kan du synge som Bobby?
- Det er derfor, jeg er med.
Hvordan holder du din
stemme i så fin form?
Min korlærer giver
mig nogle gode øvelser.
Han slikker meget fisse.
- Som fader så søn.
- Han er jo min søn.
Styr jer lige.
- Hvordan var jeg?
- God og afslappet.
- Min engelske accent var dårlig.
- Fisse-replikken håndterede du fint.
- Jeg kunne ikke modsige ham.
- Jeg vil sørge for, du ikke løj.
Jeg slikker meget fisse...
Masser.
Jeg slikker meget fisse...
i tonsvis.
Jeg har fået min stemme af at
slikke fisse... det er en vokaløvelse.
Det har jeg fået af at slikke fisse.
Det gør jeg hele tiden.
Morgen, middag, aften, nat.
Jeg skal bare have det.
Jeg slikker fisse...
Chris, kom herind og gør det,
eller hold kæft.
Mangler I billetter?
Jeg er Izzys mor.
- Hav en god koncert.
- Vi ses deroppe.
- Har du set alle de mennesker?
- Tag en indånding.
Du klarer det. Ingen kender
de sange bedre end dig.
- Vær dig selv, Chris.
- Izzy.
Du bliver skidegod.
Jeg elsker dig virkelig.
Okay, makker. Arbejdet kalder.
Tilbage til hønsehuset, skat.
- Jeg går ned til hans forældre.
- Gør som du vil... kom nu.
Jeg skal tisse.
Jeg kan ikke gå ud nu.
Du er fantastisk. Vi ses.
- Er du okay?
- Ja.
Du er i mine hænder nu, og jeg
har aldrig tabt nogen på gulvet.
Så kører vi.
Det er din kroning, skat.
Sådan.
Du får ikke brug for dem,
men der står en spand i hver side.
Op med dig.
Held og lykke.
- Er du okay?
- Jeg har det fint.
Der sidder lidt der.
- Hvordan ser det ud?
- Fantastisk. Du er genial.
Det er skidegenialt...
Af sted med dig.
Jeg er bare en fyr, der voksede op
med plakater af dem på væggene.
Og nu er jeg en af dem.
Jeg står her som et levende bevis på,
at hvis man arbejder hårdt nok -
- og virkelig vil det, så kan
drømme blive opfyldt.
Gå efter jeres drømme,
for vi dør alle unge.
Det kalder jeg en debut.
Luk dørene.
Giv os lige 10 minutter.
Ind med jer. Luk dørene.
Det var skidegodt.
Du var hammergod.
Jeg troede,
jeg havde brækket halsen.
Du havde totalt styr på publikum.
Det var skidesmukt.
Det var fedt at høre musikken
blive spillet perfekt.
Og du sang rigtigt.
Det var utroligt. Tak, Kirk.
The Dragons!
Kom så.
Skrid.
- Mit pas.
- VlP, desværre.
Jeg er Chris' kæreste og manager.
Izzys kæreste og manager.
- Ja, godmorgen.
- Den er god nok.
- Gå bare ind.
- Jeg er hans mor.
Han var fantastisk.
Han var virkelig tændt.
- Hvor skal du hen?
- Jeg har et...
- Nej...
- Jeg er Izzys bror.
- Det tror jeg ikke.
- Mor!
Hvad synes l?
- Alt vel?
- Jeg er bare god.
Det er helt vildt.
Anhold hende
for uanstændig optræden.
Det er ikke mit distrikt.
Hent lige tequila'erne.
Så er det jer, damer.
Du skal lige indvies. Du er med
i bandet og gør det fremragende.
Goddag, de damer.
- Uden hænder.
- Du tilhører den hårde kerne nu.
To tænder, kom nu.
Sådan.
Hvor er du styg.
- Tyngdeloven gælder ikke mere.
- Åbenbart ikke.
Du vænner dig til det.
Du opbygger en vis tolerance.
Det skal jeg prøve.
- Der sker vilde ting.
- Det er fantastisk.
Men det er ren skæg og ballade.
Det giver gode historier.
Jeg har selv et par stykker nu.
Du må også godt slå dig løs.
Det er tilladt.
Hvis der er noget, du vil have,
så bare sig til.
- Husk det nu.
- Det skal jeg nok.
Jeg skal ud på dansegulvet.
- Har du set Emily?
- Hvordan har du det?
- Jeg har det skidegodt.
- Sig mig en ting.
Hvordan føles det at vide, at alle
herinde gerne vil kneppe dig.
- Mener du det?
- Ja.
Jeg kan slet ikke
holde hænderne for mig selv.
Du har forvandlet
mig til en dum lille groupie.
Der er hun jo.
Vi talte netop om,
hvor fantastisk smuk du er.
I er et sexet par. Hvis jeg var jer,
ville jeg aldrig stå ud af sengen.
Kom...
- Undskyld.
- Du var fantastisk i nat.
- Er det mine bukser?
- Ja, de er lidt stramme.
Hej...
- Tror du, at vi...
- Lad være.
Så er der afgang. Kom nu
om bord. Skynd jer lidt.
Tak, I to dejlige mennesker.
Kom nu, drenge.
Der er afgang om et øjeblik.
Goddag, mine skattebasser.
Der var noget, jeg skulle fortælle.
Vi har en gammel regel om, at koner
og kærester ikke må køre i bussen.
Gutterne vil ikke distraheres,
når de arbejder med musikken.
Men du kan køre med konerne.
De er meget søde.
Hvem er de?
Det er Kirks astrolog,
og det er hans fysioterapeut.
Og vi ved jo alle, hvad det er.
Vi skal af sted nu, makker.
- Jeg kører med Emily.
- Det går ikke.
De andre vil have, du er der,
når de arbejder med numrene.
- Kør du bare. Jeg klarer mig.
- Skynd jer lidt.
- Er du sikker?
- Ja.
- Jeg vidste intet om den regel.
- Gå nu ind i bussen.
- Hav det godt.
- Pas på dig selv.
Gutterne venter på dig nede bagi.
De arbejder og savner dig.
Hvad så, makker?
Izz, vil du have?
Jeg skal lige tale med Mats.
Som du vil. Det er godt,
når man skal skrive tekster.
Han er rockstjerne nu, så
de normale regler gælder ikke.
- Jeg har ikke sagt noget.
- Det behøvede du ikke.
- Man er nok jaloux.
- Nej, jeg er ej.
Jeg kender ham,
og han er slet ikke så...
Gu' er han så.
Han er da en fyr, ikke?
- Vi ved, hvad der sker i den bus.
- Jeg mødte Ghode i den bus.
Jeg har ikke sagt noget.
Det lyder skørt,
men det hører ligesom med.
Man kan drive sig selv til vanvid
ved at ændre det eller tilpasse sig.
Han skal have lov at have
et knald en gang imellem.
Ellers bliver de gnavne,
men de kommer altid hjem igen.
Og hvem siger,
man ikke selv kan hygge sig?
Nemlig.
- Vil du have?
- Nej, jeg har fået morgenmad.
- Værsgo.
- Så skal der repareres.
Lyt til et godt råd.
1 ) Del med andre.
2) Bliv gode venner
med hans revisor.
3) Skriv ikke under på noget.
Jeg taler af bitter erfaring.
Som jeg siger: Elsker man nogen,
så giv slip på dem.
Og hvis de vender tilbage
med dyre og flotte smykker -
- er de dine,
og sådan skal det være.
Jeg håber kun, jeg ikke er så kynisk
som dig, når jeg når din alder.
- Hun er 23.
- Toogtyve et halvt.
Jeg er toogtyve et halvt.
I var med til min fødselsdag.
Flyt jer, I slubberter. I hæmmer
det kommende pladesalg.
Vær sød ved hende MTV-dullen.
De viser os ikke så *** længere -
- efter gutterne hærgede studiet,
sidst de var på besøg.
Fortæl dem om alt det lækre,
du kan med din tunge.
Så er vi her.
Jeg henter dig om en halv time.
Pas på jeres røve.
- Chris, jeg skal tale med dig.
- Det må du ikke kalde mig her.
- Jeg må tale med dig.
- Det må vente til bagefter.
- Jeg skal tale med produceren.
- Jeg får kopier af dit program.
- Så ved du, hvornår jeg er færdig.
- Jeg tager hjem.
- Så lad os mødes på hotellet.
- Jeg tager til Seattle.
Kom her.
- Hvad sker der i Seattle?
- Marci og jeg har talt sammen.
Du ved, hvem Marci er.
Min bofælle.
- Robs kæreste.
- Jeg ved det. Jeg er lidt distræt.
Det ved jeg.
Vi vil starte en forretning,
og vi har lige fået et lån.
- Vi tager til Seattle for at...
- Hvornår har du gjort alt det?
Mens konerne var på indkøb.
Hvis du mangler penge, så...
Det var ikke ment sådan. På ære.
- Forlader du mig?
- Nej, jeg forlader dig ikke.
Men jeg forlader det her.
Det kan jeg bare ikke hver dag.
- Jeg troede, vi havde det sjovt.
- Det har været sjovt.
Men det her er dig. Det er noget,
der sker for dig, og det er skønt.
Men jeg kan ikke sidde i den bil,
der kører efter bussen hver dag.
Det skal du ikke mere. Mats
siger, vi kan få vores egen bil.
Det handler ikke om bilen.
Hvad så?
Jeg vil have et liv.
Og jeg vil meget gerne det
sammen med Marci i Seattle.
Kan vi ses i Seattle,
når jeg er der?
Selvfølgelig.
Okay.
Jeg snakker med Mats, og så
får du telefonnumre og dagsplaner -
- så du kan ringe. Bare så jeg ved,
du er nået frem i god behold.
- Okay.
- Så ses vi i Seattle.
Må jeg give dig et godt råd?
- Hvad så, AC?
- Giv slip på damen.
- Hvordan går det?
- Dejligt. Tusind tak.
- Jeg kommer tilbage igen om lidt.
- Det tvivler jeg ikke på.
Jeg frisker blodet op. Leveren
er ikke, hvad den var engang.
Gør det let for dig selv.
Det vil aldrig fungere.
Man starter med gode hensigter,
men får så meget fisse hver dag -
- at det tærer på en,
og så krakelerer man.
Er du ikke gift med en supermodel?
Jo, og ved du hvorfor?
Fordi jeg kan. Og det kan du også.
Det vrimler med sild, som drømmer
om at komme i kassen med dig.
Derfor vil fyrene være som dig,
og fyrene køber pladerne.
Så hvis pigerne ikke vil have dig,
står fyrene af.
Lad mig sige det sådan her.
Du skal udleve den fantasi,
andre blot drømmer om.
Du kan ikke gøre det halvhjertet.
Drøm stort.
Lev livet.
- Kører vi om bilerne, Magnum?
- Vi ses i helvede, Batman.
Er du klar, Robin?
Du har fået dig en Ferrari, Mats.
Hejsa, Wichita.
Det er Izzy!
Jeg elsker dig!
Væk for helvede!
- Hvad sker der?
- Konen har scoret Peter Gabriel.
- Lad mig tage bilen.
- Den dør virker ikke.
Damer, vis nu lige lidt anstand.
Vi har begrænset plads.
Jeg skal tjekke jeres akkreditiver.
Find venligst jeres kusse-pas frem.
Hvis jeg kan score Izzy,
så skider jeg mursten.
Ja, så efterlader du
da et varigt indtryk.
- Danser du hos ''Chubbies''?
- Nej.
Det burde du.
Du har en dødflot krop.
Man er ikke nøgen. Vi har G-streng
på, så fyrene respekterer os mere.
Ja, det er ren respekt at stoppe
en stribe lycra op i røven.
Det kan du lige bande på.
Ja... det ser helt fint ud.
Halløjsa... det er vist et meget
vigtigt lille ''P''. lnd med dig.
- Hvad står ''P'' for?
- Hejsa.
- Det står for ''Pas''.
- Og ikke ''Pikhoved''?
Nej, det er Personlig...
Personlig ven af bandet.
Et øjeblik.
Jeg kommer ikke for at tjekke ham.
Jeg er inviteret.
Han giver interviews lige nu.
Jeg er ikke helt sikker på,
hvor han er.
Hvis du lige vil vente...
Du kan også vente her.
Emily...
Hvad laver du her?
- Jeg bor her, Chris.
- Jeg troede, du var i Seattle.
Vi er i Seattle.
Du er i Seattle.
- Undskyld.
- Du havde glemt det.
- Nej.
- Jo, du havde.
- Du havde glemt, jeg kom.
- Nej, jeg har ikke glemt det. Mats.
Jeg bad ham sørge for middag.
Du sku' minde mig om, at hun kom.
Det er jeg virkelig ked af.
Jeg har nosset i det.
- Hvad mener du?
- Chris, slap af.
Du skal ikke lade andre tage
skraldet... hold nu op, Chris.
- Em... jeg havde ikke glemt det.
- Lad være med at lyve for mig.
Jeg havde vist svedt det ud,
men jeg havde ikke glemt det.
Jeg huskede det ikke,
men jeg havde ikke glemt det.
Du ved, hvordan det er.
Jeg har ikke styr på tingene.
Det kan jeg se.
- Du ser dejlig ud.
- Du er stenet... totalt stenet.
Jeg er ikke stenet.
Jeg er træt.
Jeg skal til først, for jeg
skal på arbejde kl. 24.
Kom lige med herhen... okay.
Hvem er du?
Hvabehar?
Izzy, men det behøver du
ikke kalde mig.
Kald mig Chrizzy. Du behøver
ikke kalde mig Izzy.
Jeg er glad for, vi fik snakket.
Jeg går igen.
Vent... jeg tager med dig.
Hvorhen?
Jeg tager med dig.
Jeg vil til Seattle.
Vi er i Seattle, Chrizzy.
Undskyld, men...
Er I færdige, for jeg skal...
Ja, vi er færdige.
Tag du bare hende,
for hun skal på arbejde kl. 24.
Middagen er aflyst.
Hun er virkelig sød,
men jeg kom altså først.
Seks Måneder Senere
Må jeg få et billede?
Jeg skal videre. Værsgo.
Jorg, det er ikke brutalt nok.
Prøv at gøre det mere råt.
Det lyder råt herinde.
Måske skal det EQ'es.
Vi tjekker det lige herude.
Der skal lidt mere nosser i det.
Prøv med equalizeren.
- Var det en god jagt på din ranch?
- Jeg skød alt, hvad jeg så.
Jeg fik noget hver dag. Du skulle
tage din nye dame med derop.
Ja, men hun har travlt nu.
Noget med en skoleårbog.
Den skal fylde mere.
- Hejsa, Mats.
- Hej, Chrizzy.
- Hva' så?
- Hvad har du i dit øjenbryn?
- Tjekket, ikke?
- Du skal spørge om om lov først.
Gutter... jeg har brugt ferien på
at skrive nye sange til albummet.
De er ikke færdige... men jeg
vil gerne høre jeres mening.
Jeg ved ikke rigtig.
Men er det ikke et tjekket cover?
Ingen titel, intet bandnavn.
Hvad synes l?
- Det ser helt fint ud.
- Jeg er ikke færdig endnu.
Det glæder mig, at du har hygget
dig med at skrive sange.
Jeg har knoklet
røven ud af bukserne.
Sangene til det nye album
er blevet skrevet.
- Hvad mener du?
- AC og jeg har skrevet dem.
- Nok skriver I de fleste numre...
- Vi skriver alle numrene.
Må jeg ikke være med?
Jeg er en del af gruppen nu.
Jeg skal synge dem, så jeg burde
i det mindste sætte mit præg på dem.
Jeg er ikke bare... tror l, jeg bare
er en sanger, I har hyret?
Hør her...
Lad mig forklare det.
Vores fans, vores trofaste
og utrættelige fans...
Vores livsnerve, om du vil...
forventer at se visse ting.
Vi vil give dem, hvad de vil have.
Vi ændrer ikke kurs -
- for en skuffet fan bliver til to,
som så bliver til fire og otte.
Og inden vi ved af det,
spiller vi for en halvtom sal.
Og vores fortabte får går
over til bands som f.eks. Ratt.
Selv om jeg forstår din trang
til at lave ''dit eget'' -
- og det beundrer jeg et sted...
Hvis du vil blive i Steel Dragon,
må du affinde dig med indtil videre -
- at gøre som vi siger.
Og det indebærer,
at AC og jeg skriver sangene.
Og du synger de sange,
vi skriver. Er det forstået?
- Ja.
- Godt.
Hvad fanden laver han?
Izz, stop.
- Syng den, som den er skrevet.
- Gjorde jeg ikke det?
- Nej.
- Undskyld.
Theo, forfra.
Det er godt.
Hvad hedder det, når man gør
noget ved folk, og de hader det.
Og så gør de det samme ved dig,
og du hader det.
Nogle ville nok kalde det
poetisk retfærdighed.
Jeg ved kun, at jeg skylder en,
der hedder Rob, en stor undskyldning.
Vi skylder vel alle nogen en
undskyldning. Sådan er livet.
For meget længe siden,
da jeg gik på universitetet...
Jeg var gift.
Var du gift?
Det var før I gutter
og rockmusikken fordærvede mig.
Jeg tænker stadig på det
somme tider.
Hun var virkelig en sød pige.
Hvad skete der, hvis det ikke
gør noget, jeg spørger?
En dag sad vi i parken og
spiste frokost... mig og konen.
Jeg skulle pisse, så jeg
gik ud på toilettet.
Jeg stod der
og gloede ind i væggen.
Pludselig fik jeg en fornemmelse...
Nærmest en frygt for at hele mit
liv allerede var tilrettelagt.
Jeg skulle gøre studierne færdige,
finde et job og arbejde for en anden -
- og bekymre mig om ting,
der var skideligegyldige.
Så jeg gik ud og blev ved med
at gå. Jeg kom ikke tilbage.
- Du forlod hende bare der?
- Ja.
Der sad hun med sin
halvspiste nyrepostej.
Ret grusomt.
Hun kom til en af vores koncerter.
Hun havde ikke forandret sig.
Hun giftede sig med min bedste
ven... en læge.
De har tre bedårende små børn.
Hun er meget lykkelig.
Meget lykkelig.
Tak.
Jeg er bare en fyr, som voksede
op med plakater af dem på væggen.
Og nu er jeg en af dem.
Jeg står her... tak, Ghode,
som et levende bevis på -
- at hvis man arbejder hårdt nok
og vil det nok...
Går drømme i opfyldelse!
Nemlig. Så går drømme i
opfyldelse, så gå efter dem.
- Fantastisk.
- Hvad hedder du?
Mike, men mine venner kalder
mig Thor... tordenguden.
- Kan du resten?
- Jeg kan dem alle.
Jeg kan alt, hvad du gør.
Jeg har studeret dig.
Har du lyst til
at få taget til at lette?
- Mener du det?
- Ja.
Så gå derud.
Scenen er din.
- Alt vel?
- Det kunne ikke være bedre.
- Tager du en friaften?
- Jeg skal lige ud og pisse.
- Vi to ses igen.
- Ja.
Farvel med dig.
Chris ''Izzy'' Cole fra Steel Dragon
chokerede sine fans -
- ved simpelthen
at forlade scenen.
Izzys farvel betyder
nye problemer for Steel Dragon -
- her hvor bandet kæmper
for at bevare sin status -
- som det førende
heavy rock-band.
For mig at se er det stort
ståhej for ingenting.
Vi er stadig de oprindelige fire
tilbage. Vi render ingen vegne.
For sidste gang:
Jeg vil skide på, hvor han er -
- og det rager mig, om
jeg ser den lille lort igen.
Han sagde til mig:
''Jeg skal ud og pisse''.
Ikke mere... han sagde:
''Mats, jeg skal ud og pisse. ''
Jeg indså, at det ikke
var mig længere.
Jeg havde tøjet på
og sang sangene.
Det føltes ikke rigtigt.
Jeg ville finde mig selv
og min egen musik.
- Du er blevet klippet.
- Det er du også.
Jeg starter et nyt band.
Jeg har ''Whole and a Half''
klar til indspilning.
Jeg skal lige snakke med Emily.
Hejsa.
Jeg har savnet dig.
Det har jeg også.
- Jeg ville fortælle dig det.
- Det ved jeg. Det gør jeg.
Du ser godt ud.
Det gør du også.
Hvorfor sagde du nej til
at komme tilbage i bandet?
Som frontfigur i Steel Dragon
ville jeg få et enormt ansvar.
Bandet er der, men det er mig,
de kigger på og lærer af.
De har mig på væggene,
og det tomrum af en verden -
- med sex, stoffer og rock er ikke
det budskab jeg vil give de unge.
Jeg ville noget mere intelligent,
sigende og værdigt.